MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Manual de Referencia. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Manual de Referencia. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS"

Transcripción

1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX Manual de Referencia Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS

2 Seguridad y Conformidad Seguridad y Conformidad Seguridad Todas las personas e inversores de mantenimiento deberán: tener experiencia y formación sobre las normas generales de seguridad para trabajar con equipos eléctricos y estar familiarizadas con los requisitos, reglamentos y normas locales para la instalación. Tipos de mensajes de seguridad ADVERTENCIA Información importante para la seguridad personal. Las advertencias se utilizan para indicar situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones serias o la muerte. PRECAUCIÓN Las precauciones con símbolo se utilizan para indicar situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar lesiones moderadas o leves. PRECAUCIÓN Las precauciones sin símbolo se utilizan para indicar situaciones que pueden provocar daños a propiedades o al equipo. NOTA! La nota se utiliza para indicar información resaltada a la que se debe prestar el máximo interés. Seguridad general NOTA! Antes de la instalación Compruebe que no se hayan producido daños en el inversor ni en el embalaje. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor antes de instalar el inversor. PRECAUCIÓN Instalación Para conseguir unas condiciones de seguridad óptimas, siga los pasos que se describen en este manual. Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión; la entrada FV y la red de CA. ADVERTENCIA Desconexión del inversor Antes de comenzar a trabajar con el inversor, desconecte la red de CA en el interruptor de red eléctrica y el interruptor FV pulsando el interruptor de carga FV. Asegúrese de que no se puede volver a conectar el dispositivo inintencionadamente. Utilice un voltímetro para asegurarse de que la unidad está desconectada y sin tensión. Aunque esté desconectado de la red eléctrica y los módulos solares, el inversor puede estar cargado con una tensión alta a niveles peligrosos. Espere al menos 30 minutos tras la desconexión de la red y los paneles FV antes de proceder. PRECAUCIÓN Mantenimiento y modificación Solo se permite efectuar reparaciones o modificaciones en el inversor al personal autorizado para ello. Para garantizar la seguridad del usuario, solo deben usarse recambios originales suministrados por el proveedor. Si se utilizan recambios que no sean originales, no habrá ninguna garantía de que se cumplan las directrices CE de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (CEM) y seguridad de la máquina. La temperatura de las rejillas de refrigeración y de los componentes internos del inversor puede exceder los 70 C. Tenga en cuenta el peligro de lesiones por quemaduras. L _05

3 Seguridad y Conformidad PRECAUCIÓN Parámetros de seguridad funcional Nunca cambie los parámetros del inversor sin la autorización de la empresa de suministro energético local ni sin seguir las instrucciones de Danfoss. Los cambios no autorizados en los parámetros de seguridad funcional pueden causar lesiones o accidentes a las personas o al inversor. Asimismo, provocarán la cancelación de todos los certificados de aprobación de funcionamiento del inversor y las garantías de Danfoss. Danfoss no podrá ser considerado responsable de dichos daños o accidentes. Peligros de los sistemas FV El sistema FV presenta tensiones de CC superiores a 1000 V, incluso cuando la red de CA está desconectada. Los fallos o el uso inadecuado pueden provocar un arco eléctrico. ADVERTENCIA No realice trabajos en el inversor mientras desconecte la corriente de CC y CA. La corriente de corto circuito de los paneles fotovoltaicos solo es un poco más elevada que la corriente de funcionamiento máxima y depende del nivel de irradiación solar. Interruptor de carga FV El interruptor de carga FV (1) permite una desconexión segura de la corriente continua (CC). Conformidad Para obtener más información, vaya a la zona de descarga en Homologaciones y certificados. Marcado CE: certifica la conformidad del equipo con la normativa aplicable según lo establecido en las directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. Tabla 1.1 L _05

4 Índice Índice 1 Introducción Introducción Lista de símbolos Lista de abreviaturas Versión de software Literatura relacionada 6 2 Descripción del inversor Variantes Vista general mecánica del inversor Descripción del inversor Vista general funcional Seguridad funcional Inversor internacional Reducción de potencia MPPT Barrido FV Eficiencia Protección contra sobretensión interna Procedimiento de verificación automática 21 3 Cambio de los ajustes de seguridad funcional y ajuste de red Configuraciones de seguridad funcional Procedimiento de cambio 22 4 Requisitos de conexión Pautas de preinstalación Requisitos para la conexión de CA Disyuntor de la red eléctrica, fusible del cable e interruptor de carga Impedancia de red Requisitos para la conexión FV Recomendaciones y objetivos al dimensionar Película fina Protección contra sobretensión Gestión térmica Simulación de FV 37 5 Instalación y arranque Dimensiones y patrones de instalación Montaje del inversor 41 L _05 1

5 Índice 5.3 Desmontaje del inversor Apertura y cierre del inversor Conexión de red de CA Configuración de rama FV en paralelo Conexión FV Configuración FV manual 47 6 Conexión de unidades periféricas Vista general Instalación de cables periféricos Unidad periférica RS-485 y Ethernet con RJ Otras unidades periféricas Entradas de sensor Sensor de temperatura Sensor de irradiación Sensor del contador de energía (S0) Salida del relé Alarma Autoconsumo Módem GSM Comunicación Ethernet Comunicación RS Interfaz de usuario Pantalla integrada Visualización Visualización Estado Registro de producción Configuración Vista general del registro de incidencias Configuración de las unidades periféricas Configuración del sensor Canal de comunicación Módem GSM Comunicación RS Comunicación Ethernet Arranque y comprobación de la configuración Ajuste inicial Modo maestro 69 2 L _05

6 Índice 8 Guía rápida de Web Server Introducción Caracteres admitidos Acceso y configuración inicial Funcionamiento Estructura de la interfaz web Vistas de planta, grupo e inversor Información adicional 75 9 Servicios auxiliares Introducción Teoría de la potencia activa / reactiva Vista general de servicios auxiliares Gestión de red dinámica Ejemplo: Alemania MV Control de potencia activa Límite fijo Valor dinámico Ajuste por controla remoto del nivel de potencia de salida Control de potencia reactiva Valor constante Valor dinámico Ajuste por control remoto de la potencia reactiva Valores de funcionamiento parcial Mantenimiento y reparación Resolución de problemas Mantenimiento Limpieza del bastidor Limpieza del disipador térmico Datos técnicos Datos generales Normas y estándares Requisitos de UTE en Francia Instalación Especificaciones del par de torsión para la instalación Especificaciones del circuito de la red eléctrica Especificaciones de la interfaz auxiliar Topología de red 94 L _05 3

7 Índice 12 Apéndice A: lista de incidencias Instrucciones para leer la lista de incidencias Incidencias de la red Incidencias FV Incidencias internas Incidencias en la comunicación L _05

8 1 1 Introducción 1 Introducción 1.1 Introducción Este manual describe la planificación, instalación y funcionamiento básico de los inversores solares TLX Series. Ilustración 1.1 Inversor solar Vista general de capítulo Capítulo Contenido 2, 9, 11 Funciones y especificaciones del inversor 3, 4, 11 Consideraciones de preinstalación y planificación 5, 6 Instalación de inversores y unidades periféricas 7 Configuración y monitorización locales del inversor Consulte este capítulo para obtener información sobre el acceso 8 Configuración y monitorización remotas, mediante acceso a la interfaz web 9 Funciones de servicio auxiliares, para la estabilización de red 10 Mantenimiento 12 Resolución de problemas e incidencias Tabla 1.1 Vista general de capítulo La seguridad funcional y los parámetros de gestión de red están protegidos por contraseña. 1.2 Lista de símbolos Símbolo Explicación Cursiva 1) Indica una referencia a un apartado de este manual. 2) Las cursivas también se utilizan para indicar un modo de funcionamiento, como el modo de funcionamiento Conectando. [ ] en un texto 1) Contiene una ruta de navegación en el menú. 2) También contiene abreviaturas, como [kw]. [Planta] Elemento de menú accesible en el nivel de planta. [Grupo] Elemento de menú accesible en el nivel de grupo o un nivel superior. [Inversor] Elemento de menú accesible en el nivel de inversor o un nivel superior. Indica un paso en la navegación por el menú. Nota, información útil. Precaución, información importante de seguridad. #... # Nombre de la planta, grupo o inversor en SMS o mensaje de correo electrónico, por ejemplo #nombre de la planta#. Mapa del sitio Símbolo Explicación Indica un submenú. [x] Define el nivel del seguridad actual. X se encuentra entre 0-3. Tabla 1.2 Símbolos 1.3 Lista de abreviaturas Abreviatura Descripción cat5e Categoría 5 cable de par trenzado (mejorado) DHCP Protocolo de configuración dinámica de host Operador de Operador de redes de distribución red DSL Línea de suscripción digital CEM (directiva) Directiva sobre compatibilidad electromagnética ESD Descarga electrostática FRT Ride Through de averías GSM Sistema global para comunicaciones móviles L _05 5

9 Introducción Abreviatura Descripción 1 IEC LED LVD (directiva) MPP MPPT P PCB PCC Comisión Electrotécnica Internacional Diodo emisor de luz Directiva de baja tensión Punto de potencia máxima Seguimiento de punto de potencia máxima P es el símbolo de la potencia activa; se mide en vatios (W) Placa de circuito impreso Punto de acoplamiento común El punto en la red eléctrica pública en la que los clientes están, o podrían estar, conectados. 1.5 Literatura relacionada Manual de instalación de TLX Series Manual de usuario TLX Series TLX Series Web Server Manual del usuario Manual del Weblogger CLX Guías rápidas y manuales del usuario de la serie Manual GSM PE PELV PLA Conexión a tierra protectora Tensión extrabaja protegida Ajuste del nivel de potencia Para obtener información vaya al área de descarga en o póngase en contacto con el proveedor del inversor solar. PNOM Potencia, condiciones nominales POC Punto de conexión El punto en el que el sistema FV se conecta a la red eléctrica pública. PSTC Potencia, condiciones estándar de prueba FV Fotovoltaico, celdas fotovoltaicas RCMU Unidad de control de la corriente de fugas RISO Resistencia de aislamiento ROCOF Índice de cambio de frecuencia RTC Reloj de tiempo real Q Q es el símbolo de la potencia reactiva; se mide en voltamperios reactivos (VAr) S S es el símbolo de la potencia aparente; se mide en voltamperios (VA) STC Condiciones estándar de prueba SW Software THD Distorsión armónica total TN-S Conexión a tierra neutra separada. Red de CA. TN-C Conexión a tierra neutra combinada. Red de CA. TN-C-S Conexión a tierra neutra separada y combinada. Red de CA. TT Tierra a tierra. Red de CA. Tabla 1.3 Abreviaturas 1.4 Versión de software Lea siempre la última versión de este manual. Este manual de referencia es válido para los inversores con versión de software 2.0 y superiores. Para ver la versión de software, vaya a mediante la pantalla, [Estado Inversor N.º de serie y versión de software Inversor] mediante la interfaz web, [Nivel del inversor: Estado Inversor N.º de serie y versión de software Inversor] 6 L _05

10 Descripción del inversor 2 Descripción del inversor 2.1 Variantes La TLX Series gama de inversores tiene dos variantes: TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+ 2 2 Rasgos comunes Potencia Carcasa Conectores FV Interfaz de usuario Idiomas TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro kva IP54 Conectores de MC4 Pantalla Interfaz web de mantenimiento Interfaz web DK, GB, DE, FR, ES, ITA, CZ, NL, GR Tabla 2.1 Rasgos comunes L _05 7

11 Descripción del inversor 2 TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+ Monitorización (internet) FTP (portal) Opcional (actualización): Módulo GSM 1 (usuario definido, incl. portal CLX) Opcional (actualización): Módulo GSM 5 Mediante accesorios (solo portal CLX): CLX Home 2 CLX Home GM 2 CLX StandardGM 3 Weblogger 5 CLX Standard 3 Correo electrónico Weblogger Opcional (actualización): Portal CLX (solo con una caja o un módulo GSM 1 ) SMS Opcional (actualización): Módulo GSM 1 4 Módulo GSM 5 Relé (alarma o - 4 autoconsumo) SolarApp 4 Mediante accesorios: CLX Home 2 CLX Standard 3 CLX Home GM 2 CLX Standard GM 3 Mediante accesorios: CLX Home 2 CLX Standard 3 4 Tabla 2.2 Monitorización (internet) 1) 1 módulo GSM por inversor. 2) RS-485, máx. 3 inversores por red. 3) RS-485, máx. 20 inversores por red. 4) Ethernet, máx. 100 inversores por red. 5) Máx. 50 inversores por red. Monitorización (local) Interfaz de usuario TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+ Pantalla para una configuración y monitorización sencillas - Interfaz web integrada para una configuración y monitorización avanzadas (mediante Ethernet) Tabla 2.3 Monitorización (local) 8 L _05

12 Descripción del inversor Danfoss 5 Gestión de la red Potencia activa por control remoto / PLA Potencia reactiva por control remoto Potencia reactiva dinámica PF(P) Potencia reactiva dinámica Q(U) Potencia reactiva constante PF y Q Límite de potencia activa (P) fijo Límite de potencia aparente (S) fijo Control de potencia reactiva de lazo cerrado Control de potencia reactiva de lazo abierto CLX GM 4 CLX GM 4-4 TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+ CLX Home GM 2 CLX Standard GM 3 CLX Home GM 2 CLX Standard GM 3 - CLX Home GM 2 CLX Standard GM 3 CLX Home GM 2 CLX Standard GM CLX Home GM 2 CLX Standard GM CLX Home 2-4 CLX Standard GM Tabla 2.4 Gestión de la red 1) Máx. 50 inversores por red. 2) Máx. 3 inversores por red. 3) Máx. 20 inversores por red. 4) Ethernet, máx. 100 inversores por red. 5) O por otros productos de terceros, mediante RS ) Por productos de terceros. TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+ Puesta en marcha Asistente de configuración 4 (pantalla) 4 (pantalla e interfaz web) Replicación de ajustes (red de inversores) Barrido FV Interfaz web de mantenimiento Interfaz web Tabla 2.5 Puesta en marcha 4) Ethernet, máx. 100 inversores. L _05 9

13 Descripción del inversor 2 Etiqueta del producto La etiqueta del producto en el lateral del inversor indica: tipo de inversor especificaciones importantes número de serie, consulte (1), para su identificación por parte de Danfoss Ilustración 2.1 Etiqueta del producto 10 L _05

14 2 2 Descripción del inversor 2.2 Vista general mecánica del inversor Ilustración 2.2 Resumen mecánico del inversor Concept Nombre de la pieza Concept Nombre de la pieza o # o # 1 Placa mural 12 Pantalla 2 Cubierta de condensación 13 Cubierta frontal 3 Disipador térmico 14 Junta de la cubierta frontal 4 Interruptor de carga FV 15 Tablero de control 5 Placa base 16 Ventilador interno 6 Rejilla del ventilador 17 Placa de montaje para la placa de circuito impreso 7 Ventilador exterior 18 Placa de alimentación 8 Cubierta del orificio de ventilador 19 Caja de bobinas 9 Placa aux. 20 Placa superior 10 Módem GSM (opcional) 21 Antena GSM (opcional) 11 Placa de comunicación Tabla 2.6 Leyenda de Ilustración 2.2, componentes del inversor L _05 11

15 Descripción del inversor Descripción del inversor Vista general funcional La TLX Series consiste en inversores trifásicos sin transformador con un puente de tres niveles de gran rendimiento. Para obtener una mayor flexibilidad, el inversor tiene dos o tres entradas separadas y el número correspondiente de seguidores MPP. El inversor tiene una unidad de control de la corriente de fugas integrada, una función de comprobación del aislamiento y un interruptor de carga FV integrado. Para contribuir a la generación fiable de potencia durante los errores de red, el inversor tiene capacidades Ride Through ampliadas. El inversor admite una gran variedad de requisitos de red internacionales. El inversor tiene una amplia gama de interfaces: Interfaz de usuario - Pantalla - Interfaz web de mantenimiento (TLX y TLX+) - interfaz web (TLX Pro y TLX Pro+) Interfaz de comunicación: - Estándar RS Módem GSM opcional - Ethernet (TLX Pro y TLX Pro+) Entradas de sensor - Entrada de medición S0 - Entrada de sensor de irradiación (célula de referencia) - 3 entradas de temperatura (PT1000) Salidas de alarma - 1 relé sin potencial Ilustración 2.3 Vista general del área de conexión 1 Área de conexión de CA, consulte 5.5 Conexión de red de CA. 2 Comunicación, consulte 6 Conexión de unidades periféricas. 3 Área de conexión de CC, consulte 5.7 Conexión FV. Tabla 2.7 Leyenda de Ilustración L _05

16 Descripción del inversor Seguridad funcional Los inversores están diseñados para uso internacional, y disponen de un diseño de circuito de seguridad funcional que cumple con una gran variedad de requisitos internacionales (consulte Inversor internacional). Inmunidad de avería única El circuito de seguridad funcional está diseñado con dos unidades de monitorización independientes, y cada una de ellas controla un juego de relés de separación de red para garantizar la inmunidad de avería única. Todos los circuitos de seguridad funcional se prueban durante el arranque para garantizar la seguridad durante el funcionamiento. Si un circuito falla más de una de cada tres veces durante la verificación automática, el inversor pasa al modo a prueba de fallos. Si las tensiones de red, las frecuencias de red o la corriente residual medidas durante el funcionamiento normal difieren mucho entre los dos circuitos independientes, el inversor deja de suministrar energía a la red y repite la verificación automática. Los circuitos de seguridad funcional están siempre activados y no pueden deshabilitarse. Supervisión de la red La red está bajo supervisión continua cuando el inversor suministra energía a la red. Se controlan los siguientes parámetros: Magnitud de tensión de red (instantánea y media de 10 minutos) Frecuencia de tensión de red Detección trifásica de pérdida de la red eléctrica (LoM) Índice de cambio de frecuencia (ROCOF) Contenido de CC de la corriente de red Unidad de control de la corriente de fugas (RCMU) El inversor deja de suministrar energía a la red si uno de los parámetros infringe el ajuste de red. La resistencia de aislamiento entre las matrices FV y tierra también se comprueba durante la verificación automática. El inversor no suministrará energía a la red si la resistencia es demasiado baja. En ese caso, esperará 10 minutos antes de realizar un nuevo intento de suministrar energía a la red. El inversor tiene cuatro modos de funcionamiento: Si desea obtener más información sobre LEDs, consulte 7.1 Pantalla integrada. Desconect. de la red (LED apagados) Cuando no llega potencia a la red de CA durante más de 10 minutos, el inversor se desconecta de la red y se apaga. Se trata del modo de funcionamiento nocturno normal. Las interfaces de usuario y comunicación siguen conectadas para que pueda haber comunicación. Conectando (LED verde parpadeando) El inversor se inicia cuando la tensión de entrada FV alcanza los 250 V. El inversor realiza una serie de verificaciones automáticas internas, que incluyen la autodetección FV y la medición de la resistencia entre las matrices FV y tierra. También supervisa los parámetros de red. Si los parámetros de red se encuentran dentro de las especificaciones del periodo estipulado (según el ajuste de red), el inversor empezará a suministrar energía a la red. Conectado a la red (LED verde encendido) El inversor está conectado a la red y le suministra energía. El inversor se desconecta si: detecta condiciones de red anormales (según el ajuste de red), en el caso de una incidencia interna o cuando no hay potencia FV disponible (si la red no recibe potencia durante 10 minutos). A continuación, pasa al modo «Conectando» o «Desconect. de la red». A prueba de fallos (LED rojo parpadeando) Si el inversor detecta un error en sus circuitos durante la verificación automática (en modo «Conectando») o durante el funcionamiento, el inversor pasará al modo «A prueba de fallos» y se desconectará del FV. El inversor permanecerá en modo a prueba de fallos hasta que la potencia FV esté ausente durante un mínimo de 10 minutos, o cuando el inversor se desconecte por completo (CA y FV). Si desea obtener más información, consulte 10.1 Resolución de problemas Inversor internacional El inversor cuenta con una gama de ajustes de red para cumplir con la normativa nacional. Antes de conectar un inversor a la red, obtenga la aprobación del operador de red local. Si desea conocer más información sobre el ajuste de red, consulte 7.4 Arranque y comprobación de la configuración. Visualice el ajuste de red actual mediante la pantalla en [Estado Inversor] mediante la interfaz web en [Nivel del inversor: Estado Inversor General]. 2 2 L _05 13

17 Descripción del inversor 2 Para cambiar el ajuste de red, para un nivel de seguridad 2, obtenga un acceso de 24 horas y contraseña del Servicio técnico regístrese utilizando el nombre de usuario y la contraseña proporcionados (nivel de seguridad 2) seleccione el código de red a través de la pantalla, en [Configuración Detalles de la configuración] mediante la interfaz web en [Nivel del inversor: Configuración Detalles de configuración] Para obtener más información, consulte 3.2 Procedimiento de cambio. Si desea conocer detalles sobre ajustes de red individuales, póngase en contacto con Danfoss. La selección de un ajuste de red activa una serie de ajustes de la siguiente manera: Ajustes de la mejora de la calidad de la potencia de red Para obtener más información, consulte 9 Servicios auxiliares. Ajustes de seguridad funcional Los valores RMS del ciclo de las tensiones de red se comparan con dos ajustes de desconexión más bajos y dos ajustes de desconexión más altos, p. ej., sobretensión (fase 1). Si los valores RMS infringen los ajustes de desconexión durante más tiempo que el «tiempo de tolerancia», el inversor deja de suministrar energía a la red. La pérdida de la red eléctrica (LoM) se detecta mediante dos algoritmos diferentes: 1. Supervisión trifásica de la tensión (el inversor controla individualmente las tres corrientes de fase). Los valores RMS de ciclo de las tensiones de red fasefase se comparan con el ajuste de desconexión más bajo. Si los valores RMS infringen los ajustes de desconexión durante más tiempo que el «tiempo de tolerancia», los inversores dejan de suministrar energía a la red. 2. Índice de cambio de frecuencia (ROCOF). Los valores ROCOF (positivo y negativo) se comparan con los ajustes de desconexión, y el inversor deja de suministrar energía a la red si se infringen. La corriente residual se controla. El inversor deja de suministrar energía a la red cuando: - el valor RMS del ciclo de la corriente residual infringe el ajuste de desconexión durante más tiempo que el «tiempo de tolerancia» - se detecta un salto repentino del valor de CC en la corriente residual. Se controla la resistencia de aislamiento de tierra a FV durante la puesta en marcha del inversor. Si el valor es demasiado bajo, el inversor esperará 10 minutos y, a continuación, realizará un nuevo intento de suministrar energía a la red. Nota: el valor se compensa con 200 kω para permitir la falta de precisión de la medición. Si el inversor deja de suministrar energía a la red debido a la frecuencia de red o a la tensión de red (sin LoM trifásica) y, si la frecuencia o la tensión se restablecen en un lapso de tiempo corto (tiempo de interrupción breve), el inversor puede reconectarse cuando los parámetros de red hayan estado dentro de los límites durante el tiempo especificado (tiempo de reconexión). De lo contrario, el inversor vuelve a la secuencia de conexión normal. Consulte9 Servicios auxiliares para otras funciones no relacionadas con la seguridad específicas por ajuste de red Reducción de potencia La reducción de potencia de salida es una forma de proteger el inversor de sobrecargas y fallos potenciales. Además, también se puede activar la reducción de potencia para reforzar la red reduciendo o limitando la potencia de salida del inversor. La reducción de potencia se activa cuando: 1. Sobreintensidad FV 2. Sobretemperatura interna 3. Sobretensión de red 4. Exceso de frecuencia de la red 1 5. Comando externo (función PLA)1 1) Consulte 9 Servicios auxiliares. La reducción de potencia se consigue ajustando la tensión FV y, posteriormente, funcionando fuera del punto máximo de potencia de las matrices FV. El inversor sigue reduciendo la potencia hasta que la sobrecarga potencial cesa o se alcanza el nivel de PLA. El tiempo total de reducción de la potencia del inversor puede verse en la pantalla [Registro Reducción de potencia], nivel de seguridad 1. La reducción de potencia de la corriente FV o potencia de red indica que se ha instalado demasiada potencia FV, mientras que la reducción de potencia debida a la 14 L _05

18 Descripción del inversor corriente de red, tensión de red y frecuencia de red indica problemas de la red. Para obtener más información, consulte 9 Servicios auxiliares. P[W] 150AA Al reducir la potencia de la temperatura, la potencia de salida puede variar hasta 1,5 kw Sobreintensidad FV El inversor cambiará la tensión FV hasta que la corriente llegue a un máximo de 12 A. Si se supera el máximo de 12 A, el inversor se desconectará de la red. 2. Sobretemperatura interna La reducción de potencia debido a la temperatura es una señal de que la temperatura ambiente es demasiado elevada, el disipador térmico está sucio, hay un ventilador bloqueado, etcétera. Consulte 10.2 Mantenimiento para obtener recomendaciones. U[V] U1 U2 Ilustración 2.5 Tensión de red por encima del límite establecido por el operador de red U1 Fijo U2 Límite de desconexión Tabla 2.8 Leyenda de Ilustración 2.5 PNOM P AA En tensiones de red inferiores a la tensión nominal (230 V), el inversor reducirá la potencia para evitar superar el límite de corriente t [ C] Ilustración 2.4 Reducción de potencia por temperatura PNOM P Ilustración 2.6 Tensión de red inferior a Unom 150AA UNOM U 3. Sobretensión de red Si la tensión de red supera el límite definido por el operador de red U1, el inversor reduce la potencia de salida. Si la tensión de red aumenta y excede el límite definido 10 min media (U2), el inversor deja de suministrar energía a la red para mantener la calidad de la potencia y proteger el resto de equipos conectados a la red. L _05 15

19 Descripción del inversor MPPT 2 [%] W/m W/m 2 150AA I [W/m *s] Ilustración 2.7 Eficiencia MPPT medida para dos perfiles de rampa diferentes. Un seguidor del punto de máxima potencia (MPPT) es un algoritmo que intenta maximizar la salida de la matriz FV constantemente. El algoritmo MPPT se basa en el algoritmo de conductancia incremental. El algoritmo actualiza la tensión FV lo suficientemente rápido como para seguir los cambios repentinos en la irradiancia solar, 30 W/(m 2 *s) Barrido FV La curva de potencia característica de una rama FV no es lineal y, en situaciones en que los paneles FV están parcialmente a la sombra, por ejemplo, por un árbol o una chimenea, la curva tiene más de un punto de máxima potencia local (MPP local). Solo uno de los puntos es realmente el punto de máxima potencia global (MPP global). Mediante el barrido FV, el inversor localiza el MPP global, no solo el MPP local. El inversor mantiene la producción en el punto óptimo, el MPP global. 16 L _05

20 Descripción del inversor PDC[W] AA Nivel del inversor En la interfaz web: 1. Vaya a [Nivel del inversor: Configuración Barrido FV Tipo de barrido]. Seleccione «Barrido estándar». 2. Vaya a [Nivel del inversor: Configuración Barrido FV Intervalo de barrido]. Introduzca el intervalo de barrido deseado en minutos U DC[V] Ilustración 2.8 Salida del inversor, potencia (W) frente a tensión (V) 1 Paneles solares totalmente irradiados: MPP global 2 Paneles solares parcialmente a la sombra: MPP local 3 Paneles solares parcialmente a la sombra: MPP global 4 Tiempo nublado: MPP global Tabla 2.9 Leyenda de Ilustración 2.8 La funcionalidad de barrido FV engloba dos opciones de escaneo de la curva completa: barrido estándar: barrido periódico en un intervalo previamente programado barrido forzado Barrido estándar Utilice el barrido estándar para optimizar el rendimiento con sombra permanente en el panel FV. La característica se explorará en el intervalo definido para garantizar que la producción se mantiene en el MPP global. Procedimiento: nivel de la planta En la interfaz web: 1. Vaya a [Nivel de la planta: Configuración Barrido FV Tipo de barrido]. Seleccione «Barrido estándar». 2. Vaya a [Nivel de la planta: Configuración Barrido FV Intervalo de barrido]. Introduzca el intervalo de barrido deseado en minutos. barrido forzado El barrido forzado funciona independientemente de la función de barrido estándar con la finalidad de evaluar a largo plazo los paneles FV. El procedimiento recomendado es un barrido forzado inicial tras la puesta en marcha y guardar los resultados en un registro. De este modo, podrá comprobar barridos posteriores con el barrido inicial e identificar la pérdida de potencia debida al desgaste de los paneles solares con el paso del tiempo. Para obtener unos resultados equiparables, compruebe que las condiciones son similares (temperatura, irradiación, etc.). Procedimiento: únicamente nivel del inversor Vaya a [Nivel del inversor: Configuración Barrido FV] - Haga clic en «Forzar barrido». Las fases del barrido forzado son: 1. Se desconecta el inversor de la red. 2. Se mide la tensión de circuito abierto de los paneles FV. 3. Se vuelve a conectar el inversor a la red. 4. Se reanuda o completa el barrido FV. 5. Se reanuda la producción normal. Para ver el resultado del último barrido FV realizado, vaya a [Nivel del inversor: Inversor Estado Barrido FV] [Nivel de la planta: Planta Estado Barrido FV] Para obtener más información, consulte el manual Web Server de TLX Series: Capítulo 4, Barrido FV [0] [Planta, Inversor] Capítulo 6, Barrido FV [0] [Planta, Inversor] L _05 17

21 Descripción del inversor Eficiencia La eficiencia se ha medido con el analizador de potencia de precisión Yokogawa WT 3000 durante un periodo de 250 s, a 25 C y una red de CA de 230 V. La eficiencia de η [%] 100 la potencia nominal de cada inversor se detalla a continuación: 150AA U DC [V] 420V 700V 800V P[W] Ilustración 2.9 Eficiencia TLX Series 6k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kw] η [%] AA U DC [V] 420V 700V 800V P[W] Ilustración 2.10 Eficiencia TLX Series 8k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kw] 18 L _05

22 Descripción del inversor η [%] AA U DC [V] 420V 700V 800V P[W] Ilustración 2.11 Eficiencia TLX Series 10k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kw] η [%] AA U DC [V] 420V 700V 800V P[W] Ilustración 2.12 Eficiencia TLX Series 12.5k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kw] L _05 19

23 Descripción del inversor η [%] AA U DC [V] 420V 700V 800V P[W] Ilustración 2.13 Eficiencia TLX Series 15k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kw] TLX Series 6k 8k PNOM/P 420 V 700 V 800 V 420 V 700 V 800 V 5% 88,2 % 89,6 % 87,5 % 88,2 % 90,9 % 88,1 % 10% 91,8 % 92,8 % 91,4 % 92,4 % 92,8 % 92,6 % 20% 93,6 % 94,4 % 94,5 % 95,0 % 96,5 % 95,8 % 25% 94.% 95,1 % 95,3 % 95,5 % 96,9 % 96,5 % 30% 94,9 % 95,8 % 96,0 % 95,9 % 97,2 % 96,9 % 50% 96,4 % 97,6 % 97,4 % 96,4 % 97,7 % 97,5 % 75% 96,6 % 97,8 % 97,7 % 96,4 % 97,8 % 97,8 % 100% 96,7 % 97,8 % 97,9 % 96,4 % 97,8 % 97,9 % UE 95,7 % 97,0 % 96,7 % 96,1 % 97,3 % 97,3 % Tabla 2.10 Eficiencias TLX Series 6k y TLX Series 8k TLX Series 10k 12.5k 15k PNOM/P 420 V 700 V 800 V 420 V 700 V 800 V 420 V 700 V 800 V 5% 87,3 % 90,4 % 89,1 % 89,5 % 92,2 % 91,1 % 91,1 % 93,4 % 92,5 % 10% 90,6 % 92,9 % 92,5 % 92,1 % 94,1 % 93,8 % 93,1 % 94,9 % 94,6 % 20% 94,4 % 96,0 % 95,6 % 95,2 % 96,6 % 96,3 % 95,7 % 97,0 % 96,7 % 25% 95,2 % 96,6 % 96,3 % 95,8 % 97,1 % 96,8 % 96,2 % 97,4 % 97,1 % 30% 95,7 % 97,0 % 96,7 % 96,2 % 97,4 % 97,1 % 96,5 % 97,6 % 97,4 % 50% 96,6 % 97,7 % 97,5 % 96,9 % 97,9 % 97,7 % 97,0 % 98,0 % 97,8 % 75% 96,9 % 97,8 % 97,8 % 97,0 % 97,8 % 97,8 % 96,9 % 97,8 % 97,7 % 100% 97,1 % 97,9 % 97,9 % 97,0 % 97,8 % 97,9 % 96,9 % 97,7 % 97,9 % UE 95,7 % 97,0 % 96,7 % 96,1 % 97,3 % 97,3 % 96,4 % 97,4 % 97,4 % Tabla 2.11 Eficiencias TLX Series 10k, TLX Series 12.5k y TLX Series 15k 20 L _05

24 Descripción del inversor Protección contra sobretensión interna Protección contra sobretensión FV La protección contra sobretensión FV es una característica que protege activamente el inversor y los módulos FV contra cualquier sobretensión. La función es independiente de la conexión de red y permanece activa durante todo el tiempo que el inversor esté completamente operativo. Durante el funcionamiento normal, la tensión MPP será de entre 250 y 800 V y la protección de sobretensión FV permanecerá inactiva. Si el inversor se desconecta de la red, la tensión FV se encontrará en una situación de circuito abierto (sin rastreo de MPP). En estas condiciones y si la irradiación es alta y la temperatura del módulo, baja, la tensión puede aumentar y superar los 860 V. Si esto ocurre, la protección contra sobretensión se activa. Cuando la protección de sobretensión FV se activa, la tensión de entrada prácticamente se cortocircuita (se fuerza a reducirse a aproximadamente 5 V), lo que deja potencia suficiente para suministrar energía a los circuitos internos. La reducción de la tensión de entrada se realiza en 1,5 ms. Cuando se restablecen las condiciones de red normales, el inversor sale de la protección de sobretensión FV, haciendo que la tensión MPP vuelva a estar en el intervalo V. 2 2 Protección contra sobretensión intermedia Durante el arranque (antes de que el inversor se conecte a la red) y mientras el FV está cargando el circuito intermedio, puede activarse la protección contra sobretensión para evitar una sobretensión en el circuito intermedio. 2.4 Procedimiento de verificación automática Puede llevarse a cabo una prueba automática del inversor activando el procedimiento de verificación automática del mismo. Mediante la pantalla, vaya a [Configuración Verificación automática] y pulse «OK». Mediante la interfaz web, vaya a [Nivel del inversor: Configuración Datos de configuración Verificación automática] y haga clic en [Iniciar Prueba]. Puede descargarse el manual de verificación automática de L _05 21

25 Cambio de los ajustes de se... 3 Cambio de los ajustes de seguridad funcional y ajuste de red Configuraciones de seguridad funcional El inversor está diseñado para uso internacional y puede manejar una amplia variedad de requisitos relacionados con la seguridad funcional y el comportamiento de la red. Los parámetros para la seguridad funcional y algunos parámetros de ajuste de red están predefinidos y no es necesario modificarlos durante la instalación. Sin embargo, será necesario modificar algunos parámetros de ajuste de red durante la instalación para permitir una optimización de la red local. Para cumplir con los diferentes requisitos, el inversor está equipado con unos ajustes de red predefinidos para introducir los ajustes estándar. Dado que la modificación de los parámetros puede resultar en un incumplimiento de los requisitos legales, así como afectar negativamente a la red y reducir el rendimiento del inversor, las modificaciones están protegidas con contraseña. Según el tipo de parámetro, algunas alteraciones están limitadas a cambios de fábrica. En el caso de los parámetros utilizados para optimizar la red local, se permite realizar alteraciones a los instaladores. Si se alteran los parámetros, el ajuste de red se ajusta automáticamente a «Personalizado». - Para cambiar la configuración mediante la interfaz web / interfaz de mantenimiento, utilice el acceso remoto [Nivel del inversor: Configuración Comunicación Acceso remoto]. - El inversor registra el cambio de parámetros. 3. Rellene y firme el formulario «Cambio de los parámetros de seguridad funcional». - Para acceder mediante servidor web Cree un informe de ajustes. Rellene el formulario creado por la interfaz web en el PC. 4. Envíe la siguiente documentación al operador de red: - Formulario «Cambio de los parámetros de seguridad funcional» cumplimentado y firmado. - Carta solicitando que se envíe al propietario de la planta FV una copia de la autorización. 3.2 Procedimiento de cambio Siga el siguiente procedimiento para cada cambio del ajuste de red, ya sea directamente o a través de cambios de otros ajustes de seguridad funcional. Si desea obtener más información, consulte en Inversor internacional. Procedimiento para el propietario de la planta FV 1. Determine el ajuste de red deseado. El encargado de la decisión de cambiar el ajuste de red se hace responsable de cualquier conflicto que pueda surgir. 2. Pida el cambio de ajuste al técnico autorizado. Procedimiento para el técnico autorizado 1. Póngase en contacto con la línea de asistencia técnica para obtener una contraseña de nivel 2 de 24 horas y un nombre de usuario. 2. Acceda al ajuste de red y cámbielo mediante la interfaz web o la pantalla. 22 L _05

26 Requisitos de conexión 4 Requisitos de conexión 4.1 Pautas de preinstalación Lea este capítulo antes de diseñar el sistema FV. Proporciona la información necesaria para planificar la integración de los inversores TLX Series en un sistema FV: requisitos de conexión de red de CA, incluyendo la elección de la protección de cable de CA diseño del sistema FV, incluyendo la conexión a tierra condiciones ambientales, como la ventilación 4.2 Requisitos para la conexión de CA PRECAUCIÓN Respete siempre las normas y reglamentos locales. PRECAUCIÓN Evite la reconexión del sistema; asegure el área de trabajo mediante el marcado, cierre o desbloqueo del área. Una reconexión accidental puede provocar accidentes graves. PRECAUCIÓN Cubra todos los componentes del sistema con tensión que puedan hacer que se lesione mientras trabaja. Compruebe que las zonas de peligro estén claramente delimitadas. Los inversores han sido diseñados con una interfaz de red de CA trifásica, neutra y con conexión a tierra protectora para su funcionamiento en las condiciones siguientes: Parámetro Nominal Mín. Máx. Tensión de red, fase, neutra Frecuencia de red 230 V 20 % 50 Hz 5 % Tabla 4.1 Condiciones de funcionamiento de CA 184 V 276 V 45 Hz 55 Hz Cuando elija el ajuste de red, los parámetros de las especificaciones anteriores estarán delimitados por el cumplimiento de los ajustes de red específicos. Sistemas de conexión a tierra Los inversores pueden funcionar con los sistemas TN-S, TN- C, TN-C-S y TT. NOTA! Cuando se necesite un RCD externo además de una RCMU integrada, esta deberá ser de 300 ma tipo RCD para evitar la desconexión. Los sistemas TI no son compatibles. NOTA! Compruebe que no hay diferencias entre el potencial de la conexión a tierra de todos los inversores cuando utilice una conexión a tierra TN-C, para evitar corrientes a tierra en el cable de comunicación Disyuntor de la red eléctrica, fusible del cable e interruptor de carga No se debe aplicar carga de consumo entre el disyuntor de la red eléctrica y el inversor. Es posible que el fusible del cable no reconozca una sobrecarga del cable. Consulte Vista general funcional. Utilice siempre fusibles separados para las cargas de consumo. Utilice disyuntores con funcionalidad de interruptor de carga para conmutar de carga. Los fusibles roscados, como «Diazed» o «Neozed», no son apropiados como interruptores de carga. El portafusibles puede dañarse si se desmonta cuando está cargado. Utilice el interruptor de carga FV para apagar el inversor antes de sacar o cambiar los fusibles. La elección de la categoría del disyuntor de la red eléctrica depende del diseño del cableado (área transversal del cableado), el tipo de cable, el método de cableado, la temperatura ambiente, el valor nominal de corriente del inversor, etcétera. La reducción de potencia del valor nominal del disyuntor puede ser necesaria debido al autocalentamiento o si se expone al calor. En Tabla 4.2 se muestra la corriente de salida máxima por fase. Corriente máxima del inversor, Icamáx. Tipo de fusible gl / gg recomendado Tipo de fusible automático B recomendado TLX Series 6k 8k 10k 12.5k 15k 9,0 A 11,9 A 14,9 A 18,7 A 22,4 A 13 A 16 A 20 A 20 A 25 A 16 A 20 A 20 A 25 A 32 A Tabla 4.2 Especificaciones del circuito de la red eléctrica 4 4 L _05 23

27 Requisitos de conexión 4 Cable Condición Especificaciones CA Cable de 5 hilos Cobre Diámetro exterior mm Longitud máx. de cable recomendada TLX Series 6k, 8k y 10k Longitud máx. de cable recomendada TLX Series 12.5k Longitud máx. de cable recomendada TLX Series 15k 2,5 mm 2 21 m 4 mm 2 34 m 6 mm 2 52 m 10 mm 2 87 m 4 mm 2 28 m 6 mm 2 41 m 10 mm 2 69 m 6 mm 2 34 m 10 mm 2 59 m CC Máx V, 12 A Longitud del cable 4 mm 2-4,8 Ω/km <200 m* Longitud del cable 6 mm 2-3,4 Ω/km > m* Conector de acoplamiento Multicontacto PV-ADSP4./PV-ADBP4. * La distancia entre el inversor y la matriz FV y viceversa, más la longitud total de los cables de la matriz FV. Tabla 4.3 Requisitos de los cables NOTA! Evite la pérdida de potencia en los cables de más de un 1 % del valor nominal del inversor. [%] mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 150AA [m] Ilustración 4.1 TLX Series 6k Pérdidas de cable [%] frente a longitud del cable [m] 24 L _05

28 Requisitos de conexión [%] mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 150AA [m] Ilustración 4.2 TLX Series 8k Pérdidas de cable [%] frente a longitud del cable [m] [%] mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 150AA [m] Ilustración 4.3 TLX Series 10k Pérdidas de cable [%] frente a longitud del cable [m] L _05 25

29 Requisitos de conexión [%] mm 2 6 mm 2 10 mm 2 150AA [m] Ilustración 4.4 TLX Series 12.5k Pérdidas de cable [%] frente a longitud del cable [m] [%] mm 2 6 mm 2 10 mm 2 150AA [m] Ilustración 4.5 TLX Series 15k Pérdidas de cable [%] frente a longitud del cable [m] Tenga en cuenta lo siguiente cuando elija el tipo de cable y el área transversal: - temperatura ambiente - el tipo de disposición (interior, subterránea, exterior, etcétera). - la resistencia a la radiación ultravioleta. 26 L _05

30 Requisitos de conexión Impedancia de red La impedancia de red tiene que corresponder a las especificaciones para evitar la desconexión involuntaria de la red o la reducción de potencia de salida. También es importante comprobar que las dimensiones del cable son las adecuadas para evitar pérdidas. Además, debe tenerse en cuenta la tensión sin carga en el punto de conexión. La impedancia de red máxima como función de la tensión sin carga para los inversores TLX Series, se muestra en el siguiente gráfico. Z G[ ] kw 8 kw 10 kw 12.5 kw 15 kw 150AA U AC [V] Ilustración 4.6 Impedancia de red: impedancia de red máxima permisible [Ω] frente a Ausencia de tensión de carga [V] 4.3 Requisitos para la conexión FV Las especificaciones de entrada nominal / máxima por entrada FV y total se muestran en la Tabla 4.4. Para evitar dañar el inversor, se deben respetar los límites de la tabla cuando se dimensione el generador FV para el inversor. Para cualquier referencia o recomendación acerca de las dimensiones del generador FV (matriz de módulos), acorde con la capacidad del inversor indicada a continuación, consulte Recomendaciones y objetivos al dimensionar. Parámetro TLX Series 6k 8k 10k 12.5k 15k Número de entradas FV 2 3 Tensión de entrada máxima, circuito abierto (Vdcmáx.) 1000 V Tensión MPP mínima (Vmppmín) 250 V Tensión MPP máxima (Vmppmáx) 800 V Corriente de entrada máx. / nom. (Idcmáx) 12 A Corriente máxima de cortocircuito (Isc) 12 A Potencia de entrada FV máxima por MPPT (Pmpptmáx) 8000 W Potencia de entrada FV convertida máx. / nom., total (ΣPmpptmáx) Tabla 4.4 Condiciones de funcionamiento FV 6200 W 8250 W W W W L _05 27

31 Requisitos de conexión I [A] 150AA I dc, max I sc 12, , , 800 V dc, max V dc, min V dcmpptmax U [V] Ilustración 4.7 Intervalo de funcionamiento por seguidor MPP 1 Intervalo de funcionamiento por seguidor MPP Tabla 4.5 Leyenda de Ilustración 4.7 Tensión máxima de circuito abierto La tensión de circuito abierto de las ramas FV no debe exceder el límite máximo de la tensión de circuito abierto del inversor. Compruebe la especificación de tensión de circuito abierto en la temperatura mínima de funcionamiento del módulo FV. Compruebe, además, que no se supera la tensión máxima del sistema de los módulos FV. Durante la instalación, verifique la tensión antes de conectar los módulos FV al inversor. Utilice un voltímetro de categoría III que pueda medir valores de CC hasta 1000 V. Los módulos de capa fina están sujetos a requisitos especiales. Consulte Película fina. Tensión MPP La tensión MPP de cadena debe encontrarse dentro del intervalo de funcionamiento del MPPT del inversor, definido por un MPP de funcionamiento en tensión mínima (250 V) y un MPP de funcionamiento de tensión máxima (800 V), para el intervalo de temperatura de los módulos FV. Corriente de cortocircuito La corriente de cortocircuito máxima (Isc) no debe exceder el máximo absoluto que el inversor puede soportar. Compruebe la especificación de corriente de circuito abierto en la temperatura máxima de funcionamiento del módulo FV. Tenga en cuenta los límites de potencia para entradas FV individuales. Sin embargo, la potencia de entrada convertida se limitará por la potencia de entrada FV convertida máxima, total (Σmpptmáx) y no por la suma de la potencia de entrada FV máxima por MPPT (Pmpptmáx1 + Pmpptmáx2 + Pmpptmáx3). Potencia de entrada FV convertida máx. / nom., total Los 2 o 3 seguidores MPP en total pueden tratar más potencia de la que el inversor puede convertir. El inversor limitará la entrada de potencia al cambiar el MPP cuando está disponible un excedente de potencia FV. 28 L _05

32 Requisitos de conexión DC 2 AC 150AA Sin embargo, los módulos FV diseñados según la norma IEC se comprueban solo para una resistencia específica de, como mínimo, 40 MΩ*m 2. Por tanto, para una central eléctrica de 15 kw con un 10 % de eficiencia del módulo FV, el área total de los módulos es de 150 m 2, lo que, a su vez, produce una resistencia mínima de 40 MΩ*m 2 /150 m 2 = 267 kω. Por esta razón, el límite requerido de 1 MΩ se ha bajado a 200 kω (+200 kω para compensar la falta de precisión de la medición) con la aprobación de las autoridades alemanas (Deutsche Gesetzliche Unfallsversicherung, Fachhausschuss Elektrotechnik). Durante la instalación, la resistencia debe verificarse antes de conectar los módulos FV al inversor. El procedimiento de verificación de la resistencia se encuentra en el apartado Conexión FV. 4 4 Ilustración 4.8 Potencia de entrada FV convertida máx. / nom., total Conexión a tierra No es posible conectar a tierra ninguno de los terminales de las matrices FV. Sin embargo, es obligatorio conectar a tierra todos los materiales conductores; por ejemplo, el sistema de montaje debe cumplir los códigos generales para las instalaciones eléctricas. 1 Intervalo de funcionamiento para cada seguidor MPP individual. 2 Σmpptmáx, convertida Tabla 4.6 Leyenda de Ilustración 4.8 Polaridad inversa El inversor está protegido contra una polaridad inversa y no generará ninguna potencia hasta que sea correcta. La polaridad inversa no daña el inversor ni los conectores. PRECAUCIÓN Acuérdese de desconectar el interruptor de carga FV antes de corregir la polaridad. FV a resistencia de tierra La monitorización de FV a resistencia de tierra ha sido implementada para todos los códigos de red, ya que suministrar energía a la red con demasiada poca resistencia podría dañar el inversor y / o los módulos FV. Conforme a la norma alemana VDE , la resistencia mínima entre los terminales de las matrices FV y tierra debe ser de 1 kω / VOC, de modo que a un sistema de 1000 V le corresponde una resistencia mínima de 1 MΩ. Conexión en paralelo de matrices FV Las entradas FV del inversor pueden conectarse en paralelo internamente (o externamente). Consulte Tabla 4.7. Las ventajas e inconvenientes de la conexión en paralelo son: Ventajas - flexibilidad de disposición - la conexión en paralelo permite aplicar un único cable de dos hilos de la matriz FV al inversor (reduce los costes de instalación). Inconvenientes - no es posible controlar las ramas individuales por separado. - es posible que sean necesarios fusibles y diodos de rama. Después de la conexión física, el inversor lleva a cabo una verificación automática de la configuración y se configura como corresponde. En la Tabla 4.7, se ilustran ejemplos de diferentes conexiones / sistemas FV con su aclaración. L _05 29

