VASOFLEX M-K/U. Instruções de Instalação e Funcionamento para o INSTALADOR e UTILIZADOR

Documentos relacionados
Complementos y Accesorios

ATC ROC 800-IN/PC, 1000-IN/PC 2000-IN/PC, 3000-IN/PC. Depósitos Acumuladores Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Caldera ARGENTA. Puesta en marcha. Guía rápida. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF.

CALDERAS DE PELLET BLACK STAR WOODY

suelo Indicador A Indicador B

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS Y BC PLUS HYBRID PLATINUM BC PLUS 8

licuado UBS-F para - WGB 50/70 C - WBS 22 C - WBC 22/27 C

Guía rápida de instalación para instaladores

ATC ROC. Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 40 o SM 80 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

GEISER INOX Instalación hidráulica

Centrales hidráulicas y grupos motobomba RZ

Ayuda con la puesta en marcha

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS Y BC PLUS HYBRID PLATINUM BC PLUS 16 MONOFÁSICA

GPS-DOMESTIC MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC. Agustín Duran Madrid ESPAÑA E0311-E

ATC ROC CC-170. Cuadro de Control Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS Y BC PLUS HYBRID PLATINUM BC PLUS 16 TRIFÁSICA

Descripción Bomba DYNAMIS APLICACIÓN CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO VENTAJAS DIMENSIONES. Taladro Ø 9 mm para tornillos M 8 (ISO 4762)

Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR. GOLD RX/PX/CX/SD Generación F

ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw

geostor de Acero Negro

CALDERAS DE GAS G 1000

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS HIDRAÚLICA-NEUMÁTICA LOTE ÚNICO - PRESUPUESTO MÁXIMO DE LICITACIÓN:

ATC ROC. Kit Solar Manual VICTORIA 24 Kit Solar Automático VICTORIA 24. Kit Solar Automático VICTORIA 24. Kit Solar Manual VICTORIA 24

Creamos confort para ti. Essential

CM507 CHRONOTHERM PROGRAMABLE SEMANAL CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

ATC ROC CALDERAS PLATINUM. Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO

Control de temperatura superior. world of innovation

ATC ROC * * Carro de llenado solar

CAMARA PARA ENSAYOS TERMICOS EN MAQUINAS UNIVERSALES DE ENSAYOS

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

Caja de conexiones RF Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

Termotanque Eléctrico

Serie 544 DISTRIBUIDOR DE CORREDERA

TARIFAS Y PROTOCOLOS - ENERGÍA SOLAR TARIFA SOLAR VPP VISITA PREVIA PREINSTALACIÓN

GLC 250 COMPRESOR GLC 250 CARACTERISTICAS DE DISEÑO

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS LOTE ÚNICO ENTRENADORES SISTEMAS ELÉCTRICOS AUTOMOCIÓN

Rampa de gas. Rampa de gas Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ATC ROC

Termotanque Eléctrico

Diese Ausführung ist nicht in Deutschland zugelassen! K. 58 mm. Vasoflex S

VITOCAL 100-S Bombas de calor de aire-agua, modelo split de 3,2 a 17,1 kw y hasta 85,5 kw en secuencia. Datos técnicos

MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO DE CONTROL MC-01 - Entrada 4-20 ma

A B. 11. Localización de los componentes eléctricos Localización de los componentes eléctricos TIER3 12MTX

Manual adicional de UVR16x2E-DE/NP Versiones de triac. Índice de contenido

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS mural a CONDENSACIÓN ( kw)

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Cuadro de mando DIEMATIC 3

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Combustible gas Calderas murales electrónicas.

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

Características técnicas específicas del Termostato TermoCool Funcionamiento Escala Voltaje

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Guía de manejo rápida

CATÁLOGO DE CALDERAS EDICIÓN AGOSTO 2013

Lista de comprobación para la puesta en marcha

KWB Easyfire 1. Calefacción de pelets kw Calentar con calidad KWB. Información de producto KWB EASYFIRE 1 Calefacción de pellets

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS V200 Y V200 HYBRID PLATINUM BC PLUS V200 8 M ESPAÑA PANEL POSTERIOR BC V200

GV ACI TEC 50 GV ACI TEC 75 GV ACI TEC 100 GV ACI TEC 150 GV ACI TEC

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

Caldera mural - Línea Eléctrica. modelo EKCO.LN2

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U

TF418 Termostato Digital

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS V200 Y V200 HYBRID PLATINUM BC PLUS HYB V M ESPAÑA PANEL POSTERIOR BC V200

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS V200 Y V200 HYBRID PLATINUM BC PLUS HYB V M ESPAÑA PANEL POSTERIOR BC V200

1.- Identifica los siguientes elementos utilizados en automatismos industriales.

