. Bot $)A (. n para iniciar/parar. Bot $)A (. n de vuelta/puesta a cero. Bot $)A (. n de modo. Bot $)A (. n de luz CARACTERSTICA ESPECIAL Este product

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download ". Bot $)A (. n para iniciar/parar. Bot $)A (. n de vuelta/puesta a cero. Bot $)A (. n de modo. Bot $)A (. n de luz CARACTERSTICA ESPECIAL Este product"

Transcripción

1 . Start/stop Button. Lap/reset Button. Mode Button. Light Button SPECIAL FEATURE This SHARK product features unique Hydro Pushers: these pushers can be pressed under water to a dynamic water pressure (not water depth) of 3 ATM. DISPLAY MODES The watch has four display modes: HOME TIME (TIME) / FOREIGN TIME (TM-2), HOME TIME ALARM (ALM1) / FOREIGN TIME ALARM (ALM2), STOPWATCH (STW) and COUNTDOWN TIMER (TMR). To change from one display mode to another, press the button once. The mode description will appear for 2 seconds before the selected mode is activated. HOME AND FOREIGN DISPLAY To display FOREIGN TIME, press button when HOME TIME is displayed. The mode description (TM-2) will appear shortly before FOREIGN TIME is displayed. To change back to HOME TIME, press button. To display FOREIGN TIME ALARM, press button when HOME TIME ALARM is displayed. The mode description (ALM 2) will appear shortly before the FOREIGN TIME ALARM is displayed. To change back to HOME TIME ALARM, press button. TO SET THE TIME AND CALENDAR 1. Press button to select time mode. 2. Press button to toggle between HOME TIME and FOREIGN TIME mode to set. 3. Press and hold button for 2 seconds until the $)A!0 SET!1 message appears and the second digits will blink. 4. Press button to reset the second digits to Press button, the minute digits will blink. 6. Press button to set the minute digits. Holding down the button speed up the process. 7. Press button, the hour digits will blink. 8. Press button to set the hour digits. 9. Follow the same pattern to set date, month, day (of the week), hour format and calendar format. 10.To set the hour format, press button to toggle between 12-hour and 24-hour format. The P.M. indicator may be displayed to indicate the time period 12:00 A.M. $)G!9 11:59 P.M. in 12-hour format. 11.To set the calendar format, press button to toggle between M-D (monthdate) and D-M (date-month) format. 12.After finished making all the settings, press button to confirm. NOTE: The chosen hour and calendar formats will apply to both HOME TIME mode and FOREIGN TIME mode. NOTE: In FOREIGN TIME settings, only minutes, hours, date, month and day are open to setting. TO DISPLAY THE CALENDAR 1. Press button to select time mode. 2. Press button to toggle between time display and calendar display. Note: Calendar will be displayed for around 6 seconds before the watch switches back to time display. TO SET THE ALARM TIME 1. Press button to select alarm mode. 2. Press button to toggle between HOME TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM mode to set. 3. Press and hold button for 2 seconds until the $)A!0 SET!1 message appears and the minute digits will blink. 4. Press button to set the minute digits. Holding down the button will speed up the process. 5. Press button, the hour digits will blink. 6. Press button to set the hour digits. 7. After finished making all the settings, press button to confirm. TO TURN ON/OFF THE ALARM AND HOURLY CHIME In alarm mode, 1. Press button to toggle between HOME TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM mode to set. 2. Press button once to activate the alarm. Alarm indicator will appear. 3. Press again to activate the hourly chime. Chime indicator will appear. 4. Press the third time to activate both functions. Both of the indicators will appear. 5. Press the fourth time to deactivate both functions. Both of the indicators will disappear. WHEN AN ALARM OR HOURLY CHIME GOES OFF A tune will go off by the hour if the hourly chime function is activated. An alarm tune will be emitted for around 20 seconds at the designated time when the alarm is activated. To stop the tune, press any button. TO USE THE STOPWATCH 1. Press button to select STOPWATCH mode. 2. The stopwatch will then be displayed in its current state $)G!9 reset, running, or stopped. 3. To resume a counting, press button to resume from where it left off. 4. To start a new counting, reset the stop watch to zero first. Press button to stop counting, then press button to reset counter to zero. For the measurement of elapsed time: In STOPWATCH mode, 1. Press button to start counting. 2. To stop counting, press button once. Press button again to resume from where it left off. 3. To reset to zero, press button to stop counting, then press button to reset the counter to zero. For the measurement of split time: In STOPWATCH mode, 1. Press button to start counting. 2. While the stopwatch is running, press button once to register a lap. The stop watch is still running in the background. To display the currently accumulated time, press button again. 3. Repeat the last step until all the laps have been registered. 4. To stop counting, press button once. Press button again to resume from where it left off. 5. To reset to zero, press button to stop counting, then press button to reset the counter to zero. NOTE: You can leave the stopwatch running while switching over to other operating modes. ENGLISH TO SET THE TIMER 1. Press button to select TIMER mode. 2. Press button to alter the timer setting among 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 and 60 minutes. TO USE THE TIMER In TIMER mode, 1. Press button to start counting. 2. To stop counting, press button once. Press button again to resume from where it left off. 3. To reload the TIMER, press button to stop counting and then press button. 4. After reaching zero in a countdown, a tune will be emitted. To stop the tune, press any button, the TIMER will reload automatically. NOTE: You can leave the timer running while switching over to other operating modes. TO USE THE BACKLIGHT Press button to turn on the backlight for around 3 seconds. To reduce carbon foot print, these SHARK instructions are printed with soy inks on recycled paper.

2 . Bot $)A (. n para iniciar/parar. Bot $)A (. n de vuelta/puesta a cero. Bot $)A (. n de modo. Bot $)A (. n de luz CARACTERSTICA ESPECIAL Este producto de SHARK tiene una caracter $)A (* stica (2 nica, Hydro Pushers : Los pushers se pueden pulsar bajo agua con una presi $)A (. n de agua din (" mica (no la profundidad) de 3 ATM. MODOS DE VISUALIZACIN El reloj tiene cuatro vistas: HORA EN CASA (TIME) / HORA EN EL EXTRANJERO (TM-2), ALARMA PARA LA HORA EN CASA (ALM1) / ALARMA PARA LA HORA EN EL EXTRANJE- RO (ALM2), PARAR RELOJ (STW) y CUENTA ATRS (TMR). Para cambiar de una vista a otra, pulse el bot $)A (. n una vez. La descripci (. n del modo aparecer $)A (" durante 2 segundos antes de activar el modo seleccionado. PANTALLA PARA CASA Y EL EXTRANJERO Para ver la HORA EN EL EXTRANJERO, pulse el bot $)A (. n cuando vea en la pantalla HOME TIME (hora en casa). La descripci $)A (. n del modo (TM-2) aparecer $)A (" brevemente en la pantalla antes de ver la HORA EN EL EXTRANJERO. Para volver a HORA EN CASA, pulse el bot $)A (. n. Para ver la ALARMA EN EL EXTRAN- JERO, pulse el bot $)A (. n cuando vea en la pantalla HOME TIME ALARM (alarma en el extranjero). La descripci $)A (. n del modo (ALM2) aparecer $)A (" brevemente en la pantalla antes de ver la ALARMA EN EL EXTRANJERO. Para volver a HORA EN CASA, pulse el bot $)A (. n. CMO AJUSTAR LA HORA Y EL CALENDARIO 1. Pulse el bot $)A (. n para seleccionar el modo de hora. 2. Pulse el bot $)A (. n para cambiar entre los modos de HORA EN CASA y HORA EN EL EXTRANJERO. 3. Mantenga pulsado el bot $)A (. n durante 2 segundos. Ver $)A (" la palabra!0 SET!1, y parpadearan los d $)A (* gitos de los segundos. 4. Pulse el bot $)A (. n para volver a poner los d $)A (* gitos de los segundos en Pulse el bot $)A (. n. Los d (* gitos de los minutos parpadear $)A (" n. 6. Pulse el bot $)A (. n una vez. Los d (* gitos de los minutos aumentar $)A (" n en una unidad. Mantenga pulsado el bot $)A (. n para acelerar el proceso. 7. Pulse el bot $)A (. n. Los d (* gitos de las horas parpadear $)A (" n. 8. Pulse el bot $)A (. n para ajustar los d (* gitos de la hora. 9. Haga lo mismo para configurar el formato de la fecha, el mes, el d $)A (* a de la semana, el formato de la hora y el calendario. 10. Para ajustar el formato de la hora, pulse el bot $)A (. n para cambiar entre los formatos de 12 horas y de 24 horas. Se mostrar $)A (" el indicador de pm para sealar la hora en formato de 12 horas. 11. Para ajustar el formato del calendario, pulse el bot $)A (. n para cambiar entre los formatos M-D (mes-d $)A (* a) y D-M (d $)A (* a-mes). 12. Despu $)A (& s de hacer todos los ajustes necesarios, pulse el bot $)A (. n para confirmarlo. NOTA: El formato elegido para la hora y el calendario se usar $)A (" tanto para el modo de hora en casa y en el extranjero. NOTA: En la configuraci $)A (. n de la HORA EXTRANJERA, s $)A (. lo podr (" ajustar los minutos, las horas, la fecha, el mes y el d $)A (* a. PARA VER EL CALENDARIO 1. Pulse el bot $)A (. n para seleccionar el modo de hora. 2. Pulse el bot $)A (. n para cambiar entre las pantallas de visualizaci $)A (. n de hora y calendario. NOTA: El calendario se ver $)A (" durante 6 segundos antes de que el reloj vuelva a mostrar la hora. CMO CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA 1. Pulse el bot $)A (. n para seleccionar el modo de ALARMA. 2. Pulse el bot $)A (. n para cambiar entre los modos de ALARMA EN CASA y ALARMA EN EL EXTRANJERO. 3. Mantenga pulsado el bot $)A (. n durante 2 segundos. Ver $)A (" la palabra!0 SET!1, y parpadearan los d $)A (* gitos de los minutos. 4. Pulse el bot $)A (. n una vez. Los d (* gitos de los minutos aumentar $)A (" n en una unidad. Mantenga pulsado el bot $)A (. n para acelerar el proceso. 5. Pulse el bot $)A (. n. Los d (* gitos de las horas parpadear $)A (" n. 6. Pulse el bot $)A (. n para ajustar los d (* gitos de la hora. 7. Despu $)A (& s de hacer todos los ajustes necesarios, pulse el bot $)A (. n para confirmarlo. CMO APAGAR Y ENCENDER LA ALARMA Y EL REPIQUE DE LA HORA En el modo de ALARMA, 1. Pulse el bot $)A (. n para cambiar entre los modos de ALARMA EN CASA y ALARMA EN EL EXTRANJERO. 2. Pulse el bot $)A (. n para activar la alarma diaria. Aparecer $)A (" el indicador de alarma. 3. Pulse el bot $)A (. n otra vez para activar el repique de la hora. Aparecer $)A (" el indicador del repique de la hora. 4. Pulse una tercera vez para activar ambas funciones. Aparecer $)A (" n ambos 5. Pulse una cuarta vez para desactivar ambas funciones. Desaparecer $)A (" n ambos AL SALTAR UNA ALARMA Y EL REPIQUE DE LA HORA Cuando se active la funci $)A (. n de repique en cada hora, saltar $)A (" una melod (* a. Con la alarma activada, el sonido de alarma saltar $)A (" a la hora fijada durante 20 segundos. Para parar el tono, pulse cualquier bot $)A (. n. CMO USAR LA CUENTA ATRS 1. Pulse el bot $)A (. n para seleccionar el modo de CUENTA ATRS. 2. Aparecer $)A (" el cron (. metro en el estado en que est $)A (& : en marcha, a cero o parado. 3. Pulse el bot $)A (. n para retomar la cuenta ah $)A (* donde se qued (.. 4. Para iniciar una cuenta nueva, primero hay que poner el cron $)A (. metro a cero. Pulse el bot $)A (. n para interrumpir la cuenta y despu $)A (& s pulse el bot (. n para Para medir el tiempo transcurrido, En modo CUENTA ATRS 1. Pulse el bot $)A (. n para empezar a contar. 2. Pulse el bot $)A (. n una vez para interrumpir la cuenta. Pulse el bot $)A (. n otra vez para retomar la cuenta ah $)A (* donde se qued $)A (.. 3. Pulse el bot $)A (. n para interrumpir la ESPAOL cuenta y despu $)A (& s pulse el bot (. n para Para medir el tiempo dividido, En modo CUENTA ATRS 1. Pulse el bot $)A (. n para empezar a contar. 2. Mientras la CUENTA ATRS est $)A (" en marcha, pulse el bot $)A (. n una vez para guardar la cuenta. El cron $)A (. metro seguir (" contando por detr $)A (" s. Para mostrar el tiempo acumulado hasta el momento, pulse otra vez. 3. Repita el $)A (2 ltimo paso hasta que se hayan guardado todas las vueltas. 4. Pulse el bot $)A (. n una vez para interrumpir la cuenta. Pulse el bot $)A (. n otra vez para retomar la cuenta ah $)A (* donde se qued $)A (.. 5. Pulse el bot $)A (. n para interrumpir la cuenta y despu $)A (& s pulse el bot (. n para NOTA: Puede dejar la CUENTA ATRS en marcha y cambiar a otros modos operativos. CMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR 1. Pulse el bot $)A (. n para seleccionar el modo TEMPORIZADOR. 2. Pulse el bot $)A (. n para configurar el temporizador entre 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 y 60 minutos. CMO USAR EL TEMPORIZADOR En el modo de TEMPORIZADOR, 1. Pulse el bot $)A (. n para empezar a contar. 2. Pulse el bot $)A (. n una vez para interrumpir la cuenta. Pulse el bot $)A (. n otra vez para retomar la cuenta ah $)A (* donde se qued $)A (.. 3. Para resetear el TEMPORIZADOR, pulse el bot $)A (. n una vez para interrumpir la cuenta. Ahora pulse el bot $)A (. n para 4. Despu $)A (& s de llegar a cero en una cuenta atr $)A (" s, sonar (" un pitido durante veinte segundos. Para interrumpir el pitido, pulse cualquier bot $)A (. n. El TEMPORIZADOR se cargar $)A (" de nuevo autom (" ticamente. NOTA: Puede dejar el TEMPORIZADOR en marcha y cambiar a otros modos operativos. CMO USAR LA LUZ DE FONDO Pulse el bot $)A (. n para encender la luz de fondo durante unos 3 segundos. Para reducir la huella del carbono, las instrucciones de SHARK se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado.

3 . Taste Start/Stopp $)A!1. Taste Runde/Zur $)A (9 cksetzen!1. Taste Modus $)A!1. Taste Licht $)A!1 BESONDERE EIGENSCHAFTEN: Diese SHARK Uhr hat die einzigartigen Eigenschaften des Hydro Pushers: diese Tasten knnen unter Wasser, bis zu einem dynamischen Wasserdruck von 3 ATM (nicht Wassertiefe) bettigt werden. ANZEIGEMODI Die Uhr hat vier Anzeigenmodi: ORTSZEIT (TIME) / FREMDZEIT(TM-2), WECKFUNK- TION ORTSZEIT (ALM1) / WECKFUNKTION FREMDZEIT (ALM2), STOPPUHR (STW) und ZEITKON- TROLLE/TIMER (TMR). Dr $)A (9 cken Sie die Taste einmal um von einer Anzeige zur nchsten zu wechseln. Die Beschreibung des Modus wird 2 Sekunden lang angezeigt bevor der entsprechende Modus aktiviert wird. ANZEIGE ORTSZEIT UND FREMDZEIT Um die FREMDZEIT anzuzeigen dr $)A (9 cken Sie Taste wenn die ORTSZEIT angezeigt wird. Die Beschreibung des Modus (TM-2) wird kurz erscheinen; anschlieend wird die FREMDZEIT angezeigt. Dr $)A (9 cken Sie die Taste um wieder zur ORTSZEIT zu wechseln. Um die WECKFUNTION FREMDZEIT anzuzeigen dr $)A (9 cken Sie Taste wenn die WECKFUNKTION ORTSZEIT angezeigt wird. Die Beschreibung des Modus (ALM2) wird kurz erscheinen; anschlieend wird die WECKFUNKTION FREMDZEIT angezeigt. Dr $)A (9 cken Sie die Taste um wieder zur ORTSZEIT zu wechseln. ZEIT UND KALENDER EINSTELLEN 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den Zeitmodus zu whlen 2. Dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen ORTSZEIT und FREMDZEIT zu wechseln. 3. Dr $)A (9 cken Sie Taste 2 Sekunden lang bis der Hinweis SET $)A!0 (Einstellen) angezeigt wird. Die Sekundenanzeige wird blinken. 4. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Sekundenanzeige auf 00 $)A!1 zur (9 ckzusetzen. 5. Dr $)A (9 cken Sie Taste einmal. Die Minutenanzeige wird blinken. 6. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Ziffern um jeweils eine Einheit zu erhhen. Halten Sie die Taste gedr $)A (9 ckt um die Anzeige schneller vorzubewegen. 7. Dr $)A (9 cken Sie Taste einmal. Die Stundenanzeige wird blinken. 8. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Stunden einzustellen. 9. Folgen Sie den gleichen Schritten um den Tag, Monat, Wochentag, sowie das Stunden- und Datumsformat einzustellen. 10. Um das Stundenformat zu whlen, dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen 12-Stunden und 24-Stundenformat zu whlen. Die PM $)A!1 -Anzeige erscheint um die Zeit im 12-Stunden-Format anzuzeigen. 11. Um das Datumsformat einzustellen, dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen M-D (Monat-Datum) und D-M (Datum-Monat) zu wechseln. 12. Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben, dr $)A (9 cken Sie Taste zur Besttigung. HINWEIS: Das gewhlte Format f $)A (9 r die Stunden- und Datumsanzeige wird in beiden Modi f $)A (9 r Ortszeit und Fremdzeit angezeigt. HINWEIS: Bei der Einstellung der FREM- DZEIT knnen nur Minuten, Stunden, Tag, Monat, und Datum eingestellt werden. KALENDER ANZEIGEN: 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den Zeitmodus zu whlen 2. Dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen Zeitanzeige und Kalenderanzeige zu wechseln. Hinweis: Der Kalender wird etwa sechs Sekunden lang angezeigt, danach wechselt die Uhr wieder in den normalen Zeitanzeigemodus zur $)A (9 ck. WECKZEIT EINSTELLEN 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den Weckmodus zu whlen. 2. Dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen WECKFUNKTION ORTSZEIT und WECK- FUNKTION FREMDZEIT zu wechseln. 3. Dr $)A (9 cken Sie Taste 2 Sekunden lang bis der Hinweis SET $)A!0 (Einstellen) angezeigt wird. Die Minutenanzeige wird blinken. 4. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Ziffern um jeweils eine Einheit zu erhhen. Halten Sie die Taste gedr $)A (9 ckt um die Anzeige schneller vorzubewegen. 5. Dr $)A (9 cken Sie Taste einmal. Die Stundenanzeige wird blinken. 6. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Stunden einzustellen. 7. Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben, dr $)A (9 cken Sie Taste zur Besttigung. WECKFUNKTION UND STUNDENSIGNAL AN-/AUSSTELLEN: Im Weckmodus: 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um zwischen WECKFUNKTION ORTSZEIT und WECK- FUNKTION FREMDZEIT zu wechseln. 2. Dr $)A (9 cken Sie Taste einmal um die tgliche Weckfunktion zu aktivieren. Symbol Weckfunktion wird erscheinen. 3. Die Taste nochmal dr $)A (9 cken um das Stundensignal zu aktivieren. Symbol Stundensignal wird erscheinen. 4. Die Taste zum dritten Mal dr $)A (9 cken um beide Funktionen zu aktivieren. Beide Symbole werden erscheinen. 5. Taste zum vierten Mal dr $)A (9 cken um beide Funktionen zu deaktivieren. Beide Symbole werden erlschen. WENN DAS ALARMSIGNAL ODER STUNDESIGNAL ERTNT Ein Signal wird st $)A (9 ndlich ertnen wenn die Stundensignal-Funktion aktiviert ist. Wenn die Weckfunktion aktiviert ist, wird ein Signalton zur vorbestimmten Zeit 20 Sekunden lang ertnen. Dr $)A (9 cken Sie irgendeine Taste um den Signalton abzustellen. ZEITMESSUNG MIT DER STOPPUHR 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den Modus STOPPUHR zu whlen. 2. Die Stoppuhr wird dann im aktuellen Status $)G!9 R $)A (9 cksetzen, zhlend, gestoppt $)G!9 angezeigt. 3. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung wieder aufzunehmen. 4. Um eine neue Zeitmessung zu starten, setzen Sie die Stoppuhr zuerst wieder auf Null $)A!0. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu stoppen und dann Taste um den Zhler wieder auf Null $)A!0 zur (9 ckzusetzen. Um die abgelaufene Zeit zu messen: Im Modus STOPPUHR, 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu starten. DEUTSCH 2. Dr $)A (9 cken Sie nochmals um die Zeitmessung zu stoppen. Dr $)A (9 cken Sie noch einmal um ab der letzten Messung weiter zu messen. 3. Um die Stoppuhr zur $)A (9 ckzusetzen, dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu stoppen und anschlieend. Messung der Zwischenzeit (Split Time): Im Modus STOPPUHR, 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu starten. 2. Whrend die Stoppuhr zhlt, dr $)A (9 cken Sie Taste einmal um die Rundenzeit abzulesen. Die STOPPUHR luft im Hintergrund weiter. Dr $)A (9 cken Sie nochmals Taste um die aktuelle, kumulative Rundenzeit anzuzeigen. 3. Wiederholen Sie den letzten Schritt bis alle Runden angezeigt wurden. 4. Dr $)A (9 cken Sie nochmals um die Zeitmessung zu stoppen. Dr $)A (9 cken Sie noch einmal um ab der letzten Messung weiter zu messen. 5. Um die Stoppuhr zur $)A (9 ckzusetzen, dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu stoppen und anschlieend. HINWEIS : Sie knnen die STOPPUHR weiter laufen lassen wenn Sie in andere Modi wechseln. TIMER EINSTELLEN 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den TIMER- Modus zu whlen 2. Dr $)A (9 cken Sie Taste um den Timer auf 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 oder 60 Minuten zu stellen. TIMER BENUTZEN Im TIMER Modus: 1. Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu starten. 2. Dr $)A (9 cken Sie nochmals um die Zeitmessung zu stoppen. Dr $)A (9 cken Sie noch einmal um ab der letzten Messung weiter zu messen. 3. Um den TIMER zur $)A (9 ckzusetzen, dr (9 cken Sie Taste um die Zeitmessung zu stoppen und anschlieend Taste. 4. Wenn nach der Zhlung Null erreicht wird, ertnt f $)A (9 r zwanzig Sekunden ein Signalton. Dr $)A (9 cken Sie jede beliebige Taste um den Signalton abzustellen. Der TIMER wird sich automatisch zur $)A (9 cksetzen. HINWEIS : Sie knnen den TIMER weiter laufen lassen wenn Sie in andere Modi wechseln. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG BENUTZEN Dr $)A (9 cken Sie Taste um die Hintergrundbeleuchtung f $)A (9 r etwa 3 Sekunden anzuschalten. Diese SHARK-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleaussto zu reduzieren.

4 . Bouton D $)A (& marrer / Arr (: ter. Bouton Temps interm $)A (& diaire / R $)A (& initialiser. Bouton Mode. Bouton d $)A!/(& clairage FONCTION SPECIALE Ce produit SHARK offre la fonction unique d $)A!/ Hydro Pushers: ces boutons peuvent $)A (: tre press (& s sous l!/ eau sous une pression dynamique de l $)A!/ eau (et non de profondeur d $)A!/ eau) de 3 ATM. MODES D $)A!/ AFFICHAGE La montre offre six modes d $)A!/ affichage : HEURE LOCALE (HEURE) / HEURE INTERNATIONALE (HEURE-2), ALARME HEURE LOCALE (ALM1) / ALARME HEURE INTERNATIONALE (ALM2), CHRONOMETRE (STW) et MINUTEUR (TMR). Pour changer le mode d $)A!/ affichage, appuyez une fois sur le bouton. Le code descriptif du mode apparatra durant 2 secondes avant que le mode s $)A (& lectionn (& soit activ (&. AFFICHAGE DE L $)A!/ HEURE LOCALE ET DE L $)A!/ HEURE INTERNATIONALE Pour afficher l $)A!/ HEURE INTERNATIONALE, appuyez sur le bouton 2 lorsque l $)A!/ HEURE LOCALE est affich $)A (& e. Le code descriptif du mode (TM-2) apparatra bri $)A (( vement avant que l $)A!/ HEURE INTERNATIONALE s!/ affiche. Pour afficher de nouveau l $)A!/ HEURE LOCALE, appuyez sur le bouton. Pour afficher l $)A!/ ALARME HEURE INTERNA- TIONALE, appuyez sur le bouton lorsque l $)A!/ ALARME HEURE LOCALE est affich (& e. Le code descriptif du mode (ALM2) apparatra bri $)A (( vement avant que l!/ ALARME HEURE INTERNATIONALE s $)A!/ affiche. Pour afficher de nouveau l $)A!/ ALARME HEURE LOCALE, appuyez sur le bouton. REGLAGE DES HEURES ET DU CALEN- DRIER 1. Appuyez sur le bouton pour s $)A (& lectionner le mode de l $)A!/ heure. 2. Appuyez sur le bouton pour choisir entre HOME TIME (HEURE LOCALE) ou FOREIGN TIME (HEURE INTERNATION- ALE). 3. Appuyez et maintenez le bouton durant environ deux secondes, le message $)A!0 SET!1 (REGLER) s!/ affichera et les chiffres 2 secondes clignoteront. Appuyez sur le bouton pour r $)A (& initialiser les chiffres des secondes $)A ($ Appuyez sur le bouton, les chiffres des minutes clignoteront. 6. Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter les chiffres d $)A!/ une unit (&. Maintenez le bouton enfonc $)A (& pour acc (& l (& rer la proc $)A (& dure. 7. Appuyez sur le bouton, les chiffres des heures clignoteront. 8. Appuyez sur le bouton pour r $)A (& gler les chiffres des heures. 9. Suivez la m $)A (: me proc (& dure pour r (& gler la date, le mois, le jour (de la semaine), le format des heures et le format du calendrier. 10. Pour r $)A (& gler le format des heures, appuyez sur le bouton pour permuter entre le format 12 heures et 24 heures. L $)A!/ indicateur P.M s!/ affiche pour indiquer la deuxi $)A (( me partie d!/ une journ (& e en format 12 heures. 11. Pour r $)A (& gler le format du calendrier, appuyez sur le bouton pour permuter entre M - D (mois-date) et D - M (date-mois). 12. Apr $)A (( s avoir effectu (& tous les r (& glages, appuyez sur le bouton pour confirmer. REMARQUE: Le format choisi pour les heures et pour le calendrier s $)A!/ appliquera pour les deux r $)A (& glages local et international. REMARQUE: En mode de r $)A (& glage de l $)A!/ HEURE INTERNATIONALE, seules les minutes, les heures, la date, le mois et le jour peuvent $)A (: tre r (& gl (& s. AFFICHAGE DU CALENDRIER 1. Appuyez sur le bouton pour s $)A (& lectionner le mode de l $)A!/ heure. 2. Appuyez sur le bouton pour permuter entre le mode d $)A!/ affichage de l!/ heure et le mode d $)A!/ affichage du calendrier. Remarque: Le calendrier s $)A!/ affichera durant environ 6 secondes avant que la montre ne retourne au mode d $)A!/ affichage de l!/ heure. REGLAGE DE L $)A!/ HEURE DE L!/ ALARME 1. Appuyez sur le bouton pour s $)A (& lectionner alarme. 2. Appuyez sur le bouton pour permuter entre le mode HOME TIME ALARM (ALARME HEURE LOCALE) et FOREIGN TIME ALARM (ALARME HEURE INTER- NATIONALE). 3. Appuyez et maintenez le bouton durant environ 2 secondes, le message $)A!0 SET!1 (REGLER) s $)A!/ affichera et les chiffres des minutes clignoteront. 4. Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter les chiffres d $)A!/ une unit (&. Maintenez le bouton enfonc $)A (& pour acc (& l (& rer la proc $)A (& dure. 5. Appuyez sur le bouton, les chiffres des heures clignoteront. 6. Appuyez sur le bouton pour r $)A (& gler les chiffres des heures. 7. Apr $)A (( s avoir effectu (& tous les r (& glages, appuyez sur le bouton pour confirmer. POUR ACTIVER / DESACTIVER L $)A!/ ALARME ET LE CARILLON En mode Alarme, 1. Appuyez sur le bouton pour permuter entre le mode HOME TIME (ALARME HEURE LOCALE) et FOREIGN TIME ALARM (ALARME HEURE INTERNA- TIONALE). 2. Appuyez une fois sur le bouton pour activer l $)A!/ alarme. L!/ indicateur d!/ alarme apparatra. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton pour activer le carillon horaire. L $)A!/ indicateur de carillon apparatra. 4. Appuyez une troisi $)A (( me fois sur le bouton pour activer les deux fonctions. Les deux indicateurs apparatront. 5. Appuyez une quatri $)A (( me fois sur le bouton pour d $)A (& sactiver les deux fonctions. Les deux indicateurs disparatront. LORSQUE L $)A!/ ALARME OU LE CARILLON RETENTIT Un bip sonore retentira toutes les heures lorsque la fonction de carillon est activ $)A (& e. Une sonnerie d $)A!/ alarme retentira ($ l!/ heure r $)A (& gl (& e durant environ 20 secondes lorsque l $)A!/ alarme est activ (& e. Pour arr (: ter la sonnerie d $)A!/ alarme, appuyez sur n!/ importe quel bouton. UTILISATION DU CHRONOMETRE 1. Appuyez sur le bouton pour s $)A (& lectionner le mode STOPWATCH (CHRONOMETRE). 2. Le chronom $)A (( tre affichera le statut en cours $)G!9 r $)A (& initialis (&, compteur en cours ou compteur arr $)A (: t (&.. 3. Pour r $)A (& activer le compteur, appuyez sur le bouton et le compteur se remettra en 4. Pour d $)A (& marrer le compteur, r (& initialisez FRANAIS tout d $)A!/ abord le chronom (( tre ($ z (& ro. Appuyez sur le bouton pour arr $)A (: ter le compteur puis appuyez sur le bouton pour r $)A (& initialiser le chronom (( tre ($ z (& ro. Pour mesurer un temps interm $)A (& diaire, En mode CHRONOMETRE, 1. Appuyez sur le bouton pour d $)A (& marrer le compteur. 2. Pour arr $)A (: ter le compteur, appuyez sur le bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton pour remettre le compteur en 3. Pour r $)A (& initialiser le compteur ($ z (& ro, appuyez sur le bouton pour arr $)A (: ter le compteur puis appuyez sur le bouton. Pour mesurer les temps interm $)A (& diaires, En mode CHRONOMETRE, 1. Appuyez sur le bouton pour d $)A (& marrer le compteur. Alors que le compteur est en cours, appuyez sur le bouton pour enregistrer un temps interm $)A (& diaire. Le compteur du chronom $)A (( tre continue ($ tourner dans le fond. 2. Pour afficher le temps accumul $)A (& en cours, appuyez de nouveau sur le bouton. 3. R $)A (& p (& tez la derni (( re (& tape jusqu!/($ ce que tous les temps interm $)A (& diaires aient (& t (& enregistr $)A (& s. 4. Pour arr $)A (: ter le compteur, appuyez sur le bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton pour remettre le compteur en 5. Pour r $)A (& initialiser le compteur ($ z (& ro, appuyez sur le bouton pour arr $)A (: ter le compteur puis appuyez sur le bouton. REMARQUE: Vous pouvez laisser le chronom $)A (( tre en marche tout en permutant sur un autre mode. REGLAGE DU MINUTEUR 1. Appuyez sur le bouton pour s $)A (& lectionner le mode TIMER (MINUTEUR). 2. Appuyez sur le bouton pour modifier le r $)A (& glage du minuteur entre 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 et 60 minutes. UTILISATION DU MINUTEUR En mode TIMER (MINUTEUR), 1. Appuyez sur le bouton pour d $)A (& marrer le compteur. 2. Pour arr $)A (: ter le compteur, appuyez sur le bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton pour remettre le compteur en 3. Pour r $)A (& initialiser le minuteur, appuyez sur le bouton pour arr $)A (: ter le compteur puis appuyez sur le bouton. 4. Une fois que le minuteur a atteint z $)A (& ro, une sonnerie retentira durant 20 secondes. Pour arr $)A (: ter la sonnerie, appuyez sur n $)A!/ importe quel bouton. Le minuteur se r $)A (& initialisera automatiquement. REMARQUE: Vous pouvez laisser le minuteur en marche tout en permutant sur un autre mode. UTILISATION DU RETRO ECLAIRAGE Appuyez sur le bouton pour activer le r $)A (& tro (& clairage durant 3 secondes. Pour r $)A (& duire l!/(& mission de carbone dans l $)A!/ atmosph (( re, ces instructions SHARK sont imprim $)A (& es avec des encres de soja sur du papier recycl $)A (&.

5 . Tasto Start/stop. Tasto Giro/reset. Tasto Modalit $)A ($. Tasto Luce FUNZIONE SPECIALE Questo prodotto SHARK garantisce la caratteristica unica Hydro Pushers: questi pulsanti possono essere premuti sott $)A!/ acqua ad una pressione dinamica (non profondit $)A ($ di acqua) di 3 ATM. MODALITA $)A!/ DISPLAY L $)A!/ orologio ha quattro modalit ($ di display: ORA NAZIONALE (TIME) / ORA ESTERA (TM-2), ALLARME ORA NAZIONALE (ALM1) / ALLARME ORA ESTERA (ALM2), CRONOMETRO (STW) e TIMER CONTO ALLA ROVESCIA (TMR). Per passare da una modalit $)A ($ di display ad un $)A!/ altra, premere una volta il tasto. La descrizione della modalit $)A ($ apparir ($ per 2 secondi prima che la modalit $)A ($ selezionata si attivi. DISPLAY ORA NAZIONALE ED ESTERA Per mostrare l $)A!/ ORA ESTERA, premere il tasto quando appare l $)A!/ ORA NAZIONALE. La descrizione della modalit $)A ($ (TM-2) apparir ($ poco prima che appaia l $)A!/ ORA ESTERA. Per tornare all $)A!/ ORA NAZIONALE, premere il tasto. Per far apparire l $)A!/ ALLARME ORA ESTERA giornaliero, premere il tasto quando appare l $)A!/ ALLARME ORA NAZIONALE. La descrizione della modalit $)A ($ (ALM2) apparir ($ poco prima che appaia l $)A!/ ALLARME ORA ESTERA. Per tornare a ORA NAZIONALE, premere il tasto. COME IMPOSTARE ORA E CALENDARIO 1. Premere il tasto per selezionale la modalit $)A ($ dell!/ ora. 2. Premere il tasto per passare dalla modalit $)A ($ ORA NAZIONALE alla modalit ($ ORA ESTERA e viceversa. 3. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto fino a che appare il messaggio $)A!0 SET!1 (IMPOSTARE) e i numeri dei Secondi lampeggiano. 4. Premere il tasto per resettare i numeri dei Secondi a Premere il tasto, i numeri dei Minuti lampeggeranno. 6. Premere una volta il tasto per aumentare i numeri di un $)A!/ unit ($. Premere a lungo il tasto far $)A ($ avanzare la lancetta pi $)A (4 velocemente. 7. Premere il tasto, i numeri dell $)A!/ Ora lampeggeranno. 8. Premere il tasto per impostare i numeri dell $)A!/ Ora. 9. Seguire lo stesso procedimento per impostare Data, Mese, Giorno (della settimana), formato dell $)A!/ ora e formato del calendario. 10. Per impostare il formato dell $)A!/ ora, premere il tasto per passare dal formato 12-ore al formato 24-ore e viceversa. Il segnale PM potrebbe apparire per indicare l $)A!/ ora nel formato 12-ore. 11. Per impostare il formato calendario, premere il tasto per passare dal formato M-D (mese-data) al formato D-M (data-mese) e viceversa. 12.Dopo aver terminato tutte le impostazioni, premere il tasto per confermarle. NOTA: I formati dell $)A!/ ora e del calendario prescelti si applicheranno sia alle impostazioni nazionale che estera. NOTA: Nelle impostazioni ORA ESTERA, si possono impostare solo minuti, ora, data, mese e giorno. COME MOSTRARE IL CALENDARIO 1. Premere il tasto per selezionare la modalit $)A ($ dell!/ ora. 2. Premere il tasto per passare dalla modalit $)A ($ display dell!/ ora al display del calendario e viceversa. Nota: Il calendario apparir $)A ($ per circa sei secondi prima che l $)A!/ orologio torni alla modalit $)A ($ display dell!/ ora. COME IMPOSTARE L $)A!/ ORARIO DI ALLARME 1. Premere il tasto per selezionare la modalit $)A ($ allarme. 2. Premere il tasto per passare dalla modalit $)A ($ ALLARME ORA NAZIONALE alla modalit $)A ($ ALLARME ORA ESTERA e viceversa. 3. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto fino a che appare il messaggio $)A!0 SET!1 (IMPOSTARE) e i numeri dei Minuti lampeggiano. 4. Premere una volta il tasto per aumentare i numeri di un $)A!/ unit ($. Premere a lungo il tasto far $)A ($ avanzare la lancetta pi $)A (4 velocemente. 5. Premere il tasto, i numeri dell $)A!/ Ora lampeggeranno. 6. Premere il tasto per impostare i numeri dell $)A!/ Ora. 7. Dopo aver terminato tutte le impostazioni, premere il tasto per confermarle. COME ACCENDERE/SPEGNERE L $)A!/ ALLARME E LA SUONERIA ORARIA Nella modalit $)A ($ allarme, 1. Premere il tasto per passare dalla modalit $)A ($ ALLARME ORA NAZIONALE alla modalit $)A ($ ALLARME ORA ESTERA e viceversa. 2. Premere una volta il tasto per attivare l $)A!/ allarme giornaliero. Apparir ($ il segnale di allarme. 3. Premere di nuovo per attivare la suoneria oraria. Apparir $)A ($ il segnale di suoneria. 4. Premere una terza volta per attivare entrambe le funzioni. Appariranno entrambi i segnali. 5. Premere una quarta volta per disattivare entrambe le funzioni. Entrambi i segnali scompariranno. QUANDO SCATTA L $)A!/ ALLARME O LA SUON- ERIA GIORNALIERA All $)A!/ ora prevista suoner ($ una melodia se (( attivata la funzione della suoneria oraria. All $)A!/ ora designata sar ($ emesso una melodia di allarme di 20 secondi quando viene attivato l $)A!/ allarme. Per interrompere la melodia, premere un tasto qualsiasi. COME USARE IL CRONOMETRO 1. Premere il tasto per selezionare la modalit $)A ($ CRONOMETRO. 2. Il cronometro apparir $)A ($ nel suo stato attuale - azzerato, in funzione o fermo. 3. Per riprendere il conteggio, premere il tasto per riprendere da dove era stato 4. Per iniziare un nuovo conteggio, prima di tutto resettare il cronometro a zero. Premere il tasto S per interrompere il conteggio, poi premere il tasto per resettare il contatore a zero. Per misurare il tempo trascorso, Nella modalit $)A ($ CRONOMETRO, 1. Premere il tasto per iniziare il conteggio. 2. Per interrompere il conteggio, premere una volta il tasto. Premere di nuovo il tasto per riprendere da dove era stato ITALIANO 3. Per resettare a zero, premere il tasto per interrompere il conteggio e poi premere il tasto. Per misurare il tempo intermedio, Nella modalit $)A ($ CRONOMETRO, 1. Premere il tasto per iniziare il conteggio. 2. Mentre il CRONOMETRO sta contando, premere una volta il tasto per registrare un giro. Intanto il CRONOMETRO continua a contare nello sfondo. Per mostrare il tempo attualmente accumulato, premere di nuovo il tasto. 3. Ripetere quest $)A!/ ultimo passaggio fino a che sono stati registrati tutti i giri. 4. Per interrompere il conteggio, premere una volta il tasto. Premere di nuovo il tasto per riprendere da dove era stato 5. Per resettare a zero, premere il tasto per interrompere il conteggio e poi premere il tasto. NOTA: Potete lasciare che il CRONOMETRO continui a contare mentre passate ad altre modalit $)A ($ di funzionamento. COME IMPOSTARE IL TIMER 1. Premere il tasto per selezionare la modalit $)A ($ TIMER. 2. Premere il tasto per scegliere l $)A!/ impostazione timer tra 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 e 60 minuti. COME USARE IL TIMER Nella modalit $)A ($ TIMER, 1. Premere il tasto per iniziare il conteggio. 2. Per interrompere il conteggio, premere una volta il tasto. Premere di nuovo il tasto per riprendere da dove era stato 3. Per resettare il TIMER, premere il tasto per interrompere il conteggio e poi premere il tasto. 4. Dopo aver raggiunto zero nel conto alla rovescia, verr $)A ($ emesso un segnale acustico di venti secondi. Per interrompere il segnale acustico, premere un tasto qualsiasi, e il TIMER ripartir $)A ($ automaticamente. NOTA: Potete lasciare che il TIMER continui a contare mentre passate ad altre modalit $)A ($ di funzionamento. COME USARE LA RETROILLUMINAZIONE Premere il tasto per accendere la retroilluminazione per circa 3 secondi. Per ridurre l $)A!/ impatto ambientale, queste istruzioni SHARK sono stampate con inchiostri di soia su carta riciclata.

6 . Boto Start/stop. Boto Lap/reset. Boto Mode. Boto Light CARACTERSTICAS ESPECIAIS Este produto SHARK apresenta os $)A (2 nicos Hydro Pushers: estes botes de accionamento podem ser premidos debaixo de $)A (" gua sob uma presso de $)A (" gua dinmica (no profundidade de $)A (" gua) de 3 ATM. MODOS DE EXIBIO O rel $)A (. gio tem quatro modos de exibio: HOME TIME (TIME) / FOREIGN TIME(TM-2), HOME TIME ALARM (ALM1) / FOREIGN TIME ALARM (ALM2), STOPWATCH (STW) e COUNTDOWN TIMER (TMR). Para passar de um modo a outro carregue no boto uma vez. A descri $)A (" o de modo aparecer $)A (" por 2 segundos antes de activar o modo seleccionado. MOSTRADOR NACIONAL E INTERNACIONAL Para mostrar a FOREIGN TIME, carregue no boto quando HOME TIME for exibida. A descrio de modo (TM-2) aparecer $)A (" por instantes antes da FOREIGN TIME. Para mudar para HOME TIME, carregue no boto. Para mostrar FOREIGN TIME ALARM, carregue no boto quando se exibir HOME TIME ALARM. A descrio (ALM2) surge brevemente antes de FOREIGN TIME ALARM ser mostrado. Para mudar para HOME TIME, carregue em. PARA ACERTAR A HORA E CALENDRIO 1. Carregue no boto para seleccionar o modo de hora. 2. Prima em para alternar entre os modos HOME TIME e FOREIGN TIME 3. Carregue e mantenha o boto por 2 segundos at $)A (& a mensagem!0 SET!1 aparecer e os segundos piscarem. 4. Carregue em para os d $)A (* gitos de segundos serem postos a Carregue no boto, os minutos piscam. 6. Prima em uma vez para aumentar os d $)A (* gitos numa unidade. Mantenha o boto para ser mais depressa. 7. Carregue no boto, os d $)A (* gitos das horas piscam. 8. Carregue no boto para acertar as horas. 9. Proceda da mesma maneira para acertar a Data, M $)A (: s, Dia (da semana), formatos de hora e calend $)A (" rio. 10. Para acertar o formato da hora, carregue no boto para alternar entre o formato de 12-horas e 24-horas. O Indicador PM pode ser exibido para indicar a hora no formato de 12 horas. 11. Para definir o formato de calend $)A (" rio, carregue no boto para alternar entre M-D (m $)A (: s-dia) e o formato D-M (dia-m $)A (: s). 12. Ap $)A (. s ter feito todas as configuraes, carregue em para confirmar as definies. NOTA: A hora escolhida e formatos de calend $)A (" rio aplicam-se tanto ($ s definies nacionais como internacionais. NOTA: No acerto de HORAS ESTRANGEIRA, apenas minutos, horas, data, m $)A (: s e dia esto dispon $)A (* veis para acerto. PARA EXIBIR O CALENDRIO 1. Carregue no boto para seleccionar o modo da hora. 2. Carregue no boto para alternar entre o modo de exibio das horas e o calend $)A (" rio. Nota: O calend $)A (" rio ser (" exibido durante cerca de seis segundos antes de o rel $)A (. gio voltar ao modo de exibio da hora. PARA ACERTAR O DESPERTADOR 1. Carregue no boto para seleccionar o modo de alarme. 2. Prima o boto para alternar entre os modos HOME TIME ALARM e FOREIGN TIME ALARM 3. Carregue e mantenha o boto durante 2 segundos at $)A (&!0 SET!1 aparecer e os d (* gitos dos minutos piscarem. 4. Prima o boto uma vez para aumentar os d $)A (* gitos uma unidade. Mantendo o boto carregado acelera o processo. 5. Carregue no boto, os d $)A (* gitos das horas ficam intermitentes. 6. Prima o boto para definir as horas. 7. Ap $)A (. s ter feito todas as definies, carregue no boto para confirmar as definies. LIGAR/DESLIGAR O DESPERTADOR E MELODIA HORRIA No modo de despertador, 1. Carregue no boto para alternar entre os modos HOME TIME ALARM e FOREIGN TIME ALARM. 2. Prima no boto uma vez para activar o alarme hor $)A (" rio. O indicador de alarme aparece. 3. Carregue novamente para activar a melodia hor $)A (" ria. O indicador de melodia aparecer $)A (". 4. Carregue uma terceira vez para activar ambas as funes. Aparecem ambos os 5. Carregue pela quarta vez para desactivar ambas as funces. Aparecem ambos os QUANDO UM ALARME OU MELODIA HORRIA SE DESLIGAM Uma melodia ouve-se horariamente se a funo de melodia hor $)A (" ria estiver activada. Um alarme de 20 segundos ser $)A (" emitido na altura definida quando o alarme for activado. Para parar a melodia, carregue em qualquer boto. USAR O CRONMETRO 1. Carregue no boto para seleccionar o modo STOPWATCH. 2. O cron $)A (. metro ser (" exibido no seu estado corrente $)G!9 reiniciar, em execuo ou parado. 3. Para continuar a contagem, carregue no boto para continuar desde a paragem. 4. Para comear uma nova contagem, reinicie primeiro o cron $)A (. metro. Prima o boto para parar a contagem, depois no boto para repor o cron $)A (. metro a zero. Para a medio do tempo d $)A (& corrido, No modo STOPWATCH, 1. Carregue no boto para comear a contagem. 2. Para a parar, carregue no boto uma vez. Prima novamente o boto para continuar onde parou. 3. Para por a zero, carregue no boto para parar a contagem e depois no boto. PORTUGUS Para a medio do tempo dividido, No modo STOPWATCH, 1. Prima no boto para iniciar a contagem. 2. Enquanto o CRONMETRO estiver a funcionar, carregue no boto uma vez para registar um lapso. O CRONMETRO continua a funcionar em segundo plano. Para mostrar o tempo corrente acumulado, carregue no boto de novo. 3. Repita o $)A (2 ltimo passo at (& todos os lapsos tiverem sido registados. 4. Para a parar, carregue no boto uma vez. Prima novamente o boto para continuar onde parou. 5. Para por a zero, carregue no boto para parar a contagem e depois carregue no boto. NOTA: Pode deixar o CRONMETRO a funcionar enquanto passa para outros modos de funcionamento. ACERTAR O TEMPORIZADOR 1. Carregue no boto para seleccionar o modo TIMER. 2. Carregue no boto para alterar a configurao do temporizador entre 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 e 60 minutos. USAR O TEMPORIZADOR No modo de TEMPORIZADOR, 1. Carregue no boto para iniciar a contagem. 2. Para parar a contagem, carregue no boto uma vez. Prima novamente para continuar onde ficou. 3. Para reiniciar o TEMPORIZADOR, prima o boto para parar a contagem e depois carregue em. 4. Ap $)A (. s ter chegado a zero numa contagem, um beep de vinte segundos $)A (& emitido. Parar parar o aviso sonoro carregue em qualquer boto, o TEMPORIZADOR reinicia-se automaticamente. NOTA: Pode deixar o TEMPORIZADOR a correr enquanto muda para outros modos de funcionamento. USAR A CONTRALUZ Carregue no boto para ligar a luz de fundo durante cerca de 3 segundos. Para reduzir a emisso de carbono, estas instrues SHARK foram impressas com tinta de soja em papel reciclado.

7 . $)A %9%?%H / %9%H%C%W%\%?%s. $)A %i%c%w / %j%;%c%h%\%?%s. $)A %b%i%\%?%s. $)A %i%$%h%\%?%s $)A LX $)G I1 q" Wd $)A 1> SHARK $)G j{ PB $)A $K$O Hydro Pusher $, 4n $)G g% $)A $5$l$F$$$^$9!#$3$l$i$N%\%?%s$O $)G Y/ EU 3ATM( $)A K. In $G$O$"$j$^$;$s ) OB $G Q: $9$3 $)A $H$,$G$-$^$9!# $)A 1m J> %b%i $)A $3$N $)G Uk SS $)A $K$O 4N $N 4 $D$N 1m J> %b%i$, $)A $"$j$^$9!#%[%`%?%$%` (TIME) / :# Mb %?%$ $)A %` (TM-2)!"%[%`%?%$%`%"%i%` (ALM1) / $)A :# Mb %?%$%`%"%i%` (ALM2)!"%9%H%C%W%&%) $)A %C%A (STW)!"%+%&%s%H%@%&%s%?%$%^ (TMR) $)A 1m J> %b%i$r $)G _P $)A $9$k$K$O!" %\%?%s $)A $r 1 ;X Q: $7$F$/$@$5$$!#%b%I $)G X4 $)A :E $, 2 Ck $)G bf OP F $)A $5$l!" $)G ry $)A $7$?%b%I$,%*%s$K $)A $J$j$^$9!# $)A %[%` / :# Mb %?%$%` 1m J> $)A :# Mb %?%$%`$r 1m J> $9$k$K$O!"%[%`%?%$ $)A %`$, 1m J> $N $)G Uk $)A $K %\%?%s$r Q: $7$^$9!#%b $)A %I $)G X4 $)A :E (TM-2) $, 1m J> $5$l$F$+$i :# Mb %? $)A %$%`$, 1m J> $5$l$^$9!#%[%`%?%$%`$K $)A $9 $)G ^[ GY $)A $O %\%?%s$r Q: $7$^$9!# $)A :# Mb %?%$%`%"%i%`$r 1m J> $9$k$K$O!"%[ $)A %`%?%$%`%"%i%` 1m J> $N $)G Uk $)A $K %\%?%s $)A $r Q: $7$^$9!#%b%I $)G X4 $)A :E (ALM2) $, 1m J> $5 $)A $l$f$+$i :# Mb %?%$%`%"%i%`$, 1m J> $5$l $)A $^$9!#%[%`%?%$%`$K $9 $)G ^[ GY $)A $O %\%? $)A %s$r Q: $7$^$9!# $)G Uk L+!& $)A%+%l%s%@$r :O $o$;$k 1. $)A %\%?%s$r Q: $7$F%?%$%`%b%I$r $)G ry $)A $7$^$9!# 2. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%[%`%?%$%`$H :# $)A Mb %?%$%`%b%i$, GP $j Lf $o$j$^$9!# 3. $)A %\%?%s$r 2 Ck $)G bf O[ Me $)A $7$7$F!8 SET!9$N $)A ND WV $, 1m J> $5$l$k$H!" Ck hl $, 5c $)G df $)A $7$^ 4. $)A %\%?%s$r Q: $7$F Ck?L $r 00 $K%j%;%C $)A %H$7$^$9!# 5. $)A %\%?%s$r Q: $9$H!" 7V hl $, 5c $)G df $)A $7$^ 6. $)A $r 1 ;X $:$D Q: $9$H 1 7V $:$D $)G Uk bf $)A $r $)G bp $)A $a$k$3$h$,$g$-$^$9!#%\%?%s$r $)G O[ Me $)A $7 $)A $k$h Tg $/ $)G bp $)A $_$^$9!# 7. $)A %\%?%s$r Q: $9$H!" $)G Uk V0 $)A $, 5c $)G df $)A $7$^ 8. $)A %\%?%s$r Q: $7$F $)G Uk L+ $)A $r $)G ]C Ly $)A $7$^$9!# 9. $)A M, $8 Ww $)G df $)A $r!" HU 86!$ jw HU!$ $)G Uk bf $)A %U%)%^ $)A %C%H!$ HU 86 %U%)%^%C%H$K$D$$$F$=$l $)A $>$l $*H Nf< $j 75 $7$F PP $C$F$/$@$5$$!# 10. $)G Uk bf $)A %U%)%^%C%H$N $)G ]C Ly $)A $O!" %\%?%s $)A $r Q: $7$F 12 $)G Uk bf OP F $)A $H 24 $)G Uk bf OP F $)A $r $)A GP $j Lf $($F$/$@$5$$!# PM $)A 1m J> $O 12 $)G Uk bf OP F $)A $N $)G ^[ GY $)A $K 1m J> $)A $5$l$^$9!# 11. $)A HU 86 %U%)%^%C%H$N $)G ]C Ly $)A $O!" %\%?%s $)A $r Q: $9$H M-D( TB - HU ) 1m J> $H D-M ( HU - $)A TB ) 1m J> $, GP $j Lf $o$j$^$9!# 12. $)A H+ $F$N $)G ]C Ly $)A $, $)G \\ $)A $o$c$?$i $r Q: $7$F $)G ]C Ly $)A $r $)G \\ D' $)A $7$^$9!# $)A W" : $)G ry $)A $7$? HU 86 %U%)%^%C%H$H $)G Uk bf $)A %U%) $)A %^%C%H$O%[%`%?%$%`!" :# Mb %?%$%`$N $)G ]C $)A 6( 7= $K $)G ok Fn $)A $5$l$^$9!# $)A W" : :# Mb %?%$%` (FOREIGN TIME) $O!" TB!$ $)A HU!$ $)G Uk bf!& E!!& vl EJ $)A $N$_$N $)G ]C Ly $)A $,?I D\ $G$9!# $)A %+%l%s%@$r 1m J> $9$k 1. $)A %\%?%s$r Q: $7$F%?%$%`%b%I$r $)G ry $)A $7$^$9!# 2. $)A %\%?%s$r Q: $9$H $)G Uk L+ OP F $)A $H%+%l%s $)A %@ 1m J> $, GP $j Lf $o$j$^$9!# $)A W" : %+%l%s%@$, $)G R 6 Rp bf OP F $)A $5$l$F$+$i $)G Uk L+ OP F $)A $K $j$^$9!# $)A %"%i%`$r $)G ]C Ly $)A $9$k 1. $)A %\%?%s$r Q: $7$F%"%i%`%b%I$r $)G ry $)A $7$^$9!# 2. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%[%`%?%$%`%"%i $)A %`$H :# Mb %?%$%`%"%i%`%b%i$, GP $j $)A Lf $o$j$^$9!# 3. $)A %\%?%s$r 2 Ck $)G bf O[ Me $)A $7$7$F!8 SET!9$N $)A ND WV $, 1m J> $5$l$k$H!" 7V hl $, 5c $)G df $)A $7$^ 4. $)A $r 1 ;X $:$D Q: $9$H 1 7V $:$D $)G Uk bf $)A $r $)G bp $)A $a$k$3$h$,$g$-$^$9!#%\%?%s$r $)G O[ Me $)A $7 $)A $9$k$H Tg $/ $)G bp $)A $_$^$9!# 5. $)A %\%?%s$r Q: $9$H!" $)G Uk V0 $)A $, 5c $)G df $)A $7$^ 6. $)A %\%?%s$r Q: $7$F $)G Uk L+ $)A $r $)G ]C Ly $)A $7$^$9!# 7. $)A H+ $F$N $)G ]C Ly $)A $, $)G \\ $)A $o$c$?$i $r Q: $7$F $)G ]C Ly $)A $r $)G \\ D' $)A $7$^$9!# $)A %"%i%`$h $)G Uk $)A %A%c%$%`$N%*%s / %*%U $)G ]C Ly $)A %"%i%`%b%i$k$7$^$9!# 1. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%[%`%?%$%`%"%i $)A %`$H :# Mb %?%$%`%"%i%`%b%i$, GP $j $)A Lf $o$j$^$9!# 2. $)A $r 1 ;X Q: $9$H%"%i%`$,%*%s$K$J$j $)A $^$9!#%"%i%` $)G X4 $)A :E $, 1m J> $5 $)A $l$^$9!# 3. $)A $b$& R; 6H %\%?%s$r Q: $9$H $)G Uk $)A %A%c%$%` $)A $,%*%s$k$j$j$^$9!#%a%c%$%` $)G X4 $)A :E $, $)A 1m J> $5$l$^$9!# 4. $)A $b$& R; 6H %\%?%s$r Q: $9$H $)G q" Wd $)A $,%* $)A %s $K$J$j$^$9!# 7= $N $)G X4 $)A :E $, 1m J> $5$l $)A $^$9!# 5. $)A $b$& R; 6H %\%?%s$r Q: $9$H $)G q" Wd $)A $,%*%U $)A $K$J$j$^$9!# 7= $N $)G X4 $)A :E $, 7G 1m J> $K$J $)A $j$^ $9!# $)A %"%i%`!$ $)G Uk L+ $)A $* V* $i$;%a%c%$%`$r $)G kx $)A $i$9 $)G Uk $)A %A%c%$%` $)G q" Wd $)A $,%*%s$k$j$c$f$$$k $)G ^[ $)A :O $O R; $)G Uk bf $)A $4$H$K Rt $,$J$j$^$9!# $)A V8 6( $N $)G Uk bf $)A $K 20 Ck $)G bf $)A %"%i%` Rt $, $)G kx $)A $j$^ Rt $r V9 $a$?$$$h$-$o!"$$$:$l$+$n%\%? $)A %s$r Q: $7$F$/$@$5$$!# $)A %9%H%C%W%&%)%C%A$r J9 $& 1. $)A %\%?%s$r Q: $7$F STOPWATCH ( %9%H $)A %C%W%&%)%C%A ) %b%i$r $)G ry $)A $7$^$9!# 2. $)A $=$N $)G Uk $)A 5c $G$N%9%H%C%W%&%)%C%A$N W4 $)G hh ( $)A %j%;%c%h / $)G `A Ly Dc / Xt EO $)A $N W4 $)G hh ) $)A $, 1m $)A J> $5$l$^$9!# 3. $)A %9%H%C%W$7$? $)G Uk $)A 5c $+$i TY $S $)G `A Ly $)A $r $)G bd $)A J< $9$k$K$O %\%?%s$r Q: $7$^$9!# 4. $)A PB $7$/ $)G `A Ly $)A $r $)G bd Ln $)A $9$k $)G ^[ GY $)A $O!"%9%H%C $)A %W%&%)%C%A$r%<%m$K%j%;%C%H$7$^$9!# $)A $r Q: $7$F $)G `A Ly $)A $r%9%h%c%w$7$f$+$i $)A %\%?%s$r Q: $7$F%<%m$K%j%;%C%H$7$F$/ $)A $@$5$$!# $)A %?%$%`$N $)G `A Ly $)A $O RT OB $N$h$&$K PP $$$^$9!# STOPWATCH $)A %b%i$g$o!" 1. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%+%&%s%H$, J< $^$j$^ 2. $)A %+%&%s%h$r%9%h%c%w$9$k$k$o %\%?%s $)A $r 1 ;X Q: $7$^$9!#$b$& R; 6H $r Q: $9$H!" $)A HU 1> $)G k# $)A %9%H%C%W$7$? $)G Uk $)A 5c $+$i TY $S $)G `A Ly $)A $, J< $)A $^ $j$^$9!# 3. $)A %<%m$k%j%;%c%h$9$k$k$o!" $r Q: $7$F $)G `A Ly $)A $r%9%h%c%w$7$f$+$i $r Q: $7$^ $)A %9%W%j%C%H%?%$%`$N $)G `A Ly $)A $O RT OB $N$h$&$K $)A PP $$$^$9!# STOPWATCH $)A %b%i$g$o!" 1. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%+%&%s%H$, J< $^$j$^ 2. $)A %9%H%C%W%&%)%C%A$,%+%&%s%H$7$F$$$k $)G bf $)A $K %\%?%s$r 1 ;X Q: $7$F%i%C%W$r 5G $)A $7$^$9!#$=$N $)G ^[ GY!# $)A%9%H%C%W%&%)%C%A $)A $O M, $)G Uk $)A $K%+%&%s%H$r PP $C$F$$$^$9!# $)A $=$N $)G Uk $)A 5c $G$N :O $)G SS $)A %?%$%`$r 1m J> $9$k $)G ^[ GY $)A $O!" $r$b$& R; 6H Q: $7$^$9!# 3. $)A H+ $F$N%i%C%W$N 5G $, $)G \\ $)A $o$k$^$g!" Wn $)A aa $N%9%F%C%W$r $*H Nf< $j 75 $7$F$/$@$5$$!# 4. $)A %+%&%s%h$r%9%h%c%w$9$k$k$o %\%?%s $)A $r 1 ;X Q: $7$^$9!#$b$& R; 6H $r Q: $9$H!" $)A %9%H%C%W$7$? $)G Uk $)A 5c $+$i TY $S $)G `A Ly $)A $, J< $)A $^$j$^$9!# 5. $)A %<%m$k%j%;%c%h$9$k$k$o!" $r Q: $7$F $)G `A Ly $)A $r%9%h%c%w$7$f$+$i $r Q: $7$^ $)A W" : %9%H%C%W%&%)%C%A$N J9 SC VP $K K{ $N%b $)A %I$K GP $j Lf $($k$3$h$,$g$-$^$9!# $)A %?%$%^$r $)G ]C Ly $)A $9$k 1. $)A %\%?%s$r Q: $7$F%?%$%^%b%I$r $)G ry $)A $7$^$9!# 2. $)A %\%?%s$r Q: $9$H!"%?%$%^$N $)G ]C Ly Uk $)G bf $)A $r 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45,60 7V $)A $+$i $)G ry $)A $9$k$3$H$,$G$-$^$9!# $)A %?%$%^$r J9 $& $)A %?%$%^%b%i$k$7$^$9!# 1. $)A %\%?%s$r Q: $9$H%+%&%s%H$, J< $^$j$^ 2. $)A %+%&%s%h$r%9%h%c%w$9$k$k$o %\%?%s $)A $r 1 ;X Q: $7$^$9!#$b$& R; 6H $r Q: $9$H!" $)A %9%H%C%W$7$? $)G Uk $)A 5c $+$i TY $S $)G `A Ly $)A $, J< $)A $^$j$^$9!# 3. $)A %?%$%^$r$b$& R; 6H %;%C%H$9$k$K $)A $O!" %\%?%s$r Q: $7$F%+%&%s%H$r%9%H $)A %C%W$7$F$+$i %\%?%s$r Q: $7$^$9!# 4. $)A %?%$%^$,%<%m$k$j$k$h 20 Ck $)G bf $)A $* V* $)A $i$; Rt $, $)G kx $)A $j$^$9!#$* V* $i$; Rt $r V9 $a $)A $k $)G ^[ GY $)A $O%\%?%s$r Q: $7$F$/$@$5$$!#$I $)A $N%\%?%s$G$b$+$^$$$^$;$s!#%?%$%^ $)A $, WT $)G Y/ N{ $)A $K%j%m%I$7$^$9!# $)A W" : %?%$%^$N J9 SC VP $K K{ $N%b%I$K GP $j $)A Lf $($k$3$h$,$g$-$^$9!# $)A %P%C%/%i%$%H$r J9 $& $)A %\%?%s$r Q: $9$H 3 Ck $)G bf $)A %P%C%/%i%$%H$, $)A 5c 5F $7$^$9!# $)A %+%\%s%u%c%h%w%j%s%h$n $)G `5 E7 $)A $r D? 5D $H $)A $7$F SHARK $N H! $*H N$/ Cw $)G Us $)A $O 4s 69 %$%s $)A %-$H%j%5%$%/%k $)G WK $)A $r J9 SC $7$F$$$^$9

S4 button to confirm. NOTE: The day is automatically calculated in accordance

S4 button to confirm. NOTE: The day is automatically calculated in accordance S4 S3 CLASSIC TIDE S1 S5 S2 S1: Tide/start Button S2: Stop/reset Button S3: Mode Button S4: Set Button S5: Light Button SPECIAL FEATURE: This SHARK product features unique Hydro Pushers : these pushers

Más detalles

DATE DAY DATE BIG DATE. Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso

DATE DAY DATE BIG DATE. Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso DATE DAY DATE BIG DATE Instruction Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso DATE Normal position: Position 1 Setting the date: Position 2 Pull the crown out to position

Más detalles

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY) JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre

Más detalles

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2 VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora

Más detalles

NOTE: The chosen hour and calendar formats will apply to both HOME TIME mode and FOREIGN TIME mode.

NOTE: The chosen hour and calendar formats will apply to both HOME TIME mode and FOREIGN TIME mode. . Start/stop Button. Lap/reset Button. Mode Button. Light Button SPECIAL FEATURE This Freestyle product features unique Hydro Pushers these pushers can be pressed under water to a dynamic water pressure

Más detalles

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below: I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.

Más detalles

NOTE: The day is automatically calculated in accordance

NOTE: The day is automatically calculated in accordance KILLER SHARK Tide S4 S3 S5 Tide/start Button Stop/reset Button S3 Mode Button S4 Set Button S5 Light Button SPECIAL FEATURE This SHARK product features unique Hydro Pushers these pushers can be pressed

Más detalles

ENGLISH. S1 Mode Button S2 Set Button. DISPLAY MODES: The watch has three display modes: TIME, CALENDAR and SECONDS.

ENGLISH. S1 Mode Button S2 Set Button. DISPLAY MODES: The watch has three display modes: TIME, CALENDAR and SECONDS. ENGLISH Mode Button Set Button DISPLAY MODES: The watch has three display modes: TIME, CALENDAR and SECONDS. To change from one display mode to another, press button once. NOTE: In CALENDAR mode, the watch

Más detalles

manuale d istruzioni 2Italiano

manuale d istruzioni 2Italiano MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES OROLOGIO SVEGLIA BAROMETRO manuale d istruzioni 2Italiano OROLOGIO LCD MULTIFUNZIONE

Más detalles

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT 2007 ESQ by Movado Printed in USA 5/07 SKU 570049503 Esquire and ESQ are registered trademarks of The Hearst Corporation, licensed to Movado Group, Inc. OPERATING INSTRUCTIONS

Más detalles

Deluxe Programmable Thermostat

Deluxe Programmable Thermostat PERFECT CLIMATE Deluxe mable Thermostat Quick Guide Guía Rápido de Referencia Guide abrègè 1 69-1402M NOTE: Press key at any time to exit programming. Set the Current Day and Step Press Display Start setting

Más detalles

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT OPERATING INSTRUCTIONS T S A 1 2 3 F B Legend S - Small seconds hand F - Moon phase indicator T - Tide indicator hand 1, 2, 3 - Crown positions A, B - Push buttons to set

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS Cuadro de control monofásico de alimentación 230V AC para puertas enrollables correderas y persiana, con receptor incorporado. Entradas de pulsador arriba/abajo

Más detalles

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD. English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD www.microsoft.com/hardware 1 Insert the two AAA alkaline batteries and turn on the mouse. To connect the mouse to

Más detalles

2. Press S1 button to toggle between time display and calendar display.

2. Press S1 button to toggle between time display and calendar display. . Start/stop Button. Lap/reset Button. Mode Button. Light Button SPECIAL FEATURE This SHARK product features unique Hydro Pushers : these pushers can be pressed under water to a dynamic water pressure

Más detalles

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33 MM6P25-6P75 MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización B) Procedimiento de manejo C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) A) VISUALIZACIÓN MANECILLA

Más detalles

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir

Más detalles

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES

BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES BT-119-RDS MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1.Pantalla LCD 2.Apagado.FM.AM (OFF.FM.AM) 3.M+ / Borrado 4.Control de volumen 5.Toma para auriculares estéreo 6.Orificio para la correa 7.

Más detalles

R800 LASER PRESENTATION REMOTE. Setup Guide Guide d installation

R800 LASER PRESENTATION REMOTE. Setup Guide Guide d installation R800 LASER PRESENTATION REMOTE Setup Guide Guide d installation 3 ENGLISH 5 FRANÇAIS 7 ESPAÑOL 9 PORTUGUÊS SETUP 3 OFF ON FEATURES 3 4 Laser pointer Slide forward and back 3 Launch slide show 4 Black screen

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31 ESP AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL - Después de configurar o de cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique si la aguja de hora dual está

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

TX MULTI MANUAL TX MULTI. Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR:

TX MULTI MANUAL TX MULTI. Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR: MANUAL TX MULTI Mando copiador multifrecuencia 1. PASOS PARA COPIAR UN MANDO CÓDIGO FIJO Y ROLLING ESTÁNDAR: 1. Situar el mando original que desea copiar junto al TX Multi, en torno a 2-4 centímetros de

Más detalles

english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD www.microsoft.com/hardware 1 4 Pair your mouse with your Device Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Step 5: On the bottom

Más detalles

Notice d utilisation du réveil Manuale d uso della radiosveglia. ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç. Manual de instrucciones del despertador

Notice d utilisation du réveil Manuale d uso della radiosveglia. ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç. Manual de instrucciones del despertador Ref. 477008 FR IT GR ES PT Notice d utilisation du réveil Manuale d uso della radiosveglia ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç Manual de instrucciones del despertador Manual de instruções do despertador MET216

Más detalles

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español 2 AIG., 3 AIG. ET 3 AIG./DATE ANALOGIQUE 2 HANDS, 3 HANDS AND 3 HANDS/DATE ANALOG 2 ZEIGER, 3 ZEIGER UND 3 ZEIGER/DATUM ANALOG 2 MANECILLAS, 3 MAN. Y 3 MAN./FECHA ANALÓGICO MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS

Más detalles

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD Push upward to open battery door Insert batteries as shown Pair your mouse with your Windows device: A. On the

Más detalles

press S1 or S2 sensor to cycle

press S1 or S2 sensor to cycle S4 S4 THE TANGENT THE RESPONSE DIGITAL WATCH WITH TOUCH SENSOR TECHNOLOGY:. Start/stop sensor. Set/reset sensor. Mode sensor S4. Light sensor. Touch sensor unlock button SPECIAL FEATURE: This Freestyle

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Control Táctil por Cable

MANUAL DE USUARIO. Control Táctil por Cable MANUAL DE USUARIO Control Táctil por Cable KJR-120F1BMK-E Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Mando

Más detalles

English ANALOG INSTRUCTIONS DATE MODELS. (1 crown) Time Setting. 1. Pull the crown out to position 2.

English ANALOG INSTRUCTIONS DATE MODELS. (1 crown) Time Setting. 1. Pull the crown out to position 2. INSTRUCTIONS English... 2 Italiano... 21 Deutsch.... 40 Franais... 60 Espaol... 80 Portugu $) (: s... 99 $) HU 1> $)G k#... 118 $) 71 $)G U Dc EF... 137 WRRNTY English... 155 Italiano... 158 Deutsch....

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

CLK-150 CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA. Manual de instrucciones

CLK-150 CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA. Manual de instrucciones CLK-150 CRONÓMETRO DEPORTIVO RESISTENTE AL AGUA Manual de instrucciones 0417m V0.1 IMPORTANTE Lea cuidadosamente este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. La información que se muestra

Más detalles

<<OPERATION MANUAL -- VD7 MULTIEYE SERIES>>

<<OPERATION MANUAL -- VD7 MULTIEYE SERIES>> ENGLISH VD72 VD73 VD74 24 hours VD75 VD76 VD77 24 hours VD78 VD79 VD72, 73, 74, 75, 76, 79 1. Pull out the crown to the second

Más detalles

DISPLAY FORMATS OF NORMAL TIME MODE: The NORMAL TIME mode has 5 display formats: DATE/TIME, BIG TIME, DIGITAL ANALOG, DIGITAL CLOCK and WORLD TIME.

DISPLAY FORMATS OF NORMAL TIME MODE: The NORMAL TIME mode has 5 display formats: DATE/TIME, BIG TIME, DIGITAL ANALOG, DIGITAL CLOCK and WORLD TIME. S SHARK TOUCH. Start/stop sensor. Set/reset sensor. Mode sensor S. Light sensor TO LOCK AND UNLOCK THE TOUCH SENSORS: There are touch sensors around the lens of the watch (,, and S. To unlock the sensors,

Más detalles

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES www.microsoft.com/hardware 1 1 Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard to

Más detalles

2. Press S1 button to toggle between time display and calendar display.

2. Press S1 button to toggle between time display and calendar display. . Start/stop Button. Lap/reset Button. Mode Button. Light Button SPECIAL FEATURE This SHARK product features unique Hydro Pushers : these pushers can be pressed under water to a dynamic water pressure

Más detalles

D I G I TA L I K M D T R 1

D I G I TA L I K M D T R 1 DIGITAL IKMD16393TR 1 IKMD16393TR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 INSTRUCTION MANUAL 14 MANUEL D INSTRUCTION 24 BETRIEBSANLEITUNG 34 MANUALE DI FUNZIONAMENTO 44 MANUAL DE INSTRUÇÕES 54 3 Español BOTONES

Más detalles

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA

WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA WELCOME KIT - SOFTWARE KIT DE BIENVENUE - LOGICIEL KIT DE BIENVENIDA PROGRAMA ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TIMEZERO WELCOME KIT Welcome and thank you for choosing our products! This quick guide will take you

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O

MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O MANUAL DE INSTRUCCIONES PULSERA DEPORTIVA - BLUETOOTH PULSÓMETRO BSPORT-B1-N-A-M-O CONTROLES Y AJUSTE Ajuste la pulsera como si indica: CARGA DE BATERÍA Comprobar que el nivel de batería es el correcto

Más detalles

USER GUIDE Weather Station Clock Functions: Display time Calendar (date, week, year year display: 2003 to 2052) Alarm & Snooze Temperature

USER GUIDE Weather Station Clock Functions: Display time Calendar (date, week, year year display: 2003 to 2052) Alarm & Snooze Temperature USER GUIDE Weather Station Clock Functions: Display time Calendar (date, week, year year display: 2003 to 2052) Alarm & Snooze Temperature (Fahrenheit/Centigrade: 0 to 50 or 32 to 122 Humidity: 20% to

Más detalles

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633 Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta

Más detalles

MMS. Operation. Engine Start and Stop

MMS. Operation. Engine Start and Stop MMS Operation Engine Start and Stop Engine Start MAZDA MOBILE START (MMS) 1) Tap the "Start" icon on the lower menu. 2) Tap the "START" button. 3) Enter your PIN (4 digits) to start the engine. [For iphone]

Más detalles

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver 2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver USER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51301 CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installing. Functional Introduction 1. Left

Más detalles

NOTE: The hourly chime setting will apply to both HOME TIME mode and FOREIGN TIME mode.

NOTE: The hourly chime setting will apply to both HOME TIME mode and FOREIGN TIME mode. . Start/stop button. Mode button. Set/reset button S4. Light button SPECIAL FEATURE: This Freestyle product features unique Hydro Pushers : these pushers can be pressed under water to a dynamic water pressure

Más detalles

USER MANUAL VMS FOR PC VMS PARA PC English / Español

USER MANUAL VMS FOR PC VMS PARA PC English / Español USER MANUAL VMS FOR PC VMS PARA PC English / Español ENGLISH SECTION You must enter into the application with the following data: Account Type: Local User Name: admin Password: admin If you want your PC

Más detalles

Reloj/Termómetro de pared. Modelo: BEM-104

Reloj/Termómetro de pared. Modelo: BEM-104 Reloj/Termómetro de pared Modelo: BEM-104 Características Reloj. Calendario perpetuo hasta 2069. Selección del formato de visualización de la hora (12/24 horas). Pantalla de calendario. Alarma diaria con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT 500 Radio-reloj despertador con luz

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT 500 Radio-reloj despertador con luz MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT 500 Radio-reloj despertador con luz P. 1 Palabras de la figura: Figure 1: ENGLISH ESPAÑOL Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME

Más detalles

Guía del usuario. Cronómetro digital. Modelo

Guía del usuario. Cronómetro digital. Modelo Guía del usuario Cronómetro digital Modelo 365535 Instrucciones Introducción Usted está a punto de disfrutar un cronómetro profesional digital de cuarzo con memoria avanzada para Tiempos de Vueltas y de

Más detalles

www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN XD 1 2 3 www.microsoft.com/hardware/productguide note 4 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC Change of Appearance in Acrobat Reader DC Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 02.2016 Developed by: DTE, LLC Revisado en:25 de Octubre de 2016 support@dtellcpr.com

Más detalles

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation  PORTAL SIMATIC S7 Easy Motion Control V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/easy-motion-control SIMATIC Siemens

Más detalles

IKMD17414 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

IKMD17414 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES BOTONES El funcionamiento de los botones

Más detalles

HOW TO USE THE TARE FEATURE

HOW TO USE THE TARE FEATURE Thank you for purchasing the San Jamar Arti Digital Scale! Please read the following operation information to ensure the proper function of your new scale. HOW TO WEIGH 1. Press the POWER key. All display

Más detalles

H I G * A B S F L 21 C

H I G * A B S F L 21 C 1 1 4 H I G * S F L K R 0 45 1 0 15 B 1 C Minute counter Centre stop-second 0 0 1 1 Hour counter 1 1 0 0 I II III 1 second counter Push-button III Push-button B djusting the chronograph hands to zero

Más detalles

SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo])

SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo]) SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo]) (Para las actividades de carrera o ejercicio, use el modo PACE [ritmo]). (Para el seguimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SMARTWATCH-TELÉFONO-BLUETOOTH BWATCH-BT7-B-N-A

MANUAL DE INSTRUCCIONES SMARTWATCH-TELÉFONO-BLUETOOTH BWATCH-BT7-B-N-A MANUAL DE INSTRUCCIONES SMARTWATCH-TELÉFONO-BLUETOOTH BWATCH-BT7-B-N-A CONTROLES FUNCIONAMIENTO ON/OFF/INICIO: Pulse para encender/apagar el reloj. Pulse para enceder o apagar la pantalla. Permite volver

Más detalles

MM9238 A0 PRESENTACIÓN SINCRONIZAR EL DÍA Y LA FECHA AGUJA HORARIA MINUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO CORONA 24H FECHA

MM9238 A0 PRESENTACIÓN SINCRONIZAR EL DÍA Y LA FECHA AGUJA HORARIA MINUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO CORONA 24H FECHA 8 0 MM98 A0 MANUAL DE NSTRUCCONES PRESENTACÓN AGUJA HORARA MNUTERO DÍA DE LA SEMANA SEGUNDERO SAT SUN MON TUE FR THU WED 6 0 8 6 5 7 9 5 7 9 7 5 9 CORONA H FECHA SNCRONZAR EL DÍA Y LA FECHA de la fecha

Más detalles

To connect to iphone with ios 10 or later, follow steps 1 3. For all other devices see the back of this guide.

To connect to iphone with ios 10 or later, follow steps 1 3. For all other devices see the back of this guide. To connect to iphone with ios 10 or later, follow steps 1 3. For all other devices see the back of this guide. Pour connecter les écouteurs à un iphone sous ios 10 ou ultérieur, suivez les étapes 1 à 3.

Más detalles

GUÍA RÁPIDA QUICK GUIDE

GUÍA RÁPIDA QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA - VINCULACIÓN Medidor de potencia VINCULACIÓN AUTOMÁTICA ES Asegúrese de que está al menos 10 metros alejado de cualquier otro sensor ANT+TM y siga los siguientes pasos.

Más detalles

PoolMate LIVE - HR manual

PoolMate LIVE - HR manual PoolMate LIVE - HR manual Guía rápida de uso El PoolMate contiene sensores de movimiento que contarán automáticamente los largos en una piscina. Nuestros relojes informan duración, largos (vueltas), promedio

Más detalles

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs

Más detalles

Cómo comprar productos de ServSafe International

Cómo comprar productos de ServSafe International Cómo comprar productos de ServSafe International Desde la página www.servsafeinternational.com, haga clic en el menú desplegable del Idioma y elija Spanish/Español/Spanisch. How to Place Orders for ServSafe

Más detalles

TXW TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

TXW TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR TXW-1500 ES TERMOSTATO DIGITAL PARED FAN COIL Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR Funciones de producto: Funciones clave: Botón de encendido/apagado ( ), botón de modo de operación

Más detalles

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español ENGLISH SECTION Once you enter to the Main Screen on your DVR, press right button on the mouse and select the third icon called Record

Más detalles

User s Guide Update. Mise à jour du Guide de l utilisateur. Actualización del Manual del usuario. Atualizacão do Manual do usuário

User s Guide Update. Mise à jour du Guide de l utilisateur. Actualización del Manual del usuario. Atualizacão do Manual do usuário User s Guide Update The vertical lens shift information in your PowerLite Home Cinema 6100 or Pro Cinema 7100 User s Guide is incorrect. Although you can shift the image up by 96% of the image height,

Más detalles

2.0 Button and its Function. 1.0 Introduction

2.0 Button and its Function. 1.0 Introduction 1.0 Introduction Read this instruction manual entirely, making sure you fully understand the use and limitations of this instrument. Improper use may cause serious injury or death.!important WARNINGS!

Más detalles

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE USB PEN DRIVE USB PEN DRIVE INSTALL INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG USB STICK INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE USB PEN DRIVE USB PEN DRIVE INSTALL INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG USB STICK INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE USB PEN DRIVE USB PEN DRIVE INSTALL INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG USB STICK INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE LA CLE USB INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL PEN USB INSTRUÇÕES

Más detalles

Tips to Complete the USI International Student Application Consejos para completar la solicitud de admisión como estudiante internacional en USI

Tips to Complete the USI International Student Application Consejos para completar la solicitud de admisión como estudiante internacional en USI Tips to Complete the USI International Student Application Consejos para completar la solicitud de admisión como estudiante internacional en USI University of Southern Indiana no longer accepts paper applications.

Más detalles

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM HOUR MARKER ALARM SET TURNING RING MINUTE MARKER A B C D E F TIMEKEEPING / INDIGLO NIGHT-LIGHT CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE THE INDIGLO NIGHT-LIGHT POSITION POSITION ALARM

Más detalles

RS MULTI MANUAL OF RS MULTI

RS MULTI MANUAL OF RS MULTI MANUAL OF RS MULTI 1. RS MULTI Central for tubular motor with power supply 110-240 V. With function OPEN/STOP/CLOSE available for AC switch and control remotes (frequency ). 2. Brand selector With 8 dip

Más detalles

Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro. Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro.

Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro. Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro. Manual para Cambio de Apariencia en Adobe Acrobat Pro Change of Appearance in Adobe Acrobat Pro support@dtellcpr.com Desarrollado por: DTE, LLC Revisado en: 22 de Febrero de 2016 Versión: 01.2014 NOTA

Más detalles

POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS

POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS 8 CHANNELS VIDEO AUTO SWITCHER WITH AUDIO INSTRUCTION MANUAL POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS WHILE THE POWER IS "ON" ; TURN CLOCKWISE MORE,

Más detalles

Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.

Más detalles

índice DESPERTADORES DIGITALES 92 Despertadores Pared / Sobremesa Temporizador / Cronómetro Radio-Reloj DESPERTADORES ANALÓGICOS 98

índice DESPERTADORES DIGITALES 92 Despertadores Pared / Sobremesa Temporizador / Cronómetro Radio-Reloj DESPERTADORES ANALÓGICOS 98 índice DESPERTADORES DIGITALES 92 Despertadores Pared / Sobremesa Temporizador / Cronómetro Radio-Reloj DESPERTADORES ANALÓGICOS 98 RELOJES DE PARED 102 EUROFEST-TIME 92 despertadores digitales CD0005

Más detalles

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof

KIT VW T4 VW T4 Lift Roof fiamma.com K VW T4 VW T4 Lift Roof für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F45 Fiamma F45 fiamma.com für die Halterungen for brackets pattes Instrucciones

Más detalles

Bluebeam Digital Certification Manual

Bluebeam Digital Certification Manual Manual Certificación Digital en Bluebeam Revu Bluebeam Digital Certification Manual Desarrollado por: DTE, LLC support@dtellcpr.com Developed by: DTE, LLC Revisado en: 20 de julio de 2016. Ver. 1.101.0720

Más detalles

Creating New Parent Accounts on SDUHSD Information Portal

Creating New Parent Accounts on SDUHSD Information Portal Creating New Parent Accounts on SDUHSD Information Portal Open your internet browser. Type in the URL address my.sduhsd.net Click on CREATE NEW ACCOUNT located on the bottom. In order to create an account,

Más detalles

MARQUE: WITHINGS REFERENCE: WS-30 CODIC:

MARQUE: WITHINGS REFERENCE: WS-30 CODIC: MARQUE: WITHINGS REFERENCE: WS-30 CODIC: 3757390 Wireless Scale WS-30 Balance connectée WS-30 Online-Waage WS-30 Báscula conectada WS-30 Bilancia wireless WS-30 Quick Installation Guide FR Guide d installation

Más detalles

TCO REFERENCE: PACK BALANCE WS-30 + PULSE O2 CODIC:

TCO REFERENCE: PACK BALANCE WS-30 + PULSE O2 CODIC: TCO MARQUE: WITHINGS REFERENCE: PACK BALANCE WS-30 + PULSE O2 CODIC: 4077261 Wireless Scale WS-30 Balance connectée WS-30 Online-Waage WS-30 Báscula conectada WS-30 Bilancia wireless WS-30 Quick Installation

Más detalles

QUICK GUIDE CHRONO CLASSIC 1/100

QUICK GUIDE CHRONO CLASSIC 1/100 QUIK GUIDE HRONO LSSI 1/100 V.03044 ENGLISH DEUTSH FRNÇIS ITLINO ESPÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع TIME MODE (fig.1) TIME MODE Setting the time and the perpetual calendar The time can only be set in

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Añadir para firmar digitalmente documentos EDE. Add digital signatures to EDE documents

Añadir para firmar digitalmente documentos EDE. Add digital signatures to EDE documents Añadir para firmar digitalmente documentos EDE Add digital signatures to EDE documents Desarrollado por: DTE, LLC Versión: 01.2017 Developed by: DTE, LLC Revisado en: 27 de Marzo de 201 support@dtellcpr.com

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

RX MULTI. MANUAL RX MULTI 433 A 868 MHz

RX MULTI. MANUAL RX MULTI 433 A 868 MHz 1. Esquema RX Multi RX MULTI MANUAL RX MULTI 433 A 868 2. Selector de marca Con el selector de 8 DIPs, el usuario puede realizar diferentes combinaciones para las diferentes marcas de mandos. La selección

Más detalles

PROLIGHT 6. User Instructions

PROLIGHT 6. User Instructions PROLIGHT 6 User Instructions PROLIGHT 6 ANALOG CHASER WITH ANALOGIC DIMMER FEATURES PROLIGHT 6, is a 6 channel chasers that incorporates the features of an analogic dimmer. Each channel is able to support

Más detalles

Xfinity Prepaid. Roku setup guide

Xfinity Prepaid. Roku setup guide Xfinity Prepaid Roku setup guide Use your new Roku and the Xfinity Stream app to watch your favorite Instant TV shows right on your TV. Let s get you set up. Step 1: Setting Up Your Roku Express 1. Remove

Más detalles

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES glish - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES www.microsoft.com/hardware Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard

Más detalles

Parent/Teacher Conference Scheduling

Parent/Teacher Conference Scheduling Parent Registration Parent/Teacher Conference Scheduling http://hccs.schoolappointments.com Parents click on the Register tab and fill in the registration form to create an account. Once parents have successfully

Más detalles

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13 Distributor 10275 W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA www.philips.com 4404.016.93911 Last update: 07/09/13 User Manual LivingColors Mini Guide de l utilisateur - LivingColors Mini Manual del usuario

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles