Instrucciones de manejo del sistema

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de manejo del sistema"

Transcripción

1 Instrucciones de manejo del sistema

2 Índice Índice Indicaciones importantes de seguridad El sencillo camino al sonido ideal Volumen de suministro Vistas generales del producto Receptor fijo EM D Transmisores SKM D1, SKM-S D1 y SK D Indicaciones de los transmisores Accesorios opcionales para los transmisores Micrófono de headset ME 3-II Micrófono de clip ME Puesta en funcionamiento de los productos Puesta en funcionamiento del receptor Puesta en servicio del transmisor bodypack Preparar y orientar el micrófono del headset Fijar el micrófono de clip a la ropa Puesta en servicio del transmisor de mano Cargar el paquete de baterías Manejar los productos Encender/apagar aparatos Comprobar el estado de carga de las pilas o del paquete de baterías Comprobar el nivel de la señal de radiofrecuencia Silenciar el transmisor bodypack o el transmisor de mano SKM-S D Sincronizar el receptor y el transmisor Identificar aparatos sincronizados Utilizar equipos en el modo multicanal Cambiar entre la indicación standard y la indicación standard ampliada.. 30 Utilizar el menú de control del receptor Controlar, monitorizar o actualizar aparatos mediante la red Limpieza y cuidado del producto Si se presentan anomalías Solucionar anomalías Reaccionar a las indicaciones Especificaciones técnicas Licenses Accesorios Declaraciones del fabricante

3 Indicaciones importantes de seguridad Indicaciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo de los productos. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo de los productos. En caso de que entregue los productos a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 3. Observe todas las indicaciones de aviso. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice los productos en las proximidades del agua. 6. Limpie los productos sólo cuando no estén conectados a la red eléctrica. Utilice un paño seco para la limpieza. 7. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale los productos según lo indicado en las instrucciones de manejo. 8. No opere los productos en las proximidades de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor (como amplificadores). 9. Utilice los productos únicamente con los tipos de tomas de corriente indicados en el capítulo Especificaciones técnicas en la página 47 y según las indicaciones que se dan en la fuente de alimentación. 10. Utilice exclusivamente las fuentes de alimentación incluidas en el volumen de suministro. 11. Desenchufe las fuentes de alimentación de la toma de corriente: - para desconectar productos de la red eléctrica, - en caso de tormenta - o cuando no se vayan a utilizar los productos durante un periodo prolongado. 12. Asegúrese de que las fuentes de alimentación - presenten el estado debido y sean fácilmente accesibles, - se encuentren conectadas firmemente en los enchufes, - funcionen sólo dentro del rango de temperatura permitido, - no estén cubiertas o expuestas a la radiación solar directa para evitar un sobrecalentamiento. 13. Asegúrese de que nadie pueda pisar los cables de conexión y de que no puedan quedar aplastados, especialmente en los puntos en los que salen de los enchufes, de las fuentes de alimentación y de los productos. 14. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por Sennheiser. 15. Utilice los productos sólo con carros, estanterías, trípodes, soportes o mesas indicados por Sennheiser o que se vendan conjuntamente con los productos. 16. Si utiliza un carro para desplazar los productos, hágalo con sumo cuidado para evitar lesiones e impedir que el carro se vuelque. 17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con ellos, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas podrían sufrir coloraciones por el contacto con el plástico de las patas de los aparatos. 18. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar trabajos de reparación cuando los productos hayan sufrido cualquier tipo de daños, si han entrado líqui- 2

4 Indicaciones importantes de seguridad dos u objetos en los productos, si éstos se han visto expuestos a la lluvia, si presentan anomalías de funcionamiento o si han sufrido una caída. 19. ADVERTENCIA: No exponga los productos ni a la lluvia ni a los líquidos. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. 20. No exponga los productos ni al agua de las salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes con líquido sobre los productos. Peligro de incendio por sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación con las fuentes de alimentación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad para antenas Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello cables de seguridad (safety wires). Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables y los miembros de unión deben presentar unas dimensiones y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y estándares del país en el que se vayan a utilizar. Indicaciones de seguridad para las pilas recargables de iones de litio Las baterías o pilas recargables pueden sufrir derrames si no se utilizan correctamente. En casos extremos existe la posibilidad de Explosión Incendio Formación de calor Formación de humo o gases Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. No guarde las pilas recargables al alcance de los niños. Cargue las pilas recargables únicamente con los cargadores recomendados por Sennheiser. Al colocar las pilas recargables, observe la correcta polaridad. Guarde las pilas recargables de modo que los polos no se toquen y no puedan provocar un cortocircuito. No exponga las pilas recargables a la humedad. Los productos que se alimenten mediante pilas recargables se deben apagar después de utilizarlos. Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de +10 C a +40 C. Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses). No desmonte ni deforme las pilas recargables. 3

5 Indicaciones importantes de seguridad No caliente las pilas recargables a más de +60 C. Evite la radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego. Retire las pilas recargables si los productos están obviamente defectuosos. No siga utilizando pilas recargables defectuosas. Utilice exclusivamente las pilas recargables prescritas por Sennheiser. Devuelva las pilas recargables usadas sólo en los puntos de recogida o a su distribuidor especializado. Guarde los productos en un lugar fresco y seco (aprox. 20 C). Saque las pilas recargables de los productos si éstos no se van a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Uso adecuado Los micrófonos, los transmisores y el receptor, así como los accesorios del sistema Sennheiser se pueden combinar entre ellos y se han concebido para el uso en recintos interiores como salas de ensayo, estudios, teatros y escenarios. Para que la música y el canto se transmitan con la mejor calidad posible, los productos se deben conectar como se describe en estas instrucciones a una mesa de mezclas adecuada o a un amplificador que, por su parte, debe estar conectado a altavoces óptimamente conectados. Los productos se pueden utilizar para fines comerciales. El uso adecuado significa: que usted ha leído y comprendido estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de manejo de los productos, que utiliza los productos exclusivamente dentro del marco de las condiciones de funcionamiento descritas en estas instrucciones de seguridad y en las instrucciones de manejo de los productos. Se considerará uso no adecuado el uso de estos productos de forma distinta a como se describe las instrucciones de manejo de los productos. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado de los productos o de los accesorios. 4

6 El sencillo camino al sonido ideal El sencillo camino al sonido ideal Sennheiser reúne equipos de transmisión de alta frecuencia modernos y con una técnica perfeccionada que ofrecen una alta seguridad de funcionamiento y un manejo cómodo. Los transmisores y los receptores permiten una transmisión de audio inalámbrica con calidad de estudio. Características de la serie : Transmisión digital con un excelente rango y amplificación de señal inteligente Sonido óptimo mediante perfiles de sonido y efectos de audio preajustados - Filtro Low-Cut - Ecualizador - Control automático de ganancia - De-Esser Sencillo y rápido manejo mediante configuraciones automáticas, p. ej., de frecuencia y de sensibilidad de micrófono Latencia baja Amplio rango dinámico Transmisión segura y exenta de licencia en la banda de frecuencia de 2,4 GHz Máxima protección frente a fuentes de interferencias como WiFi o Bluetooth mediante gestión automática de interferencias Prolongada autonomía de las pilas recargables Control central, monitorización y actualización de firmware mediante la app Wireless System Remote (WSR) o el programa Sennheiser D1 SL Updater Cómodo acceso a funciones de ayuda mediante códigos QR 5

