Bath Cable Drain Mecanismo de Desagüe a Cable Bonde à Câble de Baignoire
|
|
- Marcos Castillo Guzmán
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d Installation et d Utilisation Bath Cable Drain Mecanismo de Desagüe a Cable Bonde à Câble de Baignoire Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA (888) or (678) when calling from outside of U.S.A.
2 TABLE OF CONTENTS Thanks for Choosing TOTO!...2 Included Parts...2 Features...2 Common Tools Needed...2 Warnings...2 Installation Procedure...3 Warranty...4 ENGLISH THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice. INCLUDED PARTS Check to make sure you have all these parts from the package: FEATURES Finished Drain Handle Cable Drive Control Drain and Overflow T-Connection Finished Parts Pack T-Connection Pop-up Drain COMMON TOOLS NEEDED Screwdrivers Saw Pipe Wrench Plumber s Putty Adjustable Wrench Knife WARNINGS WARNING When this symbol appears in the manual, it is alerting you of potential misoperations that may cause personal injury and/or property damage. Please carry out the installation as described in this manual. Improper installation could result in damage, leaks, fire or electrical shocks. Read all instructions carefully before beginning the installation process. Check local laws and codes for any specific instructions on installation, materials or use of tub drains and overflows not covered in this manual. Always install the drain before installing the bath, where possible. Refer to the bath installation guide for further instructions. Inspect tubing carefully. Do not install damaged tubing as leaking may result. Avoid coating the tub or the finished pieces with adhesive, putty or sealant. Damage may result. 2
3 INSTALLATION PROCEDURE 1) Unscrew the bolt on the drain piece. Remove the drain grate and gasket from the finished parts bag. Add the plumber s putty and install the drain as shown. N OTE: Make sure that the bath tub floor and drain hole are clean and free of burrs and debris. Make sure the gasket under the drain grill is present and flat, not twisted. Remove any excess putty from around the drain. Drain Grate Add plumber s putty here Bolt Gasket Bath Floor 2) Remove the center nut from the overflow. Remove the overflow grate. Place the overflow on the outside of the bath and the overflow grate on the inside of the bath and re-tighten with the nut. Hand-tighten the nut plus a quarter turn with a wrench. Bath Tub Wall Nut Gasket ENGLISH N OTE: Make sure the gasket is present and undamaged. Overflow Grate 3) Test fit the T-connection onto the pipes to test the length. The pipe should extend at least 1 (25 mm) into the connection. If it is too long, cut the pipe to fit. Clean the cut edge with a sharp knife. N OTE: The T-junction may be installed for standard (vertical) or above floor (horizontal) exit. For above floor (horizontal) exit, be sure to add an angle (incline) to assure that the water flows away from the bath. T-Junction 4) Insert the pipes into the connection and tighten the nuts by hand. Tighten the nuts one quarter turn with a wrench. Nut Cone Washer N OTE: Make sure the cone washer is aligned correctly, with it tapered towards the T-connection. Joints may be made more secure by using plumber s putty. T-Connection Cone Washer Nut 5) Align the screw on the drain handle with the flat spot (or indention) on the spud. Flat Spot (Indention) Tighten the screw with a small Philips head screwdriver. 6) Insert drain cover into drain. N OTE: The screw at the bottom of the cover can be adjusted to give the cover the proper height. 3
4 WARRANTY 1) TOTO U.S.A., Inc. warrants its Acrylic Bathtub to be free from manufacturing defects under normal use and service for a period of Three (3) Years from the date of purchase. This warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER. 2) TOTO s obligations under this warranty are limited to repair or replacement, at TOTO s option, of products or parts found to be defective, provided that such products were properly installed and used in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of products. ENGLISH 2) This warranty does not apply to the following items: a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder and/ or electrical storm, etc. b. Damage or loss resulting from any unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper maintenance of the product. c. Damage or loss resulting from removal, improper repair, or modification of the product. d. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system. e. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of a Bath Drain in a harsh and/or hazardous enviroment. 3) This warranty applies only to the bath drain and components. This warranty applies only to TOTO products purchased and installed in North America. 4) To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the defective product or deliver it prepaid (shipping and handling) to an authorized TOTO U.S.A., Inc. service center. To find the closest authorized dealer, please call TOTO (8686). If the tub is already installed, call TOTO Tech Support at ) In order for this limited warranty to be valid, TOTO U.S.A., Inc. must receive the completed attached warranty registration card and your proof of purchase within 30 days of the original purchase date. This written warranty is the only warranty made by TOTO. Repair or replacement as provided under this warranty shall be the exclusive remedy available to the purchaser. TOTO shall not be responsible for the loss of the product or for other incidental, special or consequential damages or expenses incurred by the purchaser, or for labor or other costs due to installation or removal, or costs of repairs by others, or for any other expense not specifically stated above. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, TOTO DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TOTO ALSO DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES. Some states do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. This warranty is to the original purchaser only, and excludes product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company, or the consumer. Warning! TOTO shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this plumbing product or product components caused by either chloramines in the treatment of public water supply or cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). N OTE: The use of a high concentrate of chlorine or chlorine related products can seriously damage the water tight seals. This damage can cause leakage and serious property damage. 4
5 ÍNDICE Gracias Por Elegir TOTO!... 5 Incluía Partes... 5 Características... 5 Herramientas Que Necesita... 5 Advertencias... 5 Procedimiento de Instalación... 6 Garantía... 7 GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO s es proporcionar estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibro de forma y función como principio rector. Felicitaciones por su elección. INCLUÍA PARTES Asegúrese de que tiene todas las piezas del empaque: CARACTERÍSTICAS Manija de accionamiento del desagüe Cable de accionamiento ESPAÑOL Rejillas de desagüe y rebalse Derivación en T Piezas Terminadas Derivación en T Tapón del desagüe HERRAMIENTAS QUE NECESITA Destornilladores Sierra Llave para Masilla de Tubos Plomería Llave Adjustable Cuchilla ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Cuando este símbolo aparece en el manual, es lo que alerta de misoperations potencial que puede causar lesiones personales y / o daños materiales. Seguir estrictamente las instrucciones de instalación de este manual porque el incumplimiento de las mismas podría causar daños materiales, fugas, incendio o electrocución. Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con la instalación. Consultar las reglamentaciones municipales vigentes para verificar si existen instrucciones de instalación, materiales o uso de desagües de tinas de baño que no se mencionen en este manual Siempre que sea posible, instalar primero el desagüe y después la tina de baño. Consultar las instrucciones de instalación de la tina de baño. Inspeccionar atentamente las tuberías. No instalar tuberías defectuosas ya que podrían experimentarse fugas de agua. Evitar cubrir la tina o las partes terminadas con adhesivo, masilla o sellante, ya que podrían dañarse. 5
6 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1) Desenroscar el tornillo del desagüe. Quitar de la bolsa de partes la rejilla de desagüe y la junta. Aplicar masilla de plomería e instalar el desagüe tal como se muestra. N OTA: Asegurarse de que el piso de la tina de baño y el agujero de montaje estén limpios y no tengan rebabas. Asegurarse de que la junta bajo la rejilla esté bien aplanada y no tenga deformaciones. Quitar la masilla sobrante alrededor del desagüe. Rejilla del Desagüe Aplicar Masilla Aquí Tornillo Junta Piso de la Tina 2) Quitar la tuerca central de la boca de rebalse. Quitar la rejilla de la boca de rebalse. Colocar la boca de rebalse del lado externo de la tina y la rejilla de rebalse del interno. Colocar la tuerca y ajustarla. Ajustar la tuerca a mano y luego dar sólo un cuarto de giro con una llave. N OTA: Asegurarse de que la junta esté colocada y en buenas condiciones. Pared de la Tina de Baño Tuerca Rejilla de Rebalse Junta ESPAÑOL 3) Verificar la longitud de los tubos después de insertarlos en la derivación en T, teniendo en cuenta que se deben introducir al menos 1 (25 mm). Si alguno de los tubos fuera muy largo, cortarlo a medida con una cuchilla bien afilada. N OTA: La derivación en T se puede usar para salida de agua estándar (vertical) o sobre el piso (horizontales). Para salida sobre el piso (horizontales), asegurarse de que quede en ángulo (con una inclinación) para que el agua circule alejándose de la tina de baño. Derivación en T 4) Después de introducir los tubos en la derivación en T, ajustar a mano las tuercas de unión. Terminar el ajuste de las tuercas con un cuarto de giro aplicado con una llave. N OTA: Verificar que la arandela cónica esté correctamente alineada, con el lado de menor diámetro hacia la derivación en T. Se puede reforzar la hermeticidad de las uniones con masilla de plomería o. Tuerca Arandela Cónica Derivación en T Arandela Cónica Tuerca 5) Hacer coincidir el tornillo de la manija de accionamiento con la cara plana del vástago de la boca de rebalse. Ajustar el tornillo con un destornillador Phillips pequeño. Cara plana (indentación) 6) Colocar la tapa del desagüe. N OTA: Usar el tornillo inferior de la tapa para regular la altura de la misma. 6
7 GARANTÍA 1) TOTO USA Inc, (TOTO ) garantiza su Tina de Baño de Acrílico contra defectos de fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se la use y mantenga en condiciones normales. Esta garantía es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO. 2) La única obligación de TOTO bajo los términos de esta garantía será reparar o cambiar (a discreción de TOTO ) el producto o las partes defectuosas, siempre y cuando dicho producto se haya instalado y usado de acuerdo con las instrucciones correspondientes. TOTO se reserva el derecho de efectuar las inspecciones que sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará la mano de obra ni los repuestos utilizados en reparaciones o cambios de producto que se efectúen como parte del servicio de garantía. TOTO no asume la responsabilidad del pago por el desmontaje, la devolución ni la instalación de los productos reparados o cambiados bajo los términos de esta garantía. 3) Esta garantía no cubre lo siguiente: a. Daños o pérdidas ocurridas durante un catástrofe natural tal como incendios, terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc. b. Daños o pérdidas ocurridas por uso indebido, maltrato, negligencia o falta de mantenimiento del producto. c. Daños o pérdidas ocurridas como resultado del desmontaje, la reparación inadecuada o la modificación del producto. d. Daños o pérdidas ocurridas por la presencia de sedimentos o impurezas contenidas en el agua o la tubería de agua. e. Daños o pérdidas ocurridas por instalación inadecuada o la instalación de un desagüe de tina de baño en un lugar peligroso. 4) Esta garantía es válida únicamente para los componentes del desagüe para tina de baño y para productos TOTO comprados e instalados en Estados Unidos y Canadá. 5) Para obtener los servicios de reparación bajo los términos de esta garantía, debe llevar el producto o enviarlo con todos los gastos de franqueo pagados a un centro de`servicio de TOTO USA, INC. Llamar al TOTO (8686) para solicitar información sobre la ubicación de los centros autorizados de servicio. Si la tina de baño está instalada, llamar al servicio técnico de TOTO al ESPAÑOL 6) Para que esta garantía entre en vigencia, TOTO USA, INC. debe recibir la tarjeta adjunta de registro de garantía y el recibo de compra dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. Esta garantía escrita es la única que ofrece TOTO y la reparación o el cambio del producto es la única solución que se le ofrece al comprador. TOTO no asume ninguna responsabilidad por la pérdida del producto ni por otros perjuicios, sean directos, indirectos o especiales, no por gastos en los que pueda incurrir el comprador, ni por el costo de la mano de obra para la instalación o el desmontaje, ni por los costos de reparación llevada a cabo por terceros ni por ningún otro costo no especificado en esta garantía. DENTRO DE LO PERMITIDO POR LEY, TOTO NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA IMPLÍCI- TA, INCLUSO GARANTÍA DE APTITUD COMERCIAL Y DE APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. TOTO TAMPOCO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En algunos estados no se permiten las limitaciones de las garantías implícitas, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no tener validez en su caso particular. Esta garantía le confiere derechos específicos, que pueden variar de un estado a otro. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original del producto y excluye los daños que el producto haya sufrido por errores de instalación, por uso indebido o maltrato, ya sea por parte de un contratista, de una compañía de servicios o del mismo usuario. Advertencia! TOTO no asume ninguna responsabilidad por fallas o daños que pudiera sufrir este producto o alguno de sus componentes debido a las cloraminas que se utilizan para el tratamiento de purificación del agua corriente o al uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de calcio). N OTA: Los productos con alta concentración de cloro pueden dañar seriamente los sellos herméticos, y esto puede causar pérdidas de agua y daños materiales de importancia. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA POR ESCRITO QUE OFRECEMOS. 7
8 TABLE DES MATIÈRES Merci d Avoir Choisi TOTO!... 8 Pièces Incluses... 8 Éléments... 8 Outils Nécessaires... 8 Avertissements... 8 Procédure d Installation... 9 Garantie MERCI D AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations pour votre choix. PIÈCES INCLUSES Assurez-vous que vous avez toutes ces parties de l emballage: ÉLÉMENTS Poignée de Bonde Finie Câble de Commande Bonde et trop-plein Raccord en té Paquet de pièces finies Raccord en Té Bonde à Clapet FRANÇAIS OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis Scie Clé à Tube Mastic de Plombier Clé à Molette Couteau AVERTISSEMENTS ATTENTION Lorsque ce symbole apparaît dans le manuel, il vous avertit de misoperations potentiels qui peuvent causer des blessures personnelles et / ou des dommages matériels. Faire l installation, comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages, des fuites, un incendie ou des chocs électriques.. Lire soigneusement toutes les instructions avant de commencer l installation. Vérifier si les lois et codes locaux ont des instructions spécifiques concernant l installation, les matériaux ou l utilisation des bondes et des troppleins pas couverts dans ce manuel. Il faut toujours installer la bonde avant d installer la baignoire, dans la mesure du possible. Consulter les instructions complémentaires dans le guide d installation de la baignoire. Inspecter les tuyaux avec soin. Ne pas installer des tuyaux endommagés, car cela peut causer des fuites. Éviter de mettre du produit adhésif, du mastic ou du produit d étanchéité sur la baignoire ou les pièces finies. Ceci peut les endommager. 8
9 PROCÉDURE D INSTALLATION 1) Dévisser la bonde. Enlever la grille d évacuation du sac de pièces finies. Ajouter du mastic de plombier et installer la bonde, comme montré. N OTE: Assurez-vous que le plancher de baignoire et le trou de vidange sont propres et exempts de bavures et de débris. Vérifier que le joint sous la grille de la bonde est plat, pas plié. Enlever tout excès de mastic autour de la bonde. Grille d Évacuation Ajouter du Mastic de Plombier Ici Boulon Joint Fond de la Baignoire 2) Enlever l écrou central du trop-plein. Enlever la grille du trop-plein. Placer le trop-plein à l extérieur et la grille de trop-plein à l intérieur de la baignoire et mettre l écrou en place. Serrer l écrou à la main, plus un quart de tour avec une clé. N OTE: Vérifier que le joint est en place et pas endommagé. Paroi de la Baignoire Écrou Grille de Trop-plein Joint 3) Vérifier que la longueur des tuyaux est correcte pour obtenir la bonne position du raccord en té. Le tuyau doit s étendre d au moins 25 mm (1 po) dans le raccord. Si trop long, couper le tuyau à la bonne longueur. Nettoyer le bord de la coupe avec un couteau bien tranchant. N OTE: Il est possible d installer le raccord en té pour une sortie standard (verticale) ou au dessus du sol (horizontale). En cas d installation au dessus du sol (horizontale), prendre soin d incorporer une pente pour assurer que l eau s écoule correctement. Raccord en Té 4) Insérer les tuyaux dans le raccord et serrer les écrous à la main. Tourner d un quart de tour avec une clé pour finir le serrage. N OTE: Vérifier que la rondelle conique est alignée correctement, le cône vers le raccord en té. Il est possible d utiliser du mastic de plombier pour établir un meilleur joint. Écrou Rondelle Conique Raccord en Té Rondelle Conique FRANÇAIS Écrou 5) Aligner la vis de la poignée de la bonde sur l endroit plat (ou méplat) du raccord. Serrer la vis avec un petit tournevis à point cruciforme. Endroit Plat (méplat) 6) Insérer la bonde dans l évacuation. N OTE: Il est possible de régler la vis sous la bonde pour obtenir la hauteur désirée. 9
10 GARANTIE 1) TOTO USA Inc, (TOTO) garantit sa baignoire en acrylique contre les défauts de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d achat. Cette garantie n est applicable qu à l ACHETEUR INITIAL. 2) Selon les conditions de cette garantie, les obligations de TOTO sont limitées à la réparation ou au remplacement, selon le choix de TOTO, des produits ou des pièces qui s avèrent défectueuses, pourvu que de tels produits sont installés et utilisés correctement, conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit de faire des inspections selon le besoin pour déterminer la cause du défaut. TOTO ne charge pas de frais de main d oeuvre ni pour les pièces en rapport aux réparations ou remplacements sous garantie. TOTO n est pas responsable des frais de dépose, de renvoi ni des autres produits utilisés pour la repose. 3) Cette garantie ne s applique pas aux articles suivants: a. Dommage ou sinistre par une calamité naturelle, telle qu incendie, tremblement de terre, inondation, foudre ou orage, etc. b. Dommage ou sinistre résultant d une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, des abus, de la négligence ou un mauvais entretien de ce produit. c. Dommage ou sinistre résultant de la dépose, d une mauvaise réparation ou d une modification de ce produit. d. Dommage ou sinistre résultant des sédiments ou objets étrangers contenu dans le système d eau. e. Dommage ou sinistre résultant d une mauvaise installation ou de l installation d une bonde de baignoire dans un environnement agressif ou dangereux. 4) Cette garantie ne s applique qu à la bonde et ses éléments. Cette garantie ne s applique qu aux produits TOTO achetés et installés aux États-Unis et au Canada. 5) Pour obtenir une réparation sous garantie selon les termes de cette garantie, vous devez amener le produit défectueux ou l expédier, port payé, à un centre de réparation agrée de TOTO USA, INC. Pour trouver le distributeur TOTO le plus proche, appelez TOTO (8686). Si la baignoire est déjà installée, appeler le service aprèsvente de TOTO à ) Pour que cette garantie limitée soit valide, TOTO USA, INC. doit recevoir la carte d enregistrement de garantie, dûment remplie, et la preuve d achat, dans les 30 jours suivant la date d achat. FRANÇAIS Cette garantie écrite est la seule garantie faite par TOTO. Les réparations ou le remplacement prévus selon les termes de cette garantie sont le seul remède offert à l acheteur. TOTO ne peut être tenu responsable de la perte de produit ni de tout autres dommages secondaires ou indirects ni des dépenses encourues par l acheteur ni les frais de main d oeuvre ni autres frais causés par l installation, la dépose, ni les frais de réparation par des tiers ni tout autre dépense pas spécifiée plus haut. Dans la mesure permise par la loi, TOTO rejette toute autre garantie sous-entendue, y compris celle de vendabilité et de l adaptation à un usage particulier. TOTO rejette également toute responsabilité pour des dommages secondaires ou indirects. Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la longueur de la garantie sous-entendue ni l exclusion ou la limitation des dommages secondaires et indirects, il est donc possible que ces limitations et exclusions ne soient pas applicables à un cas particulier. L utilisateur peut avoir d autres droits qui varient d une province à une autre. Cette garantie est offerte à l acheteur initial seulement et elle exclut les produits endommagés par une erreur d installation, un abus du produit ou une mauvaise utilisation du produit, que ce soit par un entrepreneur, une entreprise de réparation ou le consommateur. Attention - TOTO ne peut pas être tenu responsable de toute défaillance ou dommage de ce produit de plomberie ou de ses éléments causés par des chloramines dans le traitement de l eau des services publics ou des produits de nettoyage contenant du chlorure (hypochlorite de calcium). N OTE - L utilisation de produits contenant de fortes concentrations du chlore ou des produits associés peut causer des dommages sérieux des joints d étanchéité. Ces dommages peuvent causer des fuites et des dommages graves. CECI CON- STITUE NOTRE SEULE GARANTIE ÉCRITE EXCLUSIVE. 10
11
12 TOTO U.S.A., Inc Southern Road, Morrow, Georgia Tel: Fax: GU5020 Rev Date: 11/10 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA (888) or (678) when calling from outside of U.S.A.
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY Elkay garantiza al comprador inicial de fregaderos de acero inoxidable Elkay que reemplazará sin cargo todo producto que falle debido a
Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393
Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable
Installation Guide BD. Sink Strainer
Installation Guide Sink Strainer K-8807 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español, página
RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13
RocketBox ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY
VASO DE ALUMINIO 400cc PISTOLA DE GRAVEDAD CON SP352 SP352. GRAVITY SPRAY GUN WITH ALUMINIUM SWIVEL CUP 400cc
SP352 PISTOLA DE GRAVEDAD CON VASO DE ALUMINIO 400cc SP352 GRAVITY SPRAY GUN WITH ALUMINIUM SWIVEL CUP 400cc Adjustment... 4 Parts List... 5 Maintenance/Storage/Troubleshooting... 6 Ajuste... 4 Lista de
RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera
STRUCTURE SUITE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓ SKU NUMBER: FL-08A-W NUMERO DEL SKU: FL-08A-W RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones
Installation Guide B. Showerheads
Installation Guide Showerheads K-10121 K-10122 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing
enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario
Homeowners Guide A. Volume Control Valve. Français, page Français-1 Español, página Español-1 P29527, P29528
Homeowners Guide Volume Control Valve P29527, P29528 Français, page Français-1 Español, página Español-1 1170592-5-A Warranty FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY All Kallista products carry Kallista s five-year
Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Installation Guide B. Drains
Installation Guide Drains K-7124 K-7127 K-7128 K-7129 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
Installation Guide. Trip Lever Kit
Installation Guide Trip Lever Kit K-9446, K-9447 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Installation Guide F. Shower Arms
Installation Guide Shower Arms K-9511 K-9512 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le produit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea
Assembly Asamblea Armado Assemblage
Assembly Asamblea Armado Assemblage PO # 800.6.096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article MS840TX MS840TX MS840TX MS8400TX MS8400TX MS8400TX Thanks! Gracias! Merci! Thank you
Package Contents. Hardware Package. Tools Needed
Reverso en español HWGWTR-1 REAR REGISTER KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MUST BE LEFT WITH THE OWNER FOR FUTURE REFERENCE AFTER INSTALLATION. Package Contents REGISTER BOOT REGISTER WITH DAMPER
Assembly Asamblea Armado Assemblage
PO # 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article HO664200TX HO664300TX HO664400TX HO664200TX HO664300TX HO664400TX HO664200TX HO664300TX HO664400TX Thanks! Gracias! Merci!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS KEY GLIDE PATA DESLIZANTE ARTICULADA (9) END CAP TAPA DE EXTREMO (2) CENTER CENTRO (1) LEFT SIDE RAIL RIEL IZQUIERDO (1) RIGHT SIDE RAIL RIEL DERECHO (1) Bed Frame Assembly Instructions
Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation
Deep Wall Extension Kit For 3/4 Volume Control Valve Installation Instructions Instrucciones de instalación del conjunto de extensión mural para válvula de control del volumen de 3/4" IInstructions d installation
Assembly Armado Assemblage
PO# 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article CK502200TX - Champagne CK502200TX - Champán CK502200TX - Champagne CK500200TX - Chrome CK500200TX - Cromo CK500200TX -
OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7
OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will
OVAL UNDERMOUNT LAVATORY
OVAL UNDERMOUNT LAVATORY INSTALLATION INSTRUCTIONS MODEL NUMBERS: MLS10005, MLS10024 2012 rev 04/12/12 RECOMMENDED MATERIALS AND TOOLS FOR INSTALLATION Drill Jig Saw Measure Tape Pencil Screw Driver Quality
KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT. KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT
KM-9738 KARAOKE MIC WITH SPEAKER WIRELESS BT KM-9738 User Manual KM-9738 Manual del Usuario MICRÓFONO INALÁMBRICO CON PARLANTE BT KM-9738 - USER MANUAL Thanks for purchasing PANACOM KM-9738. Please read
Installation Guide C. Countertop
Installation Guide Countertop K-2447, K-14027, K-14028, K-14029, K-14031, K-14032, K-14033 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México
WARRANTY INFORMATION/INFORMATIONS POUR LA GARANTIE/INFORMACIÓN DE GARANTÍA BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO YOU In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture
Installation Guide. Showerheads
Installation Guide Showerheads K-10121 K-10122 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Installation Guide 1041498-2-C. Pop-Up Drain
Installation Guide Pop-Up Drain K-7114, K-7126 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
LANDING PAD 8. Crossbar spread fixed at 33 inches. INCLUDED Tool: 5 mm Allen wrench
LANDING PAD 8 Crossbar spread fixed at 33 inches INCLUDED Tool: 5 mm Allen wrench Refer to YAKIMA SkyLine or Control Tower instructions for important warning and load limitations, and YAKIMA s limited
User Guide Manual del usuario
User Guide Manual del usuario PORTABLE TABLE TENNIS SET JUEGO DE TENIS DE MESA PORTÁTIL English...Page 3 En Español...Página a 6 Contents Parts list... 3... 4 W 5 Warranty card... 9 Portable table tennis
OWNER S MANUAL/MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
Stainless Steel Door Kit Juego de puertas de acero inoxidable OWNER S MANUAL/MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN Model/Modelo GAS8090AS WARNING
CALEFACTOR BIONAIRE HEATER
pure indoor living BIONAIRE HEATER CALEFACTOR MODEL/MODELO: BCH4562E Instruction Manual Manual de Instrucciones Read instructions before operating. Retain for future reference. Lea las instrucciones antes
MT442 MT642 U S E R S M A N U A L
T I L T S L I M M O U N T Display Size: 24-55 Maximum load: 70 lbs / 32 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 400 x 400 Display Size: 30-65 Maximum load: 75 lbs / 34 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 600 x 400 MT442
WARRANTY INFORMATION/INFORMATIONS POUR LA GARANTIE/INFORMACIÓN DE GARANTÍA BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO YOU In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture
RocketBox ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13 ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14
RocketBox ROCKETBOX PRO 11, ROCKETBOX PRO 12, ROCKETBOX PRO 14 ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY
MF222 U S E R M A N U A L
S L I M F L A T M O U N T Display Size: 10-40 Maximum load: 44 lbs / 20 kg VESA Patterns: 75 x 75 to 200 x 200 MF222 U S E R M A N U A L ATTENTION: BEFORE INSTALLING, READ ALL WARNINGS AND CAUTIONS ON
SERIE 7200 Válvulas de Bola
SERIE 7200 Válvulas de Bola Publication S2100-101 Issue 06/13 Características de Diseño Aplicaciones Processos Químicos Productos de Celulosa y Papel Aguas Residuales & Tratamiento de Aguas Calefacción
Multifunction Showerhead
Multifunction Showerhead Contents showerhead washer user s guide CERTIFIED SUPERIOR PERFORMANCE part number maximum flow minimum flow at 80 psi at 45 psi EV3020-CP150 1.5gpm (5.7 L/min) 1.1gpm (4.2 L/min)
Gardner Foundation and roof coating Non-Fibered Liquid Damp-Proof Seal 0125-GA / Lowe s Item # 12044
Gardner Foundation and roof coating Non-Fibered Liquid Damp-Proof Seal 0125-GA / Lowe s Item # 12044 WARRANTY AND DISCLAIMER: Contact Gardner-Gibson, Inc. at P.O. Box 5449, Tampa, FL 33675-5449. Gardner
210mm 290mm AB17656 Page 20 Page 1
AB17656 Page 20 Page 1 Page 2 Page 19 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS. El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra. Esta garantía
Register your purchase Please register your purchase at (USA) or (Canada).
ENGLISH Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner designed to help you care for your home environment. This Owner s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum
Assembly Asamblea Armado Assemblage
Assembly Asamblea Armado Assemblage PO # 14127 800.633.5096 service@seidal.com Please use these instructions and discard others. Por favor utilice estas instrucciones y descartar otras. S'il vous plaît
Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the
RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H
MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90
RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H
MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO
Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:
A Assembly Instructions WARNING: WARNING: Tools required for assembly: Small wrench Operating Instructions - Cleaning Your KaZAM Bicycle Limited Warranty - two THIS WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR
Installation Guide. Bath Spout
Installation Guide Bath Spout K-16135 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español, página
Installation Guide. Sink Strainer
Installation Guide Sink Strainer K-8807 K-8813 K-8814 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
SERIE C Actuadores Neumáticos de Alta Presión
SERIE C Actuadores Neumáticos de Alta Presión Publication SC000-101 Issue 06/13 Condiciones de Trabajo Condiciones Generales de Trabajo Temperatura: de 0º a + 80ºC; de - 20ºC a +80ºC con sólo aire seco.
OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com
Assembly Asamblea Armado Assemblage
PO # Patent number: D618939 Número de patente: D618939 Numéro de brevet: D618939 PTENT NUMBER D618939 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article HO9290R0TX HO9290R0TX
PEDESTAL LAVATORIES INSTALLATION INSTRUCTIONS MODEL MLS10006,MLS10025,MLS10007,MLS10026 NUMBERS: MLS10009,MLS10028,MLS10037,MLS Rev.HDSc.
PEDESTAL LAVATORIES INSTALLATION INSTRUCTIONS MODEL MLS10006,MLS10025,MLS10007,MLS10026 NUMBERS: MLS10009,MLS10028,MLS10037,MLS10018 2013 Rev.HDSc.021708 RECOMMENDED TOOLS FOR INSTALLATION Stud Finder
User Manual Manual del usuario
User Manual Manual del usuario 3 Tier Revolving Shoe Rack Árbol rotatorio de 3 niveles para zapatos English... Page 2 Español... Página 9 Contents Contenido Contents... 2 Warnings/ Warranty...3 Parts List...4
OVAL AND ROUND DROP-IN LAVATORIES
OVAL AND ROUND DROP-IN LAVATORIES INSTALLATION INSTRUCTIONS MODEL NUMBERS: MLS10002 MLS10021 MLS10003 MLS10022 MLS10004 MLS10023 MLS10016 MLS10035 2012 rev 04/24/12 RECOMMENDED MATERIALS AND TOOLS FOR
Quick Installation Guide. Indoor / Outdoor Antenna, Antenna Cable & Surge Arrestor
Quick Installation Guide Indoor / Outdoor Antenna, Antenna Cable & Surge Arrestor Table of Contents... 1 1. Instalación de la antena exterior... 1 2. Cómo instalar un protector de sobretensiones... 4 3.
Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the
MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO
MODEL: 5046N / MODELO: 5046N GAZEBO / GAZEBO Precautions:. Check all parts and hardware listed on the part list.. It is recommended to have people for assembly.. Step stool is also recommended during the
Soluciones Innovadoras
CONECTOR TLC 8802 Manual de instalación para cable FRP Soluciones Innovadoras Your Broadband Deployment Partner Para cable FRP El nuevo conector de 3M TLC 8802 sin herramientas permite una rapida instalación
GRIFERÍAS DE COCINA GRIFERÍAS DE LAVABO DUCHAS Y TINAS KITCHEN FAUCETS LAVATORY FAUCETS SHOWER AND TUB & SHOWER
GRIFERÍAS DE COCINA GRIFERÍAS DE LAVABO DUCHAS Y TINAS KITCHEN FAUCETS LAVATORY FAUCETS SHOWER AND TUB & SHOWER O// 040 Series Grifería monocomando de agua fria para lavabo // Single control cold only
SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW
SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CAPACIDAD... 355 mm - DIMENSIONES DEL DISCO...... 355 x 3 x 25,4 mm - MOTOR.....1650 W (230 V / 50 Hz ó 110 V / 60 Hz) - CAPACIDAD
USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2011 Kohler Co.
Installation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado 1-1/2 ABS to PVC Adapter Fitting Raccord d adaptateur ABS à PVC 1-1/2 Conector adaptador de 1-1/2 de ABS a
Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES
MODEL: 11222775R / MODELO: 11222775R LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES NO A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL
sweater dryer secador para suéteres séchoir pour pull-over
DRY-01624 sweater dryer secador para suéteres séchoir pour pull-over 26 in L x 26 in W x 6 in H (66 cm L x 66 cm W x 15.2 cm H) WWW.HONEYCANDO.COM SALES@HONEYCANDO.COM 877.2.I.CAN.DO (877.242.2636) PARTS
Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental
Continental Bed Rails Assembly Instructions Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Instrucciones de montaje de travesaños Continental Q010 Parts: A 2x Bed Rails C 14 x Wood Screw B
Danger Peligro Danger
Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo
Wall Mounted Range Hood System
These instructions should not be faxed or reproduced on a digital copier. American Woodmark Corporation provides these instructions on an AS IS basis and disclaims any and all liability for any inaccuracies,
MODEL EX26603 EX26903 A174821
MODEL EX26603 EX26903 A174821 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK BUSH FURNITURE S WRITTEN WARRANTY TO
Pneumatic Desoldering Module
Page English 2 Español 6 Pneumatic Desoldering Module Packing List Features The following items should be included: Pneumatic Desoldering Module... 1 unit 50 Filter Box... 1 unit 10 Cotton Filters... 1
3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS
MODEL: 11222152VW / MODELO: 11222152VW 3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS NO A B C D E F G H I J K L M N O P1 P2 Q PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE ACCESORIOS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE
SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE GUIDE D'UTILISATION Français version 3.0 SÉRIE LW2710 / LW2910 Copyright 2012 Lorex Technology Inc. www.lorextechnology.com NEED HELP? CONTACT
Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL
HEALTH Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL CAUTION FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Read the entire Assembly Direction
Installation Guide. Bath Spouts
Installation Guide Bath Spouts K-15135 K-15136 K-15137 K-15138 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones
Use and Care Guide. English
Use and Care Guide 8 9 WINIX Air Cleaner 1 Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with this product, Winix, at its option, will repair or replace
IT S AS EASY AS 1,2,3
M - F 8:30 a.m. - 7:30 p.m.et (Except Holidays) Consumer Service Department P.O. Box 460 One Mason Dr. Jamestown, NY 14702 ConsumerService@BushIndustries.com 1-800-950-4782 USA/CANADA 001-800-950-4782
LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones
Pressure Balance Trim Acabado De Equilibrio De Presión Garniture D equilibrage De Pression
Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d Installation et d Utilisation Pressure Balance Trim Acabado De Equilibrio De Presión Garniture D equilibrage De Pression
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
USA/Canada: KOHLER México: kohler.com 2009 Kohler Co.
Installation and Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Flush Valve Commercial Toilet Valve de chasse W.C. commercial Inodoro comercial de válvula de descarga K-4386,
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro
COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 11222327F / MODELO: 11222327F COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO A B C D E F G H I J PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL PANEL SUPERIOR KEYBOARD PANEL PANEL DE TECLADO
INSTALLATION MANUAL LLOYD URINAL GARANTIE ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FRANÇAIS UT930
FRANÇAIS 1 GARANTIE 1. TOTO garantit ses produits en porcelaine vitrifiée contre tout défaut de fabrication en service normal pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
Instructions INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
an LDI Company Minneapolis, MN 55428 www.safcoproducts.com Instructions INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES 1974 Scoot Standing Height Desk With Rotating Workstation Scoot Bureau En Hauteur Debout Avec Poste De
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH
FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4 PC PATIO CONVERSATION SET JUEGO DE PATIO C/ MESA, 2 SILLAS Y UN SILLÓN 250559R /250559T/250559G PLEASE NOTED / POR FAVOR A TENER EN CUENTA: THIS SET OF
Pressure Balance Trim Acabado De Equilibrio De Presión Garniture D equilibrage De Pression. Vivian TS220P. Silas TS210P.
Installation and Owner s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d Installation et d Utilisation Pressure Balance Trim Acabado De Equilibrio De Presión Garniture D equilibrage De Pression
Step 2: Unfold the antenna s elements
ANT751 Outdoor Antenna User s Guide BEFORE YOU START!!! included in this package. Step 1: Unpack Remove the antenna and the hardware bag from package. Make sure the following parts are in the package:
H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD
π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting
RTA-2706A DIMENSIONS
MODEL RTA - 706A Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-706A MODELO