Convertidor de protocolo

Documentos relacionados
Convertidor de protocolo

Unidad de relé SAR-12/24. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) TSAR-12/24 ML rev.0210

Unidad de conmutación

Cód Unidad Relé SU-R5. TSU-R5 ES rev.0114

Unidad relé digital SAR-2PLUS. Manual de instalación version français (page 16) english version (page 32) TSAR-2PLUS ML rev.

MÓDULO INTERFAZ D-CAM-GB2

Convertidor de protocolo

Unidad de relé SAR-12/24. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) TSAR-12/24 ML rev.0210

AS-1220 SII T1220ML. Kits Portero electrónico instalación 2 hilos. Manual de instalación version français (page 14) english version (page 28) rev.

Inox Modular. Portero electrónico y Video portero. (Montaje mecánico de la Placa)

Convertidor de protocolo

Convertidor de protocolo

MANUAL DE USUARIO MONITOR TEKNA PLUS SE. Cód TTEKNA PLUS SE ES REV.0216

Manual de instalación para central digital

MANUAL DE USUARIO MONITOR TEKNA PLUS SE. Cód TTEKNA PLUS SE ES REV.0118

Stadio Plus T4003ML. Kits portero electrónico con control de accesos mediante teclado

Plus Nexa. Videoportero instalación digital. (Una o varias puertas de acceso / Placa general) manual de instalación. Cód

El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía.

Composición mecánica COMPOSICIONES. Módulos mecánicos

ES MANUAL TÉCNICO. Módulo para cámara separada sistema 2 hilos art Passion.Technology.Design.

Manual de instalación para Kits V1, V2 Digital B/N y V1 Digital Color (1 vivienda) / (2 viviendas) / (1 vivienda color)

INSTALACIONES COMBINADAS CENTRALITA CE-910 MCT1-0

T505 rev Placa General. Portero Electrónico instalación 4+'n' Stadio Plus. manual de instalación

MANUAL DE USUARIO. Portero y Videoportero NEXA. Control de accesos. Placa codificada. Placa codificada con display

Stadio Plus. Portero Electrónico y Videoportero instalación digital con placa codificada

kit videoportero 2 hilos kit videoportero 2 hilos Serie 7 de empotrar - 1 vivienda Serie 7 de empotrar - 1 vivienda

Videoportero para reposición

Esquema unifilar: Esquema unifilar: Placa Monitor 50 m 140 m 155 m 200 m. E-63 / Adapt. vídeo Monitor 50 m 110 m 80 m 200 m

Plus Nexa. Videoportero instalación digital. (Una o varias puertas de acceso / Placa general)

El videoportero...7 El videoportero Golmar...10

Serie M Central de Conserjería Día/Noche

V2PLUS. Video portero con instalación de 2 hilos sin polarizar. Manual de instalación version français (page 40) english version (page 80)

Manual de instalación para Kits V1 y V2 B/N Convencional y V1 Color Convencional (1 vivienda) / (2 viviendas) / (1 vivienda)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de

Multiplexor de columna

CLIC. Cámara B/N y Color /

Cód Portero Electrónico instalación 4+'n' Nexa 90. Manual de instalación. T655 ES rev.0111

Cámara B/N y GF convencional Edificios

Manual de instalación para kit de portero / / / /

Equipo Alimentador E-43 Ref

Manual Usuario A500. Sencillo y potente! Rev. Abril 2015 FW revisión TA500 REV. 1.30

Videoportero para reposición. Vista Nexa. Manual de instalación. T631/R5 ES rev.0110

E-53. Equipo control audio E Descripción

MANUAL DE USUARIO. Cámara/Placa Luz Intercom Acerca de Ajustes. Cód TVESTA7 GB2 ES REV.0217

MANUAL DE USUARIO DEL LECTOR EXTERIOR Avantgarde. Rev. 1.0 DESARROLLADO POR

MANUAL DE USUARIO Videoportero Instalación 2 hilos GB2 Nexa Modular

Nexa 90. Portero Electrónico instalación 4+'n' Manual de instalación version français (page 20) english version (page 40) Cód.

T5000ML. rev Kit Videoportero instalación digital. Stadio Plus. manual de instalación version français (page 34) english version (page 68)

ElecFuse -- Dispositivo todo en uno ---

manual técnico (I) portero simplificado 1+n

Nexa 90. Portero Electrónico instalación 4+'n' canal ocupado. Manual de instalación version français (page 20) english version (page 40) Cód.

Grupo Fónico Digital para edificios

Unidad interior en color

Estación de llamada. Expansión de teclado de selección. 1 a 8 1 a 4 máx a 24 1 a 8 máx a 40 1 a 4 máx

ES MANUAL TÉCNICO. Mezclador alimentador de sistema SBTOP Art. 4888C

TELÉFONO LOFT EXTRA DUOX

Videoporteros de 2 HILOS

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

1/6 KIT QUADRA Y MINI HF WIFI, SBTOP AWARDS KIT VIDEO QUADRA. VíDEOPORTERO OVERVIEW 8451V

CLASE I LECTOR PROXIMIDAD AUTÓNOMO MANUAL DE INSTALADOR ESPAÑOL

Adaptador telefónico de una zona C-610Z1

Manual de instalación para kit videoportero 2 hilos no polarizados

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

Manual intercomunicador PANPHONE Analógico

MDS MDS. SECCIÓN III - EQUIPOS COMUNES A SISTEMAS MDS DIGITAL, DIRECT y CITY. Pag. 1

Instrucciones de instalación Modelo FCM-6 LCM-8 SCM-8 Modelo CSB

CA-2C. conmutador CA-2C HI/37 06/04 PRIM. 230V 127V REF B Ao BoRs - La Lb A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 S1 S2 S3 S4 230V

MANUAL DE USUARIO. Cód TVESTA2 GB2 ES REV.0316

Manual de instrucciones Videoportero con pantalla a color, LCD 3,5" para sistema de llamada Sound System

ES MANUAL TÉCNICO. Monitor Mini manos libres art. 6721W. Passion.Technology.Design.

Grupo Fónico Digital con Red

Interfaz de contactos en módulo DIN

Manual de instrucciones

Manual del usuario del PpP-Sem2

CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación

MANUAL DE USUARIO. Kit Jazz Videoportero GB2. Instalación 2 hilos. Cód TJAZZ VESTA2-VESTA7 ES REV.0417

Manual de instrucciones

MANUAL MODULO DE PESO MODELO CP-6400

TECLADO CODIFICADO. (Ref ) Instrucciones de instalación y funcionamiento

Español Manual del usuario de BT-03i

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300

ES MANUAL TÉCNICO. Telefonillo manos libres Mini 6750W, Mini 6751W. Passion.Technology.Design.

Repetidor Wi-Fi Premium

ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz

EL VIDEOPORTERO MAS INNOVADOR PARA EL NUEVO HOGAR DIGITAL

SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas

INSTALACIÓN EN URBANIZACIÓN DE VARIOS BLOQUES. 1 ACCESO EXTERIOR AUDIO SISTEMA 6+N+COAXIAL

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección I. Descripción del sistema

Módulo RF inalámbrico

MANUAL DEL SISTEMA. Manual del sistema Instalación 2 hilos. Cód TGTWIN MANUAL SISTEMA ES REV Edificio 1. Alimentador FA-Gtwin

Nota importante Centro de Asistencia Técnica al Cliente

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxMB y el manual de usuario en

ES MANUAL TÉCNICO. Monitor Mini microteléfono art.6701 / Passion.Technology.Design.

Interface telefónico DTMF

MANUAL DE USUARIO TRANSMISOR M4-T

Transcripción:

Convertidor de protocolo CD-PLUS/N Manual de instalación version français (page 12) english version (page 2) TCD-PLUSN ML rev.0108

1 2 8 0 INTRODUCCIÓN 1 Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir. La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones. CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA Convertidor de protocolo para sistema PLUS que permite las siguientes combinaciones: Permite la conexión del interface telefónico IT-N en sistemas con instalación PLUS. Permite la conexión de equipos de sonorización o centralitas telefónicas compatibles con instalación n en sistemas con instalación PLUS. El número máximo de convertidores y teléfonos en una instalación es de 10 utilizando un alimentador FA-Plus/C y de 0 por cada alimentador FA-Plus. Requiere programación pero no es necesaria su configuración. Leds de autodiagnóstico que permiten detectar errores de programación. MODOS DE FUNCIONAMIENTO El convertidor CD-PLUS/N dispone de 2 posibles modos de funcionamiento: Conexión a interface telefónico IT-N Permite conectar un interface telefónico IT-N en una instalación Plus de portero electrónico o videoportero, pudiendo realizar las funciones típicas de este interface: recibir y responder llamadas de la placa en cualquier teléfono de la vivienda, función de apertura de puerta, desvío de llamadas de placa a cualquier número de teléfono (móvil o fijo), etc.. Monitores Plus NOTA: Entre el convertidor y el interface no debe existir ningún equipo instalado, esto podría provocar un funcionamiento inadecuado. IT-N CD-PLUS/N Línea telefónica n TF-10 PIaca PLUS 2 coax par trenzado PIaca PLUS Abrepuertas FA-Plus Abrepuertas FA-Plus A otras placas 2 2 2 2 2coax par trenzado

1 2 8 0 1 2 8 0 1 2 8 0 2 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Conexión a equipos compatibles N Permite conectar equipos compatibles con instalaciones n (equipos de sonorización, centrales telefónicas, etc.) en instalaciones Plus de portero electrónico o videoportero. NOTAS: Se requiere la conexión de un teléfono T-00 (o equivalente) en la regleta de n del convertidor para su programación, una vez programado, se debe desconectar dicho teléfono. Solo admite una función por convertidor, si se precisan más funciones, instalar tantos convertidores como sean necesarios teniendo en cuenta las limitaciones en cuanto a la alimentación. En algunos casos y dependiendo del fabricante del equipo a instalar, algunas funcionalidades pueden verse reducidas o, raramente, obtener un resultado indefinido. Ejemplo con equipo de sonorización Monitores Plus SONORIZACIÓN EN VIVIENDA CENTRAL DE SONORIZACIÓN INTERFACE N n CD-PLUS/N PIaca PLUS coax par trenzado PIaca PLUS Abrepuertas FA-Plus Abrepuertas FA-Plus A otras placas 2 2 2 2 2coax par trenzado Ejemplo con centralita telefónica Monitores Plus PABX RTB INTERFACE N n CD-PLUS/N PIaca PLUS coax par trenzado PIaca PLUS Abrepuertas FA-Plus Abrepuertas FA-Plus A otras placas 2 2 2 2 2coax par trenzado

DESCRIPCIÓN escripción del conversor. D Lengüeta liberadora del carril DIN Leds de autodiagnóstico D Regleta de conexión escripción de los leds de autodiagnóstico. Led verde Fijo: Funcionamiento correcto. Parpadeo lento: Programación activada. Parpadeo rápido: Programación finalizada. Led rojo Fijo: Fallo en la programación, repita todos los pasos desde el principio. Apagado: Funcionamiento correcto Los leds de autodiagnóstico están ubicados junto al micro interruptor de configuración. INSTALACIÓN etalle de la instalación del conversor. D El conversor puede instalarse en guía DIN ( elementos), realizando una leve presión. Para sacar el conversor de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca, tal y como muestra el dibujo. DIN 2, x DIN-1 Para instalar el conversor en pared, realizar dos agujeros de mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el alimentador mediante los tornillos especificados. Instale el conversor en un lugar seco y protegido., x DIN-1

PROGRAMACIÓN rogramación del convertidor. PEste equipo necesita programarse para su correcto funcionamiento, para ello siga las instrucciones expuestas a continuación: Métodos de programación Con interface telefónico IT-N Con el teléfono conectado en la línea de bucle local del Interface telefónico IT-N. 1 1 Acceder al modo de programación de la placa, si se trata de una placa de pulsadores, colocar en ON el microrruptor nº 2 del módulo EL 00, si es codificada, pulsar la tecla llave seguido del código gestor (de fábrica: 11). 1 2 8 0 Introducir el código con las teclas del teléfono para entrar en el modo de programación del Convertidor Plus/N. Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos pudiendo establecer comunicación de audio y en el convertidor de protocolo el led verde parpadeará lento. 1 2 8 0 Principal 1 2 8 0 Secundario Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este convertidor, o en caso de tratarse de placa codificada, introducir el código de la vivienda y pulsar la tecla. En dicho instante, placa y auricular emitirán unos tonos y el led verde del convertidor parpadeará rápido. Con el teléfono descolgado: En caso de programar el convertidor como principal, cuelgue el auricular. En caso de querer programarlo como secundario, pulsar el botón y después colgar el auricular. Si el convertidor está instalado en una vivienda con monitor, el convertidor se programará como secundario. Cada vivienda debe tener una sola unidad principal;si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores, teléfonos o convertidores. La programación del convertidor ha finalizado. Realizar una llamada para comprobar que se ha programado con éxito. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación de la Placa en la posición OFF, o salga del modo de configuración (placa codificada) pulsando la tecla C.

PROGRAMACIÓN rogramación del convertidor. PEste equipo necesita programarse para su correcto funcionamiento, para ello siga las instrucciones expuestas a continuación: Métodos de programación Con interface telefónico IT-N (Modo Desvío Siempre Activo) Sin el teléfono conectado en la línea de bucle local del Interface telefónico IT-N. 1 1 Acceder al modo de programación de la placa, si se trata de una placa de pulsadores, colocar en ON el microrruptor nº 2 del módulo EL 00, si es codificada, pulsar la tecla llave seguido del código gestor (de fábrica: 11). 1 2 8 0 Desde un teléfono de la centralita telefónica, llamar a la extensión del IT-N pudiendo establecer comunicación de audio, introducir el código para entrar en el modo de programación del convertidor de protocolo CD-PLUS/N. (Se dispone de 10 segundos para introducir el código desde el momento en que se establece la comunicación, solo en el caso de disponer placa codificada). Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos y en el convertidor de protocolo el led verde parpadeará lento. Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este convertidor, o en caso de tratarse de placa codificada, introducir el código de la vivienda y pulsar la tecla. En dicho instante, placa y auricular emitirán unos tonos y el led verde del convertidor parpadeará rápido. 1 2 8 0 Principal 1 2 8 0 Secundario Con el teléfono descolgado: En caso de programar el convertidor como principal, pulsar el botón y colgar el auricular. En caso de querer programarlo como secundario, pulsar el botón a continuación pulsar el botón y por último colgar el auricular. Si el convertidor está instalado en una vivienda con monitor, el convertidor se programará como secundario. Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores, teléfonos o convertidores. La programación del convertidor ha finalizado. Realizar una llamada para comprobar que se ha programado con éxito. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación de la Placa en la posición OFF, o salga del modo de configuración (placa codificada) pulsando la tecla C.

PROGRAMACIÓN rogramación del convertidor. PEste equipo necesita programarse para su correcto funcionamiento, para ello siga las instrucciones expuestas a continuación: Métodos de programación Sin interface telefónico IT-N Conectar un teléfono T-00 (o equivalente) en la regleta de n del convertidor, siguiendo la correspondencia de bornes (, 10,, 0 y P1). 1 1 Acceder al modo de programación de la placa, si se trata de una placa de pulsadores, colocar en ON el microrruptor nº 2 del módulo EL 00, si es codificada, pulsar la tecla llave seguido del código gestor (de fábrica: 11). Presionar el pulsador de abrepuertas y sin soltarlo, descuelgue el auricular del teléfono. Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos, pudiendo establecer comunicación de audio. Soltar el pulsador del abrepuertas. Presionar el pulsador de la placa que se desea que llame a este convertidor, o en caso de tratarse de placa codificada, introducir el código de la vivienda y pulsar la tecla. En dicho instante, placa y auricular emitirán unos tonos. Principal Secundario Con el teléfono descolgado: En caso de programar el convertidor como principal, cuelgue el auricular, para programarlo como secundario, pulsar el botón de abrepuertas y después colgar el auricular. Si el convertidor está instalado en una vivienda con monitor, el convertidor se programará como secundario. Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores, teléfonos o convertidores. La programación del convertidor ha finalizado. Realizar una llamada para comprobar que se ha programado con éxito. Finalizada la programación coloque el interruptor de programación de la Placa en la posición OFF, o salga del modo de configuración (placa codificada) pulsando la tecla C y desconecte el teléfono T-00 del convertidor.

CONEXIONADO C onexión a interface telefónico IT-N. TF-10 IT-N PRI SEC ~ ~ ~ ~ P1 10 0 M PD DA RA RB LA LB PA PB Red Teléfono Línea telefónica BUS N 10 0 P1 Monitor o teléfono Plus CD-PLUS/N A D onexión a equipos compatibles N. C A la placa de calle INTERFACE N CENTRAL DE SONORIZACIÓN Ó PABX BUS N 10 0 P1 Monitor o teléfono Plus CD-PLUS/N A D A la placa de calle

BUS N 10 0 P1 CD-PLUS/N Monitor o teléfono Plus 8 CONEXIONES OPCIONALES onexión de sonería adicional. C SAV-0 SA A D A la placa de calle uente de señal de video. P Puede utilizar los bornes MP y VP como puente (entrada-salida) para la señal de video en caso de necesidad. Tenga en cuenta que este módulo no gestiona dicha señal, solo hace de puente para que pueda continuar hasta el siguiente punto. Par trenzado Coaxial BUS N 10 0 P1 CD-PLUS/N BUS N 10 0 P1 CD-PLUS/N

ESQUEMAS DE INSTALACIÓN onexión videoportero con cable coaxial a interfaz telefónico IT-N. C IT-N TF-10 DL-PLUS 0 M P1 PD DA LB 10 LA PA RA RB PB PRI SEC ~ ~ ~ ~ Salida a teléfonos (Bucle abonado local) JP1 S Red Línea telefónica (Bucle abonado) CN CN D1 E D2 V in Malla V out A D V in Malla V out A D Salida Relé 0Vcc/Vca 1A Salida desvío activo 12Vcc / 0mA BUS N 10 0 P1 CD-PLUS/N Entrada Con./Desc. desvío llamada Placa principal Salida sonería adicional SAV-0 NOTA: Colocar este alimentador lo más cerca posible del primer distribuidor. Ver documento IT-N para su programación y puesta en servicio. SW1 JP 2 1 FA-Plus ó FA-Plus/c Secciones hasta TABLA DE SECCIONES CN1 SEC PRI - - CV- CV - D Aout Ain Vin- Vin Malla Vout Vout- ~ ~ 10m. 0m. Borne 1,00mm² 2,0mm²,, CV, CV Red 0,2mm² 0,2mm² A in, A out, A, D RG- RG- V in, V out, V in, V out Para distancias superiores, consulte con nuestros servicios de asistencia técnica. FA-Plus ó FA-Plus/c rev.802.

10 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN onexión videoportero sin cable coaxial a interfaz telefónico IT-N. C IT-N TF-10 EL2 JP1 0 M P1 PD DA LB 10 LA PA RA RB PB PRI SEC ~ ~ ~ ~ Salida a teléfonos (Bucle abonado local) V p M p A D Placa principal SW1 JP 2 1 CN1 CV- CV - D Aout Ain Vin- Vin Malla Vout Vout- JP1 A D V pi M pi Red Línea telefónica (Bucle abonado) M d V d A D CT A D V po Mpo DL-Plus/2H Salida Relé 0Vcc/Vca 1A BUS N 10 0 P1 Salida desvío activo 12Vcc / 0mA CD-PLUS/N Entrada Con./Desc. desvío llamada Salida sonería adicional SAV-0 Ver documento IT-N para su programación y puesta en servicio. Secciones hasta TABLA DE SECCIONES 10m. 0m. Borne 1,00mm² 2,0mm²,, CV, CV 0,2mm² 0,2mm² A in, A out, A, D CAT- CAT- V in,-, V out,-, V p,d, M p,d IMPORTANTE: Este tipo de instalación precisa que las placas dispongan del módulo EL0 y que los monitores utilicen el módulo EL2. Para distancias superiores, consulte con nuestros servicios de asistencia técnica. EL2 JP1 A D V p M p M d1 V d1 A D CT NOTA: Colocar este alimentador lo más cerca posible del primer distribuidor. FA-Plus ó FA-Plus/c SEC PRI - - ~ ~ Red FA-Plus ó FA-Plus/c rev.802.