7 Volumen de suministro Volumen de suministro Volumen de suministro Receptor fijo EM D1 Transmisor de bolsillo SK D1 Micrófono de clip ME 2-2 Micrófono de headset ME 3-II Transmisor de mano con interruptor silenciador y cápsula de micrófono MMD Transmisor de mano con interruptor silenciador y cápsula de micrófono MMD Transmisor de mano con cápsula de micrófono MMD Transmisor de mano con cápsula de micrófono MMD Compartimento de batería B 10 Compartimento de batería B 30 Fuente de alimentación NT 12-4C 1 o NT Cable de conexión de guitarra CI 1 Maletín Pilas Mignon AA (1,5 V) Vocal Sets Lavalier Set Headmic Set Instrument Set ew D1-835-S ew D1-845-S ew D1-935 ew D1-945 ew D1-ME2 ew D1-ME3 ew D1-CI En la UE, en Gran Bretaña y en EE.UU. se suministran las versiones específicas del país de la fuente de alimentación NT 12-4C. 2 En todas las demás regiones se suministra la fuente de alimentación NT

8 Vistas generales del producto Vistas generales del producto Los transmisores y el receptor se pueden adquirir en las distintas versiones de los países: Versión de país -H para la Unión Europea, el Reino Unido y todos los demás países en los que se pueden adquirir los productos Versión de país -NH para América del Norte, Centroamérica y América del Sur, China y Australia Versión de país -NH10 para Japón y Surcorea La identificación de la versión del país se encuentra impresa en el envase y en la placa de características, tal y como se muestra en la figura de la izquierda. Utilice únicamente la versión de país permitida en el lugar de uso. Nunca combine unidades de versiones de país diferentes. Receptor fijo EM D1 Elementos de control en el lado frontal Antenas de barra 2G4 Para conectar las hembrillas R-SMA en el lado posterior 2 Tecla PAIR Se pulsa brevemente para identificar el transmisor sincronizado (véase página 30); se mantiene pulsada para modificar la sincronización (véase página 29). 3 Pantalla Detalles en la página 9 4 Dial selector Se gira para navegar en el menú, para cambiar ajustes o para cambiar de la indicación standard a la indicación standard ampliada. Se pulsa para abrir el menú o para confirmar entradas o selecciones. 5 Tecla ESC Se pulsa brevemente para subir un nivel en el menú o para salir de una opción de menú sin confirmar entradas; se mantiene pulsada para salir del menú y volver a la indicación standard. 6 Tecla STANDBY Se pulsa brevemente para conectar el receptor; se mantiene pulsada para desconectar el receptor. 7

9 Vistas generales del producto 7 LED de estado luce en verde La conexión inalámbrica al transmisor está establecida. Las baterías del transmisor recibido tienen suficiente capacidad. parpadea en verde La tecla PAIR ha sido pulsada una vez brevemente. Se identifican las unidades sincronizadas. La tecla PAIR se ha mantenido pulsada. El receptor establece una conexión inalámbrica a un transmisor en el que la tecla PAIR también se ha mantenido pulsada. parpadea en verde y rojo luce en amarillo parpadea en rojo luce en rojo El transmisor recibido ha sido silenciado con el interruptor MUTE. Además, en la pantalla se visualiza el mensaje Muted. A las baterías del transmisor recibido les queda capacidad para un máximo de 30 minutos. No hay conexión inalámbrica a un transmisor. Además, el tono de la pantalla cambia entre claro y oscuro y se visualiza el mensaje No Link. Elementos de control en el lado posterior A B C D 8 Conector hembra R-SMA ANT II Entrada de antena II para conectar una antena de barra 2G4 suministrada (detalles en la página 16) 9 Protector contra tirones para el cable de la fuente de alimentación 0 Hembra de conexión DC IN para la fuente de alimentación A Enchufe con conector hembra de 6,3 mm AF OUT UNBAL B Conector hembra XLR-3 AF OUT BAL C Puerto Ethernet LAN D Conector hembra R-SMA ANT I Salida de audio asimétrica para conectar a la entrada de conector de 6,3 mm de la mesa de mezclas (detalles en la página 20) Salida de audio simétrica para conectar a la entrada XLR-3 de la mesa de mezclas (detalles en la página 20) Para conectar un router de red o un switch para controlar receptores conjuntamente mediante un dispositivo móvil o un ordenador con fines de monitorización y actualización (detalles en la página 21) Entrada de antena I para conectar una antena de barra 2G4 suministrada (detalles en la página 16) 8

10 Vistas generales del producto Indicaciones y símbolos del receptor Indicación standard La indicación standard aparece automáticamente después de conectar y cuando en el receptor no se pulsa ninguna tecla durante un periodo prolongado de tiempo. El brillo se atenúa automáticamente transcurridos unos segundos EQ DE-S AGC 10 h NAME 6 B A Ecualizador Cuando una de las funciones de ecualizador está activada, EQ adquiere un fondo claro (detalles en la página 33). 2 De-Esser Cuando una de las funciones DE-Esser está activada, DE-S adquiere un fondo claro (detalles en la página 34). 3 Control automático de ganancia Cuando una de las funciones de compresión está activada, AGC adquiere un fondo claro (detalles en la página 34). 4 MUTE El transmisor recibido no está silenciado, pero se puede conmutar al modo silencio en todo momento (detalles en la página 29). El transmisor recibido está silenciado. Además, el LED de estado luce en amarillo. El transmisor recibido no se puede conmutar al modo silencio ya que su interruptor MUTE ha sido desactivado (detalles en la página 35). 5 Modulación del nivel de audio El nivel de audio se ha modulado óptimamente de forma automática. 6 Indicación standard ampliada Girando el dial selector hacia la izquierda, aparece la indicación standard ampliada (véase página 10). Transcurridos 10 segundos, o cuando se gira el dial selector hacia la derecha, aparece de nuevo la indicación standard de arriba. 7 Nivel de señal de radiofrecuencia de seis niveles 8 Potencia de transmisión de canal de retorno del receptor Muestra la intensidad de campo de la señal de recepción. Ésta se visualiza también en la pantalla del transmisor. Potencia de transmisión media Se muestra en las versiones de país -H y - NH10. Potencia de transmisión alta Se muestra sólo en la versión de país NH. 9 Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas no está activo temporalmente, el receptor se puede manejar normalmente. El bloqueo de teclas está activado. Para desactivarlo temporalmente, mantenga pulsado el dial selector. Para desactivarlo permanentemente, véase página 35. Si no se visualiza ningún símbolo, el bloqueo de teclas está desactivado permanentemente (detalles en la página 35). 0 Nombre de la conexión inalámbrica Para cambiar este nombre, véase la página 33. A Autonomía previsible de la pila recargable del transmisor recibido Se muestra sólo cuando se utiliza el paquete de baterías opcional (detalles en la página 28). B Capacidad en siete niveles de la pila Ésta se visualiza también en la pantalla del transmisor (detalles en la recargable o de la batería del transmisor página 28). 9

11 Vistas generales del producto Indicación standard ampliada La indicación standard ampliada aparece cuando se gira el dial selector hacia la izquierda. Audio out: 845 Low cut filter: 10 db Off C F E D C Patrón de captación del micrófono utilizado Detalles en la página 25 D Estado del filtro Low-Cut (ON/OFF) Detalles en la página 33 E Nivel de salida del receptor en db Detalles en la página 35 F Nombre de la cápsula del micrófono utilizada Detalles en la página 25 Fuentes de alimentación para el receptor NT 2-3 NT 12-4C Fuente de alimentación NT 2-3 No se suministra en la UE, en Gran Bretaña ni en EE.UU. 2 Adaptador cambiable específico para un país Para enchufar en la fuente de alimentación NT Fuente de alimentación NT 12-4C En la UE, en Gran Bretaña y en EE.UU. se suministran las versiones específicas del país. 10

12 Vistas generales del producto Transmisores SKM D1, SKM-S D1 y SK D1 Elementos de manejo de los transmisores de mano SKM D1 y SKM-S D SKM-S D1 SKM D1 Mic Mute 1 Cápsula de micrófono desenroscable Detalles en la página 25 No se debe cubrir durante la transmisión para evitar un cambio del patrón de captación. 2 Pantalla Detalles en la página 13 3 Interruptor MUTE Para silenciar el transmisor de mano SKM-S D1 (detalles en la página 29) 4 Tecla ON/OFF con LED de estado Se pulsa brevemente para conectar el transmisor de mano; se mantiene pulsada para desconectar el transmisor de mano (detalles en la página 27). luce en verde parpadea en verde parpadea en verde y rojo luce en amarillo parpadea en rojo luce en rojo La conexión inalámbrica al receptor está establecida. Las baterías del transmisor de mano tienen suficiente capacidad. La tecla PAIR ha sido pulsada una vez brevemente. Se identifican las unidades sincronizadas. La tecla PAIR se ha mantenido pulsada. El transmisor de mano establece la conexión inalámbrica a un receptor cuya tecla PAIR también se ha mantenido pulsada. El transmisor de mano SKM-S D1 ha sido silenciado con el interruptor MUTE. Además, en la pantalla se visualiza el mensaje Muted. A las baterías del transmisor de mano les queda capacidad para un máximo de 30 minutos. No hay conexión inalámbrica a un receptor. Además, se visualiza el mensaje No Link. 5 Tecla PAIR Se pulsa brevemente para identificar el receptor sincronizado (véase página 30); se mantiene pulsada para modificar la sincronización (véase página 29). 6 Antena No se debe tocar durante la transmisión para evitar una reducción del rango. 11

13 Vistas generales del producto Elementos de manejo del transmisor bodypack SK D Tecla ON/OFF Se pulsa brevemente para conectar el transmisor bodypack; se mantiene pulsada para desconectar el transmisor bodypack (detalles en la página 27). 2 Enchufe con conector hembra de 3,5 mm Para conectar el micrófono de clip o el del headset Mic/Line 3 LED de estado luce en verde La conexión inalámbrica al receptor está establecida. Las baterías del transmisor bodypack tienen suficiente capacidad. parpadea en verde parpadea en verde y rojo luce en amarillo parpadea en rojo luce en rojo La tecla PAIR ha sido pulsada una vez brevemente. Se identifican unidades sincronizadas (detalles en la página 30). La tecla PAIR se ha mantenido pulsada. El transmisor bodypack establece una conexión inalámbrica a un receptor en el que la tecla PAIR también se ha mantenido pulsada (detalles en la página 29). El transmisor bodypack ha sido silenciado con el interruptor MUTE. Además, en la pantalla se visualiza el mensaje Muted (detalles en la página 29). A las baterías del transmisor bodypack les queda capacidad para un máximo de 30 minutos. No hay conexión inalámbrica a un receptor. Además, se visualiza el mensaje No Link. 4 Interruptor MUTE Para silenciar el transmisor bodypack (detalles en la página 29) 5 Antena No se debe tocar durante la transmisión para evitar una reducción del rango. 6 Pantalla Detalles en la página 13 7 Teclas de desbloqueo Se pulsan simultáneamente para sacar el paquete de baterías. 8 Tecla PAIR Se pulsa brevemente para identificar el receptor sincronizado (véase página 30); se mantiene pulsada para modificar la sincronización (véase página 29). 9 Clip de cinturón Detalles en la página 23 12

14 Vistas generales del producto Indicaciones de los transmisores 1 2 NAME 3 1 Nombre de la conexión inalámbrica Detalles en la página 33 2 Capacidad en siete niveles de la pila recargable o de la batería Detalles en la página 28 3 Nivel de señal de radiofrecuencia de Indica la intensidad de campo de la seis niveles señal del transmisor en el receptor Accesorios opcionales para los transmisores Paquete de baterías BA 10 para el transmisor de mano SKM D1 o SKM-S D Conector hembra micro-usb con tapa Para cargar con cualquier fuente de alimentación de carga USB (detalles en la página 26) 2 LED de estado de carga luce en rojo: El paquete de baterías se carga. luce en verde: El paquete de baterías está completamente cargado. 3 Superficies de contactopara la alimentación de tensión del transmisor de mano 4 Paquete de baterías Contiene la pila recargable de iones de litio 5 Teclas de desbloqueo Para sacar el paquete de baterías del transmisor de mano 6 Contactos de carga Para cargar en el cargador Paquete de baterías BA 30 para el transmisor bodypack SK D1 1 1 Superficies de contactopara la alimentación de tensión del transmisor bodypack 2 Paquete de baterías Contiene la pila recargable de iones de litio 3 Contactos de carga Para cargar en el cargador 4 Conector hembra micro-usb con tapa Para cargar con cualquier fuente de alimentación de carga USB (detalles en la página 26) LED de estado de carga luce en rojo: El paquete de baterías se carga. luce en verde: El paquete de baterías está completamente cargado. Fuente de alimentación de carga USB para cargar el paquete de baterías NT 5-10-U Fuente de alimentación de carga (específica del país) Para cargar el paquete de baterías 2 Conector USB tipo A Para enchufar en la fuente de alimentación de carga USB 3 Conector micro-usb Para enchufar en un paquete de baterías 13

15 Vistas generales del producto Micrófono de headset ME 3-II Fonocaptor con protector Con fonocaptor lateral y característica cardioide. contra viento 2 Brazo del micrófono Para una orientación flexible a la comisura de los labios 3 Gancho de auricular Para una sujeción segura en las orejas 4 Clips Para fijar el cable de conexión en el gancho para la oreja 5 Cable de conexión Con clavija hembra de 3,5 mm enroscable 6 Banda para el cuello Para una sujeción segura en la cabeza 7 Acolchado para el cuello Para una sujeción cómoda, longitud ajustable con cierre de velcro Micrófono de clip ME Fonocaptor con protector Para orientar a la boca contra viento 2 Protección anti-pliegues Para evitar deterioros en los cables 3 Cable de conexión (1,6 m) Con clavija hembra de 3,5 mm para conectar al transmisor bodypack El volumen de suministro incluye una pinza para fijar el micrófono de clip a la ropa. 14

16 Puesta en funcionamiento de los productos Puesta en funcionamiento de los productos Evitar fuentes de interferencias Gracias a su gestión automática de interferencias, los aparatos son capaces de evitar señales de interferencia y seleccionar en todo momento y automáticamente frecuencias libres en toda la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Sin embargo, el número de conexiones inalámbricas utilizables se reduce cuando hay fuentes de interferencias activas en el entorno de los aparatos. Por ello, desconecte todas las fuentes de interferencias posibles en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Las posibles fuentes de interferencias utilizan, p. ej., WLAN o Bluetooth. No son fuentes de interferencias los mandos a distancia y auriculares de infrarrojos, los teléfonos DECT y las conexiones inalámbricas UHF como p. ej., Sennheiser evolution wireless G3. Éstos se pueden dejar conectados. Las fuentes de interferencias se pueden detectar con un escáner de WLAN. Si durante el funcionamiento de los aparatos de la serie desea utilizar WLAN, utilice un router de WLAN con capacidad de banda dual y desactive su banda de frecuencia de 2,4 GHz para reducir al mínimo las interferencias de las conexiones inalámbricas. Bajo condiciones óptimas se pueden utilizar simultáneamente hasta 15 conexiones inalámbricas (para más detalles véase Utilizar equipos en el modo multicanal en la página 30). Se recomienda el contacto visual directo Las paredes y otros obstáculos reducen el rango. Por ello, entre la antena del transmisor y las antenas del receptor de una conexión inalámbrica se recomienda que haya en todo momento contacto visual directo. Para asegurar lo anterior, puede montar las antenas del receptor de diversas formas. Si utiliza el receptor como aparato de mesa, puede montar las antenas de barra 2G4 suministradas en el lado posterior del receptor (véase la página 16). De este modo, el receptor está rápidamente listo para funcionar y se puede utilizar de forma flexible. Si monta el receptor en un bastidor, le recomendamos que monte las antenas en el lado frontal del bastidor con ayuda del accesorio de montaje GA 4 (véase página 19). 15

17 Puesta en funcionamiento de los productos Puesta en funcionamiento del receptor Pegar los pies de soporte ATENCIÓN Peligro de coloración en superficies de muebles. Las superficies de los muebles están tratadas con pinturas, pulimentos o plásticos que pueden generar manchas al contacto con otros plásticos. Por ello, pese a las cuidadosas comprobaciones realizadas en los plásticos utilizados por nosotros, no podemos excluir de forma definitiva una coloración de las superficies. No coloque el receptor sobre superficies delicadas. No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar el receptor en un bastidor. En el lado inferior del aparato, limpie las cavidades previstas para los pies del aparato. Pegue los cuatro pies en las cavidades. Coloque el receptor sobre una superficie plana y horizontal. Los pies del aparato se adhieren con toda su intensidad sólo transcurrido un tiempo. Durante ese tiempo, no mueva el receptor. Fijar los ángulos de montaje Los ángulos de montaje se han construido de modo que los elementos de control estén protegidos, p. ej., en caso de que el receptor se caiga. Monte los ángulos también en el caso de que no vaya a montar el receptor en un bastidor. Para montar los ángulos de montaje: 1 Retire los 2 tornillos de estrella en cada uno de los laterales del receptor. Atornille los ángulos de montaje 1 con los 2 tornillos de estrella antes retirados a los lados del receptor. Conectar las antenas de barra en el receptor El montaje de las antenas de barra 2G4 suministradas es rápido y sencillo. Son adecuadas para todas las aplicaciones en las que, bajo buenas condiciones de recepción, se debe poner en marcha un equipo de transmisión inalámbrica sin demasiados trabajos de instalación. 16

18 Puesta en funcionamiento de los productos Conecte las antenas de barra 2G4 suministradas en los dos conectores hembra R-SMA del lado posterior del receptor. Oriente las antenas de barra 2G4 apuntando verticalmente hacia arriba. Si monta el receptor en un bastidor, le recomendamos que monte las antenas en el lado frontal del bastidor con ayuda del accesorio de montaje GA 4 (véase el capítulo siguiente). Montar el receptor en un bastidor de 19" ATENCIÓN Peligro por altas temperaturas, carga mecánica o corrientes eléctricas de fuga En el montaje en bastidor. los receptores pueden verse deteriorados por sobrecalentmiento o por una carga mecánica excesiva. Asegúrese de que la temperatura en el bastidor no supere la temperatura máxima indicada en las especificaciones técnicas de la página 47. Asegúrese de que los receptores no se vean sometidos a cargas mecánicas en el bastidor. Asegúrese de que los circuitos de corriente no se sobrecarguen utilizando, de ser necesario, una protección contra sobrecorriente. Cerciórese de que la suma de las corrientes de fuga de todas las fuentes de alimentación no supere los valores límite permitidos conectando, de ser necesario, el bastidor a una toma de tierra adicional. No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar el aparato en un bastidor de 19". Para montar el receptor en un bastidor, necesita el accesorio de montaje GA 4. El accesorio de montaje GA 4 se suministra con cada receptor comprado y se puede adquirir también como accesorio aparte. Con ayuda del accesorio de montaje GA 4 puede: montar un solo receptor en un bastidor de 19" (véase página 18), montar las dos antenas de barra 2G4 en el lado frontal del bastidor (véase página 19) o montar dos receptores yuxtapuestos en un bastidor de 19" (véase página 20). 17

19 Puesta en funcionamiento de los productos El accesorio de montaje GA 4 se compone de las siguientes piezas: ángulos de montaje 2 1 guía de unión 3 1 chapa de unión 4 2 prolongaciones R-SMA 5 Conectores hembra R-SMA enroscables 6 Conector R-SMA con arandelas y tuercas 7 2 tapas para orificios de guiado de antenas 8 2 tornillos de estrella 9 6 tornillos de estrella Montar un solo receptor en un bastidor Retire los cuatro tornillos de los laterales de la carcasa del receptor. Atornille los dos ángulos de montaje 1 con los 2 tornillos antes retirados a los lados del receptor. Asegúrese de que los extremos acodados de los ángulos de montaje miren hacia delante. Atornille la guía de unión 2 en uno de los dos ángulos de montaje 1 con dos tornillos de estrella 8. Asegúrese de que atornilla el extremo acodado de la guía de unión 2 que tiene agujeros redondos. 18

20 Puesta en funcionamiento de los productos Si desea montar las antenas de barra suministradas en el lado frontal: Véase el siguiente apartado. Si no desea montar las antenas de barra suministradas en el lado frontal: Coloque de nuevo las dos tapas 7 en las entradas de antena. Introduzca el receptor en el bastidor de 19". Atornille los ángulos de montaje 1 y la guía de unión 2 al bastidor. Conectar las antenas de barra en el lado frontal del bastidor Si sólo ha colocado un receptor en el bastidor, puede sacar la conexión de la antena del receptor del bastidor hacia delante. De este modo se mejora la recepción Atornille los dos conectores hembra R-SMA 6 de las prolongaciones R-SMA con las arandelas y las tuercas a la guía de unción 2. Enchufe los dos conectores R-SMA 5 en los conectores hembra R-SMA del receptor. Introduzca el receptor en el bastidor de 19". Atornille los ángulos de montaje al bastidor. Conecte la dos antenas de barra 2G4 a los conectores hembra R-SMA 6 de la guía de unión 2. 19

21 Puesta en funcionamiento de los productos Montar dos receptores en un bastidor En un bastidor se pueden montar dos receptores uno al lado del otro Coloque los dos receptores uno al lado de otro con el lado inferior hacia arriba sobre una superficie plana. Coloque la chapa de unión 3 sobre los orificios del lado inferior de los receptores. La chapa de unión debe quedar centrada sobre los dos receptores. Atornille la chapa de unión 3 con los seis tornillos de estrella 9. Retire los cuatro tornillos de cada lateral de la carcasa del receptor. Atornille los dos ángulos de montaje 1 con los 2 tornillos antes retirados a los laterales exteriores de los receptores. Asegúrese de que los extremos acodados de los ángulos de montaje miren hacia delante. Introduzca los receptores en el bastidor de 19". Atornille los ángulos de montaje 1 al bastidor con los tornillos de estrella. Conectar el receptor a la mesa de mezclas 0 A El jack hembra de 6,3 mm 0 y el conector hembra XLR A están conectados en paralelo. Esto le permite conectar dos aparatos (p. ej., amplificador y mesa de mezclas) simultáneamente en el receptor. Conecte la mesa de mezclas con un cable adecuado al jack hembra de 6,3 mm 0 o al conector hembra XLR A. 6.3 mm XLR 20

22 Puesta en funcionamiento de los productos Conectar receptores formando una red Puede conectar varios receptores mediante un router o un switch para formar una red. P. ej., puede controlar, monitorizar y actualizar todos los receptores y transmisores de un equipo multicanal conjuntamente desde un dispositivo móvil o un ordenador. App WSR Programa Sennheiser D1 SL Updater Con la app Wireless System Remote (WSR) puede utilizar uno o varios dispositivos móviles para configurar cómodamente a distancia todos los receptores y transmisores de un equipo multicanal, monitorizar el funcionamiento y actualizar el firmware del dispositivo (detalles en la página 39). Para ello necesita un router WLAN con capacidad de banda dual, suficiente cable de red, así como un dispositivo móvil como mínimo (tablet o smartphone). Puede utilizar el programa Sennheiser D1 SL Updater para actualizar el firmware de los aparatos (véase página 40). Para ello necesitará un router o switch, suficiente cable de red, así como un PC con Windows 7 o superior. Actualización de firmware sin red En el caso de que no disponga de un router o switch y sólo desee actualizar el firmware: Asigne al ordenador una dirección IP estática. Asigne también al receptor una dirección IP estática (Network Settings Mode Fixed IP) y reinicie a continuación el receptor. Conecte los receptores uno después de otro directamente con el ordenador y realice la actualización del firmware. Para conectar varios receptores mediante un router o un switch para formar una red: Conecte un cable de red convencional (mínimo Cat 5) con el puerto Ethernet LAN de su receptor. Enchufe sus receptores al switch Ethernet o al router WLAN con capacidad de banda dual. Conecte un ordenador al switch Ethernet, o bien conecte el ordenador o los dispositivos móviles con el router WLAN. El LED amarillo del lado posterior del receptor indica el estado de la conexión. LED amarillo Estado de la conexión... luce El receptor tiene conexión a la red.... no luce El receptor no tiene conexión a la red. Proteja el acceso a su WLAN o a su router con una contraseña segura y un cifrado fuerte. Desactive la banda de frecuencia de 2,4 GHz del router WLAN para reducir al mínimo las interferencias de la conexiones inalámbricas. Si desea actualizar el firmware de sus aparatos: Establezca una conexión a Internet con el dispositivo móvil o con el ordenador para descargar el firmware actual. 21

23 Puesta en funcionamiento de los productos Conexión del receptor a la red eléctrica Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada (NT 12-4C o NT2-3). Ésta está ajustada a su receptor y garantiza un funcionamiento seguro. NT 12-4C NT 2-3 Si utiliza la fuente de alimentación NT 2-3: Acople el adaptador para el país suministrado a la fuente de alimentación. Para conectar la fuente de alimentación: Haga pasar el cable de la fuente de alimentación por el protector contra tirones como se muestra en la imagen izquierda. Enchufe el jack hueco de alimentación en la hembra de conexión DC IN del receptor. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente. 22

24 Puesta en funcionamiento de los productos Puesta en servicio del transmisor bodypack Sacar/colocar las pilas o el paquete de baterías opcional Puede utilizar el transmisor bodypack con el compartimento de pilas B 30 suministrado y dos pilas tipo Mignon AA (1,5 V). Opcionalmente, también se puede utilizar el paquete de baterías BA 30 (3,6 V). El paquete de baterías se debe cargar antes de su primer uso. El paquete de baterías no se tiene que retirar para cargarlo. Si utiliza el compartimento de pilas B 30 suministrado: Coloque las pilas en el compartimento de pilas B 30. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Para retirar el compartimento de pilas o el paquete de baterías: Presione simultáneamente los dos botones de desbloqueo del compartimento de pilas o del paquete de baterías y saque el compartimento de pilas o el paquete de baterías del transmisor bodypack. Para colocar el compartimento de pilas o el paquete de baterías: Introduzca el compartimento de pilas o el paquete de baterías en el sentido correcto desde abajo en la abertura del transmisor bodypack. El cierre encaja de forma audible. Fijación del transmisor bodypack a la ropa Con el clip de cinturón puede fijar el transmisor bodypack a la cintura del pantalón, por ejemplo. Conectar el micrófono de clip o el micrófono del headset al transmisor bodypack Conecte al transmisor bodypack únicamente los micrófonos de clip o los micrófonos de headset recomendados por Sennheiser. Estos micrófonos están optimizados para el transmisor bodypack. Conecte el jack del micrófono de clip o del micrófono de headset en el jack hembra de 3,5 mm Mic/Line del transmisor bodypack. Enrosque el jack para que no se suelte. 23

25 Puesta en funcionamiento de los productos Preparar y orientar el micrófono del headset Orientar el brazo del micrófono y la banda para el cuello Para disfrutar de la mayor comodidad posible y conseguir el alojamiento óptimo del micrófono, ajuste la banda para el cuello y el brazo del micrófono al tamaño de su cabeza. ATENCIÓN Daños en el brazo del micrófono El brazo del micrófono se puede romper o sufrir fallos de funcionamiento si lo dobla o lo gira. Doblar frecuentemente junto al fonocaptor del micrófono puede causar también daños en el brazo del micrófono y, eventualmente, reducir las posibilidades de ajuste del micrófono. Ajuste el brazo del micrófono únicamente como se describe en este capítulo. Colóquese el micrófono del headset de modo que resulte cómodo y seguro de llevar. Recuerde que el acolchado para el cuello pasa por la zona de la nuca. Si el acolchado para el cuello queda demasiado elevado, existe el peligro de que se escurra. Modifique el perímetro del acolchado para el cuello con ayuda del cierre de velcro hasta conseguir un ajuste fijo y agradable. Oriente el fonocaptor de modo que mire hacia la boca y quede a aprox. 2 a 3 cm junto a la comisura de los labios. 2 3 cm Uso del protector contra el viento Con el protector contra el viento se reducen los ruidos del viento en hasta 10 db. Coloque el protector contra el viento sobre el fonocaptor. Fijar el micrófono de clip a la ropa El volumen de suministro del micrófono de clip ME 2-2 incluye una pinza. Utilice la pinza para fijar el micrófono a la ropa, p. ej., a la solapa de la chaqueta. Tienda el cable de modo que no se produzcan ruidos por roce con la ropa y que el cable de conexión y la antena no se crucen. Fije el micrófono a una distancia de aprox. 20 cm a la boca. El micrófono de clip tiene característica omnidireccional. Por ello, no es necesario ajustarlo con precisión. 24

26 Puesta en funcionamiento de los productos Puesta en servicio del transmisor de mano El rango disminuye considerablemente si toca la antena del transmisor de mano durante la transmisión. Si tapa la cápsula del micrófono, la característica del fonocaptor del micrófono se modifica, con lo que el sonido puede sufrir cambios. Sujete el transmisor de mano exclusivamente por el mango. Sujete el transmisor de mano aprox. 5 a 10 cm delante de la boca cm Las cápsulas de micrófono MMD y MMD tienen una característica del fonocaptor supercardioide. Por ello, hable a la canastilla verticalmente desde arriba. Las cápsulas de micrófono MMD y MMD tienen una característica del fonocaptor cardioide. Hable a la canastilla verticalmente desde arriba o algo lateralmente. Sacar/colocar el compartimento de pilas o el paquete de baterías opcional Puede utilizar el transmisor de mano con el compartimento de pilas B 10 suministrado y dos pilas tipo Mignon AA (1,5 V). Opcionalmente, también se puede utilizar el paquete de baterías BA 10 (3,6 V). El paquete de baterías se debe cargar antes de su primer uso (véase página 26). Para retirar el compartimento de pilas o el paquete de baterías: Presione simultáneamente los dos botones de desbloqueo y saque el compartimento de pilas o el paquete de baterías del transmisor de mano. Si utiliza el compartimento de pilas B 10: Coloque las pilas en el compartimento de pilas B 10. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Cierre el compartimento de baterías. Para colocar el compartimento de pilas o el paquete de baterías: Introduzca el compartimento de pilas o el paquete de baterías en el sentido correcto desde abajo en la abertura del transmisor de mano. El cierre encaja de forma audible. Cambiar la cápsula del micrófono El transmisor de mano se suministra en sets distintos con las cápsulas de micrófono MMD 835-1, MMD 845-1, MMD o MMD Estas cápsulas de micrófono se pueden desenroscar y sustituir por otras, p. ej., con otra característica del fonocaptor. 25

27 Puesta en funcionamiento de los productos Cargar el paquete de baterías Si utiliza los paquetes de baterías opcionales BA 10 o BA 30, puede cargarlos con una fuente de alimentación de carga USB convencional o en un puerto USB de un ordenador. Para cargar el paquete de baterías BA 30 del transmisor bodypack, puede permanecer en el aparato. Para cargar el paquete de baterías BA 10 del transmisor de mano: Saque el paquete de baterías del transmisor de mano (véase página 23). De disponerse de ello: Abra la tapa del conector hembra micro-usb del paquete de baterías y enchufe el conector micro-usb del cable USB en el conector hembra micro-usb del paquete de baterías. Enchufe el conector USB del cable USB en el conector hembra USB de la fuente de alimentación de carga USB o en el puerto USB de un ordenador. Conecte la fuente de alimentación de carga USB a la toma de corriente. El LED de estado de carga luce en rojo mientras el paquete de baterías se carga. El LED de estado de carga luce en verde en cuanto el paquete de baterías se ha cargado por completo. 26

28 Manejar los productos Manejar los productos El manejo de los aparatos es muy sencillo: los aparatos de un set están ya sincronizados y se pueden usar de inmediato. La gestión automática de frecuencias se encarga de buscar frecuencias libres. El ajuste de la sensibilidad del micrófono se realiza también automáticamente. Encender/apagar aparatos Después de encender los receptores y transmisores, se necesitan aprox. 10 segundos para establecer conexiones inalámbricas. Cuantos más aparatos se encienden, más tiempo se tarda en establecer todas las conexiones inalámbricas. Encender el receptor SHORT = ON Pulse brevemente la tecla STANDBY. En la pantalla se visualiza primero un logotipo y, seguidamente, la indicación standard (véase página 9). El LED de estado indica el estado actual (véase página 8). La conexión inalámbrica con el último transmisor sincronizado se establece automáticamente en cuanto se enciende el transmisor sincronizado. Apagar el receptor LONG = OFF Mantenga pulsada la tecla STANDBY. La pantalla y el LED de estado se apagan. Encender el transmisor bodypack SHORT = ON Pulse brevemente la tecla ON/OFF. En la pantalla se visualiza la indicación standard (véase página 13). El LED de estado indica el estado actual (véase página 12). La conexión inalámbrica con el último receptor sincronizado se establece automáticamente en cuanto se enciende el receptor sincronizado. Apagar el transmisor bodypack LONG = OFF Mantenga pulsada la tecla ON/OFF. La pantalla y el LED de estado se apagan. Encender el transmisor de mano Pulse brevemente la tecla ON/OFF en dirección al mango. SHORT = ON En la pantalla se visualiza la indicación standard (véase página 13). El LED de estado indica el estado actual (véase página 11). La conexión inalámbrica con el último receptor sincronizado se establece automáticamente en cuanto se enciende el receptor sincronizado. 27

29 Manejar los productos Apagar el transmisor de mano Mantenga pulsada la tecla ON/OFF en dirección al mango. LONG = OFF La pantalla y el LED de estado se apagan. Comprobar el estado de carga de las pilas o del paquete de baterías Cuando la capacidad de las pilas o del paquete de baterías ha bajado tanto que sólo ofrecen autonomía durante menos de 30 minutos, los LEDs de estado del transmisor y del receptor parpadean en rojo. Además, en la pantalla del receptor y en la del transmisor parpadea el símbolo de pila gastada. Indicador de estado de la pila Si utiliza pilas, en las pantallas del transmisor y del receptor se muestra un gráfico de barras. EQ DE-S AGC NAME NAME Indicador de estado del paquete de baterías Si utiliza un paquete de baterías opcional, en las pantallas del transmisor y del receptor se indica el tiempo de autonomía aproximado. EQ DE-S AGC 10 h NAME 10 h NAME Comprobar el nivel de la señal de radiofrecuencia La intensidad de campo de la señal de radiofrecuencia recibida por el receptor se indica en las pantallas del receptor y del transmisor. EQ DE-S AGC 8 h NAME NAME Cuando no se transmite ninguna señal de radiofrecuencia porque el aparato está, p. ej., apagado o fuera de rango, todos los segmentos presentan color gris. Además, el tono de la pantalla cambia entre claro y oscuro y se visualiza el mensaje No Link. 28

30 Manejar los productos Silenciar el transmisor bodypack o el transmisor de mano SKM-S D1 El transmisor bodypack y el transmisor de mano SKM-S D1 tienen un interruptor MUTE que interrumpe la señal de audio transmitida. Los transmisores siguen funcionando. Para poder silenciar un transmisor, su interruptor MUTE debe estar activado (véase página 35). Si intenta silenciar un transmisor cuyo interruptor MUTE ha sido desactivado, en las pantallas del transmisor y del receptor se visualiza el mensaje Mute disabled. El transmisor de mano SKM D1 no tiene interruptor MUTE y por ello no se puede silenciar. Deslice el interruptor MUTE a la posición MUTE. En las pantallas del transmisor y del receptor sincronizado aparece el mensaje Muted. Los LEDs de estado del transmisor y del receptor sincronizado lucen en amarillo. Vuelva a deslizar el interruptor MUTE a la posición inicial para volver a transmitir la señal de audio. Sincronizar el receptor y el transmisor El receptor y el transmisor de un set vienen sincronizados en el estado de suministro y se pueden utilizar de inmediato. La conexión inalámbrica se establece en cuanto ambos aparatos se encienden. Usted puede interrumpir esta conexión inalámbrica y establecerla entre otros dos aparatos. Para establecer una nueva conexión inalámbrica entre un receptor y un transmisor, proceda del siguiente modo: Encienda el receptor y el transmisor que desea sincronizar (véase página 27). Los LEDs de estado del receptor y del transmisor muestran los respectivos estados actuales (véase página 8). Mantenga pulsada la tecla PAIR del receptor hasta que su LED de estado parpadee alternando verde y rojo. En la pantalla del receptor se visualiza primero la indicación Identify. Seguidamente, aparece la indicación Pairing. Si hay establecida una conexión inalámbrica, ésta se interrumpe ahora. Ahora dispone de 90 segundos de tiempo para establecer la conexión inalámbrica con un nuevo transmisor. Mantenga pulsada la tecla PAIR del transmisor que desea hasta que su LED de estado parpadee alternando verde y rojo. En la pantalla del transmisor se visualiza el mensaje Press pair on receiver. Espere aprox. 10 segundos hasta que se haya establecido la conexión inalámbrica. - En cuanto se ha establecido la conexión inalámbrica, en la pantalla del receptor y en la del transmisor se visualiza el mensaje Paired y los LEDs de estado del transmisor y del receptor lucen en verde. - Si no se ha podido establecer la conexión inalámbrica, en la pantalla del receptor y en la del transmisor se visualiza el mensaje Paired failed y los LEDs de estado del transmisor y/o del receptor lucen en rojo. - Si intenta sincronizar aparatos cuyos firmwares son incompatibles, en la pantalla del receptor aparece un mensaje que le solicita actualizar el firmware. Si realiza ahora la actualización del firmware, el transmisor y el receptor quedan sincronizados una vez concluida la misma; si no realiza 29

31 Manejar los productos la actualización de firmware, el transmisor y el receptor no se sincronizan y en la pantalla del receptor aparece el mensaje FW mismatch. ATENCIÓN Interrupción de las conexiones inalámbricas durante la actualización del firmware Durante la actualización del firmware, todas las conexiones inalámbricas sufren interferencias y por ello no están disponibles para realizar transmisiones de sonido. Nunca realice actualizaciones del firmware durante un espectáculo. Identificar aparatos sincronizados Puede realizar una identificación para determinar qué transmisor está sincronizado con qué receptor. Encienda todos los aparatos cuya sincronización desee identificar (véase página 27). Pulse brevemente la tecla PAIR del receptor o del transmisor. Los LEDs de estado de los aparatos sincronizados parpadean en verde durante 10 segundos. En la pantalla del receptor se visualiza el mensaje Identify. En la pantalla del transmisor se visualiza el mensaje This is y el nombre de la conexión inalámbrica. Cuando el receptor o el transmisor no se ha sincronizado o cuando el aparato sincronizado no se ha encendido o se encuentra fuera de rango, la pantalla cambia a la indicación standard transcurridos 10 segundos. Utilizar equipos en el modo multicanal Para utilizar simultáneamente hasta seis conexiones inalámbricas, no necesita observar reglas especiales. Si desea utilizar simultáneamente más de seis conexiones inalámbricas, es posible que tenga que observar reglas especiales al apagar y encender de nuevo. Proceda como se indica en la hoja adjunta Multichannel Operation. EQ DE-S AGC 10 h NAME Cambiar entre la indicación standard y la indicación standard ampliada Para cambiar de la indicación standard a la indicación standard ampliada: Gire el dial selector hacia la izquierda. A los 10 segundos, la pantalla cambia automáticamente de la indicación standard ampliada y la indicación standard. Audio out: 845 Low cut filter: 10 db Off Para cambiar manualmente de la indicación standard ampliada a la indicación standard antes de que transcurran los 10 segundos: Gire el dial selector hacia la derecha. 30

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

JABRA SPORT COACH WIRELESS

JABRA SPORT COACH WIRELESS JABRA SPORT COACH WIRELESS Manual de Instrucciones jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas

Más detalles

Jabra SPEAK 450 para Cisco

Jabra SPEAK 450 para Cisco Jabra SPEAK 450 para Cisco MANUAL DE USUARIO ÍNDICE bienvenido...2 DESCRIPCIÓN de Jabra SPEAK 450 para Cisco...3 CONEXIÓN...5 cómo usar el Jabra Speak 450 para Cisco...7 SOPORTE...8 Especificaciones técnicas...9

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20 Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20 www.orvibo.com.es Introducción Funciones Compatible con redes Wi-Fi Permite una fácil configuración y acceso. Aplicaciones para hogar con manejo mediante APP. Permite

Más detalles

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono Cascos Bluetooth con micrófono EW3590/91/92 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Conectar a un dispositivo Bluetooth...

Más detalles

Manual Instrucciones mando telefónico CPL - Permite controlar la calefacción y automatismos desde cualquier lugar con solo una llamada. -2 vías de mando por medio de corriente portadora. -Código de acceso

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 S P E A K E R S Versión Española Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1 introducción No exponga la tarjeta de sonido externa USB de Sweex de 7.1" a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

JABRA SOLEMATE MAX. Manual de Usuario. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA SOLEMATE MAX. Manual de Usuario. jabra.com/solematemax NFC. jabra jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Manual de Usuario jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas

Más detalles

Jabra SPEAK 450 para Cisco

Jabra SPEAK 450 para Cisco Jabra SPEAK 450 para Cisco MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Bienvenido...2 VISIÓN GENERAL DEL JABRA Speak 450 para Cisco...3 CÓMO CONECTAR...5 Cómo utilizar el Jabra Speak 450 para Cisco...7 AYUDA...8 Especificaciones

Más detalles

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Conexiones de la tarjeta

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4

1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2. 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 Manual del Usuario 1. Información general del Sistema de Monitorización y Gestión de VOLTA Smart Energy... 2 2. Instalar el gate (Smart Gate)... 4 3. Instalar un medidor (Smart Meter) y sincronizarlo con

Más detalles

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE Antes de explicar cómo solucionar los principales problemas que se pueden plantear dependiendo los servicios que el cliente tenga contratados quiero recalcar

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K

AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 C M Y CM MY CY CMY K AF GUIA ADSL TURBO.ai 1 26/02/13 12:18 AF GUIA ADSL TURBO.ai 2 26/02/13 12:18 onecta el router y los teléfonos Lee esto antes de proceder con la instalación No es necesario que instales el router hasta

Más detalles

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES Contenido INCIDENCIAS MÁS COMUNES EN PROYECTORES.... 2 INCIDENCIAS MÁS

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ALTAVOZ INALÁMBRICO. Guía de inicio. Voir au verso pour les instructions en français SP251 FS QSG 00

ALTAVOZ INALÁMBRICO. Guía de inicio. Voir au verso pour les instructions en français SP251 FS QSG 00 ALTAVOZ INALÁMBRICO Guía de inicio rápido Voir au verso pour les instructions en français SP251 FS QSG 00 Lo que usted debe saber sobre Bluetooth Bluetooth inalámbrico es una forma rápida y fácil de conectar

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de instrucciones. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de instrucciones. jabra.com/style JABRA STYLE Manual de instrucciones jabra.com/style Índice 1. Bienvenido... 3 2. VISTA GENERAL del auricular... 4 3. cómo se coloca... 5 3.1 Cómo cambiar el eargel 4. Cómo cargar la batería... 6 5. cómo

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Guía Rápida De Instalación

Guía Rápida De Instalación Guía Rápida De Instalación Extensor Universal de Cobertura WiFi Nota: El modelo que se toma como ejemplo en esta guía de usuario es el TL-WA850RE. Si desea obtener información adicional acerca de la instalación,

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA

EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA EQUIPO MOVIL DE TELE-ALARMA Versión 1.0 Ingeniería de sistemas y servicios (IS2). Todos los derechos reservados. MobileTel es una marca registrada por Ingeniería de Sistemas y Servicios. INTRODUCCIÓN 1.1

Más detalles

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-919HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES Cine Digital Características del Cine Bienvenido a la utilización de nuestros productos. Antes de su utilización, por favor léase este manual cuidadosamente,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO

TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

JABRA solemate mini. Manual de instrucciones. jabra.com/solematemini

JABRA solemate mini. Manual de instrucciones. jabra.com/solematemini JABRA solemate mini Manual de instrucciones jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales

Más detalles

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital DISFRUTA AÚN MÁS Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conéctate con el futuro de la televisión Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía de Instalación

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000

Manual de Instrucciones. Bebé al volante! 91-002430-004-000 Manual de Instrucciones Bebé al volante! 2010 91-002430-004-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

HDVA 600. Pure audio in perfection. Instruccione de uso

HDVA 600. Pure audio in perfection. Instruccione de uso HDVA 600 Pure audio in perfection Instruccione de uso Índice Índice Indicaciones importantes de seguridad... 2 El amplificador para auriculares HDVA 600... 4 Volumen de suministro... 5 Vista general del

Más detalles

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar el Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red PRO SKIT TESMT7025.

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002 PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTECH Impreso en China 91-01373-002 Queridos padres: En VTECH sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi Las funciones admitidas y el aspecto real dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones se proporcionan únicamente como referencia. Para obtener

Más detalles

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180

QS2631 A639. Guía Rápida 15G06A245180 QS2631 A639 Guía Rápida 15G06A245180 SD SD Introducción a MyPal Parte frontal Parte lateral LED de Encendido/Notificación Encendido Notificación LED de Bluetooth/Wi-Fi/GPS Bluetooth Wi-Fi GPS Pantalla

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior. Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior. Características generales: Alta calidad en la recepción de todos los canales terrestres de televisión. Para uso en interior o exterior,

Más detalles

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia TEL-LED Wireless Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230 Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia Gracias por comprar este producto Este producto está previsto para ser manipulado

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal Podómetro digital Modelo BP-160 Podómetro digital con analizador de grasa corporal CONTENIDO CARACTERÍSTICAS FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES CÓMO UTILIZAR EL ANALIZADOR DE GRASA CORPORAL CÓMO COLOCARSE

Más detalles

EW1051 - Lector de tarjetas USB

EW1051 - Lector de tarjetas USB EW1051 - Lector de tarjetas USB 2 ESPAÑOL Lector de tarjetas USB EW1051 Advertencias y puntos de atención Abrir y/o manipular un producto puede causar serios problemas, por ello se recomienda que el producto

Más detalles

Inicio Receptor Teatro de la música

Inicio Receptor Teatro de la música MANUAL DE USUARIO Inicio Receptor Teatro de la música Con el apoyo códec apt-x Con A2DP, aptx y NFC Emparejamiento Automático / Conexión Monoprice Producto ID 10248 CARACTERÍSTICAS Utiliza la avanzada

Más detalles

Android TV CX-921. Guía de inicio rápido

Android TV CX-921. Guía de inicio rápido Android TV CX-921 Guía de inicio rápido Contenido: Android TV Tv-Box CX-921 8GB Cargador AC Cable MicroUSB Cable HDMI Mando a distancia (IR) Manual de usuario Iniciar el dispositivo: 1. Puesta en marcha

Más detalles

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales 02 2 4 4 5 Conocimientos básicos 6 9 10 10 12 13 14 15 Procedimientos iniciales 16 17 19 19 03 04 05 344mm x 237.5mm x 19.5mm 2.2 Kg con batería de 6 celdas Intel Arrandale-SV processors: 2.66GHz, 2.53GHz,

Más detalles

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E manual de usuario FAV Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 4 en 1. Un mando universal con una libreria de códigos. Su mando a distancia

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

Medidor De Potencia RF ImmersionRC

Medidor De Potencia RF ImmersionRC Medidor De Potencia RF ImmersionRC Manual del usuario Edición de Octubre 2013, Preliminar 1 Visión Del Modelo El medidor de potencia RF de ImmersionRC es portátil y autónomo, con un medidor de potencia

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III CONTENIDO DEL PAQUETE Veáse ilustración I 1. Unidad

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

Puesta en marcha de tu Router Wi-Fi. Disfrutar de tu Internet ONO en cualquier parte nunca fue tan fácil

Puesta en marcha de tu Router Wi-Fi. Disfrutar de tu Internet ONO en cualquier parte nunca fue tan fácil Puesta en marcha de tu Router Wi-Fi Disfrutar de tu Internet ONO en cualquier parte nunca fue tan fácil Coloca este adhesivo en tu Router Wi-Fi una vez que tu nuevo equipo esté activo. 2 Comprueba que

Más detalles

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo Índice de materias 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo 2. Transmisor telefónico inalámbrico 1. Los componentes 2. La alimentación 3. Montar el transmisor telefónico 4. Preparar

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm Manual de Usuario jabra.com/storm 2013 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT Gracias por la compra de nuestro radio de 2,4 GHz RF FrSky sistema de trasmisión de radio. Con el fin de aprovechar plenamente

Más detalles

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,

Más detalles

On Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS

On Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS On Video Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS Índice 1. Introducción 3 2. Contenido de la caja 4 3. Instalación y configuración 6 3.1 Conexión del equipo decodificador (Set

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Modelo:HP-560SB 2.1Ch Audio Sound Bar Lea todas estas instrucciones antes de usar y guarde para futuras consultas. Contenido Contenido --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español Para empezar La Guía rápida de configuración le ayudará a poner en marcha su placa base rápidamente. Consulte la Tarjeta de referencia rápida incluida en la Guía del usuario cuando utilice esta Guía rápida

Más detalles

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620 Plantronics Blackwire C610 Blackwire C60 GUÍA DEL USUARIO BIENVENIDO Bienvenido a la línea de productos de auriculares de Plantronics. Plantronics le ofrece una amplia gama de productos que abarcan desde

Más detalles

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP

Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Guía de instalación del booster WiFi para móviles WN1000RP Contenido Introducción........................................... 3 Conozca su booster WiFi................................. 4 Panel frontal y

Más detalles

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico 2 ESPAÑOL Índice de contenido 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Descripción de las conexiones...

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red

AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Guía de instalación rápida de AXIS 205 Página 1 de 6 AXIS 205 Guía de instalación rápida de la cámara de red Anillo de enfoque Indicador de estado (alrededor del anillo de enfoque) Número de serie Indicador

Más detalles