quienes somos cómo trabajamos a propos de nous about us comment nous travaillonss how we work



Documentos relacionados
cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings

quienes somos cómo trabajamos about us comment nous travaillonss how we work

D U C H A. s h ower trays, shower slats in. shelves. All made out of top quality materials.

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Registered design ALN 01

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

Facilities and manufacturing

TRAZORafaGarcía. Ilustración Juan Ibáñez

mobiliario naval mobilier naval naval furniture

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio


Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques

Light and colors help us discover many aspects of our inner being.

Point of sale. Dossier punto de venta

Paneles de FACHADA STANDARD MICRONERVADO ARQUITECTÓNICO

AVALON. design Studio Inclass

Accesorios de acero inoxidable


Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

UNNIA SOFT. design Simon Pengelly

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

salones salle à manger Eco

Desarrollo Integral de Imágenes Corporativas

APARTAMENTO BERLÍN 109

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL

quienes somos cómo trabajamos a propos de nous about us comment nous travaillonss how we work

AVALON Florián Moreno

Ycaro PENSILINE ATTESA BUS. 269,5 cm / cm 69 1 / cm /2. Cod Panca Cod Design: Studio n TT

Nuestra experiencia, junto al compromiso y conocimiento constante en el desarrollo de nuevas tecnologías, nos permite ofrecer soluciones eficaces en

KRONOS 30X90 GRIS / DRIFF 7,5X38 BEIGE / KRONOS 60X60 GRAFITO

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

Carnet de lumière. Van Pachtenbeke Simon +32/

Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

TAO. design Studio Inclass

Diseño actual y a tu estilo.

v e t a f u s t a taquillas

Calidad europea... Ingenio americano

TEN. design Studio Inclass

SLIDING SYSTEMS FOR FACADES SYSTEMES COULISSANTS POUR FAÇADES SISTEMAS DE CORREDERAS PARA FACHADAS

ANEXO II.I SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN Y DIFUSIÓN TURÍSTICA DE LA COMARCA: MUPIS Y SEÑALES DIRECCIONALES

Catálogo productos decoración Decoration catalogue

Colección Casual Meet

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

La ayuda practica de hoy para los CIO s y responsables de servicio

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

C O N S T R U C C I O N E S M E T Á L I C A S M E D I T E R R Á N E O, S. A.

sistemas modulares de riego irrigation modular system

LORICA PIÚ: la evolución de la caja fuerte de empotrar LORICA PIÙ: l évolution du coffre-fort à emmurer

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

GUARDE SUS PROPIEDADES EN UN LUGAR SEGURO

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING

Sistema de Control Domótico

ANDREA Studio INCLASS

es una empresa dedicada a la rotulación, diseño, fabricación y colocación de soportes publicitarios interiores y exteriores, a pequeño o gran formato.

COMPANY PROFILE. February / Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P Edo. de México Tel

-C n í -Eb is í -M i i

Programa operativo integral, dotado de planos sencillos y ergonómicos que ofrece respuestas a las diferentes demandas del amueblamiento actual.


Cancio Fábrica de Muebles, S.A. Ctra. Esquileo s/n Villalba de los Alcores Valladolid ESPAÑA

Somos Rolling Camera Car

Engineering Machining Solutions


Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

aris design: Estudio Seniorcare

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

WAVE WAITING AREAS SEATING ASIENTOS ZONAS DE ESPERA

Presentación Corporativa

ETNIA. design Studio Inclass

Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original

todo un clásico gala

Skin. Collection iphone 3G/3GS iphone 4 ipad MacBook 13 MacBook 15

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques


Historia de la empresa LA EMPRESA

Interiorismo INTERIOR DESIGN

Soldadura / TIG. Resistentes a la corrosión Alta calidad y precisión

NeoRomántico Liviano. Miguel Milá 2000

Unique Lighting... Iluminación única... Bespoke artisan glass installations tailored to your interiors.

MÍNIMO Mobiliario modular para hogares pequeños AUTOR SILVANA PABÓN OCHOA

Ed. Ferrà. Inmobiliaria Estate Agency

Mesas de Operación para consolas Solidyne

LONGO NOMADA. By Actiu.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

line KESTA Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad.

AARHUS. design Jorge Pensi

ÍNDICE VIVES. vivesceramica.com

Candados que encierran muchas ventajas

Vocabulary and key phrases

FUENTES MODULARES / MODULAR FOUNTAINS

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

Serie Dusty. Sistema Anti-polvo para Armarios Eléctricos


Roto DoorSafe Eneo C / CC

Oficina, Fábrica y almacén logístico C/ San Mauricio, nº 4 Barranco Grande, Taco Tenerife. Pasamanos

