UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE INGENIERÍA, CIENCIAS FÍSICAS Y MATEMÁTICA CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE INGENIERÍA, CIENCIAS FÍSICAS Y MATEMÁTICA CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL"

Transcripción

1 UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE INGENIERÍA, CIENCIAS FÍSICAS Y MATEMÁTICA CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL SEGURIDAD Y SALUD PARA OBRAS DE CONSTRUCCIÓN CIVIL TRABAJO DE GRADUACIÓN PREVIO LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE INGENIERO CIVIL OPCIÓN: SANITARIA AUTOR: PANTOJA AYALA WILLIAM ANDRES TUTOR: ING. JOSÉ JIMÉNEZ QUITO ECUADOR 2013

2 DEDICATORIA Este trabajo va dedicado a Dios por brindarme fuerza y ánimo para seguir adelante y darme la vida para lograr alcanzar esta meta. A mi madre Mercedes Ayala Cerón mujer grandiosa y madre excelente que con sus desvelos, ánimos, lágrimas y fuerza me impulso para alcanzar este logro en mi vida, gracias por ser la luz que guía mi camino. A mis hermanos Juan Carlos gran ejemplo de perseverancia y empeño, Agustín pilar fundamental y apoyo para levantarme cada vez que desfallecía. A todos mis compañeros que me acompañaron durante esta etapa de mi vida, a los que siguen aquí con nosotros y a los que viven en nuestro pensamiento y corazón, gracias por acompañarme en los buenos y malos momentos. Para una gran mujer que durante todos estos años me ha brindado su apoyo incondicional y su cariño y que me enseño que con una sonrisa todo es más fácil gracias Silvia por ser siempre tú, y nunca perder la confianza que tienes en mí. A mi gran amigo y compañero Gouky, por todas las noches de amanecidas en las que siempre estuvo a mi lado, por todos los días que me veía salir y siempre esperaba mi regreso Lo Logramos!... William Andres ii

3 AGRADECIMIENTO Un agradecimiento muy especial a todos los ingenieros que como docentes supieron impartir su conocimiento de la mejor manera. Al Ing. José Jiménez por la guía como tutor de mi trabajo de graduación, al Ing. Raíl Villacres y al Ing. Ramiro Erazo por formar parte del Tribunal de Calificación y Defensa de mi trabajo de Graduación. A mis compañeros que durante esta etapa me apoyaron y siempre me brindaron su amistad. A la Universidad Central del Ecuador que me dio la oportunidad de demostrar toda mi capacidad y valor ante la sociedad. William. iii

4 AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL iv

5 CERTIFICACIÓN v

6 INFORME DE APROBACIÓN DEL TRABAJO DE GRADUACIÓN vi

7 RESULTADO DEL TRABAJO DE GRADUACIÓN vii

8 CONTENIDO PAG. DEDICATORIA.... ii AGRADECIMIENTO... iii AUTORIZACIÓN DE LA AUTORÍA INTELECTUAL... iv CERTIFICACIÓN... v INFORME DE APROBACIÓN DEL TRABAJO DE GRADUACIÓN... vi RESULTADO DEL TRABAJO DE GRADUACIÓN... vii CONTENIDO viii LISTA DE TABLAS... xiii LISTA DE IMÁGENES... xvi RESUMEN... xviii INTRODUCCION ANTECEDENTES JUSTIFICACIÓN OBJETIVOS OBJETIVO GENERAL OBJETIVOS ESPECIFICOS CAPITULO 1.- RIESGOS Y ENFERMEDADES EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCION INTRODUCCION IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN CADA FASE Y ACTIVIDAD DE LA CONSTRUCCIÓN Accesos a la obra Movimientos de Tierra Instalaciones de Redes de Saneamiento Cimentaciones Estructura, Hormigón, Encofrado y Desencofrado Cubiertas Inclinadas Cerramientos y Albañilería Carpintería Vidriería, Pintura, Techos Falsos Instalaciones Eléctricas viii

9 Instalaciones Sanitarias IDENTIFICACIÓN DE RIEGOS EN LAS ACTIVIDADES AUXILIARES Carga y Descarga Instalación eléctrica Temporal Soldadura IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA Retroexcavadora Volqueta Torre Grúa Camión Mixer IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Herramientas Mecánicas Eléctricas Manuales Cortadora de Cerámica Vibrador Sierra Circular IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES Andamios Metálicos Escaleras de Mano IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Riesgos Físicos Riesgos Químicos Riesgos Biológicos Riegos Sociales ENFERMEDADES Enfermedades de los huesos, músculos o articulaciones Enfermedades de la piel Enfermedades pulmonares Enfermedades infecciosas Sordera, Pérdida de Visión Enfermedades o intoxicaciones por otras sustancias químicas ix

10 Otras CAPITULO 2.- PREVENCION DE RIESGOS EN CADA FASE Y ACTIVIDAD DE LA CONSTRUCCION INTRODUCCION Movimientos de Tierra Instalaciones de Redes de Saneamiento Cimentaciones Estructura, Hormigón, Encofrado y Desencofrado Cubiertas Inclinadas Cerramientos y Albañilería Carpintería Vidriería, Pintura, Techos Falsos Instalaciones Eléctricas Instalaciones Sanitarias PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES AUXILIARES Instalación Eléctrica Temporal Soldadura PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA Retroexcavadora Volqueta Torre Grúa Camión Mixer PREVENCIÓN DE RIEGOS EN LA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Herramientas Mecánicas Eléctricas de Herramientas Cortadora de Cerámica Vibrador Sierra Circular PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES Andamios Metálicos Escaleras de Mano CONTROL DE RIESGOS PARA LA SALUD x

11 Control de Riesgos Higiénicos en Soldadura Control de Riesgos Higiénicos por Exposición a Polvo Control de Riesgos Higiénicos por Exposición a Ruido SEÑALES DE SEGURIDAD Y SALUD Colores de Seguridad CAPITULO 3.- CONSIDERACIONES TECNICAS DENTRO DE LA OBRA DE CONSTRUCCION INTRODUCCION TRANSPORTE DEL PERSONAL VIVIENDAS PARA EL PERSONAL INSTALACIONES SANITARIAS VESTUARIOS COMEDOR AGUA DE USO Y CONSUMO HUMANO VENTILACIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Criterios para el empleo de los Equipos de Protección Individual (EPI) Condiciones que deben reunir los equipos de Protección Individual Elección de los equipos de Protección Individual Utilización y mantenimiento de los equipos de Protección Individual Tipos de equipos de Protección Individual (EPI) Cascos de Protección Protección de Pies y Piernas Protección Ocular Protección de las Manos Ropa de Protección Ropa de Señalización de alta Visibilidad COMPROBACION DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO Comprobación del Equipo Andamios Maquinaria para el movimiento de tierras y excavaciones Maquinaria para transporte Vertical Torre Grúa Montacargas xi

12 Ascensor de Obra Sierras de Disco Máquinas eléctricas manuales CAPITULO 4.- ASPECTOS LEGALES INTRODUCCION CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR SISTEMAS DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL OHSAS INSTRUMENTO ANDINO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO MINISTERIO DE RELACIONES LABORALES MUNICIPIO DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL (IESS) MODELO ECUADOR CAPITULO 5.- CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES CONCLUSIONES RECOMENDACIONES CAPITULO 6.- BIBLIOGRAFIA Y ANEXOS BIBLIOGRAFIA ANEXOS xii

13 LISTA DE TABLAS Tabla Pagina Tabla 1.1 Fases y Actividades de la Construcción -4 - Tabla 1.2 Actividades Auxiliares Tabla 1.3 Equipo Pesado Tabla 1.4 Herramientas eléctricas manuales Tabla 1.5 Medios Auxiliares Tabla 1.6 Tipos de Riesgos en la Construcción Tabla 1.7 Cuadro de Factores Físicos (No Mecánicos) Tabla 1.8 Cuadro de Factores Físicos (Físico - Mecánicos) Tabla 1.9 Cuadro de Factores Químicos Tabla 1.10 Cuadro de Factores Biológicos Tabla 1.11 Cuadro de factores Sociales Tabla 1.12 Enfermedades en la Construcción Tabla 1.13 Riesgos y Enfermedades en oficios y puestos de trabajo en el sector de la construcción Tabla 2.1 E.P.P. para el Movimiento de Tierras Tabla 2.2 E.P.P. para la Instalación de Redes de Saneamiento Tabla 2.3 E.P.P. en la construcción de Cimentaciones Tabla 2.4 E.P.P. para el desarrollo de Estructura, Cimentación y Encofrado Tabla 2.5 E.P.P. para la Instalación de Cubiertas Inclinadas xiii

14 Tabla 2.6 E.P.P. para trabajos de Albañilería Tabla 2.7 E.P.P. para trabajos de Carpintería Tabla 2.8 E.P.P. para trabajos de Pintura, Vidriería Tabla 2.9 E.P.P. para trabajos con Instalaciones Eléctricas Tabla 2.10 E.P.P. para trabajos con Instalaciones Sanitarias Tabla 2.11 E.P.P. para trabajos con Instalaciones Eléctricas Temporales Tabla 2.12 E.P.P. para trabajos de Soldadura Tabla 2.13 E.P.I. en el uso de Retroexcavadora Tabla 2.14 E.P.I. en el uso de la Volqueta Tabla 2.15 E.P.I. en el uso de la Torre Grúa Tabla 2.16 E.P.I. en el uso del Camión Mixer Tabla 2.17 E.P.I. en el uso de Herramientas manuales Eléctricas Tabla 2.18 E.P.I. en el uso de la Cortadora de Cerámica Tabla 2.19 E.P.I. en el uso del Vibrador Tabla 2.20 E.P.I. en el uso de la Sierra Circular Tabla 2.21 E.P.I. en el uso de Andamios Tabla 2.22 E.P.I. en el uso de Escaleras de Mano Tabla 2.23 Señalética Tabla 3.1 Tipo de Instalaciones dentro de la Obra Tabla 3.2 Datos de Ventilación según el área xiv

15 Tabla 3.3 Características Técnicas (Cascos) Tabla 3.4 Características Técnicas (Protección Pies y Piernas) Tabla 3.5 Características Técnicas (Protección Ocular) Tabla 3.6 Tabla 3.7 Consideraciones necesarias al momento de Movimiento de Tierras Consideraciones necesarias al momento de Encofrado y Desencofrado Tabla 3.8 Consideraciones necesarias en el uso de Andamios Tabla 3.9 Consideraciones necesarias en el uso de Acero Horizontal Tabla 3.10 Consideraciones necesarias en el uso de Acero Vertical Tabla 3.11 Consideraciones necesarias en el uso de Soldadura Tabla 3.12 Consideraciones necesarias al momento de Trabajar con Mampostería y Pisos Tabla 3.13 Consideraciones necesarias al momento de Trabajar Vidrio Tabla 3.14 Consideraciones necesarias en trabajos con Pintura Tabla 4.1 Normativas aplicadas en nuestro país xv

16 LISTA DE IMÁGENES Imagen Pagina Imagen 1.1 Desalojo de Tierra -5 - Imagen 1.2 Instalación de Redes Sanitarias -6 - Imagen 1.3 Cimentación -7 - Imagen 1.4 Construcción de Edificio -8 - Imagen 1.5 Instalación de Cubierta Inclinada Imagen 1.6 Construcción Cerramiento Imagen 1.7 Instalación Encofrado Imagen 1.8 Pintura en Fachadas Imagen 1.9 Instalación de tablero eléctrico en área de trabajo Imagen 1.10 Construcción Cisterna Imagen 1.11 Almacenamiento de materiales Imagen 1.12 Instalación de red de electricidad Imagen 1.13 Taller de Soldadura Imagen 1.14 Retroexcavadora Imagen 1.15 Volqueta Imagen 1.16 Torre Grúa Imagen 1.17 Camión Mixer Imagen 1.18 Instalación de Andamios xvi

17 Imagen 1.19 Uso de la escalera de mano en obra Imagen 1.20 Corte de madera en obra Imagen 1.21 Corte de Hormigón Imagen 1.22 Síntomas de afección Pulmonar Imagen 1.23 Mosquito trasmisor de enfermedades Imagen 1.24 Estrés Laboral Imagen 1.25 Afección por ruido Imagen 1.26 Ojos Rojos Imagen 1.27 Inhalación de sustancias toxicas Imagen 1.28 Afecciones del Corazón Imagen 2.1 Colores de Seguridad Imagen 3.1 E.P.I. (Equipo de Protección Individual) xvii

18 RESUMEN SEGURIDAD Y SALUD PARA OBRAS DE CONSTRUCCIÓN CIVIL El siguiente trabajo de investigación, se lo desarrolla con el objeto de dar a conocer los diferentes tipos de amenazas existentes en el área de una construcción civil, así como los métodos y maneras de enfrentarlos, ayudados por Normas, Leyes y Reglamentos que actualmente se están aplicando en nuestro país. Las personas que desempeñan en el campo de la construcción les preocupan que el trabajo dentro de esta área sea seguro, por lo que a medida que pasa el tiempo se da más importancia a la seguridad de los obreros, y de todas las personas que realicen cualquier tipo de trabajo dentro de una Obra Civil. El desconocimiento de las diferentes normas aplicadas en nuestro país, conlleva a que tanto empleadores como empleados estén sujetos a sanciones, o lo que es peor a sufrir accidentes no por mal proceder si no por una manera incorrecta de realizar su trabajo. Ayudados por las nomas tanto nacionales como internacionales es que queremos que este tipo de situaciones vayan disminuyendo o si es posible desaparezcan del ámbito laboral, por lo que se hace necesario que cada uno de nosotros como profesionales de la construcción tengamos al menos un conocimiento básico de las normas de Seguridad y Salud en la Construcción. Es muy importante la aplicación de un Modelo de Gestión adecuado para cada tipo de obra que ayude a enfrentar y prevenir todo tipo de circunstancias que puedan presentarse dentro de una Obra Civil. DESCRIPTORES: GESTIÓN DE RIESGOS LABORALES/ SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN / SALUD EN TRABAJOS DE CONSTRUCCION CIVIL / NORMAS Y LEYES DE SEGURIDAD / SEGURIDAD EN OBRAS CIVILES. xviii

19 SUMMARY HEALTH AND SAFETY FOR CIVIL CONSTRUCTION The following research work, it develops in order to raise awareness of the different types of threats in the area of civil construction and the methods and ways to address them, aided by rules, laws and regulations that are currently being applied in our country. People who play in the construction field are concerned that the work in this area is safe, so that as time passes gives more importance to the safety of the workers, and all persons performing any type of work within a Civil Works. Ignorance of the different standards applied in our country, which leads to both employers and employees are subject to sanctions, or even worse not to have accidents misdemeanor if not a wrong way to do your job. Aided by the national and standards international is that we want this type of situation will decrease or disappear if possible the workplace, so it is necessary for each of us as construction professionals have at least a basic knowledge of standards for Safety and Health in Construction. It is very important to the implementation of a management model suitable for each type of work to help address and prevent all kinds of circumstances that may arise within a Civil Works. DESCRIPTORS: OCCUPATIONAL HAZARD MANAGEMENT / CONSTRUCTION SAFETY / HEALTH IN CIVIL WORKS CONSTRUCTION / SAFETY STANDARDS AND LAWS / SAFETY CIVIL WORKS. xix

20 INTRODUCCION La construcción es uno de los principales sectores de la economía nacional, tanto por su contribución a la riqueza de nuestro país, como por la generación de puestos de trabajo, pero a su vez es uno de los sectores donde existe mayor riesgo de accidentes de trabajo. En países del primer mundo, se planifica la seguridad y salud desde la concepción del proyecto, lo que unido al avance tecnológico, hace que disminuyan los índices de siniestralidad. En estos países se aplican por lo general, sistemas de gestión de seguridad y salud ocupacional estándares. En nuestro país, las condiciones de seguridad en las obras de construcción son deficientes, originándose altos índices de accidentes traducidos en lesiones, incapacidad temporal o permanente, y muertes, con los consecuentes daños a la propiedad y equipos. ANTECEDENTES En el sector de la Construcción en los países de la subregión andina (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela.) cuenta con una población cercana a trabajadores; y con un volumen de producción próximo a los US $ anuales. En lo referente a la siniestrabilidad laboral, se estima que en las obras de construcción de dichos países se producen, cada año, alrededor de accidentes de trabajo, de los cuales 700 serían mortales; y que el costo de dicha siniestrabilidad para las empresas constructoras de la subregión estaría en torno a los 450 millones US $ anuales. Esto nos da una idea de lo grande que es el problema que tendrán que hacer frente las políticas y programas de seguridad y salud en los trabajos de la construcción en cada país. La integración económica de los países y la internalización del sector de la Construcción ha dado como resultado que las empresas constructoras traten de mejorar la gestión de seguridad y salud en sus obras. Pero la misma no está siendo debidamente atendida por la falta de servicios de seguridad y salud en el trabajo, asesoramiento, consultoría, dirigido al sector construcción. En nuestro - 1 -

21 país se adoptó en el año de 1988 un Reglamento específico sobre Seguridad y Salud en el trabajo de la Construcción 1, sin embargo en este reglamento no se trata un tema fundamental como es el de la organización de la seguridad y salud en el trabajo en la obra. Toda acción preventiva debe comenzar por el conocimiento del problema a resolver, de ahí la importancia de disponer de datos estadísticos de los accidentes de trabajo y de las enfermedades profesionales. JUSTIFICACIÓN El control de la Seguridad y Salud dentro del ambiente laboral, radica en la identificación de los riesgos que existen dentro de la obra y a los que están continuamente expuestos los trabajadores, y esto solo es posible mediante el continuo análisis de datos sobre los factores de Riesgo y Salud, para así poseer una planificación adecuada para enfrentar cualquier tipo de inconveniente. Al existir normas y leyes que regularizan este campo en nuestro país, es nuestro interés el dar a conocerlas y así poder desarrollar un plan mediante el cual se cuide la integridad del trabajador y de la obra. OBJETIVOS. OBJETIVO GENERAL Identificar los Factores de Riesgo y Amenazas dentro del área de trabajo, y proponer las medidas necesarias para su control y mitigación, ayudados por las leyes y normas que rigen la construcción de Obras Civiles en la Ciudad de Quito. OBJETIVOS ESPECIFICOS Impedir accidentes y preservar de las enfermedades y efectos nocivos para la salud derivados de su labor entre los trabajadores de la construcción. 1 Reunión de la Conferencia General del Trabajo en Ginebra,

22 Fijar las disposiciones mínimas de seguridad y la manera de proceder ante amenazas a la integridad de los trabajadores. Análisis de las normas nacionales actuales

23 CAPITULO 1.- RIESGOS Y ENFERMEDADES EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCION INTRODUCCION Los trabajadores de la construcción se encuentran expuestos en su trabajo a una gran variedad de riesgos y enfermedades para la salud. Los riesgos y enfermedades varían de obra en obra, y suelen adicionarse a los riesgos y enfermedades propios de la construcción o gremio que realiza trabajos en la obra. 2 Son las eventualidades dañosas a que está sujeto el trabajador, con ocasión o por consecuencia de su actividad IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN CADA FASE Y ACTIVIDAD DE LA CONSTRUCCIÓN. Para poder realizar una eficaz labor preventiva es fundamental realizar una precisa identificación de todos y cada uno de los riesgos que existen en el entorno que se quiere mejorar. De su análisis se pueden obtener las causas que provocan estos riesgos, los posibles riesgos que se pueden originar y las soluciones que se pueden implantar con el fin de reducirlo a los niveles más aceptables. Tabla N 1.1 Fases y Actividades de la Construcción. FASES Y ACTIVIDADES DE LA CONSTRUCCIÓN Accesos a la Obra Movimientos de Tierra Instalaciones de Redes de Saneamiento Cimentaciones Estructura, Hormigón, Encofrado y Desencofrado Cubiertas Inclinadas Cerramiento y Albañilería Carpintería Vidrieria, Pintura, Techos Falsos Instalaciones Eléctricas Instalaciones Sanitarias Fuente: Datos de Investigación

24 Accesos a la obra. Cuando se trabaja en una obra, es preciso asegurarse de que existan medios seguros de ingreso y salida. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de choques o atropellamientos, y el escape rápido es esencial. Si en la obra existiera acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan ingresar en ellas, además se deberán tomar todas las medidas necesarias para proteger a los trabajadores que estén autorizados a ingresar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visibles, además se deberá designar a un obrero para el control y guía de los vehículos que ingresen en la obra Movimientos de Tierra. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.1 Desalojo de Tierra. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación

25 Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Atrapamiento o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos. Atropellos o choques con a contra vehículos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Exposición a agentes químicos (polvo). Exposición a agentes físicos (ruido y vibraciones) Instalaciones de Redes de Saneamiento. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.2 Instalación de Redes Sanitarias. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

26 Caídas de objetos en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Atrapamiento o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos. Atropellos o choques con o contra vehículos. Dermatitis por contacto con cemento. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos Cimentaciones. Caída de personas a distinto nivel. Imagen N 1.3 Cimentación. Fuente: Internet

27 Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Atropellos o choques con o contra vehículos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Inhalación de polvo de cemento, yeso, arena. Dermatitis por contacto con cemento Estructura, Hormigón, Encofrado y Desencofrado. Imagen N 1.4 Construcción de Edificio. Fuente: Internet

28 Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Contactos eléctricos. Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas. Son usadas para desencofrar de manera que penetran entre el hormigón y la madera de los encofrados y permiten su separación. Dermatitis por contacto con cemento. Exposición a agentes físicos (vibraciones). Por el uso de vibrador manual para facilitar el asentamiento del hormigón húmedo. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos

29 Cubiertas Inclinadas. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.5 Instalación de Cubierta Inclinada. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Contactos eléctricos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Dermatitis por contacto con cemento. Riesgos derivados de la exposición a los agentes atmosféricos por trabajar al aire libre

30 Cerramientos y Albañilería. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.6 Construcción Cerramiento. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Contactos eléctricos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Dermatitis por contacto con cemento, yeso, etc. Exposición a agente químicos (polvo) en trabajos como apertura de lozas, corte de ladrillos con disco, falta de limpieza de los suelos, etc

31 Ruido: producido por máquinas, golpes, herramientas varias Carpintería. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.7 Instalación de Encofrado. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Contactos eléctricos. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos

32 Exposición a agente químicos (polvo) el polvo proviene del corte y tratamiento mecánico de los diferentes materiales utilizados: madera, conglomerado, contrachapado, lo que hace que el polvo producido tenga una composición variada. Exposición a Ruido: producido por máquinas (taladro, sierra, sierra de calar, pistola de clavos) Vidriería, Pintura, Techos Falsos. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.8 Pintura en Fachadas. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas

33 Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Contactos eléctricos. Explosiones. Incendios. Sobreesfuerzos. Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas. Inhalación, contacto o ingestión de sustancias nocivas, irritantes o toxicas. Se produce por la exposición a los disolventes de las pinturas, a vapores desprendidos de las propias pinturas. Es una exposición crónica ya que la persona se dedica exclusivamente a esta tarea Instalaciones Eléctricas. Contactos eléctricos, tanto directos como indirectos. Incendios. Caída de personas a distinto nivel. Imagen N 1.9 Instalación de tablero eléctrico en área de trabajo. Fuente: Internet. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos desprendidos

34 Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes contra objetos móviles de máquinas. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Contactos térmicos (soplete) Instalaciones Sanitarias. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos desprendidos. Pisadas sobre objetos. Imagen N 1.10 Construcción Cisterna. Fuente: Internet. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes contra objetos móviles de máquinas

35 Golpes y cortes por objetos o herramientas. Incendios. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Contactos térmicos (soplete). Contactos eléctricos. Proyección de fragmentos o partículas. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Exposición a humos metálicos, humos de soldadura, procedentes de la vaporización de los metales al ser expuestos a altas temperaturas al soldar. En el caso de la fontanería los metales más usuales son cobre de tuberías, estaño del metal de aportación, fosgeno y ácido clorhídrico procedente de los decapantes 3 limpiadores utilizados, óxidos de nitrógeno, ozono. Asfixia por reducción de oxigeno ambiental respirable: esta situación se produce como consecuencia del consumo del oxígeno por la reacción de producción de calor, disminuyendo el porcentaje de O2 del ambiente. Otro factor de riesgo lo constituye el que determinados gases como acetileno, butano, propano, no son tóxicos pero si producen un Desplazamiento del oxígeno de la atmosfera y pueden facilitar la asfixia del trabajador IDENTIFICACIÓN DE RIEGOS EN LAS ACTIVIDADES AUXILIARES. Como toda actividad en la construcción las actividades auxiliares implican le mismo grado de riesgo y afectación en el obrero de ahí que se le dará la misma importancia en su identificación y reconocimiento de los mismos. 3 Decapante: sustancia química utilizada para eliminar abrasiva o químicamente una capa de impurezas

36 Tabla N 1.2 Actividades Auxiliares. RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES AUXILIARES Carga y Descarga Instalación Eléctrica Temporal Soldadura Fuente: Datos de Investigación Carga y Descarga. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.11 Almacenamiento de materiales. Fuente: Internet. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes por objetos o herramientas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos. Sobre esfuerzos, posturas inadecuadas o movimiento

37 Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos Instalación eléctrica Temporal. Imagen N 1.12 Instalación de red de electricidad. Fuente: Internet. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos desprendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes por objetos o herramientas. Contactos térmicos. Contactos eléctricos, directos o indirectos

38 Soldadura. Imagen N 1.13 Taller de Soldadura. Fuente: Internet Quemaduras provenientes de radiaciones infrarrojas o ultravioletas. Radiaciones luminosas Proyecciones de gotas metálicas en estado de fusión. Electrocuciones. Quemaduras por contacto directo de las piezas soldadas. Explosiones por la utilización de gases licuados. Intoxicación por gases de soldadura, fiebre de los metales. Neumoconiosis en exposiciones continuadas en el tiempo IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA. Los accidentes relacionados con maquinaria de construcción representan aproximadamente un 14% del total de accidentes, un 17% de los graves y un 6% de los mortales. Las maquinas tienen una elevada incidencia en los accidentes ocurridos en los centros de trabajo

39 Tabla N 1.3 Equipo Pesado. RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA Retroexcavadora Volqueta Retroexcavadora. Torre Grúa Camión Mixer Fuente: Datos de Investigación Atropello (velocidad inadecuada, etc.). Imagen N 1.14 Retroexcavadora Fuente: Internet Deslizamiento de la maquinaria en terrenos embarrados. Máquina en marcha fuera de control. Vuelco de la máquina. Caídas por pendientes. Choque contra otros vehículos. Contacto con líneas eléctricas aéreas o subterráneas. Durante las reparaciones de la máquina y cambio de piezas para los diferentes trabajos

40 Exposición a ruido. Exposición a vibraciones Volqueta. Choques con elementos fijos de la obra. Imagen N 1.15 Volqueta. Fuente: Internet. Atropello y aprisionamiento de personas en maniobras y operaciones de mantenimiento. Vuelcos en rampas de acceso. Caídas del personal. Vuelco por deslizamiento de la carga. Exposición a elevados niveles de polvo

41 Torre Grúa. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.16 Torre Grúa. Fuente: Internet. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas suspendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de las máquinas. Atrapamiento o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos. Contactos eléctricos

42 Camión Mixer. Imagen N 1.17 Camión Mixer Fuente: Internet. Atropello de personas. Colisión con otras máquinas. Vuelco del camión. Caída en el interior de una zanja. Caída de personas desde el camión. Golpes por el manejo de las canaletas. Caídas de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o de limpieza. Golpes por el cubilete del hormigón. Atrapamiento por el manejo de las canaletas. Los derivados del contacto con el hormigón o elementos del hormigón en polvo (cemento, áridos, etc.) riesgo de dermatitis, eczema y neumoconiosis en caso de exposiciones continuadas

43 1.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS. En todas las industrias, cualquiera que sea su actividad, se precisa realizar trabajos de mantenimiento y reparación que requieren el uso de una serie de herramientas manuales. Su uso es tan frecuente y son aparentemente inofensivas, que es precisamente ahí donde radica su peligrosidad. La siniestralidad originada por su utilización es cuantitativamente alta, aunque no la gravedad: 8% accidente leves, 3% graves y 0.3% mortales. Tabla N 1.4 Herramientas eléctricas manuales. RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Herramientas Mecánicas - Eléctricas Manuales Cortadora de Cerámica Vibrador Sierra Circular Fuente: Datos de Investigación Herramientas Mecánicas Eléctricas Manuales. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas suspendidos. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas. Cortes y golpes por objetos o herramientas. Proyección de fragmentos o partículas. Contactos eléctricos, directos e indirectos

44 Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Exposición a agentes químicos: polvo, por contacto de la herramienta con el material. Exposición a agentes físicos: ruido y vibraciones. Teniendo en cuenta la gran cantidad de máquinas usadas (radial, taladro, martillo, sierra circular, de mesa) se deduce claramente que el trabajador está expuesto en gran medida a niveles elevados de ruido y vibraciones de alta frecuencia Cortadora de Cerámica. Proyección de partículas y polvo. Descargas eléctricas. Rotura del disco. Cortes y amputaciones Vibrador. Descargas eléctricas. Caídas en altura y al mismo nivel. Salpicaduras de lechada en los ojos. Vibraciones mano brazo Sierra Circular. Cortes y amputaciones en extremidades superiores. Descargas eléctricas. Rotura del disco. Proyección de partículas

45 Atrapamientos y abrasiones. Emisión de polvo. Ruido ambiental IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES. La utilización de medios auxiliares y equipos, conlleva la posibilidad de riesgos para los trabajadores que los utilizan, ya sea en el manejo o la manipulación de los mismos, por lo cual deberá estudiarse y conocerse tanto las causas que pueden originar estos accidentes. Tabla N 1.5 Medios Auxiliares. RIEGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES Andamios Metálicos Escaleras de Mano Fuente: Datos de Investigación Andamios Metálicos. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Imagen N 1.18 Instalación de Andamios. Fuente: Internet

46 Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Caída de objetos o herramientas desprendidos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Cortes y golpes por objetos, máquinas y/o herramientas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Riesgos derivados del padecimiento de enfermedades no detectadas epilepsia, vértigo, mareos, etc., para ello se realiza la vigilancia de la salud se exige que todos los trabajadores pasen al menos un examen anual. Esto se le exige a todas las empresas contratistas, subcontratistas y autónomos Escaleras de Mano. Imagen N 1.19 Uso de la escalera de mano en obra. Fuente: Internet. Caída de personas a distinto nivel. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. Caída de objetos o herramientas en manipulación. Choques y golpes contra objetos inmóviles

47 Cortes y golpes por objetos, máquinas y/o herramientas. Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. Riesgos derivados del padecimiento de enfermedades no detectadas epilepsia, vértigo, mareos, etc IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS PARA LA SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. Al igual que en otros trabajos, los riesgos de los trabajadores de la construcción suelen ser de cuatro clases: físicos, químicos, biológicos y sociales. Tabla N 1.6 Tipos de Riesgos en la Construcción. RIESGOS PARA LA SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Físicos Químicos Biológicos Sociales Fuente: Datos de Investigación Riesgos Físicos. Los riesgos físicos como ruido, las temperaturas, radiaciones y vibraciones, están presentes en los lugares de trabajo, pudiendo provocar desde malestar hasta graves consecuencias para el trabajador. A menudo, el trabajo de la construcción se desarrolla en presencia de calores o fríos extremos, con tiempo ventoso, lluvioso, con nieve, niebla o de noche. También se pueden encontrar radiaciones ionizantes y no ionizantes, y presiones barométricas extremas. La maquinaria que ha transformado la construcción en una actividad cada vez más mecanizada, también la ha hecho mucho más ruidosa. El ruido proviene de motores de todo tipo (vehículos, compresores neumáticos y grúas, cabrestantes, pistolas de remaches,

