Bermad Modelo:

Documentos relacionados
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión

Válvula Bermad de diluvio con control hidráulico, On-Off. Modelo: 400E-5D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

Modelo: 400E-1M. Válvula de diluvio de operación hidráulica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

Válvula Bermad de diluvio con control neumático, On-Off. Modelo: 400E-4D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

Modelo: 400E-4M. Válvula de diluvio de operación neumática (piloto seco) de Bermad con mecanismo de rearme manual EasyLock

Válvula Bermad de diluvio con control electroneumático, On-Off. Modelo: 700E-6D INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

Modelo: 400E-3M. Válvula de diluvio de operación electroneumática de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

Modelo: 400E-2M. Válvula de diluvio de operación eléctrica de Bermad con mecanismo local de rearme manual EasyLock

IOM WW-73Q-ES WW - 73Q - ES. Válvula de Control De alivio de Presión. Instalación. Operación. Y Mantenimiento

68-DE/HM-MR INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

Modelo: 400E-5M. Válvula de diluvio de operación hidráulica de Bermad con prevención del golpe de ariete y mecanismo local de rearme manual EasyLock

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula reductora de presión de BERMAD. Modelo: 720-UL INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO. Ingeniería de aplicaciones BERMAD

VALVULA DE ALIVIO DE PRESION Modelo 30-PS-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

68-DE/HRV INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

IOM WW-735-ES WW 735 ES. Válvula Anticipadora de Onda. Instalación. Operación. Y Mantenimiento

IOM WW-740-ES WW 740 ES. Válvula Controladora de Bomba. Instalación. Operación. Y Mantenimiento

68-x-DE/RC INSTALACION OPERACION MANTENIMIENTO

Modelos 106-DW / 206-DW Válvula de Control de Bomba de Pozo Profundo Cámara Doble

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Instructivo de instalación

TUBERIAS VERTICALES Y MANGUERAS NFPA 14

Válvula Reductora de Presión

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

VALVULA DE CONTROL HIDRAULICO PARA HIDRANTES, MODELO. 44-X-NPT/NH-HY-NAB (SST) X= Diámetro MANUAL DE INSTALACION OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

VALVULAS DE CONTROL AUTOMATICO MODELO 469CA

MEDIDOR WPI -SDC DIÁMETRO DE DN50 A DN300

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula industrial de exceso de caudal serie XS Instrucciones de reparación

Válvulas FS2. Válvulas mariposa de restablecimiento automático / solenoides energizadas para cerrar

2 de marzo de a Húmedo DATOS TÉCNICOS

Fire Protection IOM. Manual de Instalación Operación y Mantenimiento Válvula de Diluvio. de activación eléctrica 68-DE-RC.

IOM WW-720-ES Z

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

08.09-SPAL. Conjunto de válvula de triple servicio

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 210

Instrucciones de uso e instalación HF 3415

Fire Protection IOM. Manual de Instalación Operación y Mantenimiento. Válvula para Toma Camión de activación manual 68-MO[M] Edición 11/2015

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z

Manual de Instalación Operación y Mantenimiento Válvula de Diluvio de activación neumática y eléctrica 68-DE-EL-PORV

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

10.09-SPAL. Válvulas de retención FireLock. Sistema Nº Propuesto por Sec. espec. Párrafo Lugar Fecha Aprobado Fecha

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Eliminadores en redes de aire y gas CA16 y CA16S-14

Conectores universales PC4000, PC4001 y PC40 PC4000

BERMAD Protección contra incendios

GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN - OPERACIÓN - MANTENIMIENTO - SERVICIO ARIETE HIDRÁULICO ETERNA

D15S. Válvula reductora de presión accionada por diafragma con cartucho insertable ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Uso. Construcción.

GUÍA DE INSTALACIÓN DÚPLEX COMPACTO

Purgador de cubeta invertida para vapor en acero aleado IBV Serie Z

Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

VÁLVULAS. Serie conex. valve.

AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO PARA EL DIAGNOSTICO DE POSIBLES FALLOS EN EL DISPENSADOR.

VÁLVULAS. Serie plástico. valve.

INDICE DE CONTENIDOS

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Dolphin Hybrid RS 1 - Limpiapiscinas de succión Instrucciones de uso

Fire Protection IOM. Manual de Instalación Operación y Mantenimiento Válvula de Diluvio. de activación hidráulica 68-DE-HM.

CONTADORES. Aprobación MID. agua potable CONTADOR TRITÓN.

Válvula de diafragma serie DR

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Fire Protection IOM. Manual de Instalación Operación y Mantenimiento Válvula de Diluvio. de activación neumática 68-DE-PORV.

MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915

Válvula de Control Hidráulico Pilotado

VALVULA DE SEGURIDAD ALIVIO MODELO 2000

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

D-026 PN 16. Válvula ventosa trifuncional para aguas residuales PATENTADA. Descripción. Aplicaciones. Operación. Características principales

Válvula de Alivio Rápido

Válvula de mariposa doble excéntrica

D-040 PN 16 D-040-C PN 16. Válvula Ventosa Trifuncional. Descripción. Aplicaciones. Operación. Características principales

Manual de Uso y Mantenimiento. Bomba BS49. blueshield49.com

Akva Vita Calentador instantáneo de agua

Purgador de boya cerrada en acero al carbono FTC32 (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de Flujo Flushmaster para Inodoros

VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

F76S FILTRO DE LAVADO A CONTRACORRIENTE

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

VÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO...

Transcripción:

Bermad Modelo: 405-11 Válvula hidráulica de operación manual INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD

1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos y cerca de ellos es la consideración más importante. Se ruega leer atentamente toda la información de seguridad siguiente y de otras fuentes pertinentes antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Deben adoptarse todas las precauciones aprobadas y establecidas para trabajar con el tipo de equipo y/o entorno del caso. Todas las tareas de mantenimiento deben estar a cargo de personas autorizadas. Antes de iniciar un procedimiento, lea el texto completo de las instrucciones y asegúrese de haberlas entendido. Si algo no ha quedado claro, consulte con la autoridad que corresponda. Al ejecutar un procedimiento, siga la secuencia de las etapas sin omitir ninguna. 2. Descripción Las válvulas de control de BERMAD modelo 405-11 son válvulas elastoméricas de tipo globo accionadas por un diafragma rodante, con una junta hermética (selladura) sólida, resistente y flexible. Estas válvulas automáticas de control han sido diseñadas para instalarse en posición vertical u horizontal y se fabrican en diámetros de 1½ a 12 (DN40 a DN300). Las válvulas 405-11 de BERMAD, que se utilizan para el control de caudales en sistemas de monitor, control de presiones en sistemas on-off o de agua/espuma, se fabrican con materiales adecuados para aplicaciones en que se utiliza agua de mar y agua potable. La válvula de control se mantiene cerrada por efecto de la presión del agua del sistema atrapada en la cámara de control. Al activarse el sistema de apertura, la presión se descarga de la cámara de control, y el disco de cierre se abre para dar paso al agua. En el diseño del cuerpo de la válvula se incluye un asiento de cavidad única y totalmente libre de obstrucciones, sin protuberancias. El exclusivo diseño hidrodinámico en forma de globo proporciona una alta capacidad de caudal con mínima pérdida de carga. La tapa puede desmontarse aflojando cuatro tornillos (hasta 10 ) para realizar rápidamente las tareas de inspección y mantenimiento. El diseño interno de estas válvulas está basado en una novedosa tecnología que utiliza modernos materiales a base de goma para obtener un conjunto elastomérico sólido e integral, que comprende un diafragma flexible de fibra reforzada con un disco de cierre radial de alta resistencia, lo cual proporciona un cierre hermético y flexible a prueba de fugas. El conjunto elastomérico está cuidadosamente equilibrado y el soporte periférico contribuye a evitar la tensión y proteger los elastómeros; esto prolonga la vida útil y el funcionamiento controlado, aun en entornos difíciles. El conjunto elastomérico se separa fácilmente del cuerpo de la válvula sin necesidad de desmontarla de la línea. 3. Aprobaciones La válvula 405-11 de BERMAD tiene las aprobaciones del Lloyd s Register y ABS, siempre y cuando se instale con los componentes y accesorios específicos. Consulte la guía actualizada. Consulte al fabricante con referencia a las aprobaciones más recientes de componentes publicadas en las guías de equipos de protección contra incendios. 4. Instalación El correcto funcionamiento de las válvulas de Bermad depende de que los accesorios de control ("trim") se instalen conforme a la configuración adecuada. Notas: Toda discordancia en el tamaño o configuración podría afectar negativamente al correcto funcionamiento de la válvula de control. El sistema de monitor y emisores debe ser adecuado y compatible con el sistema en cuestión. ADVERTENCIA: La válvula de control y sus accesorios internos deben instalarse únicamente en áreas no expuestas a temperaturas de congelamiento.

Instrucciones de instalación 4.1 Deje espacio suficiente alrededor del conjunto de la válvula para cualquier tipo de ajustes y trabajos de mantenimiento en el futuro. 4.2 Antes de instalar la válvula, lave la tubería para eliminar todo resto de suciedad, adherencias, etc. La omisión de este paso podría hacer que la válvula fuese inoperable. 4.3 Instale la válvula sobre la tubería con la flecha de dirección de flujo en el sentido correcto. Compruebe que la válvula esté colocada de modo que permita la extracción de la tapa en las tareas de mantenimiento. 4.4 Compruebe el correcto montaje de los accesorios de control y demás componentes, de acuerdo con el diagrama pertinente. 4.5 Después de la instalación inspeccione cuidadosamente los accesorios, componentes y tuberías y repare lo que sea necesario. Verifique que no haya pérdidas. 4.6 De conformidad con todas las otras instrucciones, dibujos y especificaciones técnicas que describen la válvula de control de BERMAD, instale en los sitios correspondientes los componentes del juego de accesorios internos (Trim Package), según el dibujo pertinente al tipo específico. 4.7 Todos los demás accesorios, aunque no se entreguen en el embalaje de la válvula de control de BERMAD, deben instalarse como se indica en el diagrama pertinente y el resto de las ilustraciones.

Figura 1: Diagrama de instalación Monitor local de accionamiento manual Modelo FP 405-11 Esta válvula on/off accionada por la presión en la línea sustituye a las válvulas mecánicas que suelen atascarse tras prolongados períodos en posición de cerradas. Está construida para reaccionar fácilmente y con suavidad aunque haya pasado mucho tiempo, y desde cualquier posición, cerrada o abierta. Componentes del sistema 1 - Válvula principal, BERMAD Serie 405-11 2 - Piloto de apertura manual 3 - Monitor de incendio Monitor remoto de accionamiento manual Modelo FP 400E-5X Los monitores situados en áreas peligrosas deben activarse desde un panel instalado a distancia para asegurar un funcionamiento seguro en caso de incendio. La aplicación de la válvula Bermad Modelo FP 400E-5X para el control de monitores oscilantes, elevados y de rocío pre-enfriamiento asegura una reacción rápida a cualquier situación por medio de ¼ de giro de la manilla del piloto del monitor remoto. Componentes del sistema 1 - Válvula principal, BERMAD Serie 405-11 2 - Piloto de apertura manual 3 - Monitor de incendio Nota: Las figuras se presentan únicamente a título de ilustración

5. Longitud equivalente Valores de longitud equivalente para válvulas (tubo de acero), en sistemas hidráulicamente calculados Tamaño de la válvula Valor de longitud equivalente Metros (Pies) 1½ y 2 9,1 (30) de tubo de 2 2½ 12,1 (40) de tubo de 2½ 3 13,7 (45) de tubo de 3 4 14 (46) de tubo de 4 6 27,4 (90) de tubo de 6 8 45,7 (150) de tubo de 8 6. Puesta en servicio/rearme del sistema La puesta en servicio de la válvula de control y sus accesorios debe atenerse a los procedimientos de instalación, operación y mantenimiento (IOM) más recientes para el modelo en cuestión. Una vez cumplidas todas las instrucciones, abra lentamente la llave de corte y compruebe que el agua no fluya al sistema. El sistema está ahora operativo y en modo de espera (stand-by). 7. Desconexión del sistema Puesta del sistema fuera de servicio ADVERTENCIA: Al poner un sistema de protección contra incendios fuera de servicio se requiere la presencia de una patrulla de extinción de incendios en el área. Si se utilizan sistemas automáticos de alarma de incendios, debe notificarse a las autoridades competentes acerca de la puesta fuera de servicio del sistema. También debe notificarse a la compañía aseguradora y al representante del propietario acerca de la puesta fuera de servicio del sistema. 7.1 Cierre la válvula principal de suministro (llave de corte). 7.2 Cierre la válvula de la línea de cebado a la cámara de control de la válvula de Bermad. 7.3 Abra todas las llaves de drenaje. 7.4 Descargue la presión de la cámara de control de la válvula por medio del mecanismo manual de emergencia. 7.5 Coloque carteles de "Sistema de protección contra incendios fuera de servicio" en el área controlada por el sistema.

8. Operación La válvula de control de BERMAD (instalada con sus correspondientes accesorios) impide el acceso del agua a las tuberías mientras esto no sea necesario. Se mantiene cerrada por efecto de la presión aplicada a la cámara de control a través de una línea de cebado restringida. En la posición SET (preparada), la presión suministrada por la línea de cebado queda atrapada en la cámara de control mediante una válvula de retención y el dispositivo de apertura normalmente cerrado. La presión atrapada en la cámara de control oprime el disco de cierre, para cerrar la válvula herméticamente y mantener las tuberías completamente secas. En caso de incendio, cuando la presión se descarga de la cámara de control por la apertura del dispositivo automático o mediante el mecanismo manual, la válvula se abre y deja que el agua de suministro fluya a través de la válvula y de allí a la tubería y dispositivos de alarma del sistema. Advertencia: Cada vez que se hala la manija del mecanismo manual de emergencia, se descarga la presión de la cámara de control, la válvula se abre, y el agua fluye por la tubería y los dispositivos de alarma del sistema. Válvula cerrada (preparada) La presión de la línea aplicada a la cámara de control genera una fuerza mayor que lleva a la válvula a la posición de cerrada y proporciona un cierre hermético a prueba de goteo. Válvula abierta (en funcionamiento) La descarga de la presión de la cámara de control a la atmósfera u otra zona de presión más baja hace que la presión de la línea que actúa sobre el disco de cierre lleve a la válvula a la posición de abierta.

Figura 2: Diagrama de funcionamiento Válvula cerrada (preparada) Válvula abierta (en funcionamiento) 9. Mantenimiento e inspección ADVERTENCIA: No cierre el paso del agua para hacer reparaciones sin antes alertar a una patrulla ambulante de extinción de incendios en el área cubierta por el sistema. La patrulla debe permanecer en servicio hasta la reposición del sistema. 10.1 Antes de cerrar válvulas o activar alarmas, notifique al personal local de seguridad y al puesto central de alarmas, si se utiliza, para evitar la emisión de falsas alarmas. 10.2 El mantenimiento de la válvula de control y sus accesorios debe atenerse a los procedimientos de instalación, operación y mantenimiento (IOM) más recientes para el modelo en cuestión. Es necesario establecer un calendario de pruebas periódicas en función de las condiciones del sitio y los reglamentos aplicables al propietario. 10.3 Tome todas las medidas adicionales que se indican en la "Norma de inspección, prueba y mantenimiento de sistemas de agua para la protección contra incendios", NFPA 25. 10.4 Debe hacerse una comprobación semanal de "Estado normal. 10.5 Limpie el filtro de cebado antes de rearmar la válvula de control. 10.6 La válvula debe activarse con el máximo caudal al menos una vez por año. Adopte todas las precauciones necesarias para drenar el agua y evitar daños en el área protegida por el sistema. 10.7 Se recomienda cambiar el conjunto del diafragma al cabo de cinco años de funcionamiento. Retire la tapa, limpie los sedimentos acumulados en el cuerpo de la válvula y las bocas de entrada de la tubería de control, e instale un nuevo diafragma. 10. Piezas de repuesto 11.1 El conjunto del diafragma es la única pieza de repuesto que se requiere para la válvula principal de control. 11.2 Ilustración de desmontaje y detalle de las piezas".(?) No se recomienda mantener un inventario de piezas de goma por mucho tiempo (la goma almacenada en condiciones inadecuadas podría endurecerse y agrietarse) 11.3 Contacte a su representante de Bermad y encargue nuevas piezas de goma cuando sean necesarias.

11. Detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Corrección Aire atrapado en la tapa de la válvula principal de control. Afloje la pieza correspondiente en la tapa en el punto más alto, deje que salga el aire y vuelva a ajustarla. La válvula no se cierra La válvula no se abre La válvula no mantiene la presión estática de salida definida La malla del filtro (4) está obstruida. Insuficiente presión de entrada No hay demanda aguas abajo Llaves de corte principales cerradas. La malla del filtro (4) está obstruida. Residuos atrapados en la válvula principal de control. Fugas en el diafragma de la válvula principal Cierre la válvula de bola de cebado y extraiga la tapa y malla del filtro. Lave la malla. Revise/genere presión de entrada Genere caudal descargando agua de la boquilla abierta que está montada aguas abajo de la válvula. Abra todas las llaves de corte. Retire la tapa y la malla del filtro y límpiela. Retire la tapa de la válvula principal y examine la trayectoria de flujo. Compruebe el buen estado del asiento y de los elastómeros del disco de cierre. Reemplace lo que sea necesario. Atención: En esta prueba la válvula se abrirá completamente. Descarte esta prueba si es probable que cause daños. Observe por dónde pierde, cierre las llaves de corte y extraiga la tapa y el tapón elastomérico de la válvula principal. Si el flujo es constante, el diafragma está averiado o flojo. 12. Dificultades en el funcionamiento Si se observan dificultades en el funcionamiento es necesario contactar al fabricante o a sus representantes autorizados para el caso en que se requieran ajustes en el terreno.