6 Não será permitido o uso de dicionário.

Documentos relacionados
6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

Instruções. Espanhol. Interpretar as questões faz parte da avaliação; portanto, não adianta pedir esclarecimentos aos Fiscais.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário.

Integrantes: Alcivar Molina Miguel Angel Carpio Alvarez Juan Carlos Merizalde Aviles Luis Alfredo Prado Pico Roger Andre

CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES

Edital Nº. 04/2009-DIGPE 10 de maio de 2009

CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES

Instruções. Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso.

FACULDADES INTEGRADAS DE TAQUARA PROGRAMA DE MESTRADO EM DESENVOLVIMENTO REGIONAL PROVA DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA ESPANHOL

PROCESOS INDUSTRIALES

INSTRUÇÕES NÃO AMASSE, NÃO DOBRE, NÃO SUJE, NÃO RASURE ESTE MATERIAL.

Química Inorgánica Dra.Silvia E. Jacobo

Unidad. 10 Metales no ferrosos

6 Não será permitido o uso de dicionário.

Extracción del mineral

PROBLEMAS DE ESTEQUIOMETRÍA SEPTIEMBRE 2012

Edital Nº. 04/2009-DIGPE 10 de maio de 2009 INSTRUÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DA PROVA

FUNDAMENTOS DE METALURGIA EXTRACTIVA. MI51A-Pirometalurgia Prof. Gabriel Riveros 06 de Septiembre de 2010 Limpieza de escorias

METALURGIA Y METALISTERIA

Obtención de hierro. Hematites (Fe2O3) Magnetita (Fe3O4) Siderita (FeCO3) Limonita (Fe2O3.H2O) Pirita (FeS2)

- QUESTÕES OBJETIVAS - ESPANHOL. INSTRUÇÕES: Após a autorização do aplicador, abra o caderno e confira-o, conforme as instruções abaixo. ATENÇÃO!

Extracción de metales por pirometalurgia: Procesamiento de hierro, acero, cobre y aluminio

FUNCIONAMIENTO DEL PROCESO TECNOLÓGICO Y OTROS PRODUCTOS OBTENIDOS.

CADERNO DE PROVA LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES

INCINERACIÓN DE BIOMASAS RESIDUALES 05/11/2016 ALBERTO ORÍO HERNÁNDEZ 1

MET SIDERURGIA II CAPITULO VIII REACCIONES FUNDAMENTALES EN LA PRODUCCION DE ACERO

PROCESSO SELETIVO / 2008 SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LEITURA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA E MATERNA DO CENID-IFTM (PROLIF) LÍNGUA ESTRANGEIRA: LÍNGUA ESPANHOLA

Língua Estrangeira Espanhol INSTRUÇÕES: QUESTÕES de 01 a 06

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL FACULTAD REGIONAL ROSARIO. Integración IV

MINISTERIO DE EDUCACION DIRECCION DE EDUCACION TECNICA Y PROFESIONAL. ESPECIALIDADES: Mecánicas. ESPECIALIDAD: Metalurgia

Producción de metales no ferrosos

MET SIDERURGIA II CAPITULO II MATERIAS PRIMAS, AUXILIARES Y FUENTES ENERGETICAS PARA EL PROCESO SIDERURGICO

ESCUELA UNIVERSITARIA POLITÉCNICA DE BELMEZ UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA

Ing. José Pedro Alfaro Bravo

PROCESO DE DECOBRIZACIÓN Y PRODUCCIÓN DE ÁCIDO TELUROSO (H 2 TeO 3 ).

PROVA DE SUFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESPANHOLA

Fernando Mirada Coronel 1

FUNDAMENTOS DE METALURGIA EXTRACTIVA. MI4100-Pirometalurgia Prof. Gabriel Riveros 10 Septiembre de 2010 Tratamiento de Gases

Língua Estrangeira Espanhol QUESTÕES de 01 a 06 INSTRUÇÕES: QUESTÕES de 01 a 03. Texto I LO QUE DURA EL AMOR

10 contaminantes medioambientales muy peligrosos

Capitulo I. Escoria de Cobre. 1.1 Aspectos Generales.

