SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN EN LA REALIZACIÓN DE LA FCT EN UN PAÍS EUROPEO

Documentos relacionados

SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN EN LA REALIZACIÓN DE PRÁCTICAS EN ITALIA

MARCO EUROPEO DE REFERENCIA

DIRECCIÓN: LOCALIDAD: CÓDIGO POSTAL: CORREO ELECTRÓNICO: TELÉFONO DE CONTACTO/MÓVIL : CENTRO EDUCATIVO: IES. SALVADOR ALLENDE ÁREA TERRITORIAL: SUR

FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN PROYECTO PRÁXIDE

Competencias en lenguas

OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR NIVEL

Guía para el candidato (Alumnos y trabajadores de la UNAM)

PROPUESTA DE NIVELES DE DOMINIO DE LOS IDIOMAS INGLÉS Y ESPAÑOL PARA LOS PROGRAMAS DE POSGRADO DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO

Instrucciones particulares que deben observar los candidatos a los másteres de IME Business School de la Universidad de Salamanca

Garcia Vallejo Jhonatan Andres

HERRAMIENTAS EUROPEAS PARA LA MOVILIDAD CARTA EUROPEA DE CALIDAD PARA LA MOVILIDAD

GUIA DE IDIOMAS UNIR: NIVELES, COMPETENCIAS Y OBJETIVOS

CORRESPONDENCIA DE NIVELES EN EL IDIOMA RUSO SISTEMA EUROPEO A1 A2 B1 B2 C1 C2 SISTEMA RUSO

JORNADAS ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA PARA INMIGRANTES Amparo Massó Porcar Valencia 11 de noviembre de 2011

Terrades Rocafull Luis Salvador

CARMEN GEORGETA ALEXE

Nivel Subnivel Descripción

INSTRUCCIONES PARA RELLENAR EL PASAPORTE DE LENGUAS EUROPASS PREÁMBULO

CVC. Marco común europeo de referencia. Capítulo 3. Niveles comunes de referen...

Relación de modelos que forman el Portafolio de competencias profesionales

Correspondencia con el Marco común europeo de referencia para el estudio de lenguas extranjeras. (MCERL) 1

MI PORTFOLIO. FeCEAV. Federación de Colectivos de Educación de Personas Adultas de Valladolid. M i l a g r o s G a r c í a R u j a s

AUTOAPRENDIZAJE BIMODAL

Syllabus : IDIOMA MODERNO

UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO DIVISIÓN DE CIENCIAS POLÍTICAS Y HUMANIDADES CENTRO DE ENSEÑANZA DE IDIOMAS PROGRAMA DE INGLÉS BÁSICO VERANO 2009

UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO DIVISIÓN DE CIENCIAS POLÍTICAS Y HUMANIDADES CENTRO DE ENSEÑANZA DE IDIOMAS PROGRAMA INGLÉS PRE-INTERMEDIO

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN B1: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

PROGRAMACIÓN CURSO INTENSIVO DE LENGUA NIVEL B1 (80 horas)

1. Los pronombres personales y el verbo TO BE en Simple Present afirmativo. 4. Los artículos, los plurales y los sustantivos contables e incontables.

Pasaporte Europeo Estandarizado de las Lenguas para Personas Adultas

1. Niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

Alexe Carmen Georgeta

ITALIANO MATRIZ DE ESPECIFICACIONES DE LA ASIGNATURA DE PRIMERA LENGUA EXTRANJERA II (ITALIANO) ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE AL BLOQUE

Curso Intensivo Inglés C2. Nivel Oficial Consejo Europeo

PROGRAMACIÓN DEL CURSO - NIVEL C2.2 (60 horas, 6 ECTS)

Objectivos Nivel B2. Adultos. Alter Ego+ B2. 3 ó 4 horas semanales

PROGRAMACIÓN DEL CURSO - NIVEL C2.1 (60 horas, 6 ECTS)

Alexe Carmen Georgeta

4.3 Objetivos del Nivel Avanzado

PROGRAMA REALCE CURSOS DE FORMACIÓN EN PORTUGUÉS 2012 / 2013 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A LA CONVOCATORIA DE LOS CURSOS

UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO DIVISIÓN DE CIENCIAS POLÍTICAS Y HUMANIDADES CENTRO DE ENSEÑANZA DE IDIOMAS PROGRAMA DE INGLÉS INTRODUCTORIO

Destrezas evaluadas. Expresión escrita. Expresión oral

El Módulo Central de Alemán comprende los siguientes niveles y objetivos:

ESPAÑOL. Curso Sra Osuna

CURSO INTENSIVO DE VERANO NIVEL B1

Comprensión Auditiva B1

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE EL SALVADOR TEMA

Griego moderno. Cursos

Objetivos Nivel A1. Adultos. Alter Ego + A1. 3 ó 4 horas semanales

GUÍA DOCENTE INTENSIVO B1.1. Curso Inglés Presencial

Comprensión Auditiva C2

PROGRAMA FORMATIVO Inglés preparatorio para prueba de acreditación oficial de nivel B2

CURSO SCI ALEMÁN B1.2

EVALUACIÓN NIVEL C1. Las fechas de las Pruebas de Certificación del Nivel C1 serán determinadas por el Departamento de Educación.

Objectivos Nivel B1. Adultos. Alter Ego+ B1. 3 ó 4 horas semanales

Objetivos Nivel B1. Adolescentes: años. Adomania B1. 3 horas semanales

CURSO SCI ALEMÁN B1.3

PARÁMETROS E INDICADORES PARA EL PERFIL: Enseñanza de la lengua adicional al Español

RESUMEN PROGRAMACIÓN CURSO ASIGNATURA/MATERIA ÁMBITOS DE APLICACIÓN A LA LSE CURSO 2º MEDIACIÓN COMUNICATIVA

SERVICIO DE IDIOMAS CARACTERÍSTICAS DEL EXAMEN DE CERTIFICACIÓN DE INGLÉS NIVEL C1

Madrid, 19 de enero de El Vicegerente de Recursos Humanos. Torres Pérez A TODOS LOS CENTROS/SERVICIOS/UNIDADES

GUIA DEL CANDIDATO PARA LA PRUEA DE CERTIFICACIÓN OFICIAL NIVEL B2 (INGLÉS) CENTRO: LANGUAGE CENTER UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

PROGRAMA PLANEAMIENTO EDUCATIVO DEPARTEMENTO DE DISEÑO Y DESARROLLO CURRICULAR. Código en SIPE Contrato Tecnólogo Mecatrónica

Comprensión lectora FRANCÉS B1

Marco Común Europeo Escala Global

1º DE BACHILLERATO I) CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS 1-CONTENIDOS MÍNIMOS. 1-Escuchar, hablar y conversar

Información personal. Educación recibida

Mediante este criterio se valorará en qué medida el alumnado:

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 8º - (C2.2)

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 8º - (C2.2)

CENTRO UNIVERSITARIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR SAGRADA FAMILIA NORMATIVA 2012/2013

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

PROYECTOS DE ALFABETIZACIÓN ITAKA-ESCOLAPIOS EMAÚS

ORDEN EJECUTIVA Diciembre 20 de Por la cual se reglamenta la segunda lengua en los programas de pregrado de la Universidad de América.

PROGRAMA FORMATIVO Alemán preparatorio para prueba de acreditación oficial de nivel B1

Nivel C1.2 Grado en Ingeniería en Tecnologías Industriales GITI

Temática de. Se incluye

CRITERIOS DE EVALUACIÓN. Se considerará que un alumno ha adquirido las competencias propias de este nivel cuando sea capaz de:

Curso de Conversación en Francés. Avanzado I

1. ESCUCHAR, HABLAR Y CONVERSAR:

II. ORGANIZACIÓN Y SECUENCIACIÓN DE LOS OBJETIVOS Y CONTENIDOS

Facultad Regional Bahía Blanca. Centro Universitario de Idiomas

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

ANEXO. Nivel Bajo Aciertos: 10-15

Comprensión lectora INGLÉS B2

Biblioteca de la Escuela de Idiomas. Guía de Usuario

CURSO REGULAR DE INGLÉS CURSO 5º - (C1.1)

PROGRAMA FORMATIVO Inglés preparatorio para prueba de acreditación oficial de nivel B1

TABLAS DE EVALUACIÓN PRODUCCIÓN Y COPRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

Información general sobre la acreditación del dominio de una lengua extranjera en el marco de los estudios de la Universidad de Sevilla.

Sistema de evaluación. Departamento Italiano

Transcripción:

SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN EN LA REALIZACIÓN DE LA FCT EN UN PAÍS EUROPEO ERASMUS+ 2017 ACCIÓN KA1 CONSORCIO COORDINADO POR LA DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y ENSEÑANZAS DE RÉGIMEN ESPECIAL TÍTULO DEL PROYECTO: Estudiantes de Madrid incrementan experiencia laboral en Europa (EMIELE) NÚMERO DE CONVENIO: 2017-1-ES01-KA102-036249 1.- DATOS PERSONALES NIF: APELLIDOS: FECHA DE NACIMIENTO NOMBRE: NACIONALIDAD DIRECCIÓN LOCALIDAD: CÓDIGO POSTAL CORREO ELECTRÓNICO: TELÉFONO DE CONTACTO : SEXO: [M/F] CURSO ACADÉMICO: 20 /20.. ACOGIDO A RÉGIMEN SEGURIDAD SOCIAL (SI/NO) 2.- DATOS ACADÉMICOS CENTRO EDUCATIVO: CÓDIGO DEL CENTRO: TELÉFONO DEL CENTRO: ÁREA TERRITORIAL: CICLO FORMATIVO: NOMBRE CICLO FORMATIVO EN INGLÉS: TUTOR DEL MÓDULO DE FCT EN EL CENTRO DE TRABAJO: PAÍS EN EL QUE QUIERE HACER LA MOVILIDAD: PAÍS 1 : PAÍS 2: PAÍS 3:

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: INGLÉS FRANCÉS PORTUGUÉS ITALIANO NEERLANDÉS GRIEGO LETÓN OTROS A1 A2 B1 B2 C1 C2 SI NO Referencia: tabla de autoevaluación del Marco Europeo de Referencia de las Lenguas - Anexo I 3.- JUSTIFICACIÓN DE LA MOVILIDAD- DECLARACIÓN DE MOTIVACIÓN 1.- MOTIVOS QUE TE ANIMAN A PARTICIPAR EN LA REALIZACIÓN DE LAS FCT EN UN PAÍS EUROPEO 2.- JUSTIFICACIÓN DE LAS PREFERENCIAS DE LOS PAISES ELEGIDOS 3.- QUÉ ESPERAS CONSEGUIR DE LA EXPERIENCIA?

4.- CÓMO CREES QUE REPERCUTIRÁ EN TU FUTURO ACADÉMICO Y PROFESIONAL? 5.- EXPERIENCIA EN VIAJES FUERA DE ESPAÑA 6.- OBSERVACIONES En... a... de... de 20... EL PARTICIPANTE

CRITERIOS DE BAREMACIÓN EXPEDIENTE ACADÉMICO (Expediente del curso 2016-2017-Certificado de estudios) Notas Valoración Sobresaliente 3 Notable 2 Bien 1 Suficiente 0.5 COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Total máximo: 3 (La competencia lingüística se valora con los certificados que se adjunten o con el informe del profesor que imparte idioma en el curso actual) JUSTIFICACIÓN DE LA MOVILIDAD (Apartado 3) ENTREVISTA PERSONAL Idioma del país de destino / Inglés. Niveles Valoración C1 4 B2 3,5 B1 3 A2 2 A1 1 Total máximo: 4 Total máximo: 1,5 Total máximo: 1,5 VALORACIÓN GLOBAL TOTAL En... a... de... de 20... COMISIÓN DE VALORACIÓN

Escribir Hablar Comprender Marco europeo común de referencia para las lenguas - Tabla de auto evaluación- Pasaporte de Lenguas A1 Usuario básico A2 Usuario básico B1 Usuario autónomo B2 Usuario autónomo C1 Usuario competente C2 Usuario competente Comprensión auditiva Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara. Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas. No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento. Comprensión de lectura Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos. Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas. Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea. Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. Interacción oral Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales. Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo. Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales). Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista. Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta. Expresión oral Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco. Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribir Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel. Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien. Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones. Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias. Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos. Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias. Marco europeo común de referencia para las lenguas (MECR): Consejo de Europa