Instrucciones de montaje y servicio

Caldera a Pellets CP25 Informaciones de seguridad Atención

Manual adicional de UVR16x2E-DE/NP Versiones de relés. Índice de contenido

SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar

MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610

Catálogo Sistemas compactos de dosificación y control

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Ref. equipo: AD6B Fecha: Febrero 2011 Pg: 2 / 20 7 MANUAL DE PRÁCTICAS IMPORTANTE: Siempre, antes de realizar cualquier montaje o modificación sobre e

Buenas Prácticas en Calefacción

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

MANUAL KIT DE LLENADO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit automático de llenado de instalaciones de energía solar es un siste

Instrucciones de instalación

Naturfire 25 Naturfire 30

Manual de instrucciones

PRODUCTO BOMBAS DE CALOR BC CALEFACCIÓN Y ACS PLATINUM BC PLUS V200 Y V200 HYBRID PLATINUM BC PLUS V T

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

Ninon Mix. Máquina Etiquetadora Automática. Alcoholes - Industria alimentaria - Química - Cosméticos - Detergentes - Pintura - Farmacia

Catálogo calefacción En una palabra. Confort. estufas y calefactores. deshumidificadores. combustible líquido

Manual de uso Bi-Tronic Control 3 - Ultracongelación

Transcripción:

VASOLX M-K/U S VASOLX M-K/U Instrucciones de Instalación, y uncionamiento para el INSTALADOR y USUARIO PT M-K/U Instruções de Instalação e uncionamento para o INSTALADOR e UTILIZADOR B M-K/U Installation and Operating Instructions for the INSTALLR and the USR

S Áreas de aplicación Componentes, equipamiento estándar l depósito de expansión de presión con membrana M puede ser utilizado en circuitos cerrados de calefacción. Se consigue un uso particularmente ventajoso en instalaciones con grandes variaciones de presión entre la presión estática y la presión de tarado de la válvula de seguridad. l depósito de expansión de presión con membrana M ha sido construido para una temperatura máxima de trabajo de 70 C y una presión máxima de 0 bar. Si la temperatura en la superficie de expansión puede llegar a superar los 70 C, se debe utilizar un depósito intermedio para permitir el enfriamiento del agua de expansión. Los depósitos de enfriamiento VSV tienen una capacidad de 00 y 50 litros. Componentes, equipamiento estándar quipo eléctrico, C 9/68/C. SDS (Control stándar de los Sistemas Automáticos de Presión). Versión estándar: Sistema de control de sistemas automáticos de expansión (sistemas automáticos estándar de presión) de 0 V 50 Hz. Conexión de aire comprimido para el mantenimiento de la presión Control SDS rupo de conexión de mantenimiento de presión (válvula de seguridad, válvula de purga, válvula de vaciado, válvula de retención) Cable señalizador del sensor de llenado Sensor de llenado nganche rápido (para los depósitos de acoplamiento, izquierdo y derecho) Conexión de aire comprimido del sensor de presión Placa de identificación del depósito Sensor de presión Compressor (K 0; K 0) Detector de rotura de membrana (accesorio) Ilustración del depósito básico de 600 litros. l sistema de control está aislado por dentro, por lo que, aparte de la toma de tierra, no hacen falta mayores medidas de seguridad. Dimensiones y características técnicas l sistema de control está provisto de salidas y entradas con separación total de potencial contra perturbaciones o señales externas. Acceso a todos los parámetros de control sin necesidad de aparatos adicionales. Visualización gráfica y de texto; control por menús. Consulte la página 6 donde se explica con más detalle. xtenso menú para consultar la historia, un mejor diagnóstico a distancia (lista de averías, estadística de valores, nº de proyecto). Ø d Visualización del esquema de trabajo del sistema automático, con indicación de los componentes o de su estado, incluidos los datos importantes del proceso de trabajo (contenido, presión, rellenado). H Ø D Dos elementos de mando: Botón de presión y rotativo e interruptor luminoso de encendido y apagado. c Idiomas estándar en la pantalla de visualización del proceso y del menú NL; B; ; D; P; S. Sensores Sensores separados para la presión y el llenado. l sensor de presión se encuentra detrás del sistema de control. l sensor de llenado se encuentra bajo el pie delantero del depósito a presión. quipamiento neumático, sistema automático de expansión, C 97//C. Compresor Modelos estándar K 0 K 04: 0 V - 50 Hz, L; N; P, total máx.:, kw. Todos los compresores estándar están provistos de una válvula de vaciado. Opcionalmente se pueden servir con otro tipo de compresor o con un segundo compresor según necesidad. levación de la presión y nivel del agua (ajuste de fábrica) M-K/U-Modelo Modelo M-K/U 400 M-K/U 600 M-K/U 800 M-K/U 000 M-K/U 00 M-K/U 600 Capacidades litros Cotas en mm Ø D H c Ø d Conexión Peso en Kg 400 750 5 5 60 /4" 75 600 750 755 5 60 /4" 5 800 750 55 5 60 /4" 65 000 750 70 5 60 /" 05 00 000 940 5 850 /" 45 600 000 440 5 850 /" 490 Ajustes estándar: Compresor DSCONCTADO cuando el nivel está al 6% (nivel del agua mínimo, no hay aumento de la presión). Compresor NCNDIDO (comienzo del aumento de la presión) cuando el nivel se encuentra al 8%. l comando de rellenado (válvula ) se activa con el nivel < %.

Control SDS Control, datos eléctricos Tapa transparente del cuerpo Cerrar (IP 65) Abrir Interruptor principal ncendido, luz roja (ilustración, APAADO) Objeto Datos 00 hasta 40 V- 45 a 60Hz (frecuencia de funcionamiento de los motores, bobinas distribuidoras 50 Hz; Tensión de trabajo de los motores, bobina distribuidoras 0 V) L; N; P (C) dispositivo externo de seguridad: 6 A lento (K) Motor ; fusible de cristal: T 6 A - 50 V Motor ; fusible de cristal: T 6 A - 50 V Sistema de control; fusible de cristal: T 400 L- 50V Sensor de llenado, control SDS - IP65 Compresor K0, K0 - IP0 K0 0,6 kw x K0, kw K0,5 kw x K0,5 kw K04,5 kw x K04,5 kw A limentación ; usibles internos Tipo de seguridad Potencia instalada Placa frontal LD, ncendido en caso de avería Visualizador gráfico Botón giratorio Módulos de ampliación, SDS - modulo - 4 (accesorios) Abrir Control, manguitos con ajuste cónico de conexión de cables Diametro de cable Nº Asignación componente de alimentación min - máx (mm) Señal analógica (accesorio) - 5 Sensor de presión Válvula (rellenado) 4 Motor 5 Motor 6 Cable de alimentación 8-7 Sensor de llenado 8 Mensaje de alarma de avería 9 Detector de rotura de membrana (accesorio) 0 Válvula (válvula para reducir la presión) Válvula (válvula para reducir la presión) Componentes, accesorios de equipamiento. Módulo SDS Módulo SDS Temporizador, contador de horas de funcionamiento. De aplicación en caso de requeir el diagnóstico de averías, con mención de la fecha, hora y tiempo de funcionamiento por cada sistema de transmisión (motor ; ; válvulas ; ; ). Se puede instalar posteriormente. La instalación la deberá llevar a cabo personal entrenado y experto. Módulo SDS Módulo SDS Señal analógica de salida de contenido y presión. De aplicación en el caso de requerir la salida del valor analógico del nivel de llenado del depósito y de la presión real del sistema (0 0 V). Se puede instalar posteriormente. La instalación la deberá llevar a cabo personal entrenado y experto. l análisis y la visualización los deberá llevar a cabo el usuario (esquema de terminales, suplementos). Módulo SDS 4 Módulo SDS 4 Detector de rotura de membrana. l montaje se llevará a cabo preferentemente durante el primer equipamiento. Para realizar la instalación posteriormente, el depósito deberá estar despresurizado (esquema de terminales, suplementos).

Control, esquema de terminales, estándar 4

Control, esquema de terminales, ampliaciones Volumen analógico 5

Control, sinopsis del menú. VISUALIZACIÓN DL PROCSO Ajuste de la presión deseada del sistema. Sistema/ Avería Modo manual A Visualización del proceso (símbolo) 4 Ajuste de la fecha y la hora Compensación del horario de verano ACTIVADA, DSACTIVADA. Reglaje de trabajo del depósito vacío y alineado. 7 Comienzo Presión real Nivel de llenado real Tiempo de rellenado Cantidad de rellenado / Lista de errores activada MNÚ D SLCCIÓN B Visualización Introducir Retorno MNU D CÓDIOS A A Confirmar 5 6 7 Indicación de puesta en marcha. Indicación de mantenimiento una vez realizados los trabajos de mantenimiento según las prescripciones. Botones de arranque, después de haber realizado el reglaje de trabajo A Puesta en marcha-normal B K Código Procesar K 5 6 MNU D SLCCIÓN Modo Datos Servicio 4 Retorno MNÚ D SRVICIOS Número de proyecto Visualizaciones D Clasificación del sistema a Versión de software Visualizaciones B Puesta en marcha Visualizaciones Modificar Mantenimiento 4 Visualizaciones 4a Modificar Lista de averías 5 Visualizaciones 5 stadística de valores 6 Visualizaciones 6a -5 Horas de funcionamiento 7 Visualizaciones 7a -7 Retorno 8 D Nº decódigo: 00000 MNÚ D PARÁMTROS Presión del sistema Visualizaciones Nivel Visualizaciones Desgasificación Visualizaciones Rellenado 4 Visualizaciones Hora, echa 5 Visualizaciones Otros 6 Visualizaciones Retorno 7 D Datos del sistema a 4 Modificar a -0 a -7 4a -7 Modificar 6a 4 odificar M 4 MNÚ D QUIPAMINTO Número ID Visualizaciones Idioma Visualizaciones Reglaje del contenido Visualizaciones Reglaje de la válvula 4 Visualizaciones Modo 5 Visualizaciones Desgasificación 6 Visualizaciones Rellenado 7 Visualizaciones Sensor 8 Visualizaciones Dispositivo de seguridad del motor 9 Visualizaciones Limitador de presión mínima 0 Visualizaciones Válvula de vaciado Visualizaciones Modo de regulación Visualizaciones Programa semanal Retorno 4 Configuración del sistema ID Visualizaciones W 8 D a -5 Modificar a - Modificar 4a - 5a -6 6a 7a 8a 9a 0a a a - Accesorio 6

Indicaciones: l código, una vez introducido, permanecerá activo 5 minutos. Si se excede ese tiempo, se deberá introducir el código de nuevo. Si durante un periodo de 0 minutos no se introduce ningún dato en el sistema de control, el programa volverá automáticamente a la pantalla de visualización (A) del proceso desde cualquier pantalla o posición del cursor en la que se encontrara. Si se mantiene pulsado el interruptor de presión y rotativo (pulsar hasta que suceda un cambio) en cualquier posición del cursor nos llevará también a la pantalla de visualización del proceso (A, menú principal). Orden de trabajo cronológico Compruebe que la entrega está completa. Compruebe que el pie en el que se encuentran los sensores (sensor de llenado) está provisto de la protección para el transporte, y no la quite hasta que el aparato esté instalado en el lugar definitivo. (la garantía no cubre los daños que pueda sufrir el sensor por haberle quitado la protección antes de tiempo). Coloque el depósito de presión en posición vertical sobre una superficie plana, con ayuda de un nivel. NO coloque el depósito sobre madera ni sobre una superficie de goma. Quite la protección para el transporte del pie sensor y gire el tornillo (M 6) hacia arriba hasta que el pie sensor toque el suelo. La conexión con la instalación se deberá hacer en la línea de retorno, teniendo en cuenta que exista una conexión directa a la caldera de calefacción (sin llaves de corte intermedias). Conecte el aparato al sistema, sin olvidar colocar un elemento de vaciado en la conducción del vaso de expansión. Aún no se debe llenar el depósito. Conecte el sistema de control a la red eléctrica (0 V - ph 50 Hz / 6 A). Compruebe que los enchufes macho están bien introducidos en el sensor de llenado y en el sensor de presión. Active el sistema de control: Programe la presión deseada [ a] Programe el idioma deseado [ a] Lleve a cabo el ajuste de funcionamiento (ajuste a cero) [ a] Llene el depósito con agua fría hasta alrededor del 0%. Desde alrededor del 8% arrancará el compresor. Cuando el sistema de control haya sido programado para funcionar con un sistema automático de rellenado, lo indicará el visualizador gráfico. 7

Baxi Calefacción, S.L.U. Salvador spriu, 9 08908 L Hospitalet de Llobregat Barcelona T. 9 6 0009 T. 9 6 46 www.baxi.es N-657--00-C Baxi Calefacción, S.L.U., L Hospitalet de Llobregat 009