Advance. Pando. Kitchen appliances

Transcripción:

quienes somos Gamelsa es una compañía integradora de las tecnologías mecánica y electrónica aplicadas a los procesos de mecanizado de chapa y tubo en todo tipo de materiales metálicos. Gamelsa, perteneciente al Grupo Televés, se creó en 1984 como filial del Grupo especializada en transformaciones metálicas. a propos de nous Gamelsa est une société constituée des technologies mécanique et électronique appliquées aux processus de la tôle et du tube sur tout type de matériaux métalliques. Gamelsa, appartenant au Groupe Industriel Televés, a été créée en 1984 comme une filiale spécialisée dans la transformation métallique. about us Gamelsa is a company that integrates both mechanical and electronical technology applied to metal sheet and tube processes on all types of metallic materials. Gamelsa was created in 1984 as a subsidiary of Televés Enterprises Group specialising in metallic transformation. cómo trabajamos Desde Gamelsa entendemos la importancia de renovar y renovarse a través de la investigación, desarrollo e innovación continuada para adecuarse a un mercado siempre cambiante y con un alto nivel de exigencia. La implantación de procesos limpios y las más estrictas medidas europeas de seguridad e higiene nos permiten afrontar el futuro con garantía de seguridad y competitividad integrados en la Unión Europea. comment nous travaillonss Chez Gamelsa nous comprenons l importance de renouveler et de se renouveler à travers la recherche, le développement, et l innovation continue pour s adapter à un marché toujours changeant et avec un haut niveau d exigence. L instauration de processus nets et des mesures éuropéennes de sécurité et d hygiène les plus strictes nous permettent d envisager l avenir avec une garantie de sécurité et de compétitivité intégrées dans le cadre de l Union Éuropéenne. how we work In Gamelsa we understand the importance of being up to date with research, development and continuous innovation so as to maintain the high level of demand asked of the ever changing market. The establishment of environmentally friendly processes together with the strictest security and hygiene protocol allows us to face the demands of the future with a security and competitiveness guarantee for the European Union. ISO 9001-2008 Sistema de gestión de la calidad. Système de Gestion de la qualité. System Quality Management. UNE-EN ISO 3834-2 Requisitos de calidad para el soldeo por fusión de materiales metálicos. Exigences de qualité en soudage par fusion des matériaux métalliques. Quality requirements for fusion welding of metallic materials. UNE-EN 15085-2 Aplicaciones ferroviarias. Soldeo de vehículos y de componentes ferroviarios. Applications ferroviaires. Soudage des véhicules et des composants ferroviaires. Railway applications. Welding of railway vehicles and components. UNE-EN 1090-2 EXC3 Ejecución de estructuras de acero. Exécution des structures en acier. Execution of steel structures. UNE-EN 1090-3 EXC3 Ejecución de estructuras de aluminio. Exécution des structures en aluminium. Execution of aluminium structures.

Gamelsa ofrece soluciones completas para todas las necesidades de todo tipo de clientes, para series pequeñas, medianas o grandes. Llevamos a cabo el proceso completo en transformaciones métálicas hasta que el producto está acabado. Gamelsa propose des solutions complètes pour tous les besoins de tous les types de clients, pour les séries petites, moyennes ou grandes. Nous faisons tout le processus jusqu'à le produit est fini. Gamelsa offers comprehensive solutions for all needs of all types of customers, for small, medium or large series. We made the whole process until the product is finished.

Module Marquesinas modulares realizadas en acero inoxidable, con una estética actual, de gran amplitud y luminosidad. Disponibles en distintas longitudes. Ofrecen la posiblidad de integrar: >>Laterales. >>Aparca bicicletas. >>Asientos. >>Paneles informativos. >>MUPIs publicitarios con iluminación Altamente personalizables: Color. logotipos... Aubette modulaire en acier inoxydable, avec une esthétique actuelle à grande échelle et luminosité. Disponible en différentes longueurs. Ils offrent la possibilité d'intégrer: >> Panneaux latéraux. >> Stationnement vélos. >> Sièges. >> Panneaux d'information. >> Panneaux publicitaire lumineux. Hautement personnalisable: couleur. logos... Modular bus shelters made of stainless steel, with an aesthetic current large-scale and luminosity. Available in different lengths. They offer the possibility to integrate: >> Sides panels. >> Bicycle parking. >> Seats. >> Information panels. >> Advertising displays with light. Highly customizable: Color. logos... 3 módulos panel lateral izquierdo asiento MUPI 3 modules panneau gauche siège panneaux publicitaire 3 modules left side seat advertisment display 3 módulos asiento panel informativo MUPI 3 modules siège panneaux d'information panneaux publicitaire 3 modules seat information panel advertisment display 3 módulos asiento panel informativo 3 modules siège panneaux d'information 3 modules seat information panel 3 módulos panel lateral derecho asiento panel informativo 3 modules panneau droite siège panneaux d'information 3 modules right side seat information panel

Module 3 V511139 La marquesina MODULE 3 está compuesta por tres paneles traseros, dos paneles laterales desmontables un banco central y un panel informativo. Le aubette MODULE 3 est composé de trois panneaux arrière, deux panneaux latéraux amovibles, une banque et un panneau d'information. The bus shelter MODULE 3 is composed by three back panels, two removable side panels, a bench and an information panel. 3150 900 1800 1300 2600 2265 1900 Module 5 V511144 La marquesina MODULE 5 está compuesta por cinco paneles traseros, dos bancos centrales y un panel informativo. Le aubette MODULE 5 est composée de cinq panneaux, deux bancs et un panneau d'information. The bus shelter MODULE 5 is composed by five back panels, two benches and an information panel. 5180 1800 1300 2600 2265 1900 1900

Module 6 V511142 La marquesina MODULE 6 está compuesta por seis paneles traseros. Permite la combinación con otros elementos urbanos tales como paneles informativos o aparca bicicletas. Le aubette "MODULE 6" est composé de six panneaux arrière. Permet combinaison avec d'autres éléments urbains tels que des panneaux d'information ou des vélos du parc. The bus shelter MODULE 6 is composed of six back panels. Allows combination with other urban elements such as information boards or park bicycles. 6190 1800 1300 2600 2265

Neo 06 MUPI V511137 Las marquesinas Neo 06 y Neo 06 MUPI están fabricadas en su totalidad en acero inoxidable y vidrio. En su diseño se han tenido en cuenta múltiples factores de carácter técnico como robustez, resistencia a la corrosión, facilidad de montaje y mantenimiento, facilidad de limpieza; de carácter funcional; comodidad de uso, ergonomía, visibilidad, luminosidad, protección contra las inclemencias, y de carácter estético como el uso de geometrías simples y formas suaves para crear un espacio que se integra tanto en ambientes urbanos como rurales. Les aubettes "Neo 06" et "06 MUPI Neo" sont entièrement fabriqués en acier inoxydable et le verre. Dans sa conception on a pris en considération de nombreux facteurs techniques comme la résistance, résistance à la corrosion, la facilité d'installation et d'entretien, nettoyage facile, une fonctionnelle, simplicité d'utilisation, ergonomie, visibilité, éclairage, protection contre les éléments, et esthétique de caractère que l'utilisation de géométries simples et des formes lisses pour créer un espace qui intègre à la fois urbain et milieu rural. Neo 06 and 06 MUPI bus shelters are made entirely of stainless steel and glass. In its design has taken into account many technical factors such as strength, corrosion resistance, ease of installation and maintenance, easy cleaning. Functionals: ease of use, ergonomics, visibility, lighting, protection from the elements. Aesthetic: simple geometries and smooth forms to create a space that is integrated in both urban and rural areas. Marquesina Neo_06 con MUPI Aubette Neo_06 avec panneau publicitaire Neo_06 bus shelter with advertising display Neo 06 V511135 Marquesina Neo_06 Aubette Neo_06 Neo_06 bus shelter 1800 1500 2200 2360 2490 1200 3025 3600 4000 200 1200 1750

MUPI Marquesina V511138 Mobiliario urbano para la presentación de información (MUPI) realizado en aluminio y acero inoxidable. Dispone de espacio publicitario e iluminación por ambas caras. La apertura de las puertas está asistida por resortes neumáticos que facilita las labores de mantenimiento. Está diseñado para su colocación con las marquesinas "Module" y "Neo 06", sustituyendo a uno de los paneles laterales de las marquesinas. Mobilier urbain pour la présentation d'information(mupi) fait d'aluminium et d'acier inoxydable. Il offre un espace de publicité et de l'éclairage des deux côtés. L'ouverture de la porte est assisté par des ressorts pneumatiques qui facilite l'entretien. Il est conçu pour être placé avec "Module" abris et "Neo 06", remplace l'un des panneaux latéraux. Display advertisment (MUPI) made of aluminum and stainless steel. It offers advertising space and lighting on both sides. The door opening is assisted by pneumatic springs which facilitates maintenance. It is designed to be placed with shelters "Module" and "Neo 06", replaces one of the side panels. 200 1160 355 2210 2250 1700 245 1300 150

Neo 05 V511129 La marquesina Neo 05 nace de la necesidad de crear una espacio urbano funcional, resistente y estético. Está fabricada en su totalidad en acero inoxidable y vidrio, materiales de alta calidad resistentes a la corrosión y de fácil mantenimiento. Le aubette Neo 05 provient du besoin de créer un espace urbain fonctionnel, durable et esthétique. Elle est entièrement réalisée en acier inoxydable et le verre, les matériaux de haute qualité résistant à la corrosion et d'entretien facile. Neo 05 bus shelter comes from the need to create a functional, durable and aesthetic urban space. It is made entirely of stainless steel and glass, high quality materials resistant to corrosion and easy maintenance. 4330 1800 2200 2350 2410 3000 3600 4000 200 Neo 05P V511132 Versión ideada para su colocación en zonas de espacio reducido. Cette version est conçu pour le placement dans des espaces restreints. This version is designed for placement in tight areas. 3190/2350 tras 2480 1750 2800/2100 tras 3000

www.gamelsa.com gamelsa@gamelsa.com Vía Edison, 16 Pol. Ind. del Tambre 15890 Santiago de Compostela Espagne Spain Tel.: +34 981 56 30 10 Fax: +34 981 56 32 10 GPS: 42º54 N 8º30 E