48 de clavos, para pintar, martillos neumáticos, sierras mecánicas, lijadoras, buriladoras, aplanadoras, explosivos, etc.). El ruido está presente en los proyectos de demolición por la misma naturaleza de su actividad. Afecta no sólo al operario que maneja una máquina que hace ruido, sino también a todos los que se encuentran cerca y, no sólo causa pérdida de audición producida por el ruido, sino que enmascara otros sonidos que son importantes para la comunicación y la seguridad. Los martillos neumáticos, muchas herramientas de mano y la maquinaria de movimiento de tierras y otras grandes máquinas móviles también someten a los trabajadores a vibraciones en todo el cuerpo o en una parte del mismo. Los riesgos derivados del calor o del frío surgen, en primer lugar, porque gran parte del trabajo de construcción se desarrolla a la intemperie, que es el principal origen de este tipo de riesgos. Los techadores están expuestos al sol, a menudo sin ninguna protección, y muchas veces han de calentar recipientes de alquitrán, recibiendo, por ello, fuertes cargas de calor por radiación y por convección que se añaden al calor metabólico producido por el esfuerzo físico. Los operadores de maquinaria pesada pueden permanecer sentados junto a un motor caliente y trabajar en una cabina cerrada con ventanas y sin ventilación. Los que trabajan en una cabina abierta sin techo carecen de protección contra el sol. Los trabajadores con trajes protectores, como los que se necesitan para la retirada de residuos peligrosos, pueden generar calor metabólico por el esfuerzo físico y obtener escaso alivio por estar embutidos en un traje hermético al aire. También contribuyen a la fatiga térmica la falta de agua o de sombra. Igualmente, los operarios de la construcción pueden trabajar en condiciones de frío extremo durante el invierno, con peligro de congelación e hipotermia y riesgo de resbalar sobre el hielo. Las fuentes principales de las radiaciones ultravioletas (UV) no ionizantes son el sol y la soldadura por arco eléctrico. La exposición a la radiación ionizante es menos corriente, pero se puede producir durante el examen de soldaduras con rayos X, o también al manejar caudalimetros 4 a base de isótopos radiactivos. 4Caudalímetro es un instrumento para la medición de caudal

49 Los rayos láser se utilizan cada vez más y pueden causar lesiones, en especial en los ojos, si uno se interpone en la trayectoria del rayo. Los que trabajan bajo el agua o en túneles presurizados, en cajones de aire comprimido y de buzos están expuestos a una alta presión barométrica. Estos trabajadores corren el riesgo de desarrollar una serie de condiciones asociadas con una presión alta: mal de descompresión, estado de estupefacción por gas inerte, necrosis ósea aséptica y otros trastornos. Entre las lesiones más comunes de los trabajadores de la construcción figuran las roturas y los esguinces. Estos y muchos trastornos músculos esqueléticos (como tendinitis, síndrome del túnel carpal y lumbalgias) pueden ser el resultado de una lesión traumática, de movimientos forzados repetitivos, de posturas inadecuadas o de esfuerzos violentos. Las caídas debidas a posiciones inestables, huecos sin protección y resbalones en andamios y escaleras son muy corrientes. Tabla N 1.7Cuadro de Factores Físicos (No Mecánicos) Varios de estos factores pueden encontrarse por aspectos climáticos y geográficos o también por su generación en el propio proceso productivo, o la suma de estos dos. En la mayoría de los casos son responsables de buena parte de las enfermedades profesionales, sin excluir la posibilidad de causar accidentes. CAUSA FACTOR DE RIESGO RIESGO Maquinaria e Instalaciones Ruido Hipoacusia profesional, irritabilidad, trastornos del sueño. Maquinaria e Instalaciones Vibraciones Daño articular, alteraciones nerviosas y circulatorias. Climático, geográfico, Temperaturas elevadas Estrés térmico, golpe de procesos calor, deshidratación, fatiga, accidentes. Climático, geográfico, Temperaturas bajas Dolor articular, muscular, procesos enfermedades respiratorias,

50 congelamiento. Climático, geográfico Lluvia, granizo y nieve Accidentes Espacios cerrados, neblina, Iluminación insuficiente Daño visual, fatiga, noche accidentes Climático, procesos Humedad Incomodidad, fatiga, lesiones de la piel Solar, soldadura, control de Radiaciones no ionizantes Quemaduras, calidad queratoconjuntivitis (lesión ocular), esterilidad. Electricidad Instalaciones defectuosas Choque eléctrico Cercanía a líneas de alta electrocución. tensión Fuente: Datos de Investigación Tabla N 1.8Cuadro de Factores Físicos (Físico - Mecánicos) CAUSA FACTOR DE RIESGO RIESGO Herramientas Herramientas inadecuadas, Cortes, pinchazos, incorrecta utilización, caída laceraciones, golpes por caída de estas. Maquinaria Falta de resguardos, partes Cortes, amputaciones, móviles, partes calientes trituraciones, atrapamiento, quemaduras Instalaciones Improvisación, auxiliares Accidentes inadecuadas Trabajos en altura Andamios inadecuados, falta de protección de aberturas Accidentes, lesiones, muerte Trabajos bajo el nivel del Mal entibado Derrumbes, aplastamiento, suelo (zanjas, Túneles) asfixia Trabajo en espacios Falta de procedimientos y Atrapamiento, asfixia, confinados (Pozos Galerías) permisos de trabajo intoxicación, muerte. Maquinarias pesadas Desconocimiento, Deslizamiento, accidentes, inexperiencia para choques, lesiones a terceros operación, falta de

51 Equipos de izar Almacenamiento de materiales Materiales, escombros, alambres, clavos Riesgos Químicos. protección colectiva e individual Desconocimiento inexperiencia, descoordinación, falta de señalización, imprudencia Acumulación de materiales, escombros, obstaculización de transito Desorden Fuente: Datos de Investigación Accidentes a otros trabajadores, a terceros, electrocución Accidentes, incendio Accidentes, incendio A menudo, los riesgos químicos se transmiten por el aire y pueden presentarse en forma de polvos, humos, nieblas, vapores o gases; siendo así, la exposición suele producirse por inhalación, aunque ciertos riesgos portados por el aire pueden fijarse y ser absorbidos a través de la piel indemne (p. ej., pesticidas y algunos disolventes orgánicos). Los riesgos químicos también se presentan en estado líquido o semilíquido (p. ej., pegamentos o adhesivos, alquitrán) o en forma de polvo (cemento seco). El contacto de la piel con las sustancias químicas en este estado puede producirse adicionalmente a la posible inhalación del vapor, dando lugar a una intoxicación sistémica o una dermatitis por contacto. Las sustancias químicas también pueden ingerirse con los alimentos o con el agua, o pueden ser inhaladas al fumar. Varias enfermedades se han asociado a los oficios de la construcción, entre ellas: Silicosis entre los aplicadores de los chorros de arena, excavadores en túneles y barreneros. Asbestosis (y otras enfermedades causadas por el amianto) entre los aplicadores de aislamientos con amianto, instaladores de sistemas de vapor, trabajadores de demolición de edificios y otros. Bronquitis entre los soldadores

52 Alergias cutáneas entre los albañiles y otros que trabajan con cemento. Trastornos neurológicos entre los pintores y otros oficios expuestos a los disolventes orgánicos y al plomo. Se han encontrado tasas de mortalidad elevadas por cáncer de pulmón y del aparato respiratorio entre los manipuladores de aislamientos con amianto, los techadores, los soldadores y algunos trabajadores de la madera. La intoxicación por plomo se produce entre los restauradores de puentes y los pintores, y la fatiga por calor (debido al uso de trajes de protección de cuerpo entero) entre los que limpian los vertederos de basuras y los techadores. La enfermedad de los dedos blancos (síndrome de Raynaud) aparece entre algunos operadores de martillos neumáticos y otros trabajadores que manejan perforadoras que producen vibraciones (p. ej., las perforadoras usadas en la excavación de túneles). El alcoholismo y otras enfermedades relacionadas con el alcohol son más frecuentes de lo que cabría esperar entre los trabajadores de la construcción. No se han identificado causas laborales específicas, pero es posible que ello guarde relación con el estrés originado por la falta de control sobre las posibilidades de empleo, las fuertes exigencias del trabajo, o el aislamiento social debido a unas relaciones laborales inestables. Tabla N 1.9Cuadro de Factores Químicos. Por la presencia de polvo mineral, polvo orgánico, humos, gases, vapores nieblas y líquidos entre los más agresivos los derivados del petróleo, solventes lacas, polímeros, etc. CAUSA FACTOR DE RIESGO RIESGO Derrocamiento; excavación, Generación de polvo Enfermedades pulmonares, mezcla de materiales, mineral (sílice, cemento) neumoconiosis y dérmicas, pulido, lijado polvo orgánico (madera) alergias Taladro en paredes, tuberías, Generación de Fibras Enfermedades Pulmonares, techos a prueba de (asbesto) cáncer. incendios, calor y presión que contiene asbesto

53 Trabajos de pintura y lacado Trabajos de soldadura Fundición de Hormigón Almacenamiento de sustancias inflamables y explosivas Riesgos Biológicos. Exposición a laca, solventes y derivados de hidrocarburos Humos y gases que se desprenden Uso de acelerantes, aditivos e impermeabilizantes Cercano a fuentes de ignición, a vivienda, sin ventilación Fuente: Datos de Investigación Enfermedades del sistema nervioso, hematológicas (sangre), de la piel, cáncer Enfermedades neurológicas, hematológicas, de la piel, la médula ósea, cáncer, esterilidad. Enfermedades neurológicas, hematológicas, de la piel, cáncer. Incendio, explosión y muerte Los riesgos biológicos se presentan por exposición a microorganismos infecciosos, a sustancias tóxicas de origen biológico o por ataques de animales. Por ejemplo, los trabajadores en excavaciones pueden desarrollar histoplasmosis, que es una infección pulmonar causada por un hongo que se encuentra comúnmente en el terreno. Dado que el cambio de composición de la mano de obra en cualquier proyecto es constante, los trabajadores individuales pueden entrar en contacto con otros y, ha resultado de ello, pueden contraer enfermedades contagiosas gripe o tuberculosis, por ejemplo. Los trabajadores también pueden estar expuestos al riesgo de contraer la malaria, fiebre amarilla o la enfermedad de Lyme si el trabajo se desarrolla en zonas en la que estos organismos y los insectos portadores son frecuentes. Las sustancias tóxicas de origen vegetal provienen de la hiedra venenosa, arbustos venenosos, zumaque y ortigas venenosas, que causan sarpullidos en la piel. El aserrín de algunas maderas puede producir cáncer, y existen otras (p. ej., la del cedro rojo occidental) que causan alergias. Los ataques por animales son raros, pero se pueden producir cuando un proyecto de construcción les causa molestias o invade su hábitat. Aquí se pueden incluir las avispas,

54 abejorros, hormigas rojas, serpientes y muchos otros. Los trabajadores bajo el agua pueden sufrir el riesgo de ataques por tiburones y otras especies de peces. Tabla N 1.10Cuadro de Factores Biológicos. Se originan por la improvisación en la instalación o ausencia de los servicios provisionales como campamentos, viviendas, baterías sanitarias, duchas, urinarios, cocina, vivienda, lugares para comer, bodegas etc. Además en el aprovisionamiento de agua para el consumo de los trabajadores. CAUSA FACTOR DE RIESGO RIESGO Agua no potable para el Insalubridad Enfermedades, parasitosis consumo Baterías Sanitarias Desaseo Enfermedades, infecciones Servicio de alimentación Desaseo Enfermedades, parasitosis Vivienda provisional Ascinamiento Enfermedades infecto contagiosas Desorden y falta de higiene Presencia de vectores: Enfermedades Infecciosas y moscas, roedores parasitarias Etapa de Trazados y Inoculación de venenos: Enfermedades, alergias, medidas serpiente, insectos, contacto intoxicaciones con alérgenos: sabia de plantas Fuente: Datos de Investigación Riegos Sociales. Los riesgos sociales provienen de la organización social del sector. La ocupación es intermitente y cambia constantemente, y el control sobre muchos aspectos del empleo es limitado, ya que la actividad de la construcción depende de muchos factores sobre los cuales los trabajadores no tienen control, tales como el estado de la economía o el clima. A causa de los mismos, pueden sufrir una intensa presión para ser más productivos. Debido a que la mano de obra cambia continuamente, y con ella los horarios y la ubicación

55 de los trabajos, y también porque muchos proyectos exigen vivir en campamentos lejos del hogar y de la familia, los trabajadores de la construcción pueden carecer de redes estables y fiables que les proporcionen apoyo social. Ciertas características del trabajo de la construcción, como las pesadas cargas de trabajo, un control y apoyo social limitados son los factores más asociados con el estrés en otras industrias. Estos riesgos no son exclusivos de ningún oficio, pero son comunes a todos los trabajadores de la construcción en una u otra forma. Tabla N 1.11Cuadro de Factores Sociales Causantes de diversos estados mentales que inciden en la productividad y en la salud de los trabajadores, ocasionando además productos de baja calidad y por ende pérdidas empresariales. CAUSA FACTOR DE RIESGO RIESGO Trabajo en zonas rurales Lejanía del lugar de trabajo Desmotivación, frustración Tiempos de entrega cortos Jornadas prolongadas Presión en el trabajo, estrés Mayor rendimiento de las Trabajo nocturno Accidentes, falta de obras adaptación, menor rendimiento, enfermedades, envejecimiento prematuro Sitio de trabajo distante Desarraigo familiar, Frustración, desintegración periodos de trabajo largos de hogares fuera del domicilio Proliferación de centros de Búsqueda equivocada de Enfermedades de diversión diversión y esparcimiento transmisión sexual, SIDA, disminución de la renta familiar, derroche de dinero Aptitud del trabajador Exceso de confianza, Accidentes imprudencia Actitud del trabajador Negligencia e inobservancia Accidentes, mal ejemplo de procedimientos de para el resto de trabajadores. seguridad Forma de remuneración Trabajo por obra Acortamiento de descanso y sobre exigencia voluntaria

56 Trabajo a destajo Sobre exigencia, sobre carga Tipo de remuneración Baja remuneración Estrés, búsqueda de jornadas complementarias o extras con el mismo y otro empleador. Desnutrición. Enfermedades Contratación ocasional, Inestabilidad laboral, Frustración, fragilidad eventual, por temporada, a pérdida de derechos emocional, inestabilidad través de terceros. laborales familiar. Fuente: Datos de Investigación 1.8. ENFERMEDADES Entenderemos por Enfermedad del Trabajo aquella enfermedad en cuya causa o etiología intervienen, de forma más o menos directa, las condiciones de trabajo. Tabla N 1.12 Enfermedades en la Construcción. ENFERMEDADES De los huesos, músculos o articulaciones De la Piel Pulmonares Infecciosas Sordera, Pérdida de Visión Intoxicaciones Otras Fuente: Datos de Investigación Enfermedades de los huesos, músculos o articulaciones. Se trata de lesiones en los músculos, nervios, tendones y articulaciones provocados por un trabajo físicamente agotador. Entre los factores de riesgo se incluyen:

57 Posturas incómodas, Movimientos enérgicos y repetitivos, Herramientas incómodas y Un esfuerzo constante. En muchos países en desarrollo, el trabajo de la construcción es verdaderamente intensivo. Existe poca mecanización y las herramientas son rudimentarias, recuperadas e improvisadas. Entre las lesiones características se encuentran: La bursitis, provocada por estar arrodillado, por ejemplo, para pavimentar; la tenosinovitis, inflamación del revestimiento del tendón debido al uso excesivo y a los movimientos repetitivos y enérgicos; la tendinitis, inflamación de los tendones, especialmente en el hombro, a menudo debido a trabajar con los brazos levantados por encima del nivel del hombro; problemas de cuello, por la misma razón; la epicondilitis («codo de tenista»), causada por el impacto absorbido al dar golpes repetidos. Síndromes de la vibración. La vibración en la mano y en el brazo puede causar daños en los vasos capilares así como en los nervios, lo que provoca una falta de sensibilidad en los dedos. Denominado síndrome de Raynaud, esta condición se debe especialmente al uso de herramientas de aire comprimido. El manejo de vehículos y maquinaria pesados provoca la vibración de todo el cuerpo y puede dañar la columna vertebral. Lesiones en la espalda. Estas se deben a que se cargan manualmente objetos pesados, a veces durante largas distancias, por ejemplo, ladrillos, bloques de cemento y sacos de cemento que pesan 50 kilos. Los espacios reducidos, las posturas forzadas, las tareas pesadas y

58 las exigencias de productividad, así como largos horarios de trabajo pueden agravar el problema. Las lesiones de la parte inferior de la espalda, la ciática, hernias y hernias discales pueden implicar el retiro definitivo del mercado de trabajo Enfermedades de la piel. Algunos materiales de construcción pueden ocasionar graves problemas si entran en contacto con la piel. Algunas quemaduras podrían enviarlo al hospital. Algunas infecciones en la piel podrían poner en peligro su vida. Y algunos materiales pueden penetrar en la piel y enfermarlo. Algunas veces el material de trabajo puede darle alergia y ocasionarle problemas en la piel. Puede incluso llegar a ser tan grave que no le permitiría trabajar, inclusive con pequeñísimas cantidades de material. Y si éste es el caso, tendría que cambiar de oficio. Algunos materiales que pueden irritarle la piel Cemento húmedo. Resinas de epoxy. Cierto cemento en polvo. Alcoholes. Cal viva. Tolueno. Líquidos de metalurgia. Aguarrás (o trementina 5 ). Ciertas pinturas. Adhesivos. 5 Líquido utilizado como disolvente de pinturas

59 Estos materiales pueden enrojecer la piel, ocasionar picazón, peladuras o quemaduras dolorosas, llagas y erupciones como el acné. Todo esto se conoce como dermatitis de contacto. Asimismo, la brea y el alquitrán pueden ocasionar cáncer en la piel Enfermedades pulmonares. Imagen N 1.20 Corte de madera en obra. Fuente: Internet. Dentro de las enfermedades pulmonares en la construcción se pueden hallar varias como la asbestosis, la silicosis, el asma o la bronquitis. Sin embargo, las que más preocupan son las relacionadas con el amianto ya que carcinomas 6. pueden dar lugar a la aparición inevitable de Así, las radiografías de pecho regulares cada tres años son la única medida a tomar para por lo menos tener controlada su aparición y desarrollo aunque no existe técnica médica alguna para poder realizar un diagnóstico precoz de tumores malignos relacionados con el amianto. 6 Carcinoma; tipo de cáncer con origen en células de tipo epitelial

60 Por otro lado, los tumores malignos y las enfermedades pulmonares relacionadas con la exposición al amianto son ampliamente infra diagnosticados por lo que muchos trabajadores de la construcción ni tan solo son informados de la enfermedad que padecen perdiendo así el derecho a indemnizaciones importantes. Asbesto. Asbesto es el nombre dado a un grupo de materiales que ocurren en la naturaleza. El asbesto difiere de otros materiales en qué forma fibras largas y delgadas en vez de cristales. Las fibras de asbesto ocurren naturalmente y se mantienen muy bien en suspensión en el aire. Asbestosis es la producción de cicatrices en el tejido de los pulmones. Las cicatrices afectan la elasticidad de los pulmones y disminuyen su habilidad de transferir oxígeno y dióxido de carbono. La asbestosis es una enfermedad de avance lento, que toma unos 15 a 30 años en desarrollarse por completo. Mesotelioma es un tipo de cáncer. Esta enfermedad ataca el recubrimiento del espacio en que residen los pulmones, conocido como la pleura. El Mesotelioma se considera una enfermedad relacionada exclusivamente con la exposición al asbesto. El Mesotelioma puede tomar de 30 a 40 años en desarrollarse. Cáncer del pulmón es un tumor canceroso en el pulmón. El tumor crece por todo el tejido que lo rodea, invadiendo y bloqueando el paso del aire a los pulmones. El tiempo transcurrido entre la exposición y la ocurrencia del cáncer del pulmón puede ser de 20 a 30 años. Cabe notar que existe un efecto multiplicador entre la exposición al asbesto y fumar, lo cual genera una alta susceptibilidad al cáncer del pulmón

61 Silicosis. Imagen N 1.21 Corte de Hormigón. Fuente: Internet La silicosis es una enfermedad pulmonar causada por sobreexposición a la sílice cristalina respirable. Es irreversible y puede causar invalidez física o la muerte. La sílice es el segundo mineral más abundante en la corteza terrestre y es un componente mayor de arena, piedra, y minerales metalíferos. La sobre exposición al polvo que contiene partículas de sílice cristalina puede causar la formación de tejidos de cicatrización en los pulmones. Eso disminuye la capacidad de los pulmones de extraer oxígeno del aire que respiramos. Además de silicosis, la inhalación de partículas de sílice cristalina ha sido asociada con otras enfermedades, como bronquitis y tuberculosis. Algunos estudios indican también una asociación con cáncer pulmonar. El trabajo en un ambiente polvoriento donde existe la sílice cristalina puede aumentar el riesgo de silicosis. Si varias personas trabajan en un tal lugar y una es diagnosticada con silicosis, las otras deben hacerse un examen para averiguar si ellas también la han contraído

62 Asma o Bronquitis. Imagen N 1.22 Síntomas de afección Pulmonar. Fuente: Internet. El asma bronquial se caracteriza por una dificultad transitoria para tomar aire a través de los bronquios. Se produce por una contracción de los conductos bronquiales disminuyendo su calibre y la posibilidad de conducir el aire hasta la profundidad de los pulmones. Esto puede producir una situación grave al afectarse la oxigenación del organismo. A veces los bronquios se cierran por un fenómeno alérgico producido por sustancias que están en el lugar de trabajo. A esto se le llama asma ocupacional. En realidad cualquier sustancia podría producir asma bronquial y se han descrito en forma de gases, vapores, humos o polvos que son capaces de entrar en los bronquios desde el aire ambiental, produciendo el asma. Hay más de 250 sustancias químicas y polvos orgánicos capaces de producir asma Enfermedades infecciosas. Imagen N 1.23 Mosquito trasmisor de enfermedades. Fuente: Internet

63 Las condiciones de vida y de trabajo de los trabajadores de la construcción en los países en desarrollo son malas. El agua contaminada puede producir tuberculosis, cólera y enfermedades parasitarias. El dengue y la malaria, provocados por las picaduras de un mosquito, también pueden representar riesgos para la salud. Los lugares donde se dejan empantanar charcas de agua representan un criadero ideal para los mosquitos, al igual que las comunidades situadas alrededor de las obras de construcción que también pueden verse afectadas. Buscar trabajo en los grandes proyectos de construcción significa estar lejos del hogar y la familia durante largos períodos de tiempo, lo que supone que los trabajadores de la construcción corran el riesgo de contraer el virus de inmunodeficiencia humana y síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). Estrés. Imagen N 1.24 Estrés Laboral. Fuente: Internet. El ruido, la suciedad, el polvo, los productos químicos, trabajar en alturas, los espacios reducidos, el trabajo pesado y la falta de información y de formación contribuyen al estrés. El temor a los accidentes es especialmente agudo, particularmente el miedo a caerse. El acoso y la presión son comunes. Por lo general, los trabajadores, especialmente los peones de albañil, tienen muy poco o ningún control sobre la manera en que se realiza el trabajo

64 Sordera, Pérdida de Visión. Sordera. Imagen N 1.25 Afección por ruido. Fuente: Internet. La exposición a niveles de ruido peligrosos está tan extendida que forma parte de la rutina, y la sordera ocupacional es muy común entre los trabajadores de la construcción. En este caso, pueden utilizarse métodos para reducir los ruidos, por ejemplo, en los compresores, pero el equipo de protección personal y la formación son elementos esenciales para prevenir la pérdida del oído. Pérdida de Visión. Imagen N 1.26 Ojos Rojos. Fuente: Internet. En el mundo laboral existen profesiones de especial riesgo en las que se realizan procesos de soldadura, que pueden deteriorar la retina

65 Los gremios más afectados son los trabajadores de empresas automovilísticas, siderometalúrgicas, instaladores de aire acondicionado y calefacción. Aunque la normativa vigente obliga a la empresa a proporcionar a sus empleados los elementos protectores frente a la radiación nociva emitida por el soplete, no los suelen utilizar debido al excesivo oscurecimiento de las lentes, ya que la falta de visión origina accidentes laborales por quemaduras o errores. Por ello, prefieren soldar sin protección, lo que les hace propensos a sufrir graves daños retinianos irreversibles, incluso escotomas absolutos de importancia relevante Enfermedades o intoxicaciones por otras sustancias químicas. Se utilizan solventes de muchos tipos diferentes en las pinturas, barnices, lacas y adhesivos. Pueden afectar al sistema nervioso central y dañar la piel, el hígado, los riñones y el sistema cardiovascular. Algunos solventes aumentan las probabilidades de padecer cáncer. Imagen N 1.27 Inhalación de sustancias toxicas. Fuente: Internet. Asimismo, los solventes pueden reducir la fertilidad y provocar defectos de nacimiento y abortos espontáneos. Los isocianatos, utilizados en algunas pinturas y barnices, agentes adherentes y resinas, pueden provocar asma y dermatitis. A largo plazo, también están relacionados con el cáncer y con los riesgos de la reproducción

66 Los pesticidas, utilizados en los tratamientos de la madera, son venenosos, también pueden causar graves riesgos para la reproducción. Los tratamientos químicos para las capas hidrófugas y los igniretardantes también pueden resultar peligrosos. Los gases de la soldadura, que pueden incluir una mezcla de todo tipo de gases metálicos, pueden provocar graves problemas de salud a largo plazo. Afectan al sistema respiratorio y, en la medida en que se absorben los productos químicos, pueden afectar lentamente al cerebro y a los órganos internos Otras. Enfermedades cardiovasculares. Imagen N 1.28 Afecciones del Corazón. Fuente: Internet. La hipertensión arterial y la enfermedad coronaria son dos ejemplos de enfermedades de alta incidencia en la población que pueden desencadenarse, agravarse o acelerar su evolución en condiciones de trabajo que expongan al individuo a situaciones de estrés térmico, sobrecarga física, turnos rotativos o estrés mental por sobrecarga psíquica de trabajo además de la exposición a sustancias químicas como monóxido de carbono, nitroglicerina, etc. Enfermedades psicosomáticas. Las inadecuadas condiciones y medio ambiente de trabajo se relacionan en forma directa, aunque no monocausal, con la aparición de enfermedades como el consumo y dependencia

67 de alcohol, tabaco o drogas de abuso y afectan a trabajadores expuestos a situaciones de alto estrés ya sea por sobrecarga física o psíquica, migración, ansiedad o temor. El trabajo en turnos rotativos se vincula a la presencia de ulceras, perturbaciones del sueño, apetito y trastornos gastrointestinales. Envejecimiento precoz, alteraciones de la reproducción y cáncer. Son otros de los problemas de la salud que sabemos se desencadenan, aceleran o agravan por las condiciones de trabajo. Tabla N 1.13Riesgos y Enfermedades en oficios y puestos de trabajo en el sector de la construcción. 7 Puesto Agentes ambientales y riesgos Enfermedades y daños a la salud Albañil y peón 1. Ambiente polvoriento (cortes de piezas, vertido de escombros). 2. Contactos de la piel con el cemento y sustancias afines. 3. Ruido y vibraciones. 4. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 1. Neumoconiosis (Silicosis). 2. Alergias cutáneas y dermatitis. 3. Hipoacusia o Sordera Profesional y enfermedad del dedo muerto. 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento, hipotermia). Azulejeros 1. Contacto de la piel con el cemento y sustancias afines. 2. Ambiente polvoriento (corte de 1. Neumoconiosis (Silicosis). 2. Alergias cutáneas y 7 Tomado de

68 Cimentaciones Carpinteros piezas, vertido de escombros). 3. Inhalación de nieblas y vapores (disolventes, pinturas, colas). 4. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 1. Ambiente polvoriento (movimiento de tierras). 2. Contactos de la piel con el hormigón. 3. Ruido y vibraciones (maquinaria, vibraciones). 4. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 1. Ambiente polvoriento (polvo y partículas de madera). 2. Contactos en piel con productos químicos (barnices, pinturas). 3. Inhalación de nieblas y vapores (disolventes, pinturas, pegamentos). 4. Ruido y vibraciones (maquinaria, vibraciones). dermatitis. 3. Enfermedades producidos por los agentes químicos, irritación de las vías aéreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer), trastornos neurológicos por vapores disolventes. 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento). 1. Neumoconiosis y bronquitis crónica. 2. Alergias cutáneas y dermatitis. 3. Hipoacusia o sordera profesional y enfermedad del dedo muerto. 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento). 1. Neumoconiosis, afecciones respiratorias y cáncer de pulmón. 2. Alergias cutáneas y dermatitis. 3. Enfermedades producidas por los agentes químicos, irritación de las vías aéreas superiores,

69 enfermedades sistemáticas (cáncer), trastornos neurológicos por vapores de disolventes. 4. Hipoacusia o sordera Profesional y enfermedad del dedo muerto. Demolición 1. Ambiente polvoriento (demolición y descarga de escombros). 1. Neumoconiosis y bronquitis crónica. 2. Inhalación de humos metálicos y gases (oxicorte o lanza térmica). 2. Enfermedades producidas por los agentes químicos, 3. Inhalación de fibras de amianto (retiro de este material9. irritación de las vías aéreas superiores, 4. Ruido y vibraciones (maquinaria, martillos neumáticos). enfermedades sistemáticas (cáncer). 5. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 3. Asbestosis, afecciones del sistema respiratorio y 6. Radiaciones no Ionizantes: IR y UV (oxicorte o lanza térmica). cáncer. 4. Hipoacusia o sordera 7. Riesgos biológicos (aguas residuales, parásitos, roedores). profesional y enfermedad del dedo muerto. 5. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento). 6. UV: Fotoqueratitis, pigmentación, IR: lesiones de córnea y quemaduras. 7. Enfermedades infecciosas o parasitarias. Encofradores 1. Contactos en piel con el cemento y 1. Alergias cutáneas y

70 Encofradores y enlucidores Fierrero sustancias desencofrantes. 2. Exposición a condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 1. Ambiente polvoriento. 2. Contactos de la piel (cemento, aglomerantes, cal, y sustancias caústicas). 3. Inhalación de nieblas y vapores (disolventes, pinturas, colas). 4. Exposición a condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). 1. Inhalación de nieblas y vapores (productos para tratamiento de metales). 2. Ruido y vibraciones (maquinaria de cortar y doblar redondos). 3. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie). dermatitis. 2. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento, hipotermia). 1. Neumoconiosis y bronquitis crónica. 2. Alergias cutáneas y dermatitis. 3. Enfermedades producidas por los agentes químicos, irritación de las vías aéreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer), trastornos neurológicos por exposición a vapores de disolventes. 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento). 1. Enfermedades producidas por los agentes químicos, irritación de las vías aéreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer). 2. Hipoacusia o sordera Profesional y enfermedad del dedo muerto. 3. Estrés térmico (golpe de

71 Fontanería y Calefacción Movimiento de Tierras 1. Contactos de la piel (productos químicos unión de materiales plásticos) 2. Inhalación de nieblas y vapores (productos químicos de unión) 3. Inhalación de humos metálicos y gases tóxicos (soldadura eléctrica, oxicorte) 4. Radiaciones no ionizantes: IR y UV (arco voltaico, oxicorte, lanza térmica) 1. Ambiente polvoriento (movimientos de tierra) 2. Inhalación de nieblas y vapores (combustibles, grasa y aceites para maquinaria, gases de combustión procedente de la maquinaria, atmósferas nocivas y asfixiantes en espacios confinados) 3. Ruido y vibraciones (maquinaria grande y pequeña) 4. Condiciones climáticas extremas (trabajos a la intemperie) 5. Riesgos biológicos (aguas residuales, parásitos, animales: picaduras y/o mordeduras) calor, insolación, deshidratación, enfriamiento). 1. Alergias cutáneas y dermatitis 2. Enfermedades producidos por los agentes químicos, irritación de las vías áreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer), trastornos neurológicos por exposición vapores de disolventes 3. Idem 2, bronquitis 4. UV: Fotoqueratitis, pigmentación, IR: lesiones de córnea y quemaduras 1. Neumoconiosis (Silicosis) 2. Enfermedades producidos por los agentes químicos, irritación de las vías áreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer), trastornos neurológicos por exposición vapores de combustibles 3. Hipoacusia o Sordera Profesional, enfermedad osteoarticular y enfermedad del "dedo muerto"

72 Colocación de elementos prefabricados Poceros 1. Inhalación de humos metálicos y gases tóxicos (soldadura) 2. Radiaciones no ionizantes: IR y UV (arco voltaico) 1. Ambiente polvoriento 2. Inhalación de nieblas, vapores y atmósferas pobres en oxígeno (atmósferas nocivas y asfixiantes en espacios confinados) 3. Ruido y vibraciones (maquinaria) 4. Condiciones climáticas extremas 5. Riesgos biológicos (aguas residuales, parásitos, animales: picaduras y/o mordeduras) 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento) 5. Enfermedades infecciosas o parasitarias 1. Enfermedades producidos por los agentes químicos, irritación de las vías áreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer) 2. UV: Fotoqueratitis, pigmentación, IR: lesiones de córnea y quemaduras 1. Neumoconiosis (Silicosis) 2. Enfermedades producidos por los agentes químicos, irritación de las vías áreas superiores, enfermedades sistemáticas (cáncer) 3. Hipoacusia o Sordera Profesional, enfermedad osteoarticular y enfermedad del "dedo muerto" 4. Estrés térmico (golpe de calor, insolación, deshidratación, enfriamiento, hipotermia) 5. Enfermedades infecciosas o parasitarias

73 Solador de material cerámico 1. Ambiente polvoriento (corte de piezas cerámicas) 2. Contactos de la piel (cemento) 1. Neumoconiosis (Silicosis) 2. Alergias cutáneas y dermatitis

74 CAPITULO 2.- PREVENCION DE RIESGOS EN CADA FASE Y ACTIVIDAD DE LA CONSTRUCCION INTRODUCCION La prevención de riesgos es muy importante en el trabajo, especialmente en aquellos que implican una mayor posibilidad de perjuicio para el trabajador (como la construcción, la minería o la industria química). El objetivo de esta prevención es reducir los accidentes de trabajo y minimizar los daños en caso que ocurran. La prevención de riesgos, por lo tanto, incluye un cierto sistema organizativo de la actividad y la utilización de uniformes adecuados para proteger la salud del trabajador (casco, ropa ignífuga, etc.) Movimientos de Tierra. Las medidas generales de seguridad a seguir en las excavaciones son variadas ya que estás dependen de las profundidades de la excavación, del tipo de suelo que se está excavando, del equipo con que se está realizando la excavación, de la cantidad de personas que se utilizan, y del lugar donde esta se realiza. La tarea de excavación implica extraer tierra o una mezcla de tierra y roca, donde el agua siempre está presente. La posibilidad de anegamiento es otro riesgo a tener siempre en cuenta. La liberación de presiones a medida que se va retirando material, y el desecamiento en tiempo caluroso, causa la aparición de grietas. La índole de los suelos es variable (por ejemplo arena fina que se desliza fácilmente, arcilla dura que es más cohesiva), pero no puede esperarse que ningún suelo sostenga su propio peso, de modo que es preciso adoptar precauciones para impedir el derrumbamiento de los lados de cualquier zanja de más de 1.2 m de profundidad. Debe darse a los lados de la excavación o zanja una inclinación segura, generalmente de por lo menos 75 grados, o apuntalárselos con madera u otro material adecuado para impedir que se derrumben. La clase de soporte dependerá del tipo de excavación, la índole del terreno y el agua subterránea existente

75 La planificación es de vital importancia. Es preciso asegurarse de la disponibilidad de materiales para apuntalar la zanja que ha de cavarse en toda su extensión, ya que los soportes deben instalarse sin demora al practicar la excavación. Para todas las excavaciones se precisa una acumulación de maderas de reserva, pero las de 1.2 m o más de profundidad requieren una madera o revestimiento especial. Si el suelo es inestable o carece de cohesión, se necesita un entablado más apretado. Nunca se debe trabajar por delante de la zona apuntalada. Las excavaciones deben ser inspeccionadas por una persona idónea antes de que comience el trabajo en ellas, y por lo menos una vez por día luego de iniciadas las tareas. Una persona idónea las debe revisar a fondo una vez por semana, y se debe llevar un registro de esas inspecciones. Dentro de lo posible, las excavaciones no deben ser excesivamente profundas ni estar demasiado cerca de edificios o estructuras adyacentes como para socavarlos. No se deben almacenar ni mover materiales o equipos cerca de las orillas de las excavaciones, ya que ello acarrea el peligro de que caigan materiales sobre los que trabajan abajo, o que aumente la carga en el terreno circundante y se derrumbe la madera o los soportes de sostén. Deben colocarse bloques de tope adecuado y bien anclado en la superficie para impedir que los vehículos se deslicen dentro de las excavaciones, riesgo que corren en especial cuando dan marcha atrás para descargar. Los bloques deben estar a suficiente distancia de la orilla para evitar los peligros de un desprendimiento bajo el peso de los vehículos. Cuando se trabaja en una excavación, es preciso asegurarse de que existan medios seguros de ingreso y salida, como por ejemplo una escalera de mano bien sujeta. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de desprendimiento. Tabla N 2.1 E.P.P. para el Movimiento de Tierras. Señales de tráfico. Protecciones colectivas Correcta señalización de seguridad y salud

76 Ordenación de maquinaria y camiones. Riego de zonas de trabajo de máquinas. Casco de seguridad. Guantes de cuero. Mascarilla anti polvo. Equipos de protección Individual Botas de seguridad con punta y plantilla de acero. Trajes de agua y botas impermeables. Protectores auditivos. Cinturón de seguridad quien emplee la maquinaria. Fuente: pag Instalaciones de Redes de Saneamiento. Las tuberías deberán ubicarse en un área cubierta para protegerlas de las condiciones climáticas (sol, lluvia, etc.). Al momento de apilar las tuberías se deberán seguir las recomendaciones del fabricante, y así evitar posibles daños en los materiales. Todas las instalaciones que se realicen dentro de una excavación deberán tener las seguridades adecuadas en los muros para evitar derrumbamientos, aplastamientos, sobre los obreros. Tabla N 2.2 E.P.P. para la Instalación de Redes de Saneamiento Protecciones colectivas No apilar escombros cerca de la zona de

77 trabajo. Protección de los pozos, evitando la caída de materiales. Casco homologado. Guantes de cuero y goma. Peto fluorescente. Equipos de protección Individual Mono de trabajo y en su caso trajes de agua y botas. Botas de seguridad. Gafas de seguridad anti proyecciones. Fuente: pag Cimentaciones. Trabajos de Pilotaje.- deberán hacerlo trabajadores calificados. No se deberá realizar trabajos simultáneos a distinto nivel en vertical, los montadores iras previstos de cinturones porta herramientas cómodos de llevar adecuados para el trabajo. Los pilotes prefabricados ya sean de hormigón, madera o entubados tendrán que cumplir con las normas nacionales. Todos los materiales se almacenarán en lugares donde no se puedan deslizar o moverse de forma imprevista, ni en aquellos lugares de difícil acceso o al borde de taludes. En el caso de uso de pilotes estos deberán tener un par de ganchos seguros situados en la cabeza para poder ser izados sin riesgo de que den bandazos. Y otro par, en los laterales, para facilitar el poder ser cargados y descargados. Mantener en el lugar de trabajo únicamente al número de trabajadores indispensables para esta tarea

78 La carga y descarga de los materiales necesarios para los trabajos deberán hacerse bajo la supervisión un trabajador calificado. Siempre que sea posible, y cuando se trabaje sobre agua, se debe construir plataformas y pasillos comunicados con tierra firme. En caso de trabajo directo en agua todos los trabajadores deberán contar con el equipo salvavidas de inflado automático. Las plataformas y escaleras que se construyan en relación al nivel del suelo deberán tener material antideslizante. Todo el personal de trabajo deberá contar con el equipo de protección personal necesario para evitar accidentes. Deberá colocarse la señalética necesaria para evitar accidentes en el área de trabajo. Las estructuras metálicas no deberán ser usadas como escaleras por parte de los obreros. El vertido del hormigón se lo deberá realizar con la ayuda de personal capacitado para evitar desperdicios de material. Es recomendable el uso de aditivos para mejorar el rendimiento del hormigón. Tabla N 2.3 E.P.P. En la construcción de Cimentaciones. Barandillas de protección en desniveles. Protecciones colectivas Señalización adecuada. Anclajes para cinturones de seguridad en la estructura. Casco de seguridad. Equipos de protección Individual Guantes de cuero. Trajes de agua. Botas de punta y plantilla de acero

79 Gafas de protección anti-impacto y anti polvo. Cinturón de seguridad, si no es posible proteger de las caídas en altura mediante otros medios tales como redes, barandillas, encofrado completo. Fuente: pag Estructura, Hormigón, Encofrado y Desencofrado. El montaje o desmontaje de edificios, estructuras de ingeniería civil, encofrados, apuntalamientos y entibaciones sólo debería realizarse por trabajadores capacitados bajo la supervisión de una persona competente. Deberían tomarse precauciones adecuadas para proteger a los trabajadores de los riesgos que entrañe la fragilidad o inestabilidad temporales de una obra. Los encofrados, apuntalamientos y entibaciones deberían estar diseñados, construidos y mantenidos de manera que puedan soportar con toda seguridad todas las tensiones a que puedan estar sometidos. Los encofrados deberían ser diseñados y montados de tal manera que las plataformas de trabajo, los medios de acceso, apuntalamiento, manejo y estabilización puedan fijarse fácilmente. Debería asegurarse la máxima protección posible a los trabajadores ocupados en el montaje y desmontaje de estructuras o armaduras metálicas y prefabricadas, merced a la utilización de medios apropiados como: Escaleras de mano, pasarelas o plataformas fijas; Plataformas, cuévanos, guindolas u otros medios adecuados suspendidos de aparatos elevadores; Arneses de seguridad y cables salvavidas, redes o plataformas de protección; Plataformas de trabajo móviles de tracción mecánica

80 Las armaduras y estructuras metálicas o prefabricadas deberían diseñarse y fabricarse de forma que puedan transportarse y montarse sin peligro, y, si así lo disponen las leyes o reglamentos nacionales, en cada uno de los elementos debería marcarse claramente su peso. Las partes y elementos de hormigón prefabricados no deberían desencofrarse o montarse antes de que se haya fraguado y endurecido suficientemente el hormigón en la forma prevista en los planos, ni sin procederse a su examen antes de utilizarlos para ver si hay algún presunto defecto que sea indicio de fragilidad. Durante el almacenamiento y las operaciones de transporte, izado e instalación, las partes y elementos de las estructuras y armaduras metálicas o prefabricadas no deberían ser sometidos a esfuerzos o tensiones que puedan poner en peligro su estabilidad. Tabla N 2.4 E.P.P. para el desarrollo de Estructura, Cimentación y Encofrado. Redes de seguridad. Barandillas en todos los encofrados. Anclajes para cinturones de seguridad. Protecciones colectivas Empleo de escaleras y taburetes adecuados. Conexión a tierra de todas las maquinas eléctricas. Cuadros eléctricos estancos y provistos de diferenciales. Casco de seguridad. Equipos de protección Individual Botas de cuero con plantilla de acero y/o botas de goma, dependiendo del trabajo a realizar. Guantes de cuero

81 Cinturón de seguridad. Gafas de seguridad anti-impactos. Fuente: pag Cubiertas Inclinadas. Todos los techos en pendiente, o sea los que tengan más de 10 grados de declive o una superficie resbaladiza, y desde donde se pueda caer más de 2 m, necesitan protección en los bordes. La protección debe tener forma de barreras o barandas lo suficientemente altas y resistentes como para detener a un obrero que rueda o se desliza por la pendiente. La superficie del tejado puede ser resbaladiza a causa del material del que está construida o por estar recubierta de musgo o liquen, o porque se ha puesto resbaladiza después de la lluvia. A menos que los listones que sujetan las tejas al techo tengan la resistencia necesaria y puedan servir de apoyo a pies y manos, deben utilizarse escaleras de mano construidas para tal fin aun en las tareas de inspección de corta duración. Antes de usar un techo como medio de acceso o lugar de trabajo, asegúrese de que ninguna parte de él esté recubierta de material frágil. Algunos techados dan la falsa impresión de seguridad y de una superficie capaz de soportar su peso, pero no van a resistir una carga concentrada como la del talón de su pie, o de todo su cuerpo si tropieza o se cae. Nunca se deberá sobre cargar un techo o cubierta, con material o excesiva presencia de obreros. Tabla N 2.5 E.P.P. para la Instalación de Cubiertas Inclinadas. Protecciones colectivas Equipos de protección Individual Parapetos rígidos en los aleros. Plataforma de trabajo en los aleros. Cinturón o arnés de seguridad

82 amarrados a algún punto resistente de la estructura del edificio. Botas de seguridad. Cascos de seguridad. Overol de trabajo. Fuente: pag Cerramientos y Albañilería. Organizar un Plan de Orden y Limpieza, con formación específica para el personal implicado, advirtiendo además, sobre la ordenación de la herramienta o útiles de trabajo que en ese momento no se esté utilizando. Cuando sea necesario levantar, transportar y mantener una carga manualmente, se han de tener en cuenta las siguientes reglas: No realizar esfuerzos excesivos. Pedir ayuda si la carga es demasiado pesada. También se puede buscar la forma de dividirla. No llevar una carga demasiado grande que impida ver por encima de ésta, o hacia los costados. Examinar la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos salientes o puntos de atrapamiento. Examinar los recipientes para asegurarse de que no carecen de fondo o que éste no se encuentra debilitado. Verificar que la carga está equilibrada. Recordar que los materiales sueltos pueden desplazarse. Antes de empezar a caminar, asegurarse hacia dónde va a dirigirse. Plantear una ruta directa y libre de obstáculos

83 Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: Levantar con las piernas, no con la espalda. En cuanto a los equipos de protección individual que deben utilizarse según el tipo de trabajo a realizar, serán aquellos que protegen las manos y los pies de los trabajadores. Tabla N 2.6 E.P.P. para trabajos de Albañilería. Colocación de barandillas superior o intermedia resistentes con rodapié. Cierre de seguridad en los huecos del forjado. Protecciones colectivas Antepecho de seguridad en los huecos de fachadas. Instalación de marquesinas y redes de protección a nivel adecuado. Coordinación con el resto de oficios intervinientes. Delimitación de las zonas de trabajo. Casco de seguridad. Guantes de cuero. Uso de dediles reforzados en trabajos de apertura de rozas. Equipos de protección Individual Manoplas de cuero. Gafas de seguridad anti polvo e impactos. Mascarilla anti polvo. Cinturón de seguridad

84 Botas de seguridad. Fuente: pag Carpintería. Las virutas, el aserrín, etc., de las máquinas no deberían quitarse con la mano ni a proximidad de ellas mientras estén funcionando. Los sistemas de aspiración de astillas y aserrín de que se disponga deberían mantenerse en buen estado de funcionamiento. Siempre que sea posible, deberían utilizarse dispositivos de alimentación mecánicos. En la medida de lo posible, todas las cuchillas y hojas deberían estar recubiertas. Entre las máquinas para trabajar la madera deberían mantenerse espacios apropiados para evitar accidentes cuando se trabajen o manipulen piezas de grandes dimensiones. Todas las instalaciones que provean de energía a estas herramientas deberán ser continuamente revisadas y evaluadas. Siempre se deberá contar con las condiciones adecuadas en las áreas de trabajo. Tabla N 2.7 E.P.P. para trabajos de Carpintería. Protecciones colectivas Uso de los medios auxiliares adecuados. Orden y limpieza en la zona de trabajo. Overol de trabajo. Casco de seguridad. Equipos de protección Individual Guantes de cuero. Calzado de seguridad. Gafas anti impacto y anti polvo. Muñequeras

85 Mascarillas anti polvo. Protectores auditivos, dada la gran intermitencia entre los trabajos que producen ruido. Fuente: pag Vidriería, Pintura, Techos Falsos. Los huecos existentes en el piso permanecerán protegidos, para la prevención de riesgos por caídas. Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas y no desmontarán hasta estar concluidos los antepechos en su totalidad. Sé peldañarán las rampas de escaleras dimensiones: de forma provisional con peldaños de o Altura : mínima: 90 cm o Huella : mayor: de 23 cm o Contrahuella : menor de 20 cm Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla de seguridad sólida de 90 cm, de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm. Se establecerán cables de seguridad amarrados entre columnas (u otro elemento sólido estructural) en los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad. Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas. En prevención de riesgos eléctricos de ser posible se utilizara 24 voltios para la iluminación de lámparas portátiles. Las zonas de trabajo serán limpiadas diariamente de escombros (cascotes de ladrillo), para evitar acumulaciones innecesarias

86 Se prohíbe concentrar cargas de material para mamposterías sobre vanos. Los escombros y cascotes se evacuaran diariamente mediante trompas de vertido montadas para el efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales, prohibiéndose el lanzamiento de las mismas por las aberturas de las fachadas, huecos o patios. Se prohíbe el uso de caballetes en balcones, terrazas y bordes de fachadas si antes no se ha procedido a instalar la red de seguridad, para prevenir caídas desde altura. Se prohíbe trabajar en el interior de las grandes jardinerías de fachada, sin el uso del cinturón de seguridad anclado a algún punto sólido de la estructura. Se prohíbe saltar de los volados de fachadas hacia los andamios colgantes o viceversa. En trabajo de cubiertas, bajo el encercado se tenderán redes horizontales a una distancia no inferior a 6 metros, en previsión de riesgos de caída desde altura. Se tenderá, unido a dos puntos fuertes instalados en los límites, un cable de acero de seguridad en el que anclar el mosquetón del cinturón de seguridad, durante la ejecución de trabajos sobre los faldones de las cubiertas. El acceso a los planos inclinados, se realizara por huecos en el suelo de dimensiones no inferiores a 50 x 70 cm. Mediante escaleras de mano que sobrepasan en 1 metro la altura a salvar. La escalera se apoyará siempre en la cota horizontal más elevada del hueco a pasar para mitigar en lo posible, sensaciones de vértigo. Las tejas se acoplaran repartidas por los faldones evitando sobrecargas innecesarias, debiendo además procurar que los faldones se encuentren libres de materiales u otros objetos que puedan dificultar los trabajos o los desplazamientos seguros. Se mantendrán los andamios metálicos tubulares empleados en la construcción de las fachadas para que actúen como protección del riesgo de caídas desde la cubierta. En la parte superior de los andamios se establecerá una plataforma hecha de tablones en toda su anchura, completándose con un entablado de madera cuya altura sobrepase en 1 metro la cota del perímetro de la cubierta

87 Tabla N 2.8 E.P.P. para trabajos de Pintura, Vidriería. Casco de seguridad. Cinturón de seguridad, en caso de acceder a lugares donde se puede llegar de otra manera. Cinturón porta herramientas. Equipos de protección Individual Guantes de p.v.c. y de cuero. Ropa de trabajo. Gorro protector contra pintura en el pelo. Botas de seguridad. Gafas contra proyecciones. Mascarilla anti polvo y auto filtrante. Fuente: pag Instalaciones Eléctricas. Antes de empezar a cavar, hay que hacer averiguaciones con la empresa de electricidad, las autoridades municipales o el dueño de la propiedad acerca de los planos que posean sobre el cableado de la zona, pero aunque existan planos, se debe suponer que algunos cables no están indicados en ellos o no sigan el recorrido marcado por el plano. Se debe observar con extrema atención la presencia de líneas de conexión eléctricas aéreas, y evitar el contacto con ellas, al momento de realizar cualquier tipo de movimiento de material, ya sea a mano o por medio de maquinaria. Nunca se deberá trabajar con tensión en las instalaciones eléctricas

88 Tabla N 2.9 E.P.P. para trabajos con Instalaciones Eléctricas. Protecciones colectivas Uso de los medios auxiliares y equipos de protección individual. Orden y limpieza en la zona de trabajo. Overol de trabajo de algodón con cierre de velcro o cremallera de plástico. Casco de seguridad aislante. Cinturón de seguridad para trabajos en altura. Calzado de seguridad aislante de la electricidad. Equipos de protección Individual Guantes aislantes. Banqueta o alfombra de maniobra, para el aislamiento del trabajador respecto de tierra. Comprobadores de tensión, polímetros. Herramientas aislantes. Gafas con filtro ultravioleta para proteger ante un eventual arco eléctrico. Fuente: pag Instalaciones Sanitarias. Tener a mano las herramientas y equipo necesario para la manipulación de las tuberías. Siempre se deberá tener un área con la suficiente capacidad de almacenamiento de todos los componentes del sistema sanitario

89 Se deberá realizar ensayos en las instalaciones para la detección de fugas. En caso de trabajo con máquinas que usen oxigeno o cualquier otro tipo de gas, se deberá realizar esta actividad en un lugar abierto y con la suficiente ventilación. Todos los trabajadores deberán contar con el equipo de protección necesario para realizar estos trabajos (mascarillas, guantes, gafas, casco, botas). Tabla N 2.10E.P.P. para trabajos con Instalaciones Sanitarias. Protecciones colectivas Uso de los medios auxiliares adecuados. Orden y limpieza en la zona de trabajo. Mono de trabajo. Casco de seguridad. Cinturón de seguridad en caso de trabajos en altura, como puede ser la instalación de un canalón de recogida de agua en el alero de una fachada. Equipos de protección Individual Calzado de seguridad, con punta y plantilla de acero. Guantes de cuero. Pantalla de soldador o gafas filtrantes en caso de realizar soldadura oxiacetilénica o eléctrica al arco. Mascarilla auto filtrante. Fuente: pag

90 2.2. PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES AUXILIARES Instalación Eléctrica Temporal. El cableado se lo hará siempre con el calibre o sección adecuada, conforme al cálculo realizado por el profesional responsable (ingeniero eléctrico), según planos. Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables para evitar choques eléctricos. La distribución de la energía eléctrica, desde el tablero general de medidores a los tableros de breakers, se efectuará mediante manguera antihumedad (plástica o PVC). El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 metros, en los lugares peatonales y de 5 metros en los de vehiculares, medidos desde el suelo. El tendido de los cables por donde haya circulación vehicular, deberá enterrarse en el suelo y protegerse con tablones, señalando la existencia del paso eléctrico a los vehículos. La profundidad minina de la zanja será entre 40 y 50 cm. y el cable deberá protegerse además con un tubo rígido. Los empalmes entre mangueras siempre estarán elevados: Se prohíbe mantenerlos en el suelo. El trayecto de las mangueras de suministro eléctrico a las diferentes plantas, no deberá coincidir con el de suministro de agua potable que es usado de manera provisional en la obra. La tensión siempre estará en la clavija hembra, nunca en la otra, a objeto de evitar los contactos eléctricos directos. Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica, a un solo aparato o máquina herramienta. La instalación deberá prever el uso de todos aquellos breakers o disyuntores, necesarios para la protección de los circuitos instalados; sujetándose al diseño constante en los planos correspondientes

91 Los circuitos generales deberán también esta protegidos con interruptores. Tabla N 2.11E.P.P. para trabajos con Instalaciones Eléctricas Temporales. Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra, cuadros de distribución etc. Protecciones colectivas Señalización de todos los puntos y zonas de peligro. Las zonas de paso y de trabajo estarán debidamente iluminadas. Casco homologado de seguridad aislante. Guantes aislantes. Comprobador de tensión. Equipos de protección Individual Herramientas manuales con aislamiento. Botas aislantes. Chaqueta aislante. Tarimas, alfombrillas y pértigas aislantes. Cinturón de seguridad. Fuente: pag Soldadura. Para que su funcionamiento sea seguro y fiable, los equipos de soldadura deberían ajustarse a las leyes y reglamentos nacionales

92 La potencia mínima de los equipos debería convenir a una carga máxima preestablecida. Los equipos de suelda deberían instalarse en un lugar cerrado y adecuadamente ventilado. Todas estas máquinas deben estar provistas de un conmutador principal a fin de que nadie pueda ponerlos accidentalmente en marcha durante su mantenimiento o reparación. En caso de que estén situados a proximidad de las viviendas de los obreros, deberían instalarse en un local construido con hormigón o en un lugar debidamente insonorizado con arreglo a las leyes y reglamentos nacionales para que el ruido ocasione el mínimo de molestias posible. Todos estos equipos deberán contar con una adecuada conexión a tierra para evitar descargas eléctricas producidas por su uso. Tabla N 2.12E.P.P. para trabajos de Soldadura. Mascarilla de tipo FF-P2SL. La ropa a utilizar será sin dobleces hacia arriba y sin bolsillos. Equipos de protección Individual Será obligatorio el uso de polainas y mandiles. Pantalla de soldadura adecuada. Yelmo de soldadura (casco con careta de protección). Fuente: pag

93 2.3. PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINARIA Retroexcavadora. Cuando sea necesario para prevenir todo peligro al efectuar una inspección o reparaciones, el brazo de las excavadoras mecánicas debería estar equipado de una escalera provista de barandillas y plintos. Los pedales de los frenos utilizados para todos los movimientos de las excavadoras mecánicas deberían tener dos dispositivos de enclavamiento independientes. Las excavadoras mecánicas deben estar equipadas de un dispositivo de parada de emergencia, independiente de los mandos, cuyo efecto sea inmediato. Las excavadoras mecánicas utilizadas en trabajos de excavación profunda deberían estar construidas de manera que los dientes del cangilón o mordaza no puedan aproximarse a menos de 40 centímetros del brazo, o bien estar provistas de un dispositivo eficaz que los retenga a esa distancia. Las excavadoras mecánicas equipadas para ser utilizadas con aparejos de izado deberían llevar placas en la cabina y en el brazo en las que se indique claramente, de manera legible y durable, la carga máxima de utilización aplicable a dichos aparejos. Las excavadoras mecánicas equipadas para ser utilizadas como grúas móviles deberían: Ser objeto de examen y prueba de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos nacionales para esas grúas; Estar provistas, cuando sea posible, de un indicador automático de la carga máxima de utilización. Tabla N 2.13E.P.I. en el uso de Retroexcavadora. Ropa de trabajo. Equipos de protección Individual Botas anti deslizantes. Traje de agua y botas de goma. Cinturón lumbar elástico anti vibratorio

94 Gafas anti proyecciones. Mascarilla anti polvo. Casco cuando baje de la máquina. Orejeras anti ruido. Fuente: pag Volqueta. Todos los vehículos y toda la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían: Ser de buen diseño y construcción, habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonomía, especialmente en lo que concierne a los asientos; mantenerse en buen estado; Ser correctamente utilizados, conforme a las exigencias de la seguridad y la salud; Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada, de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales. Los conductores y operadores de vehículos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales deberían haber alcanzado la edad mínima prescrita, gozar de buena salud, haber recibido formación apropiada y haber aprobado las pruebas que requieran las leyes y reglamentos nacionales. En todas las obras en las que se utilicen vehículos y maquinaria de movimiento de tierras o de manipulación de materiales debería: Facilitarse vías de acceso seguras y apropiadas para ellos; Organizarse y controlarse el tráfico de modo que se garantice su utilización en condiciones de seguridad. Debería haber medios o sistemas de señalización u otros medios de control apropiados para prevenir los riesgos inherentes a la circulación de vehículos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulación de materiales. Deberían adoptarse

95 precauciones especiales de seguridad cuando los vehículos y máquinas hagan maniobras marcha atrás. Tabla N 2.14 E.P.I. en el uso de la Volqueta. Conductor del vehículo: Equipos de protección Individual Casco de protección homologado cuando baje del camión. Ropa de trabajo. Calzado para la conducción de camiones. Fuente: pag Torre Grúa. Para no volcarse, las grúas de torre tienen que estar ancladas al suelo, o tener un lastre adecuado de contrapeso. Si están montadas sobre rieles, se debe de verificar que los carriles no deben de estar siendo utilizado para anclaje de ningún tipo. Antes de utilizar una grúa en una obra, la administración debe considerar todos los factores que puedan afectar su uso, tales como: Peso, tamaño y tipo de carga que deberá izar. Alcance o radio máximo que se requiere de ella. Restricciones para el uso, tales como cables aéreos de transmisión eléctrica, condiciones de la obra y tipo de terreno; Necesidad de operadores. Tanto el montaje como el desmantelamiento de las grúas deben ser realizados por obreros especializados bajo la dirección inmediata de un supervisor competente y experimentado, que deben seguir estrictamente las indicaciones del fabricante, ya que un mal montaje o desmontaje de una grúa puede facilitar la ocurrencia de accidentes dentro de una obra en construcción

96 Las grúas sufren efectos del uso y el desgaste que a veces no son fáciles de detectar: por ejemplo los pernos y piezas similares pueden sufrir fatiga metálica. Las grúas deben ser revisadas y probadas por una persona idónea antes de ser usadas en una obra en construcción, y luego sometidas a inspección regular según los requisitos oficiales. Los cables metálicos, frenos y dispositivos de seguridad son particularmente susceptibles. El contacto constante de los cables metálicos con las roldanas de la pluma acelera su desgaste. Los frenos se usan continuamente y es preciso revisarlos, ajustarlos y renovarlos. Tabla N 2.15 E.P.I. en el uso de la Torre Grúa. Casco de seguridad. Botas de seguridad según los casos. Cinturón de seguridad, en todas las labores de mantenimiento. Equipos de protección Individual Ropa de trabajo. Trajes para ambientes lluviosos. Guantes de cuero, al manejar cables y otros elementos rugosos o cortantes. Guantes de goma o P.V.C. Fuente: pag Camión Mixer. Los camiones Mixer deberán estar protegidos mediante barandillas laterales para impedir que los trabajadores pasen por debajo de los volquetes cuando éstos estén por encima

97 Deberían protegerse adecuadamente con enrejados las tolvas mezcladoras en las que pudiera caer una persona, así como también las palas giratorias de los aparatos mezcladores de las hormigoneras. Los elevadores de las hormigoneras deberían estar provistos de frenos de maniobra y de uno o varios dispositivos que los bloqueen firmemente cuando estén en lo alto. Cuando se proceda a la limpieza del tambor, deberían tomarse las precauciones necesarias para proteger eficazmente a los trabajadores que se encuentren dentro, enclavando el interruptor del motor en posición abierta, retirando los fusibles o cortando la corriente de alguna otra manera. Tabla N 2.16E.P.I. en el uso del Camión Mixer. Ropa de trabajo. Casco homologado (fuera del camión). Equipos de protección Individual Botas impermeables de seguridad. Guantes de cuero e impermeables. Calzado antideslizantes. Mascarillas anti polvo. Fuente: pag PREVENCIÓN DE RIEGOS EN LA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS Herramientas Mecánicas Eléctricas de Herramientas. Por regla general, las herramientas eléctricas portátiles deberían utilizarse a tensión reducida para evitar, en la medida de lo posible, el peligro de que se produzca una descarga mortífera. Todas las herramientas eléctricas deberían conectarse a tierra, a menos que no se requiera una conexión a tierra en el caso de herramientas «de aislamiento total» o «con

98 doble aislamiento». Las envolturas metálicas deberían tener conexión a tierra como protección contra los cables defectuosos o dañados insertos en el aparato. Las tareas de inspección y mantenimiento de todas las herramientas eléctricas deberían confiarse periódicamente a un electricista competente, y deberían llevarse registros completos de tales operaciones. A todo tipo de maquina eléctrica antes de su funcionamiento se deberá revisar el correcto funcionamiento de su seguridades. Todas estas herramientas deberán tener designado un área especial en la bodega de almacenamiento para evitar su deterioro por causas ambientales. En el caso de herramientas mecánicas que usen aire comprimido se deberá verificar el correcto funcionamiento de las capsulas de aire y del gatillo disparador. Se deberá contar con un dispositivo de seguridad que impida el disparo del proyectil si no se apoya la boca de la pistola contra la superficie de fijación. Tabla N 2.17E.P.I. en el uso de Herramientas manuales Eléctricas. Casco de seguridad. Botas de seguridad según los casos. Calzado antideslizante según el caso. Cinturón de seguridad. Ropa de trabajo. Equipos de protección Individual Trajes para ambientes lluviosos. Guantes de cuero con acolchado interior que absorba vibraciones. Guantes de goma o P.V.C. Mandiles de cuero. Polainas de cuero

99 Gafas de seguridad anti proyecciones. Faja elástica. Protectores auditivos. Cascos anti ruido. Mascarillas anti polvo. Fuente: pag Cortadora de Cerámica. El equipo siempre deberá contar con sus guardas en la posición correcta. Se deberá hacer una revisión antes de utilizarla y determinar si la conexión eléctrica es la adecuada para el funcionamiento de la cortadora. El operador deberá contar con la protección adecuada para el uso de esta herramienta (guantes, gafas protectoras, mascara protectora, ropa adecuada.). La superficie de trabajo deberá ser plana. Se deberá realizar una capacitación previa para la manipulación del equipo. Tabla N 2.18 E.P.I. en el uso de la Cortadora de Cerámica. Casco homologado. Equipos de protección Individual Guantes de cuero. Mascarilla. Fuente: pag Vibrador. El uso del vibrador se lo hará exclusivamente al momento del hormigonado

100 En lo posible se deberá trabajar con un equipo que posea un motor y no con una fuente de energía eléctrica. Habrá que realizar continuas revisiones del equipo para comprobar su estado. Una vez que se termine el trabajo se limpiara y almacenará adecuadamente el equipo. Tabla N 2.19 E.P.I. en el uso del Vibrador. Casco homologado. Botas de goma. Equipos de protección Individual Guantes de dieléctrico. Gafas para protección contra salpicaduras. Gafas de seguridad anti proyecciones. Fuente: pag Sierra Circular. Las sierras circulares deberían estar provistas de resguardos sólidos, rígidos y fácilmente ajustables para los discos dentados, así como de cuchillas de hender de diseño apropiado adaptado a los discos que se utilicen. La abertura para el disco, en la mesa, debería ser lo más estrecha posible. Las sierras circulares portátiles deberían estar construidas de manera que cuando el disco gire en vacío quede automáticamente recubierto. La protección del disco de corte deberá ser resistente y liviana, preferentemente de metal, que impida actuar en contacto con el disco, por ejemplo si cayéramos sobre el protector. También impide la proyección de partículas o dientes rotos de la máquina. Debe tener una fijación firme y no vibrar cuando se trabaja. Debe cubrir la totalidad del disco de corte y debe evitarse el contacto con el disco por abajo, mediante un protector fijo

101 Tabla N 2.20E.P.I. en el uso de la Sierra Circular. Casco homologado de seguridad. Guantes de cuero y de goma en caso de corte por vía húmeda. Equipos de protección Individual Gafas de seguridad contra la proyección de partículas de madera. Calzado con plantilla y punta de acero. Mascarilla anti polvo. Traje de agua, con botas. Fuente: pag PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES Andamios Metálicos. Antes del uso de cualquier tipo de andamio el suelo donde este vaya a ser colocado debe tener una preparación para evitar el hundimiento y posible desplome de los andamios. Los parales del andamio deben colocarse sobre terreno firme y nivelado y las placas de sus patas deben descansar en tablas de madera. Esto asegura que la carga de cada montante se distribuya en un área lo suficientemente grande como para impedir que se hunda en el suelo y afecte el equilibrio del andamio. No debe usarse nunca material quebradizo o deslizante para el soporte de pilares, como por ejemplo ladrillos o trozos de adoquines. Se debe de verificar que el andamio esté atado o afianzado al edificio o estructura a intervalos adecuados, para impedir su movimiento. Las tablas del andamio que constituyen una plataforma de trabajo, deben descansar firme y parejamente en los travesaños que las sustentan, para no tropezar. En los

102 puntos de encuentro de las tablas hay que duplicar los travesaños y espaciarlos de tal manera que ninguna tabla sobresalga más de cuatro veces su grosor. Tabla N 2.21 E.P.I. en el uso de Andamios. Casco de seguridad. Botas de seguridad según los casos. Calzado anti deslizantes según los casos. Equipos de protección Individual Cinturón de seguridad para trabajos a 2 o más metros de altura. Trajes para ambientes lluviosos. Guantes de cuero. Fuente: pag Escaleras de Mano. Las escaleras de mano solo se utilizaran en trabajos temporales. El cabezal de la escalera debe apoyarse contra una superficie sólida capaz de sostener las cargas que soporte; de lo contrario, es preciso usar una rienda. Siempre se deberá, amarrar la parte superior de la escalera; otra persona debe sostenerla en la base mientras efectúa la operación, Si tal cosa no es factible, afirme el pie de la escalera atándolo a estacas enterradas o por medio de bolsas de arena. La escalera debe extenderse por lo menos 1 m por encima del lugar al que se accede, o del peldaño más alto en que hay que pisar, a menos que exista una agarradera adecuada en que sujetarse. Se evita así el riesgo de perder el equilibrio al entrar y salir por la parte superior. Verificar que no haya cables aéreos de transmisión eléctrica con los que la escalera pueda entrar en contacto. Apoyar la escalera en un ángulo seguro de unos 75 grados con respecto a la horizontal, es decir, que deje una luz de cerca de 1 m en la base por cada 4 m de alto

103 Tabla N 2.22 E.P.I. en el uso de Escaleras de Mano. Casco de seguridad. Botas de seguridad según los casos. Calzado anti deslizantes según los casos. Equipos de protección Individual Cinturón de seguridad para trabajos a 2 o más metros de altura. Trajes para ambientes lluviosos. Guantes de cuero. Fuente: pag CONTROL DE RIESGOS PARA LA SALUD. La observación del entorno del lugar de trabajo: vías de acceso, seguridad de la maquinaria, presencia de polvo, temperatura, ruido, iluminación, etc. Identificación de todas las tareas que se realizan en el lugar de trabajo para que ninguna quede excluida. Luego estudiar cada una de estas tareas, con observaciones mientras el trabajo se está realizando. Estudio de los factores externos (como las condiciones meteorológicas) y en general de los factores que pueden influir o causar tensión en el lugar de trabajo. En algunos casos puede resultar suficiente una sola evaluación, pero en general es necesario un proceso con varias fases sucesivas en las que se va profundizando y haciendo más preciso nuestro conocimiento. Hay que tener en cuenta además como ya ha sido mencionado, que en una industria como la construcción las condiciones cambian permanentemente. Las condiciones y medio ambiente de trabajo forman un conjunto en el que cada elemento está relacionado con los demás. Por eso para mejorarlos hay que entenderlo como un problema global. Y hay que tener en cuenta que las condiciones de vida de

104 los trabajadores producen efectos importantes en lo laboral, así como las condiciones de trabajo inciden en la calidad de vida. Determinar los peligros existentes en el lugar de trabajo y evaluar los riesgos asociados a ellos para poder establecer las medidas adecuadas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores. Evaluar los riesgos para elegir los equipos de trabajo más adecuados, el acondicionamiento y la organización del lugar de trabajo, las sustancias a utilizar, etc. Comprobar si las medidas existentes son adecuadas. Establecer las prioridades. Luego de que las medidas preventivas y los métodos de trabajo propuestos son llevados a la práctica hay que evaluar si realmente aseguran una mayor protección a la salud y seguridad de los trabajadores. En lugares donde las condiciones cambian con frecuencia, como es el caso de la construcción, la evaluación de riesgos debe tener en cuenta estos cambios. Siempre que se vaya a introducirse una innovación en el lugar de trabajo hay que realizar una evaluación de riesgos. Por ejemplo cuando se introducen nuevos equipos o materiales, nuevos procesos, modificaciones en la organización del trabajo, etc. Se tiene que tener mucho cuidado al momento de designar turnos de trabajo cuidando de que estos no excedan las 8 horas, y de ser necesario exceder este periodo, se deberá planificar la rotación de los obreros. Es importante tener en cuenta la presencia en el lugar de trabajo de empleados de otras empresas: ellos también estarán expuestos a riesgos, pero además su trabajo puede generar riesgos para empleados estables de la obra Control de Riesgos Higiénicos en Soldadura. Seguridad:

105 No se deben utilizar lentes de contacto, dado que al quedar expuesto a un tipo de microondas, podría secar el fluido entre el ojo y el lente, produciendo que la córnea se pegue al lente. Utilizar lentes filtrantes, que tienen la particularidad de filtrar las radiaciones, el que deberá ser de acuerdo al tipo de proceso de soldadura. En trabajos con soldaduras de Electrodo Revestido, MIG, o TIG, se deberá utilizar careta facial (careta de soldador), a objeto de cubrir la cara y cuello. Proyección de partículas incandescentes: La persona que realice el trabajo de soldadura, deberá estar provisto al menos de los siguientes elementos de protección: Guantes de cuero de puño largo (tipo mosquetero), con costura interna. Chaqueta y pantalón, o chaqueta y coleto de cuero. Botín de seguridad. En trabajos de mayor envergadura, en donde se produzca gran desprendimiento de chispas o material fundido, se deberá utilizar además: gorra y /o cubre cuello, además de polainas de cuero. Con el objetivo de evitar la introducción de partículas en la ropa de trabajo, esta debe ser abotonada o ajustada a mangas y cuello y eliminar los bolsillos anterior. Contacto con material sometido a temperaturas: El uso de guantes señalado en punto anterior, evitarán el contacto directo con los metales. Sin embargo, la mejor medida será no tomar directamente una pieza o metal recientemente procesado, pues su temperatura superficial será aún muy alta. De ser necesario, utilizar un manejo mecanizado, o herramientas auxiliares. Higiene:

106 El proceso de soldadura o corte, genera el desprendimiento al medio ambiente desustancias o partículas que al encontrarse en concentraciones por sobre los valores límites establecido, pueden producir efectos negativos hacia la salud de los trabajadores expuesto. Los elementos o sustancias más frecuentes son el Ozono, y los llamados humos metálicos. Por tanto, es de vital importancia el mantener una buena ventilación en las áreas de trabajo, y en el caso de recintos confinados, controlar los niveles de oxígeno. De Incendio: En las Personas: Los soldadores y ayudantes, no deben utilizar ropa de fibra sintética. La ropa no debe estar impregnada de grasa, aceites, o solventes. No tener en los bolsillos fósforos, papeles; encendedor, o cualquier elemento combustible. En el área de Trabajo: La actividad de soldadura y corte, debe ser ejecutada en lugares en donde no haya presencia de materiales combustibles, o este sea mínimo. En caso contrario, se deberá proteger aquellos materiales expuestos a la fuente de ignición. En el área de trabajo se debe disponer de equipos de extinción de incendio del tipo y cantidad necesaria para enfrentar un principio de siniestro. El personal que trabaja en el área, deberá estar entrenado en el manejo y uso de los equipos contra incendio. Al realizar trabajos en o cerca de entretecho, muros, separaciones, o tabiques de material combustible, se deberá cubrir la superficie o área, con elementos protectores o planchas de material resistente al fuego. En caso de tener que realizar imperiosamente, trabajos de soldadura o corte en: - Áreas prohibidas por la empresa

107 - Recintos con presencia de atmósfera explosiva Control de Riesgos Higiénicos por Exposición a Polvo. Ante la exposición al polvo, se toman las siguientes medidas en la obra: Almacén de áridos: Se sitúa el mismo en los límites con el perímetro de la obra. Se coloca la caseta de almacén lindando con un terreno deshabitado y una zona verde sin urbanizar. El almacén está al abrigo de vientos fuertes que puedan levantar nubes de polvo. Al igual que antes de su traslado, se valla el recinto (40 m 2 ) a fin de que sólo personas autorizadas puedan acceder al mismo para recoger material. En la puerta de la valla se sitúan las señales de: - Uso obligatorio de protección de vías respiratorias. - Uso obligatorio de guantes de trabajo. - Acceso prohibido a toda persona ajena a la obra. Se le explica al personal de la empresa, que es el único que tiene acceso a este almacén, pues los acopios de cada subcontratista o similar se organizan en el perímetro de la obra, y al acceder a la caseta de almacén deben utilizar las mascarillas que hay en la puerta de la misma. En la puerta hay una caja hermética de plástico donde se guardan las mascarillas, que son del tipo FF-P2S, que brindan una protección más que suficiente ante todos los posibles polvos que pudiera haber en el recinto. Dado el carácter abierto del recinto vallado, toda manipulación de sacos, etc., se realiza en el exterior de la caseta a fin de que el polvo producido se diluya en el aire. Se riega el suelo en las proximidades de la caseta para que el polvo depositado en el mismo no se levante con el tránsito de personas y máquinas

108 Otra medida que se ha decidido adoptar es hablar con los jefes y los encargados de obra para que utilicen a gente joven para trabajos que requieran la manipulación de elementos pulvígenos, ya que su estado físico les permitirá una mejor capacidad de trabajo y suelen ser más receptivos al uso de los equipos de protección individual que requieren estas tareas. Por supuesto a estos trabajadores se les realiza una vigilancia de la salud específica para cuidar la aparición de trastornos relacionados con la exposición al polvo. Zonas de tránsito: Las medidas para prevenir la exposición a polvo ambiental en las zonas de tránsito son: Regar adecuadamente, sin encharcar, las zonas de tránsito elevado para prevenir el levantamiento de polvo. Descargar arena de río en aquellas zonas donde haya mayor tránsito, pues esta arena no produce polvo al estar ligeramente humedecida. Áreas de tratamiento mecánico de materiales: Se ha organizado un área especial, de tal manera que siempre que se tenga que realizar alguna operación de mecanizado de algún material, tal como ladrillos, piedra, pizarras, madera, etc., ésta se realice en un entorno que limite o disminuya la exposición. Se usan los siguientes equipos: Sierra circular de mesa, para el corte de ladrillos, piedras, etc., se usa una sierra circular de mesa de corte húmedo, que proyecta agua al foco de corte, arrastrando el polvo a medida que se corta la pieza. Cuando se trabaje en el interior de los chalets, se colocará, si es posible, siempre cerca de la ventana, o en algún hueco de la fachada, para así favorecer la dilución del posible polvo que pudiera escaparse y también para facilitar la dispersión del ruido al exterior de los edificios

109 Amoladora manual (radial), por sus características, se usa una mascarilla anti polvo de tipo FF-P1S y unas gafas anti proyección cada vez que se use esta herramienta. En determinadas situaciones también debe usarse protección auditiva Control de Riesgos Higiénicos por Exposición a Ruido. Los parámetros físicos utilizados como indicadores para medir el ruido son los siguientes: la presión acústica de pico (valor máximo de la presión acústica instantánea), el nivel de exposición diaria al ruido y el nivel de exposición semanal. El valor límite de exposición se establece en 87 decibelios (valoración que tiene en cuenta la atenuación de los protectores auditivos individuales utilizados por los trabajadores), y los valores de exposición que dan lugar a la acción se fijan en 80 decibelios (valor inferior) y 85 decibelios (valor superior). Determinación y evaluación de los riesgos En cumplimiento de las obligaciones definidas en la directiva relativa a la mejora de la salud de los trabajadores en el lugar de trabajo, la entidad patronal, mediante los servicios competentes, evalúa y en caso necesario mide los niveles de ruido a los que están expuestos los trabajadores. Los resultados de esta evaluación se inscriben en un soporte conveniente y se actualizan regularmente. El empresario, al evaluar los riesgos, presta particular atención a los siguientes aspectos: El nivel, el tipo y la duración de la exposición, incluida toda exposición a ruido de impulsos; Los valores límite de exposición y los valores de exposición que dan lugar a una acción; Todos los efectos que guarden relación con la salud y la seguridad de los trabajadores que pertenezcan a grupos expuestos a riesgos especialmente sensibles; En la medida en que sea viable desde el punto de vista técnico, todos los efectos para la salud y seguridad de los trabajadores derivados de la interacción entre el ruido y las sustancias tóxicas relacionadas con el trabajo, y entre el ruido y las vibraciones;

110 Todos los efectos indirectos para la salud y la seguridad de los trabajadores derivados de la interacción entre el ruido y las señales acústicas de alarma u otros sonidos; La información sobre emisiones sonoras facilitada por los fabricantes de equipos de trabajo con arreglo a lo dispuesto en las Directivas comunitarias pertinentes; La existencia de equipos de sustitución concebidos para reducir la emisión de ruido; La prolongación de la exposición al ruido después del horario de trabajo bajo responsabilidad del empresario; Una información apropiada recogida por la vigilancia de la salud; La disponibilidad de protectores auditivos con las características de atenuación adecuadas. Disposiciones encaminadas a evitar o a reducir la exposición Habida cuenta de los avances técnicos y de la disponibilidad de medidas de control del riesgo en su origen, los riesgos derivados de la exposición al ruido deben eliminarse en su origen o reducirse al nivel más bajo posible. La reducción de estos riesgos se basa en los principios generales de prevención. Otros métodos de trabajo que reduzcan la necesidad de exponerse al ruido; La elección del equipo de trabajo adecuado; La información y formación adecuada de los trabajadores para que utilicen correctamente los equipos de trabajo con el fin de reducir al mínimo su exposición al ruido; Los medios técnicos para reducir el ruido: reducción del ruido aéreo (pantallas, cerramientos, recubrimientos con material acústicamente absorbente) y reducción del ruido transmitido por cuerpos sólidos (amortiguamiento o aislamiento; Los programas apropiados de mantenimiento de los equipos de trabajo, del lugar de trabajo y de los sistemas del lugar de trabajo;

111 La reducción del ruido mediante la organización del trabajo: limitación de la duración y de la intensidad de la exposición y adopción de horarios de trabajos apropiados, provistos de suficientes períodos de descanso. Los lugares de trabajo en que los trabajadores puedan verse expuestos a niveles de ruido que sobrepasen los valores superiores de exposición que dan lugar a una acción, serán objeto de una señalización apropiada. Cuando, debido a la naturaleza de la actividad, los trabajadores dispongan de locales de descanso bajo la responsabilidad del empresario, el ruido se reducirá en los mismos a un nivel compatible con su finalidad y condiciones de uso SEÑALES DE SEGURIDAD Y SALUD. La señalización es el conjunto de medios que se utiliza para mostrar o resaltar una indicación, una obligación, una prohibición, etc. Esto se puede realizar mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda. En este caso, de lo que se trata es que los trabajadores puedan ver y recordar en los lugares, en los equipos o, en general, en los puestos de trabajo que es obligatorio el uso de un determinado equipo de protección o que hay riesgo de caída, que está prohibido encender fuego, etc. Por otro lado, para que no haya confusiones, es necesario que las señales o los medios que se usen para señalizar estén regulados por una norma, para que en todas partes se utilicen los mismos. Una manera de diferenciar la señalización es hacerlo de acuerdo a los sentidos:

112 Tabla N 2.23 Señalética SEÑALETICA Óptica Acústica Olfativa Táctil Fuente: Datos de Investigación Cuando, como consecuencia de la evaluación de riesgos y las acciones requeridas para su control, no existan medidas técnicas u organizativas de protección colectiva, de suficiente eficiencia. Precisamente la señalización constituye una forma de guía para el individuo en un lugar determinado, que llame discretamente su atención y de la información requerida en forma instantánea y universal. La eficiencia de la señalización no deberá resultar disminuida por la concurrencia de señales o por otras circunstancias que dificulten su percepción o compresión. La señal de seguridad y salud en el trabajo no deberá utilizarse para trasmitir informaciones o mensajes distintos o adicionales a los que constituye su objetivo propio. Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados, mantenidos y verificados regularmente, y reparados o sustituidos cuando sean necesario, de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de funcionamiento Colores de Seguridad. La función de los colores y las señales de seguridad es atraer la atención sobre lugares, objetos o situaciones que puedan provocar accidentes u originar riesgos a la salud, así como indicar la ubicación de dispositivos o equipos que tengan importancia desde el punto de vista de la seguridad. La normalización de señales y colores de seguridad sirve para evitar, en la medida de lo posible, el uso de palabras en la señalización de seguridad. Estos es necesario debido al comercio internacional así como a la aparición de grupos de trabajo que no tienen un

113 lenguaje en común o que se trasladan de un establecimiento a otro, en nuestro país se utiliza la Norma NTE INEN 439:1984 (Colores, Señales y Símbolos de Seguridad). Imagen N 2.1 Colores de Seguridad El color azul se considera de seguridad cuando se utiliza en conjunto con un círculo. Fuente: Norma Técnica INEN. Los colores de contraste permiten resaltar las características del color de seguridad principal

114 CAPITULO 3.- CONSIDERACIONES TECNICAS DENTRO DE LA OBRA DE CONSTRUCCION INTRODUCCION. El mejoramiento de la seguridad, la salud y las condiciones laborales depende en última instancia de la colaboración de personas que trabajan juntas, ya sean patrones u obreros. La gestión de la seguridad comprende las funciones de planificación, identificación de áreas problemáticas, coordinación, control y dirección de las actividades de seguridad en la obra, todas ellas con el fin de prevenir los accidentes y enfermedades. En una obra en construcción hay muchos más incidentes que lesiones. Puede realizarse cientos de veces una acción peligrosa antes de que cause una lesión, y los esfuerzos deben concentrarse en la eliminación de esos peligros en potencia: no pueden esperar que haya daños humanos o materiales para hacer algo. De modo que gestión de seguridad significa tomar medidas de seguridad antes de que ocurran los accidentes. Una efectiva gestión de seguridad persigue tres objetivos principales: Tabla N 3.1 Tipo de instalaciones dentro de la Obra. CONSIDERACION ES TECNICAS DENTRO DE LA OBRA Transporte del Personal Viviendas para el Personal Instalaciones Sanitarias Vestuarios Comedor Agua de uso y Consumo Humano Ventilación Fuente: Datos de Investigación 3.2. TRANSPORTE DEL PERSONAL. Todo vehículo de transporte de trabajadores dentro o fuera de la obra deberá cumplir con las siguientes características:

115 Ser cubiertos. Disponer de asientos fijos. Ser acondicionados e higienizados adecuadamente. No transportar simultáneamente, en un mismo habitáculo, trabajadores y materiales o equipos, salvo que existan separaciones adecuadas para uno u otro fin. Disponer de escaleras para ascenso y descenso de los trabajadores VIVIENDAS PARA EL PERSONAL. Dependiendo de la importancia y de la localización de la obra los campamentos pueden ser obras sumamente importantes, por ejemplo en el caso de la construcción de una presa, en un lugar apartado, este podrá contener una pequeña ciudad, la cual deberá estar provista de los servicios básicos, como abastecimiento de agua, plantas de tratamiento de agua potable y de aguas servidas, suministro de energía eléctrica, servicios médicos, escuela, etc. Las instalaciones del personal de obra deben buscar la comodidad y seguridad de las personas vinculadas, como buena ventilación e iluminación y cuantificando un área de 60m2 las cuales debe incluir: Oficina del residente. Oficina del interventor. Sección de almacén y herramientas (preferiblemente separadas) de personal de obra: obreros, oficiales y ayudantes, de los contratistas: maestros y contramaestres. Servicio sanitario y vestidores. Vigilancia. Cuidados: antes de iniciar la construcción de las casetas, la instalaciones de servicios provisionales y el acondicionamiento de las áreas de trabajo debe efectuarse el descapote y la limpieza del terreno mediante cortes y rellenos, al tiempo con las obras de protección de señalización adecuada donde debe ser informativa y preventiva para todo el personal de obra, y debe exigirse el uso de casco dentro de la obra

116 3.4. INSTALACIONES SANITARIAS. En cada campamento y sitios de trabajo se deben suministrar cuartos de baño y sanitarios para uso separado de hombres y mujeres. Las instalaciones sanitarias deben contar con suficiente agua, jabón y papel higiénico tanto en los dormitorios como en las aéreas de oficinas y de trabajo. Estas instalaciones deberán mantenerse en condiciones limpias e higiénicas. Toda la tubería empleada será de P.V.C. tipo SDR-26 para una presión de trabajo de 11.2 Kg. /cm2 y deberá cumplir la norma ASTM-D3034. En las aéreas de construcción, deberán suministrarse letrinas portátiles en la siguiente escala: una letrina por cada 25 mujeres y una letrina por cada 25 hombres. En cada campamento deberá instalarse por lo menos un tanque séptico y deberá operase de tal manera que no cause contaminación a los cursos de agua circundantes. El agua del tanque séptico no deberá ser descargado a los ríos o cursos de agua, sino ser transportada periódicamente a la planta de tratamiento más cercana o a alguna otra planta de tratamiento de las aguas municipales. Bajo ninguna circunstancia, se deberán descargar las aguas residuales en los ríos y cursos de agua sin ningún tratamiento. Las plantas de tratamiento de aguas residuales deberán diseñarse, instalarse y operarse en concordancia con las especificaciones y reglamentaciones VESTUARIOS. Las empresas dispondrán por cada centro de trabajo, de vestuarios independientes para ambos sexos y proporcionados al número de ellos, provistos de armarios metálicos o de madera para que no sólo aquellos puedan cambiarse de ropa, sino dejar esta y sus efectos personales debidamente recogidos. Los armarios estarán provistos de llave, una de las cuales se entregará al trabajador y la otra quedará en la oficina para casos de emergencia. A estos locales estarán anexas las salas de aseo, dispuestas con lavabos y duchas, con agua fría y caliente; el número de

117 grifos será, por lo menos, de uno por cada diez usuarios, y el de duchas, también de una por cada diez trabajadores, de las cuales, por lo menos una cuarta parte, se instalarán en cabinas individuales. Cuando se trate de obras en descampados, la empresa, está obligada a resolver estos servicios, con instalaciones provisionales, sin las cuales no podrán comenzar las obras. La situación de estos locales en la obra, dependerá en gran medida de las dimensiones del solar sobre el que se vaya a trabajar y del punto más próximo donde pueda realizarse la acometida, para ello se deben tener en cuenta las siguientes posibilidades: o Colocar una caseta prefabricada fuera del solar solicitando, previamente la correspondiente licencia municipal de ocupación. o Alquilar un local en un edificio próximo. o Realizar una fosa séptica, (pozo ciego) en la excavación. o Desplazar las conducciones, dirigiéndose al lugar de ubicación de las casetas COMEDOR. Los trabajadores, deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud. Los locales destinados al uso de comedores o para viviendas del personal y los barracones, que las empresas puedan construir en sus centros de trabajo, tendrán la ventilación suficiente y las condiciones mínimas de higiene y limpieza exigidas por el decoro y la dignidad del hombre que va a ocuparlas. Durante el invierno, se procurará establecer algún sistema de calefacción. La edificación estará debidamente aislada del suelo y protegida contra los cambios bruscos de temperatura. Los comedores, estarán dotados de instalaciones de forma que permitan la rápida utilización de todos los ser vicios, recomendándose el sistema de autoservicio

118 Las cocinas en obras, aunque no tengan alojamientos de trabajadores o solamente se utilicen, para las comidas, estarán instaladas con todos los ser vicios higiénicos exigibles. No se deberá realizar el almacenamiento de víveres para más de veinticuatro horas si no existen cámaras frigoríficas adecuadas AGUA DE USO Y CONSUMO HUMANO. El Encargado de Obra o Proceso deberá suministrar agua potable para consumo humano, preparación de alimentos, limpieza personal en los campamentos, oficinas administrativas, instalaciones médicas, y otras aéreas. El suministro de agua potable deberá cumplir con los estándares nacionales sobre la calidad del agua para consumo humano. Será responsabilidad del Encargado de Obra o Proceso realizar por su cuenta y costo todos los trabajos necesarios para abastecer de agua potable todas las instalaciones y gestionar por medio de la Administración del proyecto ante la entidad encargada de suministrar el servicio en la zona, la instalación de un medidor, así como cubrir los costos de consumo durante todo el período de construcción. El Encargado de Obra o Proceso gestionará que la acometida sea de 25 mm de diámetro como mínimo en P.V.C. Todas las tuberías deberán cumplir con las especificaciones ASTM D-2241 en su última versión. Cuando no exista servicio público o cuando existan problemas de abastecimiento, el Encargado de Obra o Proceso estará en la obligación de gestionar y costear la construcción de la red de agua y/o de un pozo, además de instalar un sistema de bombeo y un tanque de captación suficiente para cubrir las necesidades de consumo, y cuyo diseño deberá ser aprobado por El Regente Ambiental y la Administración del proyecto. Será obligación del Encargado de Obra o Proceso el verificar en campo la disponibilidad de agua en la zona para determinar el alcance de los trabajos por realizar, los cuales se llevarán a cabo en coordinación con las entidades correspondientes y el Grupo de Supervisión

119 3.8. VENTILACIÓN. Un buen flujo de aire en los lugares de trabajo tiene mucha importancia para la productividad y para la salud en el trabajo. Una ventilación adecuada puede ayudar al control de sustancias peligrosas y a evitar la excesiva acumulación de calor. La eficiencia de un sistema de ventilación depende no sólo de su capacidad total sino también de cómo se cree el flujo de aire y se recoja el aire contaminado o calentado. A menudo, unos simples cambios en la localización de los ventiladores, electro ventiladores y campanas, o una nueva disposición de las áreas de trabajo, pueden proporcionar notables beneficios. El aire contaminado produce problemas cuando se inhala. El flujo de aire que va desde donde está el trabajador a las fuentes de contaminación (y al exterior) ayuda en gran manera a reducir estos. La dirección de la ventilación es un factor que debe tenerse muy en cuenta. Tabla N 3.2 Datos de Ventilación según el área. Volumen del local (m 3 por persona) Caudal de aire necesario (m 3 por hora por persona) Fuente: pag

120 3.9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. Imagen N 3.1 E.P.I. (Equipo de Protección Individual). Fuente: Internet Los Equipos de Protección Personal (EPP) comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de diversos diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones. Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos más básicos en cuanto a la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios cuando los peligros no han podido ser eliminados por completo o controlados por otros medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería Criterios para el empleo de los Equipos de Protección Individual (EPI) Entiéndase por protección personal la técnica que tiene como objetivo proteger al trabajador de las agresiones físicas, químicas o biológicas que se puedan presentar durante el desempeño de su actividad laboral. La protección individual no elimina el riesgo de accidentes, sino que reduce los daños en caso de accidente

121 Esta debe hacerse luego de realizar un estudio y análisis de riesgos, mediante las denominadas técnicas analíticas, dentro de las cuales se incluyen: Estudios medioambientales del centro de trabajo. Evaluación de peligros. Análisis estadísticos de siniestralidad. Investigación de daños. Análisis de tareas. Estudios de inspección de equipos de trabajo de instalaciones locales. Estudios epidemiológicos. Las técnicas de protección individual entiéndase como medios de evitar las consecuencias de un accidente laboral o de una enfermedