Conexión / Connection



Documentos relacionados
Instalación / Installation

LECTOR PROXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K PROXIMITY READER REF: HI / /14

LECTORES BIOMETRICOS O0000

Manual de Instalación y Programación

Sierra Security System

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Manual de Usuario CA102-EM

Manual de Lector X7. Lector de huella / Lector de proximidad / Teclado 1/9

RELOJES KEICO SF-3000

ES-S6A Sirena de interior.

ACMR-VR ACMR-P. Español ACMR VR - ACMR P ES

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

CONTROL DE PRESENCIA BIOMÉTRICO. Ref: BSC01400

Quick Installation Guide Internet Setup

Control de Acceso MA500. Guía de Instalación y Manual de Usuario

C/ Francia s/n Local 52 ITCA-F007 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN MODELO ITCA-F007. Rev Enero 2015

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

Control de Acceso X7. Manual de Usuario

1. Introduccion: 2.1 Plan de Instalación. 1.1 Vista general. 2. Inicio:

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

GUIA DE PROGRAMACION E INSTALACION DEL TECLADO AC015

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

Manual de usuario OleBox. Modelo Box6. Manual usuario Ole Box6 1

Si necesita más ayuda técnica, por favor contacte con su distribuidor

EP-2906 Manual de instalación

PR PASTILLERO CON ALARMA

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

MANUAL DE USUARIO: DISPOSITIVO DE HUELLA PORTÁTIL

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

Manual de Instrucciones para El Controlador de Acceso Q2009C

Manual de programación y conexión básica en español Control de Acceso series 6750

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones

Tecleara multifunción (PIN/PROX) para Control de Acceso CA0061

SY120SA Series. Manual de Instalación y Operación. Version by SYRIS Technology Corp.

NS FACE GUÍA DE INSTALACIÓN

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

Programación básica de su kit de alarma GSM

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Guía de Inicio Rápido. AIR-RT150GNH Router Inalámbrico n 150Mbps

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN

Guía rápida de instalación

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

Motor para puertas levadizas Manual de Instalador ST-B1000R

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

MR600 Router movil rápida guía de instalación

SISTEMA ELECTRONICO VDS GRADO II CON RETARDO Y BLOQUEO SEMANAL PARA BANCA PESO JOYERIA Y EMPOTRABLE.

LED Strobe Panel - Manual

CONSERVAR ESTE DOCUMENTO COMO REFERENCIA EN LUGAR SEGURO

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid

DINB100-SA Lector biométrico autónomo

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista, Windows XP y Windows 2000.

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Configuración de los convertidores TCP/IP Micro y TCP/IP Compacto.

MANUAL DE USUARIO. Contenido

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

CONTROL DE ACCESO MANUAL DE USUARIO PARA SOFTWARE SAFESMART

Control de presencia para terminal por huella dactilar

Guía rápida para la programación del F9 con el software Attendance Management.

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20

CONTROLADORA PP-85 DE UNA PUERTA POR TARJETAS DE PROXIMIDAD

Si el acceso es mediante Telnet, se debe ejecutar de la siguiente forma:

Configurar SMS Control Advance Domodesk S.L.

LS089. Características: Aplicaciones: Descripción General: L o a d S y s t e m s I n t e r n a t i o n a l I n c R e v P á g i n a 1 de 8

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Instructivo Guía Rápida Importante!!!

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

StyleView SV43/44 Envelope Drawer

TLC 3 Student Mobile Device Configuration Specifications

AMC+ configuración AMCC A400

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH

CONFIGURACIÓN PST-ADV-E-ELE_PP-85

VCM II inalámbrico Manual del usuario

Instrucciones de montaje

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Accesorios. Nuestro kit de alarmar cuenta con los accesorios mostrados en la imagen y con los que estaremos trabajando

Instant Recovery System. versión FRACTALIA Software

Breve manual de usuario

MANUAL DE USUARIO DEL SOFTWARE DE GESTIÓN PARA LOS ART. SDVR040A/SDVR080A/SDVR160A

Aplicación iphone - Control de presencia

Guía rápida de programación de horarios para la función de control de acceso en el F9.

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Wireless-B. Ruteador de banda ancha. GHz b. Guía de instalación rápida BEFW11S4. Contenido del paquete

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Antes de empezar se recomienda chequear los siguientes parámetros:

_ Control de accesos SISTEMAS DE SEGURIDAD

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

Transcripción:

Lector biométrico Autónomo Standalone biometric reader ES Alimentación: Consumo Máx (±5%): Capacidad de huellas: Seguridad: Respuesta: Entrada: Modo de entrada: Tiempo de apertura: Salida: Programación: Administración: Resolución de la imagen: Actualización: Temperatura de uso: Humedad: Dimensiones (mm): Protección: Personalizable: Cableado / Wiring 9-14Vdc 100mA 97 plantillas Tamper antisabotaje Sonora y visual (LED de estado tricolor y 4 LEDs de programación) Pulsador Art. 8901012-039 Dedo (Básica) Compatible con lector de tarjetas Art.89002010-039 y teclado Art. 8902008-039 Impulsos (1,3,5,10,20,30,60 seg.) o modo enclavamiento 1 Relé (2A/24V ac/dc) Desplazando o tocando el sensor, o teclado. 1 dedo maestro y 2 dedos de administrador Hasta 508 DPI Convertidor RS485 sobre aplicación de Windows -20ºC a +50ºC 5% a 93% HR sin condensación 72x72x45 IP40 Simon 82 Detail, Simon 82 y 82 Nature EN Power supply : Max Consumption (±5%): Fingerprint capacity: Security: Response: Input: Input mode: Output control: Door open time: Output: Programming: Output mode: Image resolution: Upgrade: Operating Temperatures: Humidity: Dimensions (mm): Protection standard: Customizable: 9-14Vdc 100mA 97 templates Tamper switch Sound and visual (Tricolor status LED and 4 programming LEDs) Push Button Art. 8901012-039 Finger (Basic) Compatible with proximity reader Art. 89002010-039 and keypad Art 8902008-039 Pulse (1,3,5,10,20,30,60 seg) or Toggle (ON/OFF) 1 relay (2A/24V ac/dc) Scrolling and tapping on the sensor, or keypad 1 Master and 2 Admin fingers Up to 508 DPI RS485 converter and windows application -20ºC a +50ºC 5% to 93% RH without condensation 72x72x45 IP40 Simon 82 Detail, Simon 82 and 82 Nature Art. 8902006-039 Tamper PB GND 9-14V DC RS485 NC COM NO Interruptor antisabotaje Tamper Switch Pulsador Push botton GND GND Alimentación Power supply Actualización Upgrade Relé (2A/24V ac/dc) Relay (2A/24V ac/dc) Conexión / Connection Puente Jumper (Adición de dedo maestro) (adding Master finger) NC COM NO Conexión con un lector de tarjetas o teclado adicional Connection to additional card reader or keypad 9-14V DC RS485 PB GND Tamper Fuente de alimentación DC DC Power supply 9-14V DC RS485 RS485 PB GND Tamper Tamper Lector de tarjetas Art.8902010-039 Proximity reader Art.892010-039 1N4007 NC COM NO Cerradura Strike Montaje / Mounting 1 2 3 Teclado Art.8902008-039 Keypad Art.892008-039 990823 07-07-2015 SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Servicio de asesoramiento Técnico - Tel.902109700 E-mail: sat@simon.es Art. 8900071-030/038/093

Deslizamiento recomendado / Recommended Swiping Siga estas instrucciones para deslizar el dedo correctamente. Coloque el dedo seleccionado, desde la primera articulación, sobre el sensor de deslizamiento y muévalo de manera uniforme hacia usted con un movimiento constante. - Deslizamiento válido: El LED de estado tricolor se ilumina en verde + pitido de OK (un pitido corto más uno largo) - Deslizamiento o lectura incorrectos: El LED de estado tricolor se ilumina en rojo + pitido de error (3 pitidos cortos) Follow the below instructions for correct finger swiping Starting from the first finger joint, place the selected finger on the swipe sensor and move it evenly towards oneself in one steady movement. - For a valid swipe: Tricolour Status LED turns green + OK Beep(short + long beep) - For an invalid or misread swipe: Tricolour Status LED turns red + Error Beep ( 3 short beeps) Tocar el sensor Taping the sensor para acceder al submenú o para confirmar un comando Tap de sensor to enter submenu or to confirm a command Desplazamiento por el sensor arriba y abajo Scrolling the sensor up and down Desplácese por el sensor hacia ABAJO para ir al menú de programación Scroll the sensor DOWN to navigate the programming menu Desplácese por el sensor hacia ARRIBA para salir del menú de programación Scroll the sensor UP to exit the programming menu Indicaciones / Indication LED de estado tricolor Tricolor Status LED Verde: Acceso concedido Rojo: Acceso denegado Naranja: Modo inactivo 4 LEDs de programación 4 Programming LEDs Verde, Rojo y Naranja Green, Red and Orange Green: Access Granted Red: Access denied Orange: Idle Mode / : Un pitido corto más uno largo / short + long beep Pitido de error / Error beep: 3 pitidos cortos / 3 short beeps Volver a deslizar / Swip again: 2 Pitidos cortos / 2 short beeps Programación rápida/ Quick Programming Introducir el Dedo Maestro Insert Master Finger Cierre el puente situado en la parte posterior del dispositivo. Close the jumper on the back of the device. 5. Espere a que los LED de la última fila parpadeen en color naranja. Wait for the bottom row LEDs to blink in Orange. Parpadeo > Blinking < Parpadeo Blinking Restablezca la alimentación del dispositivo. Reset the Power of the device. Espere a que suene un pitido largo + varios pitidos cortos Wait for One long + multiple short beeps 4. Abra el puente. (los pitidos cortos cesarán) Open the jumper. (short beeps will stop) 6. Pase el dedo maestro un mínimo de 6 veces. (Hasta que suene el pitido de OK) Swipe the Master finger min.6 times. (Until Ok Beep) Nota: Después de registrar el dedo maestro, el dispositivo se reinicia automáticamente (espere durante 7 segundos hasta que suene el pitido de OK). Note: After enrolling the Master finger the device will auto-reset (wait for 7 seconds and the ). Nota: Este procedimiento también elimina todos los usuarios y administradores registrados previamente. Note: This procedure also deletes all the users and administrators previously enrolled. x6

Hay 1 dedo maestro. El dedo maestro puede registrar/eliminar usuarios y realizar todos los demás ajustes. El dedo maestro SOLAMENTE se puede cambiar con el puente. There is 1 Master Finger. The master finger can enroll/delete user and all the other settings. The Master finger can be changed ONLY with the jumper. Hay 2 dedos de administrador. Los dedos de administrador pueden realizar todas las funciones del dedo maestro. El dedo maestro puede borrar un dedo de administrador, pero este no puede eliminar el dedo maestro. There are 2 Administrator Fingers. The administrator can do all the things that Master can do. The Master can delete the Administrator, but the Administrator can not delete the Master. El usuario se puede asignar a uno de los 8 grupos de usuarios disponibles. Con la función de programación rápida, los usuarios se asignan al grupo 1 o al grupo En la mayoría de las instalaciones es suficiente con 2 grupos, que se pueden utilizar como: Grupo 1 para residentes permanentes y grupo 2 para invitados o visitantes. The User can be assigned to one of the 8 available User Groups. With the Quick programming feature, the Users are assigned in Group 1 or Group For most of the installations 2 groups are enough and can be used as: Group 1 for permanent residents, Group 2 for guest and visitors. 4. Para eliminar un usuario, se puede deslizar el dedo del usuario o bien eliminar el grupo en el que esté registrado. Si se elimina el grupo de usuarios, se eliminarán también todos los usuarios de ese grupo. 4. The user can be deleted by swiping its user finger or by deleting the group in which that user is enrolled. Once the Group of users is deleted, all the users within that group will be deleted. 5. Los grupos no tienen límite en cuanto al número de usuarios. (p. ej., el grupo 1 puede incluir a 20 usuarios y el grupo 2 a 70, pero la cifra total debe ser de 97 como máximo) 5. The Groups are not limited by the number of users. (ex. Group 1 can contain 20 users, Group 2 can contain 70 users, but the total number must remain bellow 97...) Agregar usuario al grupo 1 Add user in group 1 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador Swipe the Master or Admin Finger. Pase el dedo del usuario 6 veces como mínimo (hasta que suene un pitido de OK) Swipe the user finger min. 6 times (until Ok Beep) Agregar usuario al grupo 2 Add user in group 2 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador dos veces Swipe the Master or Admin Finger. Twice Pase el dedo del usuario 6 veces como mínimo (hasta que suene un pitido de OK) Swipe the user finger min. 6 times (until Ok Beep) Eliminar usuario Delete user Pase el dedo maestro o un dedo de administrador Swipe the Master or Admin Finger. Pase el dedo del usuario (ya registrado) Swipe the user finger (already enrolled) Mantener la puerta abierta Keep the door unlocked Pase dos veces CUALQUIER dedo registrado (en menos de 7 seg.) y la puerta permanecerá abierta hasta que se deslice un dedo válido. x2 Swipe ANY enrolled finger twice(within 7 seconds) and the Door will stay unlocked, until valid finger is swiped. Mientras la puerta está desbloqueada, el LED de estado tricolor permanece en verde. Para usar x6 x2 x6 esta opción se debe activar desde el menú de ajustes. While the door is unlocked the tricolor status LED stays green. To use this feature, enable it from the settings menu Eliminar todos los usuarios del grupo 1 Delete all users in group 1 6 sec. figura 4 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador 3 veces Swipe the Master or Admin finger 3 times Espere 6 segundos a que aparezca el patrón de iluminación de la figura 4 Wait 6 seconds for the light pattern on figure.4 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador una vez más Swipe the Master or Admin finger once more Eliminar todos los usuarios del grupo 2 Delete all users in group 2 6 sec. figura 4 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador 4 veces Swipe the Master or Admin finger 4 times Espere 6 segundos a que aparezca el patrón de iluminación de la figura 4 Wait 6 seconds for the light pattern on figure.4 Pase el dedo maestro o un dedo de administrador una vez más Swipe the Master or Admin finger once more Si comete algún error o simplemente desea salir de la programación rápida, espere 10 segundos. If you make any mistake or you just simply want to exit Quick Programming, wait for the timeout of 10 seconds. Con esto, se completa la programación rápida. El sistema estará operativo, con el valor de tiempo predeterminado de 3 segundos para la puerta abierta. With this, the quick programming is completed. The system is now operational with default value for Door Open Time of 3 seconds. Para conocer más detalles sobre la programación, consulte la sección Programación. For more comprehensive programming, refer to the Programming section. Importante: - Cuando utilice un lector de proximidad para el modo de Dedo y/o tarjeta, primero deberá presentar la tarjeta y luego pasar el dedo como mínimo 6 veces. - Cuando utilice un teclado para el modo de Dedo y/o código PIN, primero deberá introducir el código PIN y luego pasar el dedo como mínimo 6 veces. - Cuando utilice un lector de tarjetas Mifare para el modo de Dedo sobre tarjeta, primero deberá pasar el dedo como mínimo 6 veces y luego presentar la tarjeta. Para eliminar rápidamente a un usuario en el modo de Dedo sobre tarjeta, pase el dedo maestro o un dedo de administrador y luego presente la tarjeta del usuario. Important: - When using proximity reader for Finger Or/And Card Mode, first present the Card then swipe the finger min. 6 times. - When using keypad for Finger Or/And Pin Code mode first enter the PIN Code, then swipe the finger min. 6 times. - When using Mifare card reader for Finger On Card Mode first swipe the finger min. 6 times, then present a Card. For Fast Deleting a user in Finger On Card mode swipe the Master or Admin finger then present an existing user card x3 x4

Programación / Programming Agregar usuarios Adding users Pase el dedo maestro/ de administrador 5 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 5 times until the light Eliminar usuario Delete user Pase el dedo maestro/ de administrador 7 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 7 times until the light x7 Seleccione el grupo de usuarios Select user group Grupo 1 Group 1 Grupo 2 Group 2 Grupo 5 Group 5 Grupo 6 Group 6 Deslizar el dedo Swipe finger O presentar tarjeta/introducir PIN Or present card/enter PIN < Fila parpadeante Blinking row Grupo 3 Group 3 Grupo 4 Group 4 Grupo 7 Group 7 Grupo 8 Group 8 Asigne la salida del relé Assign relay Output Relé 1 Relay 1 Ambos Both Eliminar todos los usuarios Delete all users Pase el dedo maestro/ de administrador 11 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 11 times until the light Relé 2 Relay 2 Ninguno None x11 Parpadeo en Naranja Orange blinking Para confirmar o pase el dedo hacia ARRIBA para cancelar to confirm or swip UP to cancel < Fila parpadeante Blinking row Para el modo de Dedo, pase el dedo del usuario como mínimo 6 veces. Swipe the user finger for Finger mode min.6 times. Cuando utilice un lector de proximidad para el modo de Dedo y/o tarjeta, primero deberá presentar la tarjeta y luego pasar el dedo como mínimo 6 veces. When using proximity reader for Finger Or/and Card Mode, first present the Card then swipe the finger min. 6 times. Cuando utilice un teclado para el modo de Dedo y/o código PIN, primero deberá introducir el código PIN y luego pasar el dedo como mínimo 6 veces. When using keypad for Finger Or/And Pin Code mode first enter the PIN Code, then swipe the finger min. 6 times. Eliminando... Deleting...

Eliminar grupo de usuarios Delete group of users Pase el dedo maestro/ de administrador 6 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 6 times until the light Eliminar administrador Delete administrator Pase el dedo maestro/ de administrador 13 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 13 times until the light x6 x13 Seleccione el grupo de usuarios que desea eliminar Select user group to delete Seleccionar número de administrador Select admin number Grupo 1 Group 1 Grupo 5 Group 5 Admin 1 Admin1 Admin 2 Admin 2 Grupo 2 Group 2 Grupo 6 Group 6 Grupo 3 Group 3 Grupo 7 Group 7 Eliminando... Deleting... Grupo 4 Group 4 Grupo 8 Group 8 Nota: Se eliminarán todos los dedos registrados en ese grupo. Note: All fingers that are enrolled in the group will be deleted. Agregar administrador Add administrator Pase el dedo maestro/ de administrador 12 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 12 times until the light x12 - Hay 1 dedo maestro. El dedo maestro puede registrar/eliminar usuarios y realizar todos los demás ajustes. - El dedo maestro SOLAMENTE se puede cambiar con el puente. - Hay 2 dedos de administrador. Los dedos de administrador pueden realizar todas las funciones del dedo maestro. El dedo maestro puede borrar un dedo de administrador, pero este no puede eliminar el dedo maestro. - There is 1 Master Finger. The master finger can enroll/delete user and all the other settings. - The Master finger can be changed ONLY with the jumper. - There are 2 Aministrator Fingers. The administrator can do all the things that Master can do. The Master can delete the Administrator, but the Administrator can not delete the Master. Seleccionar número de administrador Select admin number Admin 1 Admin1 Admin 2 Admin 2 Parpadeo en Naranja Orange blinking Pase el dedo del administrador como mín. 6 veces.(hasta pitido OK) Swipe the Admin finger min.6 times. (Until ) Nota / Note Pase el dedo hacia ARRIBA para salir del MENÚ Swipe UPWARDS to exit the MENU Nota: Si hay un teclado conectado, introduzca el código PIN del usuario y luego pase el dedo del usuario como mínimo 6 veces (hasta que suene el pitido de OK). Note: If keypad is connected, enter the User Pin Code, then swipe the user finger min.6 times(until Ok Beep).

Ajustes Settings Pase el dedo maestro/ de administrador 10 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 10 times until the light x10 Activar mantener puerta abierta Activate keep the door unlocked 1 encendido 1 ON Activar mantener puerta abierta Activate keep the door unlocked 2 apagado 2 OFF < Fila parpadeante Blinking row Seleccione el patrón de iluminación adecuado,deslizando el dedo By swiping finger select appropriate light pattern Activar mantener puerta abierta Activate keep the door unlocked Seguridad del sensor Sensor security Relé remoto Función táctil Remote relay Touch function Buzzer Buzzer Luz de fondo Backlight Encendido/apagado de la luz de fondo Backlight ON/OFF Modo de entrada Entry mode Luz de fondo Backlight Remoto apagado Remote OFF Todo encendido All ON Restablecer valores por defecto Reset to defaults Lector apagado Reader OFF Todo apagado All OFF Continue con el patrón seleccionado Continues with select pattern Modo de entrada Entry mode Seleccione el el modo de entrada,deslizando el dedo By swiping finger select entry mode Dedo Dedo O tarjeta Finger Finger Or card Dedo O PIN Dedo Y tarjeta Finger OR PIN Finger AND card Encendido/apagado del buzzer buzzer ON/OFF Remoto apagado Remote OFF Buzzer Buzzer sound Todo encendido All ON Dedo Y PIN Finger AND PIN Dedo sobre tarjeta Finger ON card Lector apagado Reader OFF Todo apagado All OFF

Encendido/apagado del pulsador Touch button ON/OFF 1 encendido 1 ON Función táctil del relé remoto Remote relay touch function 2 apagado 2 OFF Establecer el tiempo del relé de la puerta Set Door realy time Tiempo del relé Relay time Para el relé del Art.8902006-039 y Art.8902012-039 For relay in Art.8902006-039 and Art.8902012-039 Pase el dedo maestro/ de administrador 8 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 8 times until the light x8 Fila parpadeante > Blinking row Seleccione el tiempo de apertura del relé Select relay open time Restablecer valores por defecto Reset to defaults Restablecer valores por defecto Reset to defaults Toque para confirmar / Tap to confirm 1 seg 1 sec 3 seg 3 sec 5 seg 5 sec 20 seg 20 sec 30 seg 30 sec 60 seg 60 sec 10 seg 10 sec Alternar (ON/OFF) Toggle Nota / Note Pase el dedo hacia ARRIBA para salir del MENÚ Swipe UPWARDS to exit the MENU

Agregar usuarios en el modo Dedo sobre Tarjeta (cuando hay un lector Mifare conectado) Adding users in Finger on Card Mode (When Mifare reader is conected) Pase el dedo maestro/ de administrador 5 veces hasta Swipe the Master or Admin finger 5 times until the light Selecciones el grupo de usuarios Select user group En el modo de Dedo sobre tarjeta, la huella se almacena solamente en la tarjeta Mifare (Mifare Classic 1K/4K o DesFire) y no en el lector. La comprobación se realiza presentando primero la tarjeta y pasando el dedo a continuación. Por consiguiente, en el modo de Dedo sobre tarjeta, el sistema no tiene un límite de capacidad. Por otra parte, la huella dactilar no se almacena en la memoria del lector, impidiéndose de este modo cualquier uso indebido de las plantillas de huellas digitales almacenadas. In Finger on Card mode, the fingerprint is stored only into the Mifare card (Mifare Classic 1K/4K or DesFire) and not in the reader. The matching is done by first presenting the card, then swiping the finger. According to this, the system in finger on Card mode does not have capacity limit. Furthermore, the fingerprint is not stored in the reader s memory, which disables any misuse of the stored fingerprint templates. Grupo 1 Group 1 Grupo 5 Group 5 Grupo 2 Group 2 Grupo 6 Group 6 Grupo 3 Group 3 Grupo 7 Group 7 Grupo 4 Group 4 Grupo 8 Group 8 Asigne la salida del relé Assign relay Output Relé 1 Relay 1 Ambos Both Relé 2 Relay 2 Ninguno None Parpadeo en Naranja Orange blinking Para el modo de Dedo, pase el dedo del usuario como mínimo 6 veces. Hasta que suene un pitido de OK. Swipe the user finger for Finger mode min.6 times. Until. La luz de fondo comienza a parpadear en verde y suena el Buzzer. The backlight starts to blink green and the buzzer beeps. Presente la tarjeta y manténgala en el campo de proximidad hasta que suene el pitido de OK, lo que indica que el dedo registrado es el que contiene la tarjeta. Present the Card and hold it in the proximity field until, which is indication that the finger enrolled is written in the card.

Programación mediante teclado / Programming with keypad Agregar usuarios Adding users Importante: Para poder utilizar el teclado para la programación, el dedo maestro deberá estar registrado. A continuación, establezca el modo de entrada en Dedo o PIN. Important: To use the keypad for programming, Master Finger must be enrolled. Then, set the Entry Mode to Finger or PIN. Además de eso, configurar el teclado para trabajar con el lector biométrico: In addition to that, set the keypad to work with the biometric reader: Pulse B + 000000 Press B + 000000 Pulse 0 Press 0 Pulse 2 - modo esclavo Press 2 - slave mode Pulse A Press A 4. 5. Pulse B + 000000 Press B+000000 Pulse 4 Press 4 Pulse 0 + Cualquier código PIN con "A" al final Press 0 + Any PIN Code length with A in the end Pulse A Press A Pulse 1 Press 1 Introduzca el número de ubicacion del usuario, 01 a 97. Enter user location number 01 to 97 Asigne el relé. Pulse 1 para el relé 1 ó 2 para el relé 2 Assign relay. Press 1 for Relay 1 or 2 for Relay 2 Asigne el usuario a un grupo del 1 al 8 (pulse 1 para el grupo..) Assign user group 1 to 8. ( Press 1 for group..) Parpadeo en Naranja Orange blinking Eliminiar usuario por número de ubicación del usuario Delete user by user location number Pulse 7 Press 7 Introduzca el número de ubicacion del usuario, 01 a 97. Enter user location number 01 to 97 Eliminar grupo de usuarios Delete user group Pulse 8 Press 8 Introduzca el número del grupo, 0 a 8 Enter group number, 0 to 8 6. 7. Introduzca el código PIN del usuario. (1 a 8 dígitos) Enter user PIN code. (1 to 8 digits).. Pase el dedo del usuario 6 veces como mínimo (hasta que suene el pitido de OK) Swipe the User finger min.6 times.(until Ok Beep) x6 Opcional Optional Eliminiar todos los usuarios Delete all users Nuevo registro Enrrol again NOTA: El usuario se asigna automáticamente al relé 1 y al grupo 1 Note: The user is automatically assigned to Relay 1 and Group 1 Pulse 9 Press 9 Pulse 5,1,3,5,7 Press 5,1,3,5,7

Eliminar usuario por dedo del usuario Delete user by user finger Establecer el tiempo del relé de la puerta Set door relay time Pulse 6 Press 6 Pulse A Press A Introduzca el PIN del usuario y pulse A o pase el dedo del usuario Enter user PIN then Press A or swipe the user finger Ajustes del buzzer Buzzer settings Pulse 3,1 Press 3,1 Seleccione el modo de buzzer en la tabla Select the buzzer code from the table Tecla codes Modo mode 1 Remoto apagado Remote OFF 2 Lector apagado Reader OFF 3 Todo encendido All ON 4 Todo apagado All OFF Nota 1: Cuando se selecciona Remoto apagado, el buzzer está apagada en la unidad de relé remoto. En el lector biométrico y en el teclado, el buzzer está encendido. Note 1: When Remote OFF is selected, the buzzer is OFF in the remote relay unit. In the biometric reader and in the keypad the buzzer is ON. Nota 2: Cuando se selecciona Lector apagado, el buzzer está encendido en la unidad de relé remoto. En el lector biométrico y en el teclado, el buzzer está apagado. Note 2: When Reader OFF is selected, the buzzer is ON in the remote relay unit. In the biometric reader and in the keypad the buzzer is OFF. Pulse 2 Press 2 Pulse 1 ó 2 para seleccionar el relé 1 o el relé 2 Press 1 or 2 to select Relay 1 or Relay 2 Seleccione el código de tiempo en la tabla Select the time code from the table Tecla Codes Tiempo Mode 1 1 seg/sec 2 3 seg/sec 3 5 seg/sec 4 10 seg/sec 5 20 seg/sec 6 30 seg/sec 7 60 seg/sec 8 Alternar (ON/OFF) Toggle 4. Ajustes de la luz de fondo Backlight settings Pulse 3,2 Press 3,2 Seleccione el modo de luz de fondo en la tabla Select the backlight code from the table Tecla codes Modo mode 1 Remoto apagado Remote OFF 2 Lector apagado Reader OFF 3 Todo encendido All ON 4 Todo apagado All OFF Nota 1: Cuando se selecciona Remoto apagado, la luz de fondo está apagada en la unidad de relé remoto. En el lector biométrico y en el teclado, la luz de fondo está encendida. Note 1: When Remote OFF is selected, the backlight is OFF in the remote relay unit. In the biometric reader and in the keypad the backlight is ON. Nota 2: Cuando se selecciona Lector apagado, la luz de fondo está encendida en la unidad de relé remoto. En el lector biométrico y en el teclado, la luz de fondo está apagada. Note 2: When Reader OFF is selected, the backlight is ON in the remote relay unit. In the biometric reader and in the keypad the backlight is OFF.

Establecer la función del botón táctil Set the touch button function Agregar administrador Add administrator Pulse 3,3 Press 3,3 Seleccione el modo táctil en la tabla Select the Touch code from the table Tecla codes Modo mode 1 Pulsador encendido Touch ON 2 Pulsador apagado Touch OFF 4. 5. Pulse 4,1 Press 4,1 Pulse 1 ó 2 para seleccionar el Admin 1 o el Admin 2 Press 1 or 2 to select Admin 1 or Admin 2 Introduzca el código PIN del Admin (dígitos 1 a 8, Máx) Enter Admin PIN code. (1 to max 8 digits) Pase el dedo del usuario 6 veces como mínimo (hasta que suene el pitido de OK) Swipe the User finger min.6 times.(until Ok Beep) x6 Desvincular el relé remoto Unpair remote Relay Pulse 3,5 Press 3,5 Pulse 7,1,5,9 Press 7,1,5,9 Ajustes del modo de entrada Entry mode settings - Hay un dedo maestro, pero no un código PIN maestro. El dedo maestro puede registrar/eliminar usuarios y realizar todos los demás ajustes. - El dedo maestro SOLAMENTE se puede cambiar con el puente. - Hay 2 dedos de administrador y 2 códigos PIN de administrador. Para registrar un dedo de administrador, el dedo maestro DEBE estar registrado. Los dedos de administrador pueden realizar todas las funciones del dedo maestro. El dedo maestro puede borrar un dedo de administrador, pero este no puede eliminar el dedo maestro. - There is 1 Master Finger, but no master PIN Code. The master finger can enroll/delete user and all the other settings. - The Master finger can be changed ONLY with the jumper. - There are 2 Administrator Fingers and 2 Administrator PIN Codes. In order to enrol Admin, Master Finger MUST be enrolled first. The administrator can do all the things that Master can do. The Master can delete the Administrator, but the Administrator can not delete the Master.. Pulse 3,4 Press 3,4 Seleccione el modo de entrada en la tabla Select the entry code from the table Tecla codes Modo mode 1 Dedo Finger 2 Dedo O PIN Finger OR PIN 3 Dedo Y PIN Finger AND PIN 4 Dedo O tarjeta Finger OR card 5 Dedo Y tarjeta Finger AND card 6 Dedo sobre tarjeta Finger ON card Eliminar administrador Delete administrator Pulse 4,0 Press 4,0 Pulse 1 ó 2 para seleccionar el Admin 1 o el Admin 2 Press 1 or 2 to select Admin 1 or Admin 2

SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Servicio de asesoramiento Técnico - Tel.902109700 E-mail: sat@simon.es