Universidad Técnica de Oruro Carrera de Ingeniería Metalúrgica. MET 2213 Pirometalurgia I. Operaciones de preparación de carga: TOSTACIÓN

MET SIDERURGIA II CAPITULO V MATERIAS PRIMAS, AUXILIARES Y FUENTES ENERGETICAS PARA EL PROCESO SIDERURGICO

Transcripción:

1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar, escrever mensagem, etc., será excluído do Exame. Este Caderno contém 5 questões discursivas referentes à Prova da Língua Estrangeira escolhida pelo candidato. Não destaque nenhuma folha. Se o Caderno estiver incompleto ou contiver imperfeição gráfica que impeça a leitura, solicite imediatamente ao Fiscal que o substitua. Será avaliado apenas o que estiver escrito no espaço reservado para cada resposta, razão por que os rascunhos não serão considerados. Escreva de modo legível, pois dúvida gerada por grafia, sinal ou rasura implica rá redução de pontos. 6 Não será permitido o uso de dicionário. 7 A Comperve recomenda o uso de caneta esferográfica, confeccionada em material transparente, de tinta preta. Em nenhuma hipótese se avaliará resposta escrita com grafite. 8 Utilize para rascunhos, o verso de cada página deste Caderno. 9 Você dispõe de, no máximo, três horas, para responder as 5 questões que constituem a Prova. 10 Antes de retirar-se definitivamente da sala, devolva ao Fiscal este Caderno. Assinatura do Candidato: UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo. FUNDICION Y AFINO Pekka Roto En la producción y afino de metales, una serie de reacciones físico-químicas distintas separan los componentes valiosos de las materias inservibles. El producto final es un metal que contiene cantidades controladas de impurezas. La fundición y afino primarios producen metales directamente a partir de concentrados de mineral, mientras que la fundición y afino secundarios los producen a partir de chatarra y residuos de procesos. La chatarra está formada por fragmentos y piezas de componentes metálicos, barras, virutas de torno, chapas y alambre que están fuera de especificación o desgastados pero pueden reciclarse. Resumen de procesos: Para producir metales refinados se utilizan generalmente dos tecnologías de recuperación, los procesos pirometalúrgicos y los hidrometalúrgicos. En los primeros se utiliza calor para separar los metales deseados de otros materiales. En estos procesos se aprovechan las diferencias entre potenciales de oxidación, puntos de fusión, presiones de vapor, densidad y/o miscibilidad de los componentes del mineral cuando se funden. Las tecnologías hidrometalúrgicas se diferencian de los procesos pirometalúrgicos en que los metales deseados se separan de otros materiales utilizando técnicas que aprovechan las diferencias de solubilidad y/o entre las propiedades electroquímicas de los constituyent es mientras se encuentran en solución acuosa. Pirometalurgia: Durante el procesado pirometálico, un mineral, después de ser beneficiado (concentrado mediante machaqueo, trituración, flotación y secado), se sinteriza o tuesta (calcina) con otros materiales, tales como polvo de la cámara de sacos filtrantes y fundente. A continuación, el concentrado se funde en un horno de cuba para obtener un lingote fundido impuro que contiene los metales deseados. Este lingote se somete seguidamente a un tercer proceso pirometálico para refinar el metal hasta conseguir el nivel de pureza deseado. Cada vez que se calienta el mineral o el lingote, se crean materiales residuales. El polvo procedente de la ventilación y de los gases del proceso puede capturarse en una cámara d e sacos y eliminarse o devolverse al proceso, dependiendo del contenido metálico residual. También se captura el azufre del gas, y cuando las concentraciones son superiores al 4 % puede convertirse en ácido sulfúrico. Dependiendo del origen del mineral y de su contenido residual de metales, pueden obtenerse también como subproductos diversos metales, como oro y plata. La tostación es un importante proceso pirometalúrgico. La tostación por sulfatado se utiliza en la producción de cobalto y zinc. Su fin es s eparar los metales de forma que puedan transformarse en una forma hidrosoluble para el ulterior procesado hidrometalúrgico. La fusión de los minerales sulfurosos produce un concentrado de metal parcialmente oxidado (mata). En la fusión, el material inservi ble, generalmente hierro, forma una escoria con el material fundente y se convierte en su óxido. Los metales útiles adquieren la forma metálica en la etapa de conversión, que tiene lugar en los hornos de conversión. Este método se utiliza en la producción de cobre y níquel. Se produce hierro, ferrocromo, plomo, magnesio y compuestos de hierro por reducción del mineral con carbón vegetal y un fundente (caliza); el proceso de fusión se realiza generalmente en un horno eléctrico. La electrólisis de sales fundidas, empleada en la producción de aluminio, constituye otro ejemplo de proceso pirometalúrgico. La alta temperatura necesaria para el tratamiento pirometalúrgico de los metales se consigue quemando combustibles fósiles o utilizando la reacción exotérmica del propio mineral (como, por ejemplo, en el proceso de fundición a la llama). El proceso de fundición a la llama constituye un ejemplo de proceso pirometalúrgico ahorrador de energía en el que el hierro y el azufre del concentrado de mineral se oxidan. La reacción exotérmica, acoplada a un sistema de recuperación de calor, ahorra una gran cantidad de energía para la fusión. La elevada recuperación de azufre del proceso es también beneficiosa para la protección del medio ambiente. La mayoría de las fundiciones de cobre y níquel construidas recientemente utilizan dicho proceso. Lesiones: La industria de fundición y afino presenta un índice de lesiones más elevado que el de la mayoría de los otros sectores. Entre las causas de estas lesiones se encuentran las siguientes: salpicaduras y derrames de metal fundido y escoria que provocan quemaduras; UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 1

explosiones de gas y por contacto de metal fundido con agua; colisiones con locomotoras y vagonetas en movimiento, grúas móviles y otros equipos móviles; caída de objet os pesados; caídas desde lugares altos (por ejemplo, al acceder a la cabina de una grúa), y lesiones por resbalar y tropezar con obstáculos en el suelo y en las pasarelas. Las precauciones consisten en una formación adecuada, equipo de protección personal (EPP) apropiado (p. ej., cascos, calzado de seguridad, guantes de trabajo y ropas protectoras); almacenamiento correcto, conservación y mantenimiento del equipo; normas de tráfico para el equipo móvil (incluida la definición de rutas y un sistema eficaz de aviso y señalización), y un programa de protección contra caídas Disponível em: > Acesso em. [Adaptado] UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 2

Questão 1 Qual a diferença entre fundición y afino primário e secundário? E Quais os benefícios citados no texto em relação ao proceso de fundición a la llama? Questão 2 Quais os processos utilizados para a produção de cobalto, chumbo, zinco, cobre e níquel? UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 3

Questão 3 Em relação aos resíduos dos processos pirometálicos, responda: A) Em que situação pode ser reaproveitado? B) Que elementos podem ser obtidos? Questão 4 Explique a partir do texto, os três primeiros processos pirometálicos. UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 4

Questão 5 Traduza o fragmento textual abaixo no espaço reservado para isso. Seu texto deverá apresentar clareza e estar bem articulado tanto em termos estruturais quanto de sentido. Resumen de procesos: Para producir metales refinados se utilizan generalmente dos tecnologías de recuperación, los procesos pirometalúrgicos y los hidrometalúrgicos. En los primeros se utiliza calor para separar los metales deseados de otros materiales. En estos procesos se aprovechan las diferencias entre potenciales de oxidación, puntos de fusión, presiones de vapor, densidad y/o miscibilidad de los componentes del mineral cuando se funden. Las tecnologías hidrometalúrgicas se diferencian de los procesos pirometalúrgicos en que los metales deseados se separan de otros materiales utilizando técnicas que aprovechan las diferencias de solubilidad y/o entre las propiedades electroquímicas de los constituyentes mientras se encuentran en solución acuosa. ESPAÇO DESTINADO AO TEXTO DEFINITIVO UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 5

UFRN Exame de Proficiência 2018_1 Espanhol Engenharias 6