Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL"

Transcripción

1 Manual de servicio técnico SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-12TL-20-SG-es-12 Versión 1.2 ESPAÑOL

2 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto. Garantía de SMA En podrá descargar las condiciones de garantía actuales. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc. QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips y Pozidriv son marcas registradas de Phillips Screw Company. Torx es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Alemania Tel Fax Info@SMA.de De 2004 hasta 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento Seguridad Cualificación de los especialistas Indicaciones de seguridad Desconexión del inversor de la tensión Limpieza del inversor Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica Comprobación del funcionamiento de los varistores Sustitución de los varistores Limpieza del ventilador Comprobación del correcto funcionamiento de los ventiladores Localización de fallos Señales de los leds Mensajes de error Avisos de evento Nueva puesta en marcha del inversor Puesta fuera de servicio del inversor Piezas de repuesto Contacto Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 3

4 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Este documento describe la eliminación de errores específicos y la sustitución de componentes defectuosos. Este documento complementa la documentación que lleva incluida cada producto. Este documento no sustituye las normativas y directivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta la documentación suministrada con el producto. Área de validez Este documento es aplicable a estos modelos a partir de la versión de firmware 2.52: STP 5000TL-20 (Sunny Tripower 5000TL) STP 6000TL-20 (Sunny Tripower 6000TL) STP 7000TL-20 (Sunny Tripower 7000TL) STP 8000TL-20 (Sunny Tripower 8000TL) STP 9000TL-20 (Sunny Tripower 9000TL) STP 10000TL-20 (Sunny Tripower 10000TL) STP 12000TL-20 (Sunny Tripower 12000TL) Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en este documento solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.1 Cualificación de los especialistas, página 6). Símbolos Símbolo Explicación Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema 4 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

5 SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Nomenclatura Denominación completa Electronic Solar Switch Planta fotovoltaica SMA Bluetooth Wireless Technology Sunny Boy Denominación en este documento ESS Planta Bluetooth Inversor, producto Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 5

6 2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2 Seguridad 2.1 Cualificación de los especialistas Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos y plantas eléctricos Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos y plantas eléctricos Conocimiento de las normativas y directivas aplicables Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente estos capítulos y respete siempre las indicaciones de seguridad. Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC y a los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas mortales. Si se desconectan del inversor los conectadores de enchufe de CC bajo carga puede producirse un arco voltaico que provoque una descarga eléctrica y quemaduras. No toque ningún extremo de cable descubierto. No toque los conductores de CC. No toque ningún componente bajo tensión del inversor. Encargue el montaje, la instalación y la puesta en marcha del inversor únicamente a especialistas con la cualificación adecuada. Si se produce un error, deje que lo resuelva exclusivamente un especialista. Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este documento (consulte el capítulo 3, página 8). 6 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

7 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Peligro de muerte por descarga eléctrica El contacto con un módulo fotovoltaico o con el bastidor del generador puede causar descargas eléctricas mortales si no están conectados a tierra. Conecte los módulos fotovoltaicos, el bastidor del generador y las superficies conductoras de forma que conduzcan la electricidad de manera continua y póngalos a tierra. Tenga en cuenta las normas locales vigentes. Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa Las partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor. Daños en la junta de la tapa de la carcasa en caso de congelación Si abre la tapa de la carcasa en caso de congelación, puede dañar la junta. Esto puede hacer que penetre humedad en el inversor. Abra el inversor únicamente si la temperatura ambiente es de al menos -5 C. Si tiene que abrir el inversor en condiciones de congelación, elimine antes de hacerlo cualquier posible formación de hielo en la junta (por ejemplo, derritiéndolo con aire caliente). Al hacerlo, tenga en cuenta las normas de seguridad. Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos de limpieza Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa, la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 7

8 3 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 3 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado. Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta V como mínimo. 1. Desconecte el disyuntor de los tres conductores de fase y asegúrelo contra cualquier reconexión accidental. 2. Extraiga el ESS. 3. Suelte los dos tornillos de la cubierta de protección utilizando una llave Allen (ancho 5) y retire la cubierta. 4. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los cables de CC. 5. Desbloquee y retire todos los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano o llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectadores de enchufe de CC tirando de ellos en línea recta. Preste atención a no tirar del cable. 6. Peligro de muerte por altas tensiones Los condensadores del inversor tardan 5 minutos en descargarse. Espere cinco minutos antes de abrir la tapa de la carcasa. 7. Compruebe que no haya tensión en las entradas de CC del inversor. 8. Suelte todos los tornillos de la tapa de la carcasa con una llave Allen (ancho 5) y retire la tapa. 9. Compruebe sucesivamente con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la caja de bornes de CA entre L1 y N, L2 y N y L3 y N. Para ello, introduzca la punta de comprobación en el agujero redondo de cada borne. 8 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

9 SMA Solar Technology AG 3 Desconexión del inversor de la tensión 10. Compruebe sucesivamente con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la caja de bornes de CA entre L1 y PE, L2 y PE y L3 y PE. Para ello, introduzca la punta de comprobación en el agujero redondo de cada borne. 11. Asegúrese de que no haya tensión entre ninguno de los bornes del relé multifunción y el PE de la caja de bornes de CA. 12. Daños en el inversor por descarga electrostática Los componentes internos del inversor pueden sufrir daños irreparables por descargas electrostáticas. Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 9

10 4 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG 4 Limpieza del inversor Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos de limpieza Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las aletas de enfriamiento, la tapa de la carcasa, la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con agua limpia y un paño. 10 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

11 SMA Solar Technology AG 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica Si el inversor muestra los números de evento 3501, 3601 o 3701, puede que haya un fallo a tierra. El aislamiento eléctrico de la planta fotovoltaica a tierra está defectuoso o es insuficiente. Peligro de muerte por descarga eléctrica Si se produce un fallo a tierra, pueden darse altas tensiones. Agarre los cables del generador fotovoltaico únicamente por el aislamiento. No toque las piezas de la base ni del bastidor del generador fotovoltaico. No conecte strings con un fallo a tierra al inversor. Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta V como mínimo. Procedimiento Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica midiendo la tensión. Si la medición de la tensión falla, compruebe si en la planta fotovoltaica se ha producido un fallo a tierra midiendo la resistencia del aislamiento. Comprobación mediante medición de tensión Siga este procedimiento en cada string de la planta fotovoltaica para comprobar si existe algún fallo a tierra. Procedimiento: 1. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8). 2. Mida las tensiones: Mida las tensiones entre el polo positivo y el potencial de tierra (PE). Mida las tensiones entre el polo negativo y el potencial de tierra (PE). Mida las tensiones entre el polo positivo y el polo negativo. Si se obtienen los siguientes resultados a la vez, hay un fallo a tierra en la planta fotovoltaica. Todas las tensiones medidas son estables. La suma de las dos tensiones contra el potencial de tierra coincide más o menos con la tensión entre el polo positivo y el polo negativo. Si existe un fallo a tierra, localícelo por medio de la relación de las dos tensiones medidas y elimínelo. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 11

12 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica SMA Solar Technology AG Ejemplo: Ubicación del fallo a tierra Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. 3. Si no puede medirse claramente un fallo a tierra y el aviso continúa mostrándose, lleve a cabo una medición de la resistencia de aislamiento. 4. Conecte de nuevo los strings sin fallo a tierra al inversor y vuelva a ponerlo en funcionamiento (consulte el capítulo 11, página 30). Comprobación mediante medición de la resistencia de aislamiento Si la medición de la tensión no ofrece indicación alguna sobre la existencia de un fallo a tierra, la medición de la resistencia del aislamiento puede dar resultados más precisos. Imagen 1: Representación esquemática de la medición 12 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

13 SMA Solar Technology AG 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica Cálculo de la resistencia del aislamiento La resistencia total esperada de la planta fotovoltaica o de un único string puede calcularse de acuerdo con esta fórmula: total Puede solicitar la resistencia del aislamiento precisa de un módulo fotovoltaico al fabricante del módulo o extraerla de la ficha de datos. Sin embargo, como valor medio de la resistencia de un módulo fotovoltaico se pueden considerar por cada uno de ellos aprox. 40 MΩ en módulos de capa fina y aprox. 50 MΩ en módulos fotovoltaicos poli y monocristalinos. Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica Resistencia del aislamiento (Riso) de plantas fotovoltaicas sin separación galvánica en Equipos requeridos: Dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras Equipo de medición de la resistencia del aislamiento Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generador fotovoltaico. La medición de la resistencia de aislamiento debe realizarse siempre con dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras del generador fotovoltaico. Si no se dispone de dispositivos adecuados, no se debe realizar la medición de la resistencia de aislamiento. Procedimiento: 1. Calcule la resistencia del aislamiento esperada por string. 2. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8). 3. Instale el dispositivo de cortocircuito. 4. Conecte el equipo de medición de la resistencia del aislamiento. 5. Ponga en cortocircuito el primer string. 6. Ajuste la tensión de ensayo. La tensión de ensayo debe acercarse lo más posible a la tensión máxima del sistema de los módulos fotovoltaicos sin sobrepasarla (consulte la ficha de datos de los módulos fotovoltaicos). 7. Mida la resistencia del aislamiento. 8. Anule el cortocircuito. 9. Efectúe de la misma forma la medición de los strings restantes. Si la resistencia del aislamiento de un string difiere claramente del valor calculado teóricamente, hay un fallo a tierra en el string afectado. 10. Vuelva a conectar los strings con fallo a tierra a los inversores cuando se elimine el fallo a tierra. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 13

14 5 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica SMA Solar Technology AG 11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings. 12. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30). 13. Si el inversor continúa mostrando un fallo de aislamiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. En ciertas circunstancias, la cantidad existente de módulos fotovoltaicos no es adecuada para el inversor. 14 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

15 SMA Solar Technology AG 6 Comprobación del funcionamiento de los varistores 6 Comprobación del funcionamiento de los varistores Si el inversor muestra el número de evento 7401, es posible que alguno de los varistores esté defectuoso. Daños irreparables en el inversor a causa de la sobretensión Si faltan los varistores, el inversor dejará de estar protegido contra la sobretensión. En instalaciones con un alto riesgo de sobretensiones, no utilice el inversor sin varistores. No vuelva a poner en marcha el inversor hasta haber sustituido los varistores averiados. Daños irreparables en el equipo de medición a causa de la sobretensión Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta V como mínimo. Siga este procedimiento para comprobar el funcionamiento de todos los varistores. Procedimiento: 1. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte el capítulo 3, página 8). 2. Introduzca la herramienta de inserción en los contactos de la caja de bornes. 3. Saque el varistor de la caja de bornes. 4. Con un equipo de medición, mida entre el hilo de conexión intermedio y el derecho si existe alguna conexión conductiva. Mantenga el varistor con la inscripción mirando hacia delante. Si no existe ninguna conexión conductiva, el varistor está averiado. SMA Solar Technology AG recomienda sustituir de inmediato todos los varistores. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 15

16 6 Comprobación del funcionamiento de los varistores SMA Solar Technology AG Solicite nuevos varistores y la herramienta de inserción (consulte el capítulo 13 Piezas de repuesto, página 35). Vuelva a colocar los varistores viejos a la espera de recibir los nuevos varistores con la herramienta de inserción. Si dispone de varistores nuevos, sustituya todos los varistores (consulte el capítulo 7, página 17). Si existe una conexión conductiva, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. 16 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

17 SMA Solar Technology AG 7 Sustitución de los varistores 7 Sustitución de los varistores Sustituya todos los varistores siguiendo este procedimiento. 1. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa (consulte el capítulo 3, página 8). 2. Introduzca la herramienta de inserción en los contactos de la caja de bornes. 3. Saque el varistor de la caja de bornes. 4. Coloque un nuevo varistor en la caja de bornes. La inscripción del varistor debe apuntar hacia la derecha, hacia el interior del inversor. 5. Extraiga la herramienta de inserción de la caja de bornes. 6. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30). Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 17

18 8 Limpieza del ventilador SMA Solar Technology AG 8 Limpieza del ventilador Procedimiento: Limpieza de la rejilla de ventilación Limpieza del ventilador Limpieza de la rejilla de ventilación Limpie todas las rejillas de ventilación como se describe a continuación. 1. Retire la rejilla de ventilación hacia los lados. 2. Daños en el inversor por cuerpos extraños No retire la rejilla de ventilación durante mucho tiempo. De lo contrario, podrían entrar cuerpos extraños en la carcasa. 3. Limpie la rejilla de ventilación con un cepillo suave, un pincel o aire comprimido. 4. Tape los asideros con las rejillas de ventilación. Asegúrese de utilizar la rejilla adecuada para cada asidero. Cada rejilla está marcada en la parte interior con el lado de la carcasa que le corresponde: lado izquierdo links/left y lado derecho rechts/right. Limpieza del ventilador Limpie todos los ventiladores siguiendo este procedimiento. 1. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8). 2. Espere hasta que los ventiladores dejen de girar. 3. Compruebe si la rejilla del ventilador está cubierta de polvo o muy sucia. Si la rejilla está cubierta de polvo, límpiela con un aspirador. Si la rejilla está muy sucia, desmóntela y límpiela: Empuje ambos ganchos de retención del canto derecho de la rejilla del ventilador hacia la derecha con la ayuda de un destornillador y suéltelos del soporte. Retire con cuidado la rejilla del ventilador. Limpie la rejilla del ventilador con un cepillo suave, un pincel, un paño o con aire comprimido. 4. Compruebe si el ventilador está sucio. Si el ventilador está sucio, desmóntelo: 18 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

19 SMA Solar Technology AG 8 Limpieza del ventilador Empuje ambos ganchos de retención del canto derecho de la rejilla del ventilador hacia la derecha con la ayuda de un destornillador y suéltelos del soporte. Retire con cuidado la rejilla del ventilador. Empuje los ganchos de retención del ventilador hacia dentro. 5. Retire el ventilador lentamente del inversor. Desbloquee y desconecte el conector del ventilador. Daños en el ventilador por aire comprimido Limpie el ventilador con un cepillo suave, un pincel o un paño húmedo. 6. Introduzca el conector del ventilador en la hembrilla hasta que encaje. 7. Coloque el ventilador en el inversor hasta que encaje de manera audible. 8. Empuje la rejilla del ventilador en el soporte hasta que encaje de forma audible. 9. Vuelva a poner el inversor en marcha (consulte el capítulo 11, página 30). 10. Para asegurarse de que el ventilador funciona, haga una prueba (consulte el capítulo 9, página 20). Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 19

20 9 Comprobación del correcto funcionamiento de los ventiladores SMA Solar Technology AG 9 Comprobación del correcto funcionamiento de los ventiladores Puede comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores ajustando un parámetro. Requisitos: Debe disponerse de un producto de comunicación compatible con el tipo de comunicación empleado. El inversor debe estar en marcha. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario del producto de comunicación e inicie sesión como instalador. 2. Seleccione el parámetro Test de ventilador o FanTst y ajústelo en On. 3. Guarde el ajuste. 4. Compruebe si sale aire de las rejillas de ventilación y si los ventiladores funcionan sin hacer ruidos inusuales. Si no sale aire de las rejillas de ventilación o los ventiladores hacen ruidos no habituales, es probable que no estén correctamente montados. Revise el montaje de los ventiladores. Si los ventiladores están correctamente montados, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. 5. Seleccione el parámetro Test de ventilador o FanTst y ajústelo en Off. 6. Guarde el ajuste. 20 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

21 SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos 10 Localización de fallos 10.1 Señales de los leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Led Modo Explicación Led verde Encendido Funcionamiento de inyección Si se produce algún evento durante el funcionamiento de inyección, en la pantalla se mostrará un aviso de evento (consulte el capítulo 10.3, página 29). Intermitente No se cumplen las condiciones de conexión a red. Led rojo Encendido Fallo En la pantalla se visualizará un mensaje de error y el número de evento (consulte el capítulo 10.2, página 22). Led azul Encendido Comunicación Bluetooth activa Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 21

22 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.2 Mensajes de error Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública. Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento monitorizados. Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Fallo de red La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública. Asegúrese de que el disyuntor esté conectado. Asegúrese de que el cable de CA no esté dañado. Asegúrese de que el cable de CA esté correctamente conectado. Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento monitorizados. Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. 22 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

23 SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución 301 Fallo de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisible. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasiado altas. El inversor se desconecta de la red pública para mantener la calidad de la tensión. Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si puede adaptarse la tensión en el punto de inyección o si está de acuerdo con una modificación de los límites de funcionamiento monitorizados. Si la tensión de red permanece dentro del rango permitido, pero sigue apareciendo este aviso, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Fallo de red El inversor ha dejado de funcionar en paralelo a la red y ha interrumpido la inyección a la red pública. Compruebe si hay fuertes fluctuaciones de frecuencia de corta duración en la conexión a la red. 501 Fallo de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desconectado de la red pública. Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red. Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si está de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento del inversor. Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico de SMA. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 23

24 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución 601 Fallo de red El inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente continua en la corriente de red. Compruebe la componente continua de la conexión a la red. Si este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con el operador de red y consúltele si es posible aumentar el valor límite de la monitorización en el inversor. 701 Frecuencia inadmisible > Comprobar el parámetro La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desconectado de la red pública. Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red. Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si está de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento del inversor. Si el operador de red está de acuerdo, convenga la modificación de los parámetros de funcionamiento con el Servicio Técnico de SMA Esperando tensión de red > Fallo de instalación conexión a red > Comprobar red y fusibles El inversor ha detectado un fallo en el cableado de CA, o bien la diferencia de potencial entre N y PE en la instalación del edificio supera los 50 V. El inversor no puede conectarse a la red pública. Compruebe que la conexión de CA esté correctamente conectada (consulte las instrucciones de funcionamiento del inversor). Asegúrese de que no haya diferencia de potencial entre N y PE en la instalación del edificio. Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté correctamente configurado. Para ello, compruebe la posición de los interruptores giratorios A y B o seleccione el parámetro del registro de datos nacionales y compruebe el valor. 24 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

25 SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución 1501 Error de reconexión Red pública El registro de datos nacionales modificado o el valor de un parámetro que ha configurado no responden a los requisitos locales. El inversor no puede conectarse a la red pública. Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté correctamente configurado. Para ello, compruebe la posición de los interruptores giratorios A y B o seleccione el parámetro del registro de datos nacionales y compruebe el valor Funcionamiento inestable La alimentación en la entrada de CC del inversor no es suficiente para un funcionamiento estable. El inversor no puede conectarse a la red pública. Compruebe que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de la CC: el inversor puede sufrir daños irreparables. Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8). Compruebe si la tensión de CC es menor que la tensión de entrada máxima del inversor. Si lo es, vuelva a conectar los conectadores de enchufe de CC al inversor. Si la tensión de CC es mayor que la tensión de entrada máxima del inversor, asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado o póngase en contacto con la persona que lo instaló. Si este aviso se repite con frecuencia, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA < Resist. aislamiento > < Comprobar generador El inversor ha detectado un fallo a tierra en el generador fotovoltaico. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 11). Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 25

26 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución 3601 Corr. deriv. elevada > Comprobar generador La corriente de fuga del inversor y del generador fotovoltaico es demasiado alta. Hay un fallo a tierra, una corriente residual o un mal funcionamiento. El inversor interrumpe el funcionamiento de inyección a red inmediatamente después de sobrepasar un valor límite y luego vuelve a conectarse a la red pública automáticamente. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 11) Corriente de defecto excesiva > Comprobar el generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea del generador fotovoltaico. Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica (consulte el capítulo 5, página 11) Sobrecorriente CC > Comprobar el generador Sobrecorriente en la entrada de CC. El inversor interrumpe la inyección a red durante un breve espacio de tiempo. Si este aviso aparece a menudo, asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado y conectado Esperando condiciones de arranque de CC > No se han alcanzado las condiciones de arranque Aún no se cumplen las condiciones para la inyección a la red pública. Espere a que la irradiación aumente. Si este mensaje aparece con frecuencia por la mañana, incremente el umbral de tensión para poner en marcha la inyección a red. Para ello, modifique el parámetro Límite de tensión para iniciar la inyección. Si este aviso aparece con frecuencia con una irradiación media, asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado Autodiagnóstico > Fallo del equipo El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. 26 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

27 SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución Autodiagnóstico > Sobretemperatura El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Limpie los ventiladores (consulte el capítulo 8, página 18). Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación Sobretemperatura El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Limpie los ventiladores (consulte el capítulo 8, página 18). Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación Autodiagnóstico > Sobrecarga El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Autodiagnóstico > Entrada A defectuosa El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Autodiagnóstico > Entrada B defectuosa El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Fallo sensor Vent. func. permanente El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Varistor defectuoso Al menos uno de los varistores con control térmico está averiado. Revise el funcionamiento de los varistores (consulte el capítulo 6, página 15 ) Autodiagnóstico > Fallo del equipo El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 27

28 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso de la pantalla, causa y solución 8001 Hubo derating El inversor ha reducido su potencia debido a una temperatura demasiado alta durante más de 10 minutos. Si este aviso aparece a menudo, limpie los ventiladores (consulte el capítulo 8, página 18). Asegúrese de que el inversor disponga de suficiente ventilación Fallo comunicación El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA No indic. en display Este mensaje de error puede tener tres causas, pero el inversor sigue inyectando a la red pública. La temperatura ambiente es inferior a 25 C. La pantalla se ha desconectado por protección. El inversor no puede identificar el tipo de pantalla. El inversor no tiene conectada ninguna pantalla, o bien la conexión está defectuosa. Si la pantalla se ha desconectado porque la temperatura ambiente es demasiado baja, espere hasta que la temperatura supere los 25 C. Si la temperatura ambiente ya supera los 25 C, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA Cód. inst. no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Introduzca el código SMA Grid Guard correcto Parámetros de red bloqueados Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos. Desbloquee los parámetros con el código SMA Grid Guard. 28 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

29 SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos 10.3 Avisos de evento Aviso de la pantalla Archivo de actualización OK Parámetros de red bloqueados Actual. comunicación Actualización ordenador central Actualiz. Bluetooth Actual. tabla idio. Actualización terminada Parám. red invar. Cód. inst. válido Test automático Causa El archivo de actualización encontrado es válido. Los parámetros están bloqueados y no puede modificarlos. El inversor actualiza los componentes de comunicación. El inversor actualiza los componentes del inversor. El inversor está actualizando los componentes Bluetooth. El inversor actualiza la tabla de idiomas. El inversor ha finalizado la actualización con éxito. La posición seleccionada del interruptor giratorio no está asignada o no es posible modificar los parámetros de red. El código SMA Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegidos están desbloqueados y puede configurarlos. Los parámetros volverán a bloquearse automáticamente al cabo de 10 horas de inyección. Se está llevando a cabo el test automático. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 29

30 11 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 11 Nueva puesta en marcha del inversor Si ha desconectado el inversor de la tensión (por ejemplo, para configurarlo) y desea volver a ponerlo en funcionamiento, proceda como se describe a continuación. Requisitos: El disyuntor debe estar correctamente dimensionado. El inversor debe estar correctamente montado. Procedimiento: 1. Cierre el inversor y ponga a tierra la tapa de la carcasa: Introduzca una arandela de cierre en cada tornillo. Al hacerlo, el lado estriado de la arandela de cierre debe apuntar hacia la cabeza del tornillo. Coloque la tapa de la carcasa con los seis tornillos sobre la carcasa y atorníllelos con una llave Allen (ancho 5) en diagonal (par de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm). 2. Conecte el conector de CC al inversor. 3. Cierre todas las entradas de CC innecesarias con los conectores de CC con selladores. 4. Fije la cubierta de protección con dos tornillos utilizando una llave Allen (ancho 5). 5. Inserte correctamente el ESS. 30 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

31 SMA Solar Technology AG 11 Nueva puesta en marcha del inversor 6. Conecte el disyuntor de los tres conductores de fase. 7. Si se utiliza el relé multifunción, conecte en caso necesario la tensión de alimentación del equipo consumidor. Comienza la fase de arranque. El led verde se enciende y la pantalla muestra sucesivamente la versión de firmware, el número de serie o la denominación del inversor, la NetID, la dirección IP, la máscara de subred, el registro de datos nacionales configurado y el idioma de la pantalla. El led verde parpadea? Posible causa del fallo: la tensión de entrada de CC aún es demasiado baja o el inversor monitoriza la red pública. Cuando la tensión de entrada de CC sea suficiente y se cumplan las condiciones para la conexión a la red, el inversor se pondrá en marcha. Se enciende el led rojo y en la pantalla aparecen un mensaje de error y un número de evento? Resuelva el error (consulte el capítulo 10 Localización de fallos, página 21). Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 31

32 12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa mucho. Existe peligro de lesiones por levantarlo de forma inadecuada y si el inversor se cae durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo. Transporte y levante el inversor erguido y entre varias personas. Para ello, sujete los asideros de arriba y abajo o utilice una vara de acero (diámetro: máximo 30 mm). De esta manera el inversor no puede volcar hacia delante. 1. Peligro de muerte por altas tensiones Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 8). 2. Quite el cable de CA del inversor. 3. Si hay conectado un cable ethernet para la comunicación Speedwire, desenchúfelo del inversor. 4. Si utiliza el relé multifunción, el SMA Power Control Module o el 485 Data Module Type B, retire el cable de conexión del inversor. 5. Cierre el inversor: Introduzca una arandela de cierre en cada tornillo. Al hacerlo, el lado estriado de la arandela de cierre debe apuntar hacia la cabeza del tornillo. 32 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

33 SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor Atornille la tapa de la carcasa con una llave Allen (ancho 5) siguiendo el orden de 1 a 6 (par de apriete: 6 Nm ± 0,5 Nm). 6. Si hay conectado un segundo conductor de protección, suelte el tornillo cilíndrico M6x16 y retire el tornillo, la arandela de cierre, la abrazadera y el conductor de protección. 7. Retire las rejillas de ventilación hacia los lados. 8. Suelte los tornillos que hay a ambos lados entre el inversor y el soporte mural con una llave Allen (ancho 5). 9. Si el inversor está asegurado contra robos, suelte los tornillos de seguridad. 10. Tire del inversor hacia arriba verticalmente para retirarlo del soporte mural. Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 33

34 12 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 11. Daños en la hembrilla para el ESS por suciedad y cuerpos extraños Si coloca el inversor sobre una superficie irregular, pueden penetrar suciedad o cuerpos extraños, como piedras, en el interior de la hembrilla y dañar los contactos. Como resultado, la función del ESS ya no estaría asegurada. Coloque siempre el inversor sobre una superficie plana o sobre su pared trasera. 12. Si el inversor debe almacenarse o enviarse en un nuevo embalaje, embale el inversor, la cubierta de protección y el ESS. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor. 13. Si debe desechar el inversor, hágalo conforme a la normativa local vigente para la eliminación de residuos electrónicos. 34 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

35 SMA Solar Technology AG 13 Piezas de repuesto 13 Piezas de repuesto En la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Electronic Solar Switch ESS de repuesto ESS-HANDLE* Varistores de repuesto Herramienta de inserción para sustituir los varistores Rejilla de ventilación Conector CC SUNCLIX Juego de cuatro varistores con control térmico con herramienta de inserción Herramienta de inserción para los varistores Juego de rejillas de ventilación (derecha e izquierda) de repuesto Conectores de campo para sección de conductor de 2,5 mm² a 6 mm² * Siempre que pida un ESS nuevo, indique el modelo y el número de serie del inversor. STP-TV10 SB-TVWZ SUNCLIX-FC6-SET Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 35

36 14 Contacto SMA Solar Technology AG 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: Modelo del inversor Número de serie del inversor Versión de firmware del inversor En su caso, configuraciones especiales del inversor para cada país Tipo y cantidad de módulos fotovoltaicos conectados Lugar y altura de montaje del inversor Número de evento de tres o cuatro dígitos y aviso de la pantalla Equipamiento opcional, p. ej. productos de comunicación Utilización del relé multifunción Australia Belgien/Belgique/België Brasil Česko Chile Danmark Deutschland España SMA Australia Pty Ltd. Sydney SMA Benelux BVBA/SPRL Mecheln Vide España (Espanha) SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha Ver España Se Deutschland (Tyskland) SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona Toll free for Australia: 1800 SMA AUS ( ) International: Medium Power Solutions Wechselrichter: Kommunikation: SMA Online Service Center: de/service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: PV-Diesel Hybridsysteme: Power Plant Solutions Sunny Central: Llamada gratuita en España: Internacional: STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

37 SMA Solar Technology AG 14 Contacto France India Italia Κύπρος/Kıbrıs Luxemburg/Luxembourg SMA France S.A.S. Lyon SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai SMA Italia S.r.l. Milano Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Siehe Belgien Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland Österreich Perú Polska Portugal România Schweiz Slovensko South Africa United Kingdom Ελλάδα България zie Belgien (België) Siehe Deutschland Ver España Patrz Česko (Czechy) SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa Vezi Česko (Cehia) Siehe Deutschland pozri Česko (Česká republika) SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Centurion (Pretoria) SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes SMA Hellas AE Αθήνα Вижте Ελλάδα (Гърция) Medium Power Solutions Onduleurs : Communication : Hybrid Energy Solutions Sunny Island : Power Plant Solutions Sunny Central : Isento de taxas em Portugal: Internacional: SUNNY ( ) International: +27 (12) International: SMA Solar (Thailand) Co., Ltd Manual de servicio técnico STP5-12TL-20-SG-es-12 37

38 14 Contacto SMA Solar Technology AG 대한민국 中 国 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 SMA Beijing Commercial Company Ltd. 北 京 SMA Middle East LLC Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Niestetal Toll free worldwide: SMA SERVICE ( ) 38 STP5-12TL-20-SG-es-12 Manual de servicio técnico

39

40 SMA Solar Technology

Disposiciones legales

Disposiciones legales Instrucciones de funcionamiento BATFUSE-B.01 / B.03 BatFuse-BE-es-30 Versión 3.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL/6000TL SB30-60TL-21-SG-es-11 Versión 1.1 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Disyuntor. Contenido. Dimensionamiento de disyuntor adecuados para inversores bajo influencia de efectos FV específicos

Disyuntor. Contenido. Dimensionamiento de disyuntor adecuados para inversores bajo influencia de efectos FV específicos Disyuntor Dimensionamiento de disyuntor adecuados para inversores bajo influencia de efectos FV específicos Contenido La elección del disyuntor adecuado depende de distintos factores. Precisamente en instalaciones

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Controlador USB para SUNNY BEAM Instalación del controlador USB para Sunny Beam. 1 Controlador USB para Sunny Beam. Versión: 1.4

Controlador USB para SUNNY BEAM Instalación del controlador USB para Sunny Beam. 1 Controlador USB para Sunny Beam. Versión: 1.4 Controlador USB para SUNNY BEAM USB para Sunny Beam Versión: 1.4 1 Controlador USB para Sunny Beam Para conectar el Sunny Beam a un ordenador necesitará el controlador USB para Sunny Beam. Requisitos del

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Criterios para la3 elección de un diferencial

Criterios para la3 elección de un diferencial Criterios para la3 elección de un diferencial Utilización de diferenciales en SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL y SUNNY TRIPOWER Contenido A la hora de instalar un inversor, surgen a menudo dudas sobre la

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Geraeteaustausch-IA-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación SOREL Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Descripción del registrador de datos 1.1. - Especificaciones

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2 Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este documento,

Más detalles

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo

Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo Información técnica Energía fotovoltaica: 100% para autoconsumo Solución con el SMA Power Control Module SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER Contenido En algunos países o regiones el operador de red prohíbe que

Más detalles

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE 1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Actuador de ventana empotrado Núm. de pedido : 2164 00 Actuador de persiana 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2165 00 Actuador de calefacción 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2166 00 Manual de

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Emisor ópticodevídeo enbandabase

Emisor ópticodevídeo enbandabase MANUALDEINSTRUCCIONES Emisor ópticodevídeo enbandabase MODELO A103 ÍNDICE GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN... 5 INSTALACIÓN... 7 OPERACIÓN... 9 MANTENIMIENTO... 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 13 i EQUITEL A103

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Instrucciones de instalación ANTEXTKIT-spa-IUS111910 98-0046010 Versión 1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Las descripciones de esta guía están basadas en el sistema operativo Windows 7. Lea esta guía antes de utilizar el escáner

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Carrito para gestión de tabletas

Carrito para gestión de tabletas Carrito para gestión de tabletas for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 3 Carga de tabletas... 4 Indicadores

Más detalles

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA PLACA VÍA RADIO/BUS (ETHERNET) Estación base Transformador (Sólo 24V) Carril DIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 Nombre LED Función 1 Fuse Rojo Se ilumina si el fusible está

Más detalles

Preguntas frecuentes T920

Preguntas frecuentes T920 Preguntas frecuentes T920 1.- El navegador no enciende 2.- La pantalla no enciende 3.- La pantalla responde con lentitud 4.- La pantalla se congela 5.- La pantalla se lee con dificultad 6.- Respuesta imprecisa

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Información para el usuario... 5 2.1. Características

Más detalles

Sistemas de control Outdoor solutions

Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control. Outdoor solutions Bienvenido al control de la iluminación Tecnología para una iluminación eficiente en las ciudades del futuro. Sistemas de control.

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Instrucciones de instalación MC-BOX-36-IA-IES105010 IMES-MC-BOX-36 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Potenciómetro 1-10 V, función de conmutación Núm. de pedido : 0309 00 Potenciómetro 1-10 V, función de botón pulsador Núm. de pedido : 0308 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Manual de instalación y uso. Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM

Manual de instalación y uso. Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM Manual de instalación y uso Instalación de calefacción de suelo lámina calefactora ECOFILM Instalación de la calefacción de suelo Principios para el proyecto y la instalación de láminas calefactoras ECOFILM

Más detalles

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps 2 ESPAÑOL EM4028 - Adaptador de red 10/100/1000 Mbps Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Antes de empezar... 2 2.0 Instalar el hardware...

Más detalles

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Descripción Técnica EPS-US-TB-es-10 Versión 1.0 CA US Disposiciones legales SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2013 SMA America,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED. Guía de inicio rápido

Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED. Guía de inicio rápido Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Cables de prueba de silicona, sondas de 19 mm, sondas de 4mm, y pinzas de conexión

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características

Más detalles