Soldadoras INVERTER. para electrodos revestidos - MMA. Jet 100 Inverter Jet 160 Inverter MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN ESPAÑOL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Soldadoras INVERTER. para electrodos revestidos - MMA. Jet 100 Inverter Jet 160 Inverter MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN ESPAÑOL"

Transcripción

1 Soldadoras INVERTER para electrodos revestidos - MMA Jet 100 Inverter Jet 160 Inverter MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN ESPAÑOL ATENCIÓN Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto. Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad. La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la Norma IEC

2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3467G Modelo: Jet 100 Inverter Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 22,8 A Potencia nominal: 3 kw Factor de potencia: 0,72 Rango corriente de soldadura: Voltaje de salida sin carga: 62 VCC Eficiencia: 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 15% Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 320 x 200 x 250 mm Peso: 3,4 Kg 3468G Modelo: Jet 160 Inverter Alimentación: 1~220/230 V ±10% Corriente nominal: 37 A Potencia nominal: 5,4 kw Factor de potencia: 0,72 Rango corriente de soldadura: Voltaje de salida sin carga: 58 VCC Eficiencia: 80 Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 15% Grado de protección: IP23 Clase de aislación: F Dimensiones: 3170 x 210 x 260 mm Peso: 5,3 Kg 2 NOTA: Estas características están sujetas a cambios respecto de la máquina provista.

3 PRESENTACIÓN Estas SOLDADORAS HF INVERTER son una fuente compacta diseñada para la unión de dos partes metálicas utilizando el calor generado por un arco eléctrico alimentado con corriente continua generada por la máquina. Para evitar que las capacidades máximas de corriente puedan ser excedidas, todas nuestras máquinas están equipadas con protección automática. Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina, hemos redactado el presente manual que le pedimos lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a utilizarla, siguiendo las normas de seguridad. El presente MANUAL DE USO - MANTENIMIENTO es parte integrante de la soldadora. Tiene que conservarse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario. Si entrega la máquina a terceros, aconsejamos entregar también este manual. IMPORTANTE Si al desembalar la soldadora detectara algún daño producido durante el transporte, NO LA PONGA EN SERVICIO. Contrólela en alguno de los talleres autorizados y eventualmente que sea reparada. Siga con atención las prescripciones de mantenimiento. ANTES de comenzar a operar la máquina, lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en los manuales. Familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto de la máquina. Esta máquina no está destinada para ser usada por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas que deban ser supervisadas para que sea usada con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con la máquina. Por favor, preste especial atención cuando vea el siguiente símbolo de advertencia: WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o peligro de muerte cuando las instrucciones no son seguidas estrictamente. POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE NO. ESTEN FAMILIARIZADOS CON SU OPERACIÓN, NO DEBEN UTILIZARLA. ESPAÑOL Evite el contacto directo con el circuito de soldadura. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Desconecte la máquina antes de realizar la instalación y de todas las operaciones de verificación y mantenimiento. Desconecte la máquina antes de sustituir las partes de la antorcha con mayor desgaste. NO USE la máquina en ambientes húmedos, sobre suelos mojados o bajo la lluvia. SIMBOLOGÍA RIESGO ELÉCTRICO - PELIGRO ELECTROCUCIÓN. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo eléctrico. RIESGO EN TAREAS DE MANTENIMIENTO. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre la necesidad de desconectar el aparato de la red eléctrica, antes de realizar tareas de mantenimiento. PELIGRO DE INCENDIO. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio. PELIGRO DE EXPLOSIÓN. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio o explosión. VENENO. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de productos o gases que implican riesgo tóxico. PELIGRO DE QUEMADURA. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de materiales u objetos que implican riesgo de quemaduras. PROTECCIÓN Y SEGURIDAD. Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre el riesgo que implica realizar determinadas operaciones en ambientes húmedos, sobre suelos mojados o bajo la lluvia. INDUMENTARIA DE PROTECTORA. Estos símbolos son empleados para alertar al usuario sobre el uso de ropa protectora, anteojos, guantes, casco y/o botines de seguridad. 3

4 REGLAS DE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS. El plomo, cadmio, zinc, mercurio y berilio, rodamientos y materiales similares, pueden provocar peligrosas concentraciones de humo tóxico al intentar soldar o cortar. No suelde piezas húmedas con solventes clorados porque en contacto de la radiación del arco se forma fosgeno, un gas altamente tóxico. El local debe estar bien ventilado y contar con un extractor de humos, o cada persona poseer un equipo respirador. PREVENCIÓN DE INCENDIOS O EXPLOSIONES. Las causas de incendio o explosión son: combustibles alcanzados por el arco, llama, chispas, escorias o materiales recalentados, mezcla de gases comprimidos en cilindros y cortocircuitos. NO SUELDE si hay combustibles en el área. NO SUELDE en cabinas de pintura, tanques vacíos, áreas de almacenaje y ventiladores. Si no se puede transladar, aleje el combustible a más de 10 m, para que esté fuera del alcance de las chispas y el calor, o protéjalos con cubiertas resistentes al calor o con pantallas. Materiales que en su parte posterior estén en contacto con materiales inflamables NO DEBEN SOLDARSE. Paredes, cielorrasos y pisos cercanos al área de trabajo también deben protegerse. Evite trabajar sobre materiales hayan sido limpiados con disolventes o próximo a recipientes que contengan estos materiales. Una persona dotada de un matafuegos adecuado debe vigilar durante el trabajo de soldadura o corte si hay: - Edificaciones combustibles en un área de 10 m. - Combustibles en un área menor de 10 m que pueda ser inflamada por las chispas. - Grietas (visibles o sospechosas) en pisos o paredes que puedan exponer combustibles a las chispas. - Combustibles adyacentes a paredes, techos, pisos o tabiques metálicos que puedan encenderse por el calor irradiado o conducido. Antes de abandonar el trabajo verifique el área esté libre de chipas, escorias incandescentes o llamas. NO SUELDE sin una limpieza previa a fondo, por medio de vapor o limpiadores cáusticos, cualquier envase que hubiera contenido combustibles o sustancias que al calentarse pudieran producir vapores tóxicos. NUNCA SUELDE si el área contiene restos inflamables de polvo, gas o vapores de líquidos (como el de nafta). Las soldadoras por arco pueden ser perjudiciales para las personas y el ámbito donde son utilizadas. En caso que el equipo sufra una caída, no debe ser usado hasta verificar la existencia de daños en la seguridad eléctrica del producto. NO USE la soldadora para descongelar tuberías. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS. USE SIEMPRE máscara o un casco para soldar, no inflamable, que esté diseñado para proteger el cuello y el rostro también por los costados. La máscara o el casco deben estar equipados con lentes protectoras apropiadas al proceso de soldadura y a la corriente que se emplea. USE SIEMPRE ropa protectora, guantes largos, diseñados para usar en soldadura, gorra, botines de seguridad, camisa con cuello cerrado y bolsillos con solapa, para prevenir la entrada de chispas y escoria. Los metales calientes, como electrodos o piezas soldadas NUNCA deben ser tocadas sin guantes. USE SIEMPRE casco de seguridad cuando haya otros trabajadores en niveles superiores. Es recomendable contar con un botiquín de primeros auxilios para quemaduras en ojos y piel y personal capacitado para su uso, si no cuenta con facilidades médicas cercanas para el tratamiento inmediato de quemaduras. Si intenta cortar o soldar NO USE preparados inflamables para el cabello. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Mantenga libre el área de trabajo. Manténgase alerta. No opere la máquina si está cansado o adormecido ni bajo los efectos de drogas o alcohol. Familiarícese con los controles. Sepa como detener inmediatamente la máquina en caso de necesidad. NUNCA obstruya las rejillas de ventilación durante el funcionamiento de la máquina. 4

5 CONEXIÓN A LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DESCRIPCIÓN ESPAÑOL Antes de efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica verifique que la tensión y frecuencia de la identificación de la soldadura correspondan a las de la red disponible en el lugar de instalación. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento verifique que el aparato se encuentre desconectado de la red eléctrica. Proteja el cable de alimentación del calor, aceites y bordes agudos. Colóquelo de tal forma que, al trabajar, no moleste ni corra riesgo de deterioro. NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las manos mojadas. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Si usa un cable de extensión, éste debe estar aprobado para su uso en exteriores, del calibre adecuado al consumo de la máquina y a su largo. NO USE CABLES REPARADOS O AÑADIDOS. NO sustituya la ficha polarizada original por otra de diferente tipo. PELIGRO PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS. Todas las partes conductoras deberán protegerse contra chorros de agua. PELIGRO DE CORTOCIRCUITO. Un interruptor diferencial de seguridad (30 ma) ofrece una protección personal suplementaria. El mantenimiento y/o reparación de los circuitos eléctricos DEBEN ser realizados por personal especializado. CONOCIMIENTOS ACERCA DE LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Cuando la electricidad fluye por los conductores provoca un campo electromagnético (EMF). Está en discusión en organismos internacionales de todo el mundo los efectos que este campo produce, aun que todavía no hay evidencias materiales sobre sus efectos sobre la salud, se recomienda minimizar su exposición al campo de todas las formas posibles: - Mantenga el cable de el porta electrodos y el de la pinza de masa paralelos y juntos de ser posible uniéndolos con cinta aisladora. - Mantenga los cables lejos de su cuerpo. - Nunca enrolle el cable en su cuerpo. - Mantenga la máquina soldadora lo más lejos posible de su cuerpo. - Conecte la pinza de masa lo más cerca posible de la zona de soldadura. - Las personas que tengan marcapasos cardíacos deben permanecer lejos de la zona donde se suelda. Estos modelos de soldadoras inverter para electrodos revestidos (MMA) adoptan el sistema de modulación de pulso (PWM) y de transistor bipolar de compuerta aislada (IGBT) de modulación de potencia, cambiando las frecuencias de trabajo a frecuencias medianas. Trabajan con un transformador mucho más pequeño, obteniendo así un equipo portátil y de bajo consumo. Esta serie de soldadoras tienen excelente rendimiento: corriente de salida de soldadura constante y más estable, rápida respuesta dinámica que reduce la fluctuación de la corriente al consumirse el electrodo, y ajuste preciso y sin escalonamientos de la corriente con función de pre-ajuste. También tiene funciones automáticas de bajo voltaje, sobre corriente, recalentamiento, etc. en el interior de la soldadora. Cuando ocurre alguno de los problemas citados, se enciende la luz en el panel al mismo tiempo que se interrumpe la corriente. Esta auto protección alarga la vida útil de la soldadora y le proporciona confiabilidad y practicidad. En estas soldadoras, si el electrodo revestido queda en contacto permanente por más de 1,5 segundos, la corriente de soldadura cae automáticamente a un mínimo para proteger el revestimiento del electrodo. PRINCIPIO DEL FUNCIONAMIENTO Como se muestra en el siguiente dibujo esquemático, la alimentación monofásica de 220 V 50 Hz se rectifica en corriente contínua de aproximadamente 300 V; luego es convertida a una frecuencia media de 20K Hz por medio de un dispositivo inverter módulo (IGBT) luego reduciendo el voltaje por medio de un transformador (el transformador principal) y rectificada a frecuencias medias con diodos de rápida recuperación y salida a través de una inductancia de filtro. El circuito adopta el sistema de control por retroalimentación para asegurar una corriente de salida estable y segura. Sin embargo los parámetros de la corriente de soldadura se pueden ajustar continuamente y escalonadamente de acuerdo a los requerimientos del tipo de soldadura (ver ilustración próxima hoja). 5

6 Corriente Monofásica 220 V ~ 50 Hz Rectificador CC CICLOS DE TRABAJO Y RECALENTA- MIENTO La letra X del eje define la proporción de tiempo que la máquina puede trabajar en forma continuada dentro de un lapso de 10 minutos. El otro eje indica la potencia en uso en I (A). Inversor CA X 100% Jet 100 Inverter Relación de ciclos de trabajo de la soldadora Transformador de frecuencia media CA Rectificador de frecuencia media CC Control positivo de realimentación 15% I (A) Dispositivo antecámara CC CARACTERÍSTICAS DEL FACTOR DE POTENCIA Esta soldadora Inverter tiene excelentes características de la relación voltaje/amperaje. La relación entre el voltaje U 2 y la corriente convencional de soldadura I 2 es como sigue : Cuando I cuando I 600 A, U =20+0,04I (V); 600 A, U =44 (V) Si la soldadora se recalienta, el circuito de protección IGBT genera una instrucción para cortar la corriente de soldadura y enciende la luz indicadora en el panel frontal. Durante este tiempo de 10 minutos el ventilador enfría el equipo. Cuando vuelva a usar la máquina reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo para evitar un nuevo recalentamiento. POLARIDAD DEL CONEXIONADO CON MMA - ELECTRODOS REVESTIDOS U 2 (V) 64 Características Voltaje / Amperaje Punto de trabajo La relación entre carga convencional de voltaje y la corriente de soldadura Pinza porta electrodo Electrodo Panel Frontal 44 Pieza de trabajo 20 POSITIVO A MASA I 2 (A) 6

7 Panel Frontal Pinza porta electrodo Electrodo NEGATIVO A MASA Pieza de trabajo Elija el tipo de conexión de acuerdo a la estabilidad del arco. Los diferentes tipos de electrodos necesitan diferentes tipos de conexión, por favor consulte el manual del fabricante del electrodo. OPERACIONES DE CONTROL Y CONECTORES 1 Lámpara piloto de energía. Esta lámpara indica cuando la máquina está recibiendo alimentación 2 Lámpara piloto de alarma. Esta lámpara indica que se activó el sistema de protección 3 Perilla para la regulación de la corriente. Se puede ajustar en el rango de A ó A (según modelo) 4 Conector del polo negativo (-) de soldadura 5 Conector del polo positivo (+) de soldadura 6 Pasa cordón 7 Interruptor de la alimentación 8 Rejillas de ventilación PERILLA DE REGULACIÓN DE LA CORRIENTE. La corriente se puede regular entre 10 y 100 A (según modelo). Estas soldadoras tienen la función de ajuste previo, antes de soldar puede ajustar la corriente a un valor aproximado según las cifras indicadas y luego al probar el arco puede hacer ajustes finos en más o menos porque la regulación es continua sin escalonamientos. PROTECCIÓN ANTI PEGADO DEL ELECTRODO MMA. Durante la operación de soldadura el electrodo toca el trabajo formando un cortocircuito, luego de 1,5 segundos la corriente de soldadura cae a 0 A para evitar que el electrodo se ponga al rojo. ENCENDIDO DEL ARCO MMA ARCO POR GOLPE. Coloque el electrodo derecho para tocar el trabajo, antes de formar el cortocircuito, rápidamente levántelo 2-4 mm y el arco de debería iniciar. Este método es más dificultoso de aprender pero en la soldadura de aceros quebradizos o duros es mejor que el sistema de golpe. A Electrodo Vertical Pieza de trabajo Mantenga el electrodo vertical 7

8 B Electrodo FORMA DE LAS UNIONES EN LA SOLDADURA Pieza de trabajo Tocar El electrodo toca el trabajo C Soldadura a tope Soldadura angular externa Pieza de trabajo Electrodo Levantar 2-4 mm Levántelo alrededor de 2-4 mm Soldadura superpuesta Junta en "T" MANEJO DEL ELECTRODO En la soldadura MMA de electrodo revestido hay tres movimientos que se deben ejecutar con el extremo del electrodo: El electrodo se mueve hacia abajo para fundirse en una pileta a través de su eje; el electrodo se mueve en vaivén de izquierda a derecha y el electrodo se mueve a lo largo del trabajo. 1. Movimiento del electrodo hacia abajo mientras se consume. 2. Vaivén de derecha a izquierda. 3. Avance a lo largo de la costura. El usuario puede elegir el movimiento del electrodo basado en la posición del trabajo, posición de las partes a unir, especificaciones del electrodo, corriente de soldadura y la habilidad del operador, etc. Pieza de trabajo 8 Soldadura Electrodo SELECCIÓN DEL ELECTRODO El diámetro de los electrodos se basa en el espesor del material a soldar, la posición de la soldadura, la forma de la junta, cantidad de pasadas, etc. Corrientes de referencia en base al diámetro de los electrodos: Ø del electrodo en mm Corriente de soldadura en A Relación entre la corriente de soldadura (I), el factor (K) y el diámetro del electrodo (d) I=Kxd Ø del electrodo en mm Factor K 1,6 25 ~ 40 1,6 20 ~ 25 Algunos electrodos deben ser secados antes de usarlos si lo indica su manual de uso para evitar la inclusión de hidrógeno en el metal fundido para evitar poros o rotura en frío. Durante el proceso de soldadura, el arco no se debe mantener demasiado largo porque provocaría la inestabilidad del arco, largas salpicaduras, pobre penetración, perforaciones, sopladuras, etc. Si el arco es 2,0 40 ~ 60 2 ~ 2,5 25 ~ 30 2,5 50 ~ 80 3,2 100 ~ 130 3,2 30 ~ 40

9 demasiado corto podría pegarse el electrodo. En la soldadura MMA, la longitud del arco es de aproximadamente a 0,5 a 1,0 veces el diámetro del electrodo. En los electrodos básicos, el largo del arco no alcanza a ser igual al diámetro y en los ácidos es igual al diámetro del electrodo. Algunos tipos de electrodos necesitan tensiones más elevadas para que se funda el recubrimiento satisfactoriamente (celulósicos y otros), Verifique que su máquina tiene una tensión de salida en vacío que cumpla con las especificación de cada electrodo en cuestión. Si el electrodo se pega durante la soldadura, luego de 1,5 segundos se activa la protección para evitar que el electrodo se ponga al rojo y se queme su recubrimiento. ENTORNO DE LA OPERACIÓN - Altura máxima 1000 m. - Rango de temperatura de uso -10 C ~ +40 C. - Humedad relativa inferior a 90% a 20 C. - Es preferible que la máquina se encuentre nivelada o que la inclinación no supere los Proteja la máquina de la lluvia, la humedad y del sol directo o excesivo calor. - Los contenidos de polvo, ácidos corrosivos y gas en el aire no deben superar los valores normales. - Durante la soldadura cuide que la máquina reciba suficiente caudal de aire. La soldadora debe tener un espacio mínimo de 30 cm entre ella y la pared u otros objetos. NOTAS DE USO Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la máquina. - Conecte el cable de tierra directamente a la máquina. - La corriente de alimentación es monofásica alterna de 50Hz, 220/230V. - Al cerrar el interruptor no puede entregar ningún voltaje de salida. No toque el electrodo de salida con ninguna parte de su cuerpo cuando la máquina esté conectada o hasta que se descargue el capacitor. - Antes de usar la soldadora todas las personas se deben mantener alejadas y no deben mirar la luz del arco si protección ocular. - Asegure una buena ventilación de la máquina para mantener los valores de servicio. - Apague la alimentación cuando no suelde para economizar energía eléctrica. - Cuando funcione el protector corta corriente, no vuelva a restablecer el servicio hasta solucionar la causa de su funcionamiento; de otra forma el problema podría agravarse. MANTENIMIENTO Para garantizar que esta soldadora de arco trabaje con alta eficiencia y seguridad, debe hacerle un mantenimiento regular. Para que el usuario comprenda los métodos de mantenimiento y conozca la máquina, el usuario debe hacer unos exámenes simples de seguridad por si mismo que son buenos para reducir la tasa de fallas y los tiempos de reparación de la máquina. PRECAUCIÓN: Luego de haber desconectado la soldadora de la fuente de alimentación espere 5 minutos para que el capacitor se descargue a un voltaje seguro por debajo de los 36 V. - Control diario: Antes de usar la máquina observe que las perillas e interruptores frontales y traseros se puedan accionar con facilidad; si alguno no se puede accionar correctamente, corrija o reemplace inmediatamente. (comuníquese con su Servicio para su reparación). Luego de apagar la soldadora vea y escuche si dentro se oyen chisporroteos, silbidos o un olor particular; si no encuentra la razón, recurra al Servicio. Observe que los pilotos indicadores encienden correctamente. Verifique que el ventilador sople adecuadamente y no produzca golpeteos; si el funcionamiento no es el correcto no suelde hasta que sea reparado. Controle si los conectores rápidos están flojos o precalentados. Y que la aislación de los cables esté intacta; no use cables pelados o reparados con cinta. Todas las reparaciones que exijan el desarme de la soldadora deben ser hechas por personal calificado. - Una vez por mes: Usando aire comprimido seco, limpie el interior de la soldadora, especialmente para quitar el polvo del radiador, el transformador principal de voltaje, la inductancia, el módulo IGBT, la cobertura de los diodos y el PCB. Controle por tornillos flojos o faltantes, ajuste o reponga. - Cada tres meses: Si su modelo tiene visor led, verifique que la lectura es la misma que midiendo con una pinza amperométrica. - Una vez por año: Mida la impedancia de aislación entre el circuito principal, el PCB y la caja de chapa, en 9

10 caso que la lectura sea inferior a 1 MÙ, la aislación puede estar dañada y necesitar un cambio o reforzar la aislación por secado. PARA LAS REPARACIONES RECURRA A UNO DE LOS. SERVICIOS MECÁNICOS OFICIALES AUTORIZADOS. MEDIO AMBIENTE En caso de que, después de un largo uso fuera necesario remplazar esta máquina, NO LA PONGA ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. Deshágase de ella de una forma que resulte segura para el medio ambiente. IMPORTANTE La no observancia de estas recomendaciones implica la pérdida de la garantía, por uso indebido. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. GARANTÍA Por favor, vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto para ver PLAZOS Y CONDICIONES. USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES. DEFECTOS EN LA SOLDADURA POR ARCO Y SUS MÉTODOS DE PREVENCIÓN TIPO DE DEFECTO La soldadura no cumple con sus requisitos. Perforaciones. CAUSA PROBABLE El ángulo del bisel no es el apropiado, la cara de la raíz y la luz entre las piezas no es igual. Los parámetros de la soldadura no son correctos. La habilidad del soldador no es suficiente. Demasiada corriente. Arco demasiado largo. El electrodo colocado en un ángulo incorrecto. La manipulación del electrodo es incorrecta. MÉTODO DE PREVENCIÓN Procure el ángulo correcto y la luz entre las piezas, asegure la calidad del ensamble. Busque los parámetros adecuados para esa soldadura. Mejorar la habilidad de operación de los soldadores. Busque el adecuado equilibrio entre la velocidad de avance y la corriente Disminuya la distancia del electrodo Coloque el electrodo en el ángulo correcto La manipulación del electrodo debe ser la correcta Penetración incompleta. Fusión incompleta. Superposición. El ángulo del bisel o la luz entre las piezas es muy pequeño, la cara de la raíz es muy grande. Los parámetros de la soldadura no son los adecuados o el ensamble no es el adecuado. La capacidad del soldador no es suficiente. La corriente de salida es muy baja. La dirección del arco está equivocada. Hay suciedad u óxido en los lados del bisel. La suciedad entre las partes no se limpió lo suficiente. La temperatura de la pileta es muy alta. El metal líquido se enfría lentamente. Corrija el bisel al tamaño adecuado. Corrija el ensamble dando la luz adecuada. Procure ajustar el amperaje y la velocidad de avance. Mejore la capacitación de los soldadores. Busque de corregir los parámetros de la soldadura. Suelde con cuidado. Mejore la limpieza de las superficies a soldar. Cambie los parámetros de ajuste a una posición diferente. Controle estrictamente el tamaño de la pileta en fusión. 10