33 Requisitos de conexión 4 Ejemplo: Capacidad, Punto de conexión B Conexión C Entradas de inversor orientación A Inversor Divisor externa Conexión e inclinación de rama Caja de conexión de generador externo * en paralelo interna en paralelo en inversor 1 3 idénticos x Sí 3 en paralelo Necesario Salida de divisor Salid de divisor Salid de divisor (opcional) 2 3 idénticos x Opcional 1 cadena 1 cadena 1 cadena 3 3 diferentes x No permitido 1 cadena 1 cadena 1 cadena 4 1 diferente x No permitido 1 cadena 1 cadena 1 cadena 2 idénticos por rama 1. Opcional por ramas 2 y idénticos x Sí 4 en paralelo Necesario Salida de divisor Salid de divisor Salid de divisor (opcional) 6 4 idénticos x x Sí 3 en paralelo Opcional Salid de divisor Salid de divisor 1 en serie 7 6 idénticos x Necesario 2 ramas 2 ramas 2 ramas 8 4 idénticos x x Necesario 2 ramas a través de conector en Y 1 cadena 1 cadena Tabla 4.7 Información general sobre los ejemplos de sistema FV * Si la corriente de entrada total es mayor de 12 A, aplique un separador externo. 30 L _05

34 4 4 Requisitos de conexión Ilustración 4.9 Ejemplo 1 de sistema FV Ilustración 4.9 Ejemplo 2 de sistema FV Tabla 4.8 Ejemplos de sistema FV 1-2 Ejemplo: Capacidad, Punto de conexión B Conexión C Entradas de inversor orientación A Inversor Divisor externa Conexión e inclinación de rama Caja de conexión de generador externo * en paralelo interna en paralelo en inversor 1 3 idénticos x Sí 3 en paralelo Necesario Salida de divisor Salid de divisor Salid de divisor (opcional) 2 3 idénticos x Opcional 1 cadena 1 cadena 1 cadena Tabla 4.9 Leyenda de Tabla 4.8 * Si la corriente de entrada total es mayor de 12 A, aplique un separador externo. L _05 31

35 Requisitos de conexión 4 Ilustración 4.9 Ejemplo 4 de sistema FV Ilustración 4.9 Ejemplo 3 de sistema FV Tabla 4.10 Ejemplos de sistema FV 3-4 Ejemplo: Capacidad, Punto de conexión B Conexión C Entradas de inversor orientación A Inversor Divisor externa Conexión e inclinación de rama Caja de conexión de generador externo * en paralelo interna en paralelo en inversor 3 3 diferentes x No permitido 1 cadena 1 cadena 1 cadena 4 1 diferente 2 idénticos x No permitido por rama 1. Opcional por ramas 2 y 3. 1 cadena 1 cadena 1 cadena Tabla 4.11 Leyenda de Tabla 4.10 * Si la corriente de entrada total es mayor de 12 A, aplique un separador externo. 32 L _05

36 4 4 Requisitos de conexión Ilustración 4.9 Ejemplo 5 de sistema FV Ilustración 4.9 Ejemplo 6 de sistema FV Tabla 4.12 Ejemplos de sistema FV 5-6 Ejemplo: Capacidad, Punto de conexión B Conexión C Entradas de inversor orientación A Inversor Divisor externa Conexión e inclinación de rama Caja de conexión de generador externo * en paralelo interna en paralelo en inversor 5 4 idénticos x Sí 4 en paralelo Necesario Salida de divisor Salid de divisor Salid de divisor (opcional) 6 4 idénticos x x Sí 3 en paralelo 1 en serie Opcional Salid de divisor Salid de divisor Tabla 4.13 Leyenda de Tabla 4.12 * Si la corriente de entrada total es mayor de 12 A, aplique un separador externo. L _05 33

37 Requisitos de conexión 4 Ilustración 4.9 Ejemplo 7 de sistema FV Ilustración 4.9 Ejemplo 8 de sistema FV Tabla 4.14 Ejemplos de sistema FV 7-8 Ejemplo: Capacidad, Punto de conexión B Conexión C Entradas de inversor orientación A Inversor Divisor externa Conexión e inclinación de rama Caja de conexión de generador externo * en paralelo interna en paralelo en inversor 7 6 idénticos x Necesario 2 ramas 2 ramas 2 ramas 8 4 idénticos x x Necesario 2 ramas a través de conector en Y 1 cadena 1 cadena Tabla 4.15 Leyenda de Tabla 4.14 * Si la corriente total es mayor de 12 A, aplique un separador externo. 34 L _05

38 Requisitos de conexión Dimensiones y disposición del cable FV La pérdida de potencia en los cables FV no debe superar el 1 % del valor nominal, para evitar pérdidas. A una matriz de 5000 W a 700 V se corresponde una resistencia máxima de 0,98 Ω. Si se utiliza un cable de aluminio (4 mm 2 4,8 Ω/km, 6 mm 2 3,4 Ω/km), la longitud máxima para 4 mm 2 de cable es aproximadamente 200 m y para 6 mm 2 de cable, aproximadamente 300 m. La longitud total se define como dos veces la distancia física entre el inversor y la matriz FV más la longitud de los cables FV incluidos en los módulos. Evite enlazar los cables de CC, ya que pueden actuar como antena de ruido radioeléctrico emitido por el inversor. Los cables con polaridad positiva y negativa deben colocarse en paralelo con el menor espacio posible entre ellos. Esto también reduce la tensión inducida, en caso de descargas eléctricas, y disminuye el riesgo de daños. CC Longitud del cable 4 mm 2 4,8 Ω/km <200 m* Máx V, 12 A Longitud del cable 6 mm 2 3,4 Ω/km > m* Tabla 4.16 Especificaciones de los cables * La distancia entre el inversor y la matriz FV y viceversa, más la longitud total de los cables de la matriz FV Recomendaciones y objetivos al dimensionar Optimización de la configuración FV: tensión La potencia de salida del inversor se puede optimizar aplicando la tensión de circuito abierto (Vdcmáx) máxima por entrada. El límite mínimo para la tensión de circuito abierto es de 500 V. Ejemplos: 1. En un sistema FV de 75 módulos, cada uno con una tensión de circuito abierto de 40 V a 10 C y 1000 W/m ², es posible conectar hasta 25 módulos en una cadena (25 * 40 V = 1000 V). Esto permite que tres ramas alcancen, cada una, la tensión de entrada máxima del inversor de 1000 V a 10 C y 1000 W/m 2, de forma similar a los ejemplos 1 y 2 del sistema FV. 2. Otro sistema FV solo tiene 70 módulos del mismo tipo que el anterior. Por ello, solo dos ramas pueden alcanzar el valor óptimo de 1000 V. Los 20 módulos restantes alcanzan un valor de tensión de 800 V a 10 C. Esta rama deberá conectarse a la última entrada del inversor, de forma parecida al ejemplo 4 del sistema FV. 3. Por último, un tercer sistema FV tiene 62 módulos del tipo descrito anteriormente. Con dos ramas de 25 módulos, quedan 12 módulos para la última entrada del inversor. 12 módulos producen únicamente una tensión de circuito abierto de 480 V a 10 C. Por consiguiente, la tensión de la última entrada del inversor será demasiado baja. Una solución correcta es conectar 22 módulos a la primera entrada del inversor y dos veces 20 módulos a las dos entradas que quedan. Esto se corresponde con 880 V y 800 V a 10 C y 1000 W/m2, de forma parecida al ejemplo 4 del sistema FV. Optimización de la potencia FV La relación entre la potencia FV instalada en STC (PSTC) y la potencia nominal del inversor (PNOM), denominada relación FV-red KFV-CA, se utiliza para evaluar el dimensionamiento del inversor. Para alcanzar una relación de rendimiento máximo con una solución rentable, no se deberán exceder siguientes límites máximos. Los valores de la Tabla 4.17 son solo orientativos. Potencia correspondiente para el tipo de inversor TLX Series Tipo de sistema Máx. KPV- AC 6k 8k 10k 12.5k 15k Sistemas rastreadores Sistemas fijos con condiciones óptimas: próximo a la orientación (entre SO y SE) e inclinación (más de 10 ) ideales. Sistemas fijos con condiciones semióptimas: la orientación o inclinación está fuera de los límites mencionados anteriormente. Sistemas fijos con condiciones por debajo de las óptimas: la orientación e inclinación están fuera de los límites mencionados anteriormente. 1,05 1,12 1,18 1,25 6,3 kwp 6,7 kwp 7,1 kwp 8 kwp 8,4 kwp 9,0 kwp 9,4 kwp 10,0 kwp 10,5 kwp 11,2 kwp 11,8 kwp 12,5 kwp Tabla 4.17 Optimización de la configuración FV 13,1 kwp 14,0 kwp 14,7 kwp 15,6 kwp Según el Dr. B. Burger Auslegung und Dimensionierung von Wechselrichtern für netzgekoppelte FV-Anlage 15,7 kwp 16,8 kwp 17,7 kwp 18,7 kwp (disposición y 4 4 L _05 35

39 Requisitos de conexión 4 dimensionamiento de inversores para instalaciones fotovoltaicas acopladas a la red), Instituto Fraunhofer para sistemas de energía solar ISE, NOTA! Los datos solo son válidos para las condiciones del norte de Europa (>48º al norte). La relación FV-red se indica de forma específica en sistemas FV optimizados con respecto a la inclinación y la orientación. Diseño para potencia reactiva Las potencias nominal activa (P) y la potencia máxima aparente (S) del inversor son iguales. De esta forma, no hay sobrecarga por producir potencia reactiva (Q) a plena potencia activa. Cuando se instalan los inversores en una planta de potencia FV, que tiene que generar una cierta cantidad de potencia reactiva, la cantidad de capacidad FV por inversor debe reducirse. Deben preverse dos cosas: 1. Se necesita un determinado factor de potencia (PF), p. ej., PF = 0,95: por ello la relación FV-red, KFV-CA debería multiplicarse por 0,95. Se utiliza la relación correcta para dimensionar la planta. 2. El operador de red especifica una cantidad necesaria de potencia reactiva (Q), la potencia nominal (P) de la planta es conocida. En este caso, PF puede calcularse como: PF=SQRT(P 2 / (P^2+Q 2 )). El PF se aplica como se indica arriba. Diseño para una tensión de red de CA baja La potencia nominal de salida del inversor se especifica en una tensión de red de 230 V. La potencia de entrada debe reducirse para una red de CA en la que la tensión esté por debajo de este límite. La tensión de red será baja si el inversor se instala en una red alejada del transformador y / o con elevadas cargas locales, por ejemplo, en una zona industrial. Para garantizar una tensión de red de CA adecuada, mida la tensión de red a las 10, 12 y 14 horas, cuando la carga y la irradiancia sean elevadas. Hay dos alternativas: 1. Reducir la planta FV a: PSTC = PNOM * KPV-AC * tensión de red medida / 230, donde - PSTC es la potencia FV instalada en STC - PNOM es la potencia nominal del inversor - KPV-AC es lo que se denomina relación FV-red 2. Póngase en contacto con su operador de red local para que aumente el límite del transformador Película fina El uso de inversores TLX Series con módulos de capa fina ha sido aprobado por algunos fabricantes. Puede encontrar las declaraciones y aprobaciones en solar. Si no hay ninguna declaración disponible para el módulo de su elección, es importante que obtenga la aprobación del fabricante del módulo antes de instalar módulos de película fina en los inversores. El circuito de potencia de los inversores se basa en un convertidor de refuerzo asimétrico inverso y una conexión de CC bipolar. El potencial negativo entre las matrices FV y tierra es, por tanto, bastante más baja en comparación con otros inversores sin transformador. PRECAUCIÓN La tensión del módulo durante la degradación inicial puede ser más elevada que la tensión nominal de la hoja de datos. Esto se debe tener en cuenta al realizar el diseño del sistema FV, ya que una tensión de CC excesiva puede dañar el inversor. La corriente del módulo también puede situarse por encima del límite de corriente del inversor durante la degradación inicial. En este caso, el inversor reduce la potencia de salida en consecuencia, lo que produce un rendimiento menor. Por tanto, al diseñar, es importante tener en cuenta las especificaciones del inversor y del módulo tanto antes como después de la degradación inicial Protección contra sobretensión El inversor se fabrica con una protección de sobretensión interna en el lado de CA y FV. Si el sistema FV está instalado en un edificio con un sistema de protección pararrayos, el sistema FV debe estar adecuadamente incluido en el sistema de protección pararrayos. Los inversores tienen la protección de tipo III, clase D (protección limitada). Los varistores del inversor están conectados entre los cables de fase y neutros, y entre los terminales más y menos FV. Se coloca un varistor entre el cable neutro y PE. Punto de conexión Lado de CA Lado de FV Categoría de sobretensión según EN50178 Categoría III Categoría II Tabla 4.18 Categoría de sobretensión 36 L _05

40 Requisitos de conexión Gestión térmica Todos los equipos electrónicos de potencia generan calor residual que debe controlarse y expulsarse para evitar posibles daños y obtener una gran fiabilidad y una vida útil prolongada. La temperatura en torno a componentes clave como los módulos de potencia integrados se mide constantemente para proteger el sistema electrónico de un posible sobrecalentamiento. Si la temperatura supera los límites aceptables, el inversor reduce la potencia de entrada para mantener la temperatura en un nivel seguro. El concepto de gestión térmica del inversor se basa en el enfriamiento forzado mediante ventiladores de velocidad controlada. Los ventiladores se controlan electrónicamente y solo se ponen en marcha cuando es necesario. La parte trasera del inversor está diseñada como disipador térmico que elimina el calor generado por los semiconductores eléctricos en los módulos de potencia integrados. Además, las piezas magnéticas se ventilan forzosamente. A grandes alturas, la capacidad de refrigeración del aire se ve reducida. El control del ventilador intentará compensar la refrigeración reducida. En alturas superiores a 1000 m, la reducción de potencia del inversor en la disposición del sistema debe tenerse en cuenta para evitar la pérdida de energía. 4 4 Altitud 2000 m 3000 Carga máxima del inversor 95% 85% Tabla 4.19 Compensación por altitud NOTA! La protección PELV es efectiva únicamente hasta 2000 m por encima del nivel del mar. m También deben tenerse en cuenta otros factores, como una mayor irradiación. El disipador térmico debe limpiarse periódicamente y debe controlarse que no haya polvo ni obstrucciones una vez al año. Optimice la fiabilidad y vida útil montando el inversor en una ubicación con temperatura ambiente baja. NOTA! Para calcular la ventilación, utilice una disipación térmica máxima de 600 W por inversor Simulación de FV Póngase en contacto con el proveedor antes de conectar el inversor a una fuente de alimentación para realizar pruebas, como la simulación de FV. El inversor tiene funcionalidades integradas que pueden afectar a la fuente de alimentación. L _05 37

41 Instalación y arranque 5 Instalación y arranque 5.1 Dimensiones y patrones de instalación Ilustración 5.5 Móntelo en una superficie ignífuga. 5 Ilustración 5.1 Evite el flujo constante de agua. Ilustración 5.6 Móntelo recto en una superficie vertical. Ilustración 5.2 Evite la luz solar directa. Ilustración 5.7 Evite que se produzcan polvo y gases de amoníaco. Ilustración 5.3 Asegúrese de que haya suficiente ventilación. Ilustración 5.4 Asegúrese de que haya suficiente ventilación. 38 L _05

42 5 5 Instalación y arranque Ilustración 5.8 Distancias seguras Tenga en cuenta estas distancias cuando instale uno o más inversores. Se recomienda una fila de montaje. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre el montaje en más filas. L _05 39

43 Instalación y arranque 5 Ilustración 5.9 Placa mural NOTA! La utilización de la placa mural suministrada con el inversor es obligatoria. Utilice unos tornillos apropiados que puedan soportar el peso del inversor. El inversor debe estar alineado, y es importante que sea accesible desde la parte frontal para facilitar las tareas de mantenimiento. 40 L _05

44 5 5 Instalación y arranque 5.2 Montaje del inversor PRECAUCIÓN Para manipular de forma segura el inversor, es necesario que dos personas transporten la unidad, o bien utilizar una carretilla para su transporte. Es obligatorio utilizar botas de seguridad. Eleve el inversor hacia arriba (2) sobre la parte superior de la placa de montaje hasta que vea que el inversor se inclina hacia la pared (3). Ilustración 5.12 Coloque el inversor en el soporte de montaje Ilustración 5.10 Colocación del inversor. Coloque la parte inferior del inversor sobre el soporte de montaje. Incline el inversor tal y como se muestra en la ilustración y coloque la parte superior del inversor sobre el soporte de montaje. Utilice las dos guías (1) de la placa superior para controlar el inversor horizontalmente. Ilustración 5.11 Fijación del inversor Ilustración 5.13 Fije los tornillos L _05 41

45 Instalación y arranque Baje (4) el inversor y asegurarse de que el gancho de la placa base del inversor está anclado en la parte inferior del soporte de montaje (5). Compruebe que no se puede elevar la parte inferior del inversor por encima del soporte de montaje. (6) Apriete los tornillos de ambos lados de la placa mural para fijar el inversor. Utilice un destornillador TX 30 para aflojar los dos tornillos frontales. Gire el destornillador hasta que los tornillos se suelten. Están asegurados con un resorte y no pueden caerse. 5.3 Desmontaje del inversor Afloje los tornillos de ambos lados del inversor. 5 El desmontaje se realiza en orden inverso al proceso de montaje. Agarre firmemente el extremo inferior del inversor y levántelo aproximadamente 20 mm en vertical. Tire un poco del inversor para apartarlo de la pared. Tire hacia arriba con el ángulo necesario para que el inversor salga de la placa mural. Tire del inversor para sacarlo de la placa mural. 5.4 Apertura y cierre del inversor ADVERTENCIA Tenga en cuenta el reglamento de seguridad ESD. Debe descargar cualquier carga electroestática tocando la carcasa conectada a tierra antes de manejar cualquier componente electrónico. Ilustración 5.15 Apertura del inversor Tire de la cubierta frontal hacia arriba. Cuando note una pequeña resistencia, dé un golpecito a la cubierta frontal en la parte inferior para que encaje en la posición de sujeción. Se recomienda utilizar la posición de sujeción en lugar de desmontar la cubierta frontal por completo. Ilustración 5.14 Afloje los tornillos frontales 42 L _05

46 5 5 Instalación y arranque Ilustración 5.16 Cierre del inversor Para cerrar el inversor, sujete la parte inferior de la cubierta frontal con una mano y dé un golpecito en la parte superior hasta que caiga a su sitio. Coloque la cubierta frontal en su sitio y apriete los dos tornillos frontales. Ilustración 5.17 Apriete los tornillos frontales PRECAUCIÓN Los dos tornillos frontales son la conexión PE a la cubierta frontal. Asegurarse de que los dos tornillos queden montados y sujetos con el par especificado. L _05 43

47 Instalación y arranque 5.5 Conexión de red de CA 150AA Compruebe que el inversor se corresponde con la tensión de red. 2. Suelte el interruptor principal y tome precauciones para evitar que se vuelva a conectar. 3. Abra la cubierta frontal. 4. Inserte el cable a través del prensaestopas de CA hasta el bloques de terminales. 5 16mm 140mm L1 L2 L3 N 5. Los tres cables de la red eléctrica (L1, L2 y L3) y el cable neutro (N) son obligatorios y deben conectarse al bloque de terminales de 4 polos de acuerdo con las marcas respectivas. 6. El cable de tierra protector (PE) es obligatorio y debe conectarse directamente al terminal PE del armazón. Introduzca el cable y apriete el tornillo para asegurarlo. 7. Todos los cables deben estar correctamente sujetos con el par correcto. Consulte 11.5 Especificaciones del par de torsión para la instalación. 10mm Ilustración 5.18 Funda de cable de CA La ilustración muestra el aislamiento de los cinco hilos del cable de CA. La longitud del hilo PE debe ser mayor que la de los cables neutros y de la red eléctrica. PE 1 150AA Cierre la cubierta frontal y acuérdese de verificar que ambos tornillos frontales se apliquen con el par correcto (6-8 Nm) para obtener la conexión PE. 9. Cierre el interruptor del circuito principal. PRECAUCIÓN Compruebe por seguridad todo el cableado. Si conecta un cable de fase al terminal neutro, puede dañar de forma permanente el inversor. No retire el puente de cortocircuito en (1). L1 L2 L3 N PE PE Ilustración 5.19 Área de conexión de CA 1 Puente de cortocircuito L1, L2, 3 terminales de red eléctrica (L1, L2, L3) y terminal L3, N neutro (N) PE Cable de tierra protector Tabla 5.1 Leyenda de Ilustración L _05

48 Instalación y arranque 5.6 Configuración de rama FV en paralelo Utilice siempre el jumper interno en paralelo, con el acoplamiento externo en paralelo, para configurar las ramas FV en paralelo. 1 12A Inverter 12A 20A Cabling 12A 2 PV module 150AA A 12A 20A 12A 12A 1 12A 20A 12A A 12A 20A 12A 12A 20A 30A 12A 12A 20A 1 12A 12A 12A 12A 20A 20A 7A 7A 7A 12A 12A 20A 7A 3 Ilustración 5.20 Conexión en paralelo correcta 1 Jumper en paralelo 2 Conexión en paralelo, 3 entradas 3 Conexión en paralelo, 2 entradas Tabla 5.2 Leyenda de Ilustración 5.20 L _05 45

49 Instalación y arranque 12A 12A 1 Inverter 12A 12A 20A 20A 2 Cabling 7A 7A 7A PV module 150AA A 12A 20A 7A A 12A 20A 5 12A 12A 12A 12A 20A 20A 30A 4 12A 12A 20A 12A 12A 20A 30A 12A 12A 20A Ilustración 5.21 Conexión en paralelo incorrecta 1 Jumper en paralelo 2 Conexión en paralelo, 1 entrada. Se ha superado la corriente en la primera entrada, lo que ha producido la sobrecarga del cable y del interruptor de carga FV. 3 Falta la conexión en paralelo. Toda la potencia FV se suministra en una entrada, por lo que existe el riesgo de sobrecarga del conector FV, cable e interruptor de carga FV. 4 Falta el jumper en paralelo, por lo que existe el riesgo de sobrecarga del conector FV, cable e interruptor de carga FV, en caso de fallo del inversor. Tabla 5.3 Leyenda de Ilustración L _05

50 Instalación y arranque 5.7 Conexión FV ADVERTENCIA NO conecte el dispositivo FV a tierra. NOTA! Utilice un voltímetro adecuado que pueda medir hasta 1000 V CC. Procedimiento de la conexión FV: 1. Compruebe, en primer lugar, la polaridad y la tensión máxima de las matrices FV midiendo la tensión de circuito abierto FV. La tensión de circuito abierto FV no debe exceder los 1000 V CC. 2. Mida la tensión de CC entre el terminal positivo de la matriz FV y tierra (o el cable de PE verde / amarillo). La tensión medida debe aproximarse a cero. Si la tensión es constante y no es cero, existe un fallo de aislamiento en algún punto de la matriz FV. Localice y solucione el fallo antes de continuar. 3. Repita este proceso para todas las matrices. Es posible distribuir la potencia de entrada en las entradas de modo dispar, siempre y cuando: no se exceda la potencia nom. FV del inversor (6,2 / 8,2 / 10,3 / 12,9 / 15,5 kw). la corriente de cortocircuito máxima de los módulos FV no debe superar los 12 A por entrada. 4. En el inversor, gire el interruptor de carga FV a la posición de desconexión. Conecte los cables FV con ayuda de los conectores MC4. Asegúrese de que la polaridad es la correcta. Entonces, el interruptor de carga FV se podrá conectar cuando sea necesario. PRECAUCIÓN Cuando no están acoplados, los conectores MC4 no son de tipo IP54, por lo que es posible que entre humedad. En caso de que los conectores FV no estén colocados, se pondrá un tapón de sellado (incluido en la entrega). Todos los inversores MC4 se suministran con tapón de sellado en las entradas 2 y 3. Durante la instalación, se descartan los tapones de sellado de las entradas que van a usarse. NOTA! El inversor está protegido contra una polaridad inversa, aunque no generará ninguna potencia hasta que se corrija. Para conseguir una producción óptima, asegúrese de que la tensión de circuito abierto (STC) de los módulos FV es inferior a la tensión de entrada máx. del inversor (consulte 11.1 Datos generales), multiplicada por un factor de 1,13. UOC, STC 1,13 UMÁX, inv Configuración FV manual Ajuste el inversor para configuración FV manual en nivel de seguridad 1: a través de la pantalla, en [Configuración Detalles de la configuración Configuración FV] a través de la interfaz web, en [Inversor Configuración Detalles de configuración Configuración FV] En este caso, se elimina la autodetección. Ajuste la configuración FV en la pantalla según se establece en el apartado Active la CA para iniciar el inversor. 2. Introduzca la contraseña de instalador (que le habrá facilitado el distribuidor) en la pantalla del menú de configuración Vaya a [Conf. Seguridad Contraseña]. 3. Pulse Atrás y utilice las flechas para encontrar el menú de configuración FV en el menú Detalles de configuración, vaya a [Configuración Detalles de configuración Configuración FV]. 4. Seleccione el modo de configuración FV. Compruebe que ha seleccionado la configuración adecuada para el cableado, vaya a [Configuración Detalles de configuración Configuración FV Modo: En paralelo]. 5 5 Ilustración 5.22 Área de conexión de CC L _05 47

SOLAR INVERTERS Guía de Diseño FLX Series www.danfoss.com/solar

SOLAR INVERTERS Guía de Diseño FLX Series www.danfoss.com/solar MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Diseño FLX Series www.danfoss.com/solar Índice Índice 1 Introducción 3 1.1 Lista de símbolos 3 1.2 Lista de abreviaturas 4 1.3 Versión de software

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss TLX Pro Web Server Manual del Usario. Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss TLX Pro Web Server Manual del Usario. Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss TLX Pro Web Server Manual del Usario Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS Índice Índice 1. Introducción 5 Introducción 5 Aviso legal 5 Lista de abreviaturas

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Manual del Usario. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX. Manual del Usario. Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TLX Manual del Usario Three-phase 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k SOLAR INVERTERS Índice Índice 1 Introducción 2 1.1 Introducción 2 1.2 Definición de los modos de funcionamiento

Más detalles

BLUE SOLAR MPPT. 75/15 y 100/15

BLUE SOLAR MPPT. 75/15 y 100/15 BLUE SOLAR MPPT 75/15 y 100/15 Componentes electrónicos protegidos frente a agresiones medioambientales Ajuste automático a 12 ó 24V (modelo 75/15) Gran abanico de protecciones Seguimiento ultrarrápido

Más detalles

Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es

Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es 2 Sunways solar inverters Área de producto inversores SolareS inversores SolareS Serie Performance Technology New Technology Ámbito

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. TripleLynx Manual del Usario. Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. TripleLynx Manual del Usario. Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TripleLynx Manual del Usario Three-phase 8, 10, 12.5 and 15 kw SOLAR INVERTERS Índice Índice 1. Introducción 2 Introducción 2 Definición del modo de funcionamiento 2 2. Pantalla

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Guía rápida. CLX Home GM CLX Standard GM CLX Standard SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Guía rápida. CLX Home GM CLX Standard GM CLX Standard SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss CLX Series Guía rápida CLX Home GM CLX Standard GM CLX Standard SOLAR INVERTERS Índice Índice 1. Instrucciones importantes 3 Introducción 3 Símbolos 3 Instrucciones

Más detalles

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es: 2 / 8 AVISOS IMPORTANTES La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A (si se desea poner 2 para una mayor autonomía usar baterías de 6V 12A) El código de acceso de fábrica es: Tecla BUZZER + Tecla SIRENA

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Guía de Instalacíon Danfoss SolarApp

Guía de Instalacíon Danfoss SolarApp MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Guía de Instalacíon Danfoss SolarApp Serie DLX Inversores con ConnectSmart integrado www.danfoss.com/solar Índice Índice 1. Instrucciones importantes 2 Introducción

Más detalles

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER

Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Información técnica POWER PLANT CONTROLLER Contenido El Power Plant Controller ofrece soluciones flexibles e inteligentes para regular centrales fotovoltaicas en el rango de los megavatios. Es adecuado

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Tester para la instalación

Tester para la instalación DGC-1000 A Pinza amperimétrica para medida de resistencia de bucle de tierra Rango de medida de bucle de conexión a tierra: 0,025 1.500 Ω Rango de medida de corriente de fuga: 0,2 1.000 ma Rango de medida

Más detalles

FRONIUS IG. Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE

FRONIUS IG. Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE FRONIUS IG Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE EXCELENTE LA CENTRAL SOLAR FOTOVOLTAICA PROPIA La energía solar fotovoltaica está tomando cada vez más importancia. La naturaleza lo agradece

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento. www.schneider-electric.com

Manual de instalación y funcionamiento. www.schneider-electric.com Inversores fotovoltaicos con conexión a red Conext TM RL Conext RL 3000 E-S Conext RL 3000 E Conext RL 4000 E-S Conext RL 4000 E Conext RL 5000 E-S Conext RL 5000 E Manual de instalación y funcionamiento

Más detalles

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM Español Índice 1. Introducción...3 1.1. Indicaciones generales...3 2. Descripción del producto...4 2.1. Características básicas...4 2.2. Volumen de

Más detalles

Fuentes de Alimentación DC Programables de Alto Poder Serie PVS

Fuentes de Alimentación DC Programables de Alto Poder Serie PVS Hoja de Datos Las fuentes de alimentación DC programables de BK Precisión, modelos PVS10005, PVS60085 y PVS60085MR, entregan un poder de salida limpio de hasta 5.1 kw, excelente regulación y rápido tiempo

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

RED POWER. Pulsar. Fuente de alimentación de serie EN54/LCD CÓDIGO: TIPO: EN54-3A17LCD v.1.0/v ES**

RED POWER. Pulsar. Fuente de alimentación de serie EN54/LCD CÓDIGO: TIPO: EN54-3A17LCD v.1.0/v ES** CÓDIGO: TIPO: EN54-3A17LCD v.1.0/v ES** EN54 27,6V/3A/2x17Ah/LCD Fuente de para sistemas de alarma contra incendios RED POWER Este producto es adecuado para los sistemas diseñados conforme a las normas

Más detalles

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES

KEOR HP. SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES KEOR HP SAI TRIFÁSICO de 100 a 800 kva ESPECIALISTA MUNDIAL EN INFRAESTRUCTURAS ELÉCTRICAS Y DIGITALES SAI Legrand RENDIMIENTO SUPERIOR CONTINUIDAD DEL SERVICIO Y EFICIENCIA ENERGÉTICA Legrand, líder mundial

Más detalles

Rev. date: 2013-05-22 L00410588-03_05. Danfoss Solar Inverters TLX Series Software - Guía de actualización

Rev. date: 2013-05-22 L00410588-03_05. Danfoss Solar Inverters TLX Series Software - Guía de actualización Rev. date: 2013-05-22 L00410588-03_05 Danfoss Solar Inverters TLX Series Software - Guía de actualización Índice Índice 1. Introducción 2 Introducción 2 Aviso legal 2 2. Requisitos de la actualización

Más detalles

Analizador de redes MEDCAL ST Monitor de calidad de voltaje MEDCAL NT

Analizador de redes MEDCAL ST Monitor de calidad de voltaje MEDCAL NT La familia de contadores trifásicos MEDCAL ST y MEDCAL NT es la solución óptima a larga escala para grabaciones de voltaje de calidad. Cumpliendo los requerimientos de EN 50160, es el primer monitor trifásico

Más detalles

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC

+ = Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Respuestas posibles sobre Inverters de DC a AC Cómo actúa un inversor DC y para qué puede utilizarse? Un inversor de potencia convierte una potencia de DC (corriente continua) de una batería en una potencia

Más detalles

Equipo de Energía Solar Fotovoltaica EESFB

Equipo de Energía Solar Fotovoltaica EESFB Equipo de Energía Solar Fotovoltaica EESFB Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.-Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO

Más detalles

Energía Solar Fotovoltaica. Una familia completa de inversores fotovoltaicos

Energía Solar Fotovoltaica. Una familia completa de inversores fotovoltaicos Energía Solar Fotovoltaica Una familia completa de inversores fotovoltaicos ÍNDICE 2 UNA OFERTA INTEGRAL CON SOLUCIONES INDIVIDUALES, ADAPTADAS A LAS NECESIDADES DE CADA CLIENTE O PROYECTO 4 DISEÑO Y

Más detalles

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Más detalles

Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío

Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío Calibración Baño de calibración Modelo CTB9400, baño caliente Modelo CTB9500, baño caliente y frío Hoja técnica WIKA CT 46.20 Aplicaciones Calibración en laboratorios y talleres de medición y regulación

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Información para el usuario... 5 2.1. Características

Más detalles

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico Controladores de otor Arrancador Estático de otor de CA odelo RSHR trifásico Descripción del Producto Controlador de motor con semiconductor de CA compacto y digital. Si se usa con la típica alimentación

Más detalles

61Inversores para sistemas aislados

61Inversores para sistemas aislados 61Inversores para sistemas aislados Inversores de uso aislado, los gestores de sistema de un abastecimiento autónomo de energía Junto con la unidad de batería el inversor de uso aislado Sunny Island forma

Más detalles

Soluciones de aislada y de respaldo

Soluciones de aislada y de respaldo Soluciones de aislada y de respaldo Aplicaciones de alimentación aislada y de respaldo (back-up) Aplicaciones Schneider Electric de aislada y respaldo (back-up) Lugar: Philo, California, EE. UU. Aplicación:

Más detalles

energía simplificada GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad www.fgwilson.com

energía simplificada GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad www.fgwilson.com energía simplificada www.fgwilson.com GAMA DE 32 A 125 KVA Rendimiento I Durabilidad I Funcionalidad La vida moderna es complicada, pero asegurarse el suministro energético puede resultar sencillo con

Más detalles

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Back-UPS Pro 1200/1500 230V Instalación y funcionamiento Inventario Seguridad bu001a (2) No instale el Back-UPS en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en un entorno con un calor o

Más detalles

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

GAMA ALTA FRECUENCIA INDUSTRIAL RAF ARGOS 110-125-220Vcc

GAMA ALTA FRECUENCIA INDUSTRIAL RAF ARGOS 110-125-220Vcc www.recticur.es GAMA ALTA FRECUENCIA INDUSTRIAL RAF ARGOS 110-125-220Vcc Página 2 de 19 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTERÍSTICAS GENERALES Espacio total por subrack de hasta 5 módulos rectificadores

Más detalles

Sunways Solar Inverter AT 2700, AT 3000, AT 3600, AT 4500 y AT 5000

Sunways Solar Inverter AT 2700, AT 3000, AT 3600, AT 4500 y AT 5000 Sunways Solar Inverter AT 2700, AT 3000, AT 3600, AT 4500 y AT 5000 Gracias a la topología HERIC con circuito FP de nuevo desarrollo, los nuevos inversores de conexión a red de la serie AT de Sunways garantizan

Más detalles

epdu de Eaton Unidades de distribución de la potencia en cajas

epdu de Eaton Unidades de distribución de la potencia en cajas Unidades de distribución de la potencia en cajas Con los cambios tecnológicos y las exigencias de fiabilidad actuales, los profesionales encargados de centros de datos necesitan equipos sofisticados para

Más detalles

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS 1 Alcance Esta especificación define los requisitos mínimos para un Sistema de administración de datos y monitoreo predictivo en línea de baterías (BMDMS, por sus siglas en inglés Battery Monitor Data

Más detalles

FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN

FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN FILTRO HÍBRIDO DE ABSORCIÓN TIPO FAR-Q MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod. M98206701-01-07A ------ Filtro híbrido de absorción --- Manual de Instrucciones M98206701-01-07A ------ Pág. 1 de 11------ INDICE 1.-

Más detalles

Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección!

Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección! Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección! ISG 1 24 ES Características Con transformador de alto rendimiento (94,2%). Aislamiento del circuito primario y secundario gracias al transformador.

Más detalles

- 15G0078B150 MÓDULO MODBUS TCP INSTRUCCIONES DE INTERFAZ PARA ASAC-0/ASAC-1/ASAB

- 15G0078B150 MÓDULO MODBUS TCP INSTRUCCIONES DE INTERFAZ PARA ASAC-0/ASAC-1/ASAB - 15G0078B150 MÓDULO MODBUS TCP INSTRUCCIONES DE INTERFAZ PARA ASAC-0/ASAC-1/ASAB Emitido el 20/12/13 R. 00 El presente manual es parte integrante y esencial del producto. Leer atentamente las advertencias

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV:

SERIE STV AMPLIFICADOR DIGITAL IP. Características STV: La serie de amplificadores STV de la familia SONORA tiene como objetivo mejorar las características de amplificación, control y seguridad para las instalaciones de megafonía profesional. La serie STV cuenta

Más detalles

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B

Protección de Máxima / Mínima Tensión TPI. Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Compatible ersys TPI Protección de Máxima / Mínima Tensión Protección, Medida y Comunicaciones FTPI703B Descripción Los relés de la familia 3/8TPI, diseñados con tecnología digital de la última generación,

Más detalles

MÁS DE 31 GW SUMINISTRADOS AL MERCADO GLOBAL DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES

MÁS DE 31 GW SUMINISTRADOS AL MERCADO GLOBAL DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES Soluciones para la Energía Solar Catálogo General 2013 ÍNDICE 2 MÁS DE 31 GW SUMINISTRADOS AL MERCADO GLOBAL DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES 4 DISEÑAMOS Y FABRICAMOS UNA AMPLIA GAMA DE INVERSORES MÁS DE 3

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

INVERSOR PHOENIX 180VA - 1200VA 120V Y 230V

INVERSOR PHOENIX 180VA - 1200VA 120V Y 230V INVERSOR PHOENIX 180VA - 1200VA 120V Y 230V SinusMax Diseño superior Desarrollado para uso profesional, la gama de inversores Phoenix es ideal para innumerables aplicaciones. El criterio utilizado en su

Más detalles

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN δ ES DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción... 142 Instalación... 142 Valores predefinidos... 144 Información de producto... 145 Configuración... 147 Modos de Visualización... 154

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

comdialog/ comdialog plus Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Para el técnico especialista LAN/GPRS + LAN

comdialog/ comdialog plus Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Para el técnico especialista LAN/GPRS + LAN Instrucciones de instalación Para el técnico especialista Instrucciones de instalación comdialog/ comdialog plus /GPRS + ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Solar Inverter Accesorios

Solar Inverter Accesorios Ampliación de garantía (ES) 002356 Ampliación de garantía de 5 a 10 años para inversores de conexión a red NT 2600 y NT 4000 (850 V) en España 002357 Ampliación de garantía de 5 a 10 años para inversores

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

GALAXY - VM soluciones de alquiler

GALAXY - VM soluciones de alquiler GALAXY - VM soluciones de alquiler Visa cuenta con más de treinta años de experiencia en el diseño, fabricación y suministro de generadores para los mercados de alquiler de Europa, Oriente Medio y África,

Más detalles

Requisitos de instalación

Requisitos de instalación Requisitos de instalación para SUNNY CENTRAL 500HE-US/SUNNY CENTRAL 500HE-CA Contenido Este documento describe los requisitos que debe cumplir el lugar de instalación del Sunny Central 500HE-US o del Sunny

Más detalles

SolarMax 330TS-SV. La solución completa para las grandes instalaciones solares.

SolarMax 330TS-SV. La solución completa para las grandes instalaciones solares. SolarMax 0TS-SV La solución completa para las grandes instalaciones solares. Modular y flexible El inversor SolarMax 0TS-SV es la mejor elección para las instalaciones solares que se conectan directamente

Más detalles

PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM

PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM (Cód. M80430) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981112010104A ) CIRCUTOR S.A. PINZA AMPERIMÉRICA MULTÍMETRO CPM Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR CPM nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Módem Router ADSL RDSI. Manual de Usuario

Módem Router ADSL RDSI. Manual de Usuario Módem Router ADSL RDSI Manual de Usuario 1 Contenido 1. Introducción al Router ADSL--------------------------------- 3 2. Cableado del Router ADSL ---------------------------------- 6 3. Configuración

Más detalles

CARGADOR DE BATERIAS

CARGADOR DE BATERIAS CARGADOR DE BATERIAS MODELO LMS MANUAL DE USUARIO 02/12/2009 Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Valle de Tobalina, 52, Nave 38 28021 Villaverde Alto, Madrid. Telf. : 91 797 53 46 Fax: 91 796 64

Más detalles

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000. Manual de instrucciones 3 COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL 6000 Manual de instrucciones 3 Comparador de temperaturas E) CEPRASOL 6000 ÍNDICE 1.Normas de seguridad...4 2.Introducción...4 3.Instalación...5 3.1.Montaje...5 3.2.Conexión

Más detalles

Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: Indice

Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: Indice Glosario ADSL: Bucle de abonado Digital Asimétrico Corriente AC/DC: Corriente alterna/continua Descodificador: Equipo que descodifica la señal de TV Digital y la muestra en la pantalla del TV. Desco: Descodificador

Más detalles

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Índice General 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto 2 Aviso

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

INVERSORES FOTOVOLTAICOS DE CONEXIÓN A RED

INVERSORES FOTOVOLTAICOS DE CONEXIÓN A RED INVERSORES FOTOVOLTAICOS DE CONEXIÓN A RED 1 Presentación Green Power Technologies es una empresa andaluza de base tecnológica, pionera en España por su oferta de servicios I+D+i en los sectores de las

Más detalles

WF-OL MÓDULO DE RIEGO SECTOR GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN. customersupport@solem.fr +33 467 592 425 www.solem.fr SOLEM P-42

WF-OL MÓDULO DE RIEGO SECTOR GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN. customersupport@solem.fr +33 467 592 425 www.solem.fr SOLEM P-42 WF-OL MÓDULO DE RIEGO SECTOR GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN FR P01 ES P42 EN P21 IT P63 SOLEM customersupport@solem.fr +33 467 592 425 www.solem.fr P-42 INTRODUCCIÓN Los productos WF-OL permiten controlar

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS.

SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS. SISTEMA INTELIGENTE DE GESTIÓN ENERGÉTICA PARA EDIFICIOS. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS stema Inteligente de gestión energética para edificios que permite gestionar el consumo energético a través de la monitorización

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 ESPAÑOL Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 1.3 Conectar el sistema SAI...

Más detalles

Inversor Phoenix. Onda senoidal pura

Inversor Phoenix. Onda senoidal pura Inversor Phoenix Onda senoidal pura Extraordinaria potencia de arranque Tecnología de alta frecuencia Bajo consumo sin carga Parámetros configurables por software Salida para contacto libre de potencia

Más detalles

Series MT Nuevos Analizadores de Redes

Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE Energy Industrial Solutions Series MT Nuevos Analizadores de Redes GE imagination at work Nuevos Analizadores de Redes Analizadores de Redes Debido al importante aumento del coste energético, todo el

Más detalles

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201

MANUAL OPERATIVO DEL UT-201 INTRODUCCION Este manual de operación contiene información de seguridad y precauciones. Por favor lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las advertencias y notas estrictamente. Precaución

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

Regulador de autoconsumo instantáneo ITR 2.0

Regulador de autoconsumo instantáneo ITR 2.0 Regulador de autoconsumo instantáneo ITR 2.0 LACECAL LACECAL I+D Edificio I+D Distribuido por AS Solar Ibérica Campus Miguel Delibes. Departamento técnico Paseo de Belén 11 +34 91 723 22 98 / +34 91 723

Más detalles

M2M Analizador de redes

M2M Analizador de redes M2M Analizador de redes La importancia del control Medición y análisis avanzado de parámetros eléctricos Para hacer las instalaciones tan eficientes como sea posible, es esencial conocer los detalles de

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

EPC: Engineering, Procurement and Construction

EPC: Engineering, Procurement and Construction EPC: Engineering, Procurement and Construction Aspectos técnicos y contractuales a ser comprobados al examinar una propuesta tipo Ingeniería, Suministro y Construcción 1 Indice Pliego de condiciones técnicas

Más detalles

Fuentes de alimentación CP-E, CP-S y CP-C NOVEDAD!

Fuentes de alimentación CP-E, CP-S y CP-C NOVEDAD! Fuentes de alimentación CP-E, CP-S y CP-C NOVEDAD! Las nuevas fuentes de alimentación ABB: gama CP-E, CP-S y CP-C L as fuentes de alimentación modernas son un componente vital en la mayoría de áreas de

Más detalles

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario

GE Security. Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Manual de usuario GE Security Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 2 Paneles de control de detección de incendios convencionales NKB650 y FP200 Copyright Renuncia Marcas comerciales

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador. Manual de instalación

Serie NK700. Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador. Manual de instalación Serie NK700 Centrales de detección y alarma de incendios convencional controladas por un microprocesador Manual de instalación Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

Cargadores industriales y sistemas de CC

Cargadores industriales y sistemas de CC Cargadores industriales y sistemas de CC SPR Rectificador monofásico TPR - Rectificador trifásico 12V - 250V 5A - 1000A Diseñados para todas las aplicaciones industriales Petroquímicas, petróleo & gas

Más detalles

Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional

Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional Sistema UPS Modular Trifásico SmartOnline de 40kVA, UPS En Línea de Doble Conversión Internacional NÚMERO DE MODELO: SU40KX General El sistema UPS Real en Línea Trifásico Inteligente Modular SmartOnline

Más detalles

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE DLX. Guía de instalación DLX 2.0 - DLX 2.9 - DLX 3.8 - DLX 4.6 SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE DLX. Guía de instalación DLX 2.0 - DLX 2.9 - DLX 3.8 - DLX 4.6 SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE DLX Guía de instalación DLX 2.0 - DLX 2.9 - DLX 3.8 - DLX 4.6 SOLAR INVERTERS Danfoss no acepta responsabilidad alguna por posibles errores en catálogos, folletos o cualquier

Más detalles

Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS)

Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS) Manual de Usuario 1KVA/ 2KVA/ 3KVA / 4 KVA / 5 KVA INVERSOR CARGADOR MÚLTIPLE ICM AX (PWM MPPT MPPT PLUS) VERSION JUNIO 2014 CONTENIDOS INDICE ------------------------------------------------------------------------------------------------------1

Más detalles

Web server integrado en los inversores monofásicos ZIGOR SOLAR SP1/WIND SP1 y trifásicos ZIGOR SOLAR XTR3

Web server integrado en los inversores monofásicos ZIGOR SOLAR SP1/WIND SP1 y trifásicos ZIGOR SOLAR XTR3 CONECTIVIDAD Y ACCESORIOS Web server integrado en los inversores monofásicos ZIGOR SOLAR SP1/WIND SP1 y trifásicos ZIGOR SOLAR XTR3 Programa Web server integrado para proporcionar acceso completo a toda

Más detalles

Manual de Instalación Versión 1.0

Manual de Instalación Versión 1.0 Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de

Más detalles

Manual de Usuario ADB 2840 TW v2. Compartida la vida es más

Manual de Usuario ADB 2840 TW v2. Compartida la vida es más Manual de Usuario ADB 2840 TW v2 Compartida la vida es más Glosario ADSL: Bucle de abonado Digital Asimétrico Corriente AC/DC: Corriente alterna/continua Descodificador: Equipo que descodifica la señal

Más detalles

SAI Eaton 93PM 30-50 kw. SAI Eaton 93PM. Eficiencia energética líder de su clase con costes operativos mínimos

SAI Eaton 93PM 30-50 kw. SAI Eaton 93PM. Eficiencia energética líder de su clase con costes operativos mínimos SAI Eaton 93PM 30-50 kw SAI Eaton 93PM Eficiencia energética líder de su clase con costes operativos mínimos. La solución todo en uno de Eaton 93PM El SAI Eaton 93PM le ayuda a hacer frente a los costes

Más detalles

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Controlador de nivel LC1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P02-25 AB Issue 7 Controlador de nivel C1000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Seguridad 2. Aplicación. Instalación. Configuración 5. Diagrama de Conexiones 6. otas sobre las conexiones

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES

SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES SOLUCION A BOMBEOS AISLADOS: CONVERTIDOR ALIMENTADO A TRAVES DE PANELES SOLARES PRESENTACIÓN Los sistemas de bombeo aislado se encuentran en lugares remotos, donde no llega el tendido eléctrico y se deben

Más detalles

Analizador de redes para redes de baja, media y alta tensión

Analizador de redes para redes de baja, media y alta tensión Datos técnicos nalizador de redes para redes de baja, media y alta tensión Modelo PQ-Box 100 1 Localización de fallos 1 Valoración de la calidad de la tensión según EN50160 y IEC61000-2-2 (2-4) 1 Funciones

Más detalles

Conceptos importantes de Electricidad y de aparatos eléctricos

Conceptos importantes de Electricidad y de aparatos eléctricos Conceptos importantes de Electricidad y de aparatos eléctricos Fusibles El fusible es un dispositivo protector, cuyo principio de interrupción se basa inicialmente en la fusión de un elemento conductor.

Más detalles

IFC 070 Hoja de datos técnica

IFC 070 Hoja de datos técnica IFC 070 Hoja de datos técnica Convertidor de señal electromagnético Accionado mediante batería con bajo consumo energético Rápido y fácil de instalar y utilizar Módulo adquisidor de datos y GSM para la

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles