Instrucciones de montaje

Documentos relacionados
Capanivo Serie CN 4000

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

somfy.es Módulo Mando Agrupado 3 Operadores

Centronic VarioControl VC421

somfy.es Módulo de mando CD-4

MANUAL DE INSTALACIÓN SIRIUS ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

4.2 Especificaciones Técnicas.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

AGITADOR DE VARILLA AGV-8

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

1 Indicaciones de seguridad

Paso para conductores de protección

Instrucciones de servicio Cortadora de hilo CCE25 / CCH25

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

Concepto. Una declaración de conformidad está disponible en la página web 2 - LW 25 B83 -

Centronic EasyControl EC411

Elemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Motor de puerta enrollable (200kg).

Motores paso a paso EMMS-ST

Corrección. Servocontrolador de ejes múltiples MOVIAXIS * _1014*

Manual de instrucciones

MOSEC. Manual de instalación y uso. Automatismo para puertas seccionales. Diámetro interior 25,4 mm 1. MONTAJE DIRECTO AL EJE

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Potenciómetro U

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Centronic VarioControl VC421

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

serie SAT Analizador de Bobinas

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Válvulas posicionadoras MPYE

Actuadores para válvulas de bola

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones Barras de bloqueo AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Acerca de este documento. Contenido

Art. No ES, PT

MOTOR BATIENTE K150ECO - K150ECOBAC

VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO

Indicación a distancia de posición (analógica) para señales a través de la serie de contactos de resistencia

Corrección. Servocontrolador de ejes múltiples MOVIAXIS * _0416*

Corrección. Sistemas de accionamiento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

MOTOTAMBOR DM 0113 MOTOTAMBOR DM Características técnicas. Variantes de ejecución y accesorios

PHOENIX CONTACT Código

Sensores de presión SDE1, con indicador

ATC ROC. Válvulas mezcladoras de 3 vías y servomotor SM 40 o SM 80 Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

MOTOTAMBOR DM 0080 MOTOTAMBOR DM Características técnicas. Variantes de ejecución y accesorios

Rev Manual de instrucciones Busch-Dimmer. ocean (IP 44) Interruptor crepuscular

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

KNX actuador persianas empotrable 1 canal con entrada auxiliar

Manual de instrucciones

Cuadros de maniobra y cajas de conexiones Modelo A21-**-*****

Manual de instruccionese Interruptor para control de Banda, Interruptores de posición EX-T/M Acerca de este documento.

Tarjeta del reloj en tiempo real (RTC) Opción

Manual de instrucciones Bomba EAP

* _0215* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios. Corrección

Mando de pie. CaraCterÍstiCas. opciones. CertiFiCaCiones

1 Indicaciones de seguridad

Instrucciones de servicio Inserto de conmutación de baja tensión

Barcelona Telf. (+34) Fax. (+34)

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Centronic SensorControl SC811

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

EASY Control. Manual de operación y montaje. v 1.0_06/2017 ES

Ditec Dod Automatismo para puertas seccionales equilibradas

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

NEPTUNO ACCIONADOR PARA PUERTA BATIENTE. Ed (Español)

Instrucciones de montaje

Portalámparas para bombilla LED E27 con sensor de movimiento PIR IP44

VM-100 voltímetro. manual de instrucciones

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Transcripción:

Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016

2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Índice 1 Indicaciones generales de seguridad... 4 2 Datos técnicos... 5 3 Montaje mecánico... 6 4 Montaje eléctrico... 10 5 Ajuste del detector de final de carrera... 11 6 Conexión motor... 12 7 Conexión detector de final de carrera... 12 8 Accionamiento manual de emergencia SK (cadena rápida)... 13 9 Finalización puesta en marcha / prueba... 14 10 Declaración de montaje /conformidad... 15 Símbolos Advertencia - Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Advertencia - Peligro de muerte por corriente eléctrica! Indicación - Información importante! Obligación - Tarea imprescindible! Se presentan representaciones gráficas a los ejemplos de productos. Puede haber variaciones al producto suministrado. 3

1 Indicaciones generales de seguridad Uso adecuado El accionamiento está diseñado para puertas seccionales con compensación total de peso. La seguridad funcional sólo está garantizada si se utiliza conforme al uso previsto. Debe protegerse el accionamiento frente a la lluvia, la humedad y condiciones ambientales extremas. No se asume ninguna responsabilidad en caso de daños producidos por otras aplicaciones o por incumplimiento de las instrucciones. No está permitido modificar el aparato sin autorización previa del fabricante. En caso contrario, la declaración del fabricante quedará invalidada. Indicaciones de seguridad El montaje y la puesta en marcha deberán realizarse, exclusivamente, por personal especializado debidamente cualificado. Los trabajos en los equipos eléctricas sólo deberán realizarse por técnicos electricistas. Debe ser capaz de valorar las tareas que se le adjudican, las posibles fuentes de peligro y tomar las medidas de seguridad adecuadas. Asegúrese antes de realizar los trabajos de montaje de que la alimentación eléctrica esté libre de tensión. Se deberán seguir los reglamentos y normativas vigentes. Cubiertas y dispositivos de protección Poner en marcha siempre con las cubiertas y dispositivos de protección correspondientes. Asegúrese de que las juntas estén bien colocadas y que las uniones roscadas estén conectadas correctamente. Repuestos Utilizar solamente piezas de repuesto originales. 4

2 Datos técnicos Serie KG 50 Par de salida 50 Nm Nº de revoluciones de salida 24 rpm Eje de accionamiento / eje hueco 25,40 mm Momento de parada máximo 200 Nm Peso de la puerta máximo 2500 N Tensión de servicio 1N~ 230 V Corriente de trabajo 3,50 A Frecuencia de funcionamiento 50 Hz Factor de potencia cos φ 0,99 Conexiones máximas por hora 12 h -1 Tipo de protección IP 65 Área del detector de final de carrera (velocidad máxima del eje de accionamiento / eje hueco) 20 Rango de temperatura -10 / +40 (+60) C En caso de uso en el rango de temperatura +40 +60 C deben dividirse por la mitad las maniobras por hora máximas. 5

3 Montaje mecánico Requisitos No se pueden superar las cargas permitidas de paredes, sujeciones, piezas de conexión y de transmisión, incluso en caso de momentos de parada o de caída ( Observar datos técnicos). Elementos de conexión: Utilizar conexiones autoblocantes con una resistencia mínima de 800 N/mm 2 (8.8). Aprovechar al máximo el diámetro de taladro. En caso de orificios ovalados utilizar arandelas de dimensiones suficientes. BAGAB00002_Z002 BAGAB00003_Z002 3 : 1 Posiciones de montaje adecuadas BAGAC0 11 01_Z0 02 6

Sujeción Para la sujeción, existen 3 taladros disponibles. Utilizar 2 como mínimo para la sujeción (1). Usar los elementos de conexión suministrados (2). La conexión al perno del eje de la puerta se realiza mediante una chaveta de ajuste. Utilización de una chaveta de ajuste con la longitud mínima del eje hueco (3). BAGAD01101_Z001 2x M8x120 M8 7

Montaje Las siguientes descripciones, hacen referencia a una puerta sin más especificaciones. Para el montaje también deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de la puerta. Advertencia Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Utilizar un dispositivo de elevación con suficiente capacidad de carga. Engrasar completamente el perno del eje de la puerta. BAGAE01001_Z003 Montar la chaveta de ajuste. Tener en cuenta las posibles variantes A o B. BAGAE01002_Z003 8

Poner el accionamiento. BAGAE01103_Z002 Apretar todos los elementos de conexión del accionamiento (M8) a 25 Nm. Montar todos los demás elementos de conexión según las indicaciones del fabricante de la puerta. Asegurar la chaveta de ajuste (solo variante B). BAGAE01107_Z001 9

4 Montaje eléctrico Advertencia Peligro de muerte por corriente eléctrica! Desconectar y dejar sin tensión las líneas eléctricas y comprobar que están libres de tensión. Tenga en cuenta los reglamentos y normas vigentes. Llevar a cabo la conexión eléctrica según la normativa. Utilizar una herramienta adecuada Realización del montaje eléctrico Desmontar cubierta. Enchufar el conector del motor. Enchufar el conector del detector de final de carrera. BAHAC07_Z001 Finalización montaje eléctrico Montar los pasacables y/o prensaestopas. 10

5 Ajuste del detector de final de carrera El ajuste de los finales de carrera ABRIR y CERRAR está descrito en el manual del control de la puerta. 11

6 Conexión motor C1 M1 X13 Condensador Motor Conector del motor 7 Conexión detector de final de carrera F10 Relé térmico S10 Manivela X12 Conexión DES 1 Cadena de seguridad 2 Canal B (RS485) 3 Ground 4 Canal A (RS485) 5 Cadena de seguridad 6 Tensión de alimentación 12

8 Accionamiento manual de emergencia SK (cadena rápida) El accionamiento manual de emergencia está previsto para abrir y cerrar la puerta sin alimentación eléctrica. Su accionamiento interrumpe la tensión de mando. El funcionamiento ya no es posible. Advertencia - Peligro de lesión por error de manejo! Desconectar la tensión Ponerse en un lugar seguro En caso de accionamientos con freno se debe activar el accionamiento manual de emergencia contra el freno cerrado. Precaución - Daños de componentes! No mover la puerta a través de los finales de carrera Conectar tirando de la empuñadura roja. Abrir y cerrar tirando de la cadena. Desconectar tirando de la empuñadura verde. 13

9 Finalización puesta en marcha / prueba Comprobar los siguientes componentes y, a continuación, montar todas las cubiertas. Engranaje Comprobar que el accionamiento no presenta pérdidas de aceite (algunas gotas son inofensivas). Proteger siempre el eje de accionamiento de la corrosión. Sujeción Comprobar que todos los elementos de sujeción (consolas, apoyo de par de giro, tornillos, arandelas de seguridad, etc.) están bien fijados y están en perfecto estado. Cableado eléctrico Comprobar que las líneas de conexión y cables no están dañados ni aplastados. Comprobar que las conexiones roscadas e insertables están bien colocadas y tienen contacto eléctrico. Accionamiento de emergencia Comprobar el funcionamiento sin corriente. Comprobar su funcionamiento entre los finales de carrera. Detector de final de carrera Comprobar los finales de carrera abriendo y cerrando completamente. No se debe llegar hasta el área de seguridad. Nota! Hacer comprobar el accionamiento anualmente por un técnico. Intervalo de prueba corto en caso de puertas de uso frecuente Tenga en cuenta los reglamentos y normas vigentes. 14

10 Declaración de montaje /conformidad Declaración de montaje a los efectos de la directiva de máquinas 2006/42/CE relativa a una máquina incompleta anexo II parte B Declaración de conformidad a los efectos de la Directiva EMC 2014/30/EU La empresa GfA ELEKTROMATEN GmbH Co. KG declara, con la presente declaración, que el producto mencionado a continuación cumple la directiva CE indicada anteriormente y está previsto exclusivamente para el montaje de un sistema de puertas. SE 5.24 WS-25,40 Normas aplicadas DIN EN 12453 DIN EN 12604 DIN EN 60335-1 DIN EN 61000-6-2 DIN EN 61000-6-3 Puertas Seguridad en el uso de puertas mecánicas Puertas Aspectos mecánicos Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines similares - parte 1: Requisitos generales Compatibilidad electromagnética (EMC) parte 6-2 Norma básica Resistencia a interferencias en zonas industriales Compatibilidad electromagnética (EMC) parte 6-3 Norma básica Emisión de interferencias para viviendas, negocios e industrias, así como pequeñas empresas Nos comprometemos a proporcionar a las autoridades de inspección la documentación sobre la máquina incompleta, en caso de petición justificada. Persona autorizada para la recopilación de la documentación técnica (Dirección UE en la sede) Bernd Synowsky (Ingeniero) Encargado de documentación Las máquinas incompletas a efectos de la Directiva CE 2006/42/CE únicamente están previstas para ser montadas en otras máquinas (u otras máquinas/equipos incompletos) o ser añadidas a estos, para formar una máquina completa a efectos de la directiva. Este producto se podrá poner en servicio cuando se haya comprobado que la máquina o el equipo completo, al que se ha montado, cumple las disposiciones de las directivas mencionadas anteriormente. Düsseldorf, 24.11.2015 Stephan Kleine Gerente Firma 15

16