11 Cráter. Sopladuras. Inclusiones de escoria. Fisuras en caliente. Grietas en frío. El tiempo para llenar el cráter es muy corto. Demasiada corriente de soldadura en una placa delgada. Hay suciedad óxido o aceite sobre la superficie a soldar. El recubrimiento del electrodo no fue secado o está dañado. Baja corriente o demasiada velocidad de avance. El arco es demasiado largo o se está quemando grasa, la protección de la pileta fundida es insuficiente. Demasiada corriente, el recubrimiento del electrodo esta fallado o se ha perdido su protección. La manipulación del electrodo no es la adecuada. Mala manipulación del electrodo al permitir que la escoria avance sobre el metal en fusión. Baja corriente o elevada velocidad de avance de la soldadura. Posición inadecuada del electrodo. El tipo de electrodo no es el adecuado para ese material. La forma del bisel o el procedimiento no es el adecuado. En el proceso de solidificación, la segregación interna de cristales causa serios problemas, al mismo tiempo, los efectos de tensión se forman las grietas en caliente. Tres razones pueden causar las grietas en frío: Se forma una estructura martensítica - Tensión residual causada por una gran contracción - Hidrógeno residual en el cordón de soldadura. En el cráter el electrodo debe permanecer el tiempo suficiente para llenarlo. Luego de llenar el cráter coloque el electrodo en un costado del cráter. Limpie la zona de la soldadura hasta 20 o 30 mm por fuera de la estría a soldar. Siga estrictamente las indicaciones sobre el secado de los electrodos que figuran en su manual. Corrija los parámetros de la soldadura y opere usando la operación de arco corto. Durante la soldadura la zona debe estar protegida del viento. El electrodo que usa no es apropiado para esa soldadura. Elija un electrodo cuya escoria sea fácil de eliminar. Mantenga una estricta limpieza en la zona de la soldadura. Corrija los parámetros de la soldadura. Ajuste el ángulo de la soldadura y su avance. Controle estrictamente los porcentajes de S y P en el material a soldar. Ajuste la estructura del material a soldar. Use electrodos básicos. Use electrodos básicos de bajo hidrógeno. Siga los procesos indicados en las instrucciones de cada electrodo. Retire cualquier resto de óxido antes de soldar. Adopte los parámetros de corriente adecuados. 11

12 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si la máquina no funcionara correctamente siga estas instrucciones para resolver el problema. Si esto no solucionara el problema contacte a un Centro de Servicios Autorizado. Trabajos de mantenimiento o reparaciones de mayor envergadura a las descriptas en este apatado deberán ser realizadas por personal especializado UNICAMENTE en un Centro de Servicios Autorizado, según consta en el Certificado de Garantía. NOTA: Algunas de las soluciones propuestas implican la apertura de la máquina por parte del usuario y solamente practicables luego de vencido el periodo de garantía y con los conocimientos técnicos necesarios. PROBLEMA Conecta la soldadora, el ventilador trabaja pero la luz testigo no enciende. Conecta la alimentación, se enciende la luz piloto pero no arranca el ventilador. Conecta la alimentación, la luz piloto no enciende y el ventilador no gira. No hay voltaje de salida. No hay corriente de salida de soldadura. Es difícil iniciar el arco o se pega el electrodo. El arco no es estable durante la soldadura. No se puede ajustar la corriente de soldadura. La penetración de la pileta no es suficiente (MMA). CAUSA PROBABLE La luz está dañada o sus conexiones no son buenas. Falla en la PCB. Algo impide su giro. El motor está dañado. No hay tensión en la línea. Sobre voltaje (La tensión de alimentación es muy elevada o no). El problema está dentro de la máquina. Los cables de soldadura no están conectador a sus terminales. Cable de soldadura cortado. El cable de masa no está conectado o flojo. El conector del cable está flojo o mal conectado. El trabajo está sucio o aceitado. La fuerza del arco es muy pequeña. El potenciómetro del panel de control está dañado. La corriente de soldadura está ajustada demasiado baja. La fuerza del arco es demasiado pequeña. SOLUCIÓN Controle y repare el circuito de la luz Pr3. Cambie o repare la PCB Pr2. Limpie. Cambie el motor del ventilador. Controle por qué no llega la alimentación. Mida la tensión de alimentación. Controle el circuito principal Pr1. Conecte los cables a sus terminales. Pele, repare o cambie por uno nuevo. Controle la pinza de masa. Controle y apriete el terminal. Controle y quite la suciedad. Incremente la fuerza del arco. Repare o cambie el potenciómetro. Incremente la corriente de soldadura. Incremente la fuerza del arco. 12

13 El arco se sopla. Se enciende la luz de alarma. Disturbio por viento. El electrodo fuera de posición. Ajuste el ángulo del electrodo. Cambie el electrodo. Efecto del magnetismo. Recalentamiento. Protección de sobre corriente. Use pantallas para protegerse del viento. Incline el electrodo en dirección opuesto el soplo magnético. Cambie de posición la pinza de masa o coloque una segunda pinza en otro extremo de la pieza. Opere con arco corto. Corriente de soldadura demasiado alta. Reduzca la corriente de soldadura. Tiempos de trabajo demasiado largos. Reduzca el ciclo de trabajo (intervalos de trabajo). Corriente inusual el circuito principal. Controle y repare el circuito principal y el control PCB Pr1. 13

14 CIRCUITO ELÉCTRICO 14

15

16 DESPIECE Y LISTADO DE PARTES Jet 100 Inverter Tapa de la soldadora Disipador 1 Transistor IGBT Rectificador Disipador 2 Control PCB Tablero de control Tapa frontal plástica Panel Perilla Conector Tapa trasera plástica Interruptor 30A Electro ventilador 24VCC 0,28A Cable de alimentación Soporte Disipador 3 Transformador Disipador 4 Diodo Base de la soldadora Interruptor térmico Inductancia 16

17 Jet 160 Inverter Cubierta Rectificador IGBT Plaqueta BPC Disipador de calor Disipador de calor Control de la BPC Potenciómetro 10K Panel frontal plástico Etiqueta frontal Perilla Conector de salida Panel plástico trasero Interruptor 30A Cable alimentación 3x1,5 Electro ventilador Pilar de soporte Disipador térmico Transformador principal Panel de base Diodo de alta recuperación Interruptor térmico Inductancia 17

18

19 GARANTÍA GRUPO SIMPA S.A. en su carácter de importador, garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses, contados desde la fecha de compra asentada en esta garantía y acompañada de la factura de compra. PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA 1. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra eventuales defectos de fabricación debidamente comprobados. 2. Dentro del período de garantía de las piezas o componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de nuestros técnicos, que presenten defectos de fabricación, serán reparados o sustituidos en forma gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra la presentación de este Certificado de Garantía y la factura de compra. 3. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía, el comprador podrá optar por presentar el producto en cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales. En aquellos casos en que el producto deba ser transportado al Servicio Mecánico más cercano, quedarán a cargo del importador los gastos de transporte, seguros y cualquier otro que deba realizarse para la ejecución del mismo. Previamente deberá comunicarse con nuestro Servicio Central: (011) (conmutador), a los efectos de coordinar el traslado. 4. Efectuado el pedido de Garantía, el Servicio Autorizado debe entregar al cliente un comprobante debidamente confeccionado, donde además debe figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo, con el cual el cliente puede efectuar el reclamo. 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la garantía, será de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el tiempo de reparación quedará condicionado a las normas vigentes de importación de partes. El tiempo que demandare el cumplimiento de la garantía será adicionado al plazo original de vigencia. ATENCIÓN NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA Los defectos originados por: 1. Uso inadecuado de la herramienta. 2. Instalaciones eléctricas deficientes. 3. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados. 4. Desgaste natural de las piezas. 5. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en hidrolavadoras y bombas de agua. 6. Daños por golpes, aplastamiento o abrasión. 7. En los motores nafteros, los daños ocasionados por mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores diesel, combustible de mala calidad. Consulte la nómina de Servicios Técnicos Autorizados en nuestro Departamento de Atención al Cliente: (011) (conmutador) o en nuestra página web: MODELO FECHA DE COMPRA DIRECCIÓN Nº SERIE COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa) ESPAÑOL 1. Esta garantía caduca automáticamente si la herramienta fue abierta por terceros. 2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del voltaje indicado en la chapa de identificación de cada máquina. 3. Conserve este Certificado de Garantía, junto con la factura de compra para futuros reclamos. 19

20 Artículo 3467G 220 VCA 50 Hz A 10 ~ 100 MMA IP23 CLASE F , kg Artículo 3468G 220 VCA 50 Hz A 10 ~ 160 MMA IP23 CLASE F , kg IMPORTANTE Los esquemas, dibujos e imágenes son sólo orientativos. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía, por uso indebido. Importa, garantiza y distribuye Nº de Importador Atención al Cliente: (011) (conmutador) ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5 medidas de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5. MEDIDAS DE PROTECCI N Y SEGURIDAD EN LAS SOLDADU - RAS POR PUNTOS DE RESISTENCIA Y POR DIFUSI N 5.1. Evaluación

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Funcionamiento de un panel solar fotovoltaico Los paneles solares fotovoltaicos generan energía eléctrica a partir de la radiación solar.

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY

Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY 1 Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY El presente es un resumen del artículo del Profesor José Luis Orozco Cuautle, publicado en la revista Electrónica y Servicio y reproducido aquí con la autorización

Más detalles

LEISTER Uniplan S / Unifloor S

LEISTER Uniplan S / Unifloor S E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE GENERADORES DIESEL MONOFÁSICOS 2200X/E/C 2500X/E 3500X/E/C/T 6500X/E/T 6700T/TA TRIFÁSICOS 6500X3/E3/T3 6700T3/TA3

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe de Empotrar Anafe de Sobremesa Tu mejor opción Nuestro producto se ha construido siguiendo rigurosamente las normas adecuadas para lograr un buen funcionamiento y garantizar

Más detalles

Reparación de plásticos mediante grapas térmicas

Reparación de plásticos mediante grapas térmicas 1 Reparación de plásticos mediante grapas térmicas La reparación de piezas de material plástico es una operación frecuente en los talleres de reparación de vehículos. Con la aparición de equipos de soldadura

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo.

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo. CORTE CON PLASMA Teoría a básica b del plasma y funcionamiento del equipo. Mauren Ramírez VíquezV METODOS PARA CORTE DE METAL Químico: oxy - fuel Térmico: plasma (que no utiliza aire u oxigeno) Mecánico:

Más detalles

UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS

UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS Por Roberto Poyato Dpto. soporte técnico de Fluke Ibérica Nota Técnica Introducción En la última década, la demanda creciente

Más detalles

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO El motor eléctrico Física Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO Motores y generadores eléctricos, grupo de aparatos que se utilizan para convertir la energía mecánica en eléctrica, o a la inversa,

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

3.6. Consumibles empleados en la soldadura MIG/MAG

3.6. Consumibles empleados en la soldadura MIG/MAG 3. SOLDADURA AL ARCO BAJO GAS PROTECTOR (MIG/MAG) La principal ventaja de este tipo de máquinas no está tanto en la facilidad de soldadura que aporta el operario como en su versatilidad, al poder trabajar

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN 2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Introducción Para poder revisar, diagnosticar y reparar algún daño, falla o mal funcionamiento en el sistema eléctrico del automóvil, es necesario utilizar algunas herramientas

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

Farol de desvío en vías Märklin M en digital Railwaymania Farol de desvío en vías Märklin M en digital Farol de desvío en vías Märklin M en digital Alimentación directa desde la vía Muchos colegas conservan material antiguo procedente de las maquetas

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE 1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO

TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Elementos de caldeo TEMA 5: APLICACIONES DEL EFECTO TÉRMICO Son resistencias preparadas para transformar la energía eléctrica en calor (Figura). Se utilizan para la fabricación de estufas, placas de cocina,

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

ÍNDICE 1. SISTEMA FLAT FIELDING INTERNO... 2 2. COMPONENTES ÓPTICOS... 3 2.1. FUENTE DE ILUMINACIÓN... 3 2.2. DIFUSOR... 4 3. INTRUCCIONES...

ÍNDICE 1. SISTEMA FLAT FIELDING INTERNO... 2 2. COMPONENTES ÓPTICOS... 3 2.1. FUENTE DE ILUMINACIÓN... 3 2.2. DIFUSOR... 4 3. INTRUCCIONES... ÍNDICE 1. SISTEMA FLAT FIELDING INTERNO... 2 2. COMPONENTES ÓPTICOS... 3 2.1. FUENTE DE ILUMINACIÓN... 3 2.2. DIFUSOR... 4 3. INTRUCCIONES... 6 3.1. DIFUSOR... 6 3.2. LÁMPARA... 6 3.3. FUENTE ALIMENTACIÓN

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/ MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009 / Este documento es solo para personas con conocimientos de electricidad. El documento es GRATUITO y es susceptible de contener errores, actúe bajo

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones CAPÍTULO 4 37 CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN Para diseñar el SGE, lo primero que se necesita es plantear diferentes formas en las que se pueda resolver el problema para finalmente decidir

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS

SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS A. MEDIDAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LOS LABORATORIOS DE INGENIERÍA 1. Introducción Por las características de los diversos equipos utilizados para realizar

Más detalles

CAPITULO 1 ELECTRODOS PARA SOLDAR ACEROS AL CARBONO (AWS A5.1)

CAPITULO 1 ELECTRODOS PARA SOLDAR ACEROS AL CARBONO (AWS A5.1) I CAPITULO 1 ELECTRODOS PARA SOLDAR ACEROS AL CARBONO (AWS A5.1) Electrodos de alta penetración XL 610 ELECTRODOS PARA SOLDAR ACEROS AL CARBONO IDENTIFICACIÓN : WEST ARCO E6010 CLASIFICACIÓN : AWS E6010

Más detalles

FICHA DE SEGURIDAD : SHIELD-BRIGHT 309L

FICHA DE SEGURIDAD : SHIELD-BRIGHT 309L 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Identificación del producto : Sólido. Identificación de la Compañía : SOLDEX S.A. Av. Nicolás Arriola 771 La Victoria Santa Catalina Teléfono:

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

Emisor ópticodevídeo enbandabase

Emisor ópticodevídeo enbandabase MANUALDEINSTRUCCIONES Emisor ópticodevídeo enbandabase MODELO A103 ÍNDICE GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN... 5 INSTALACIÓN... 7 OPERACIÓN... 9 MANTENIMIENTO... 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 13 i EQUITEL A103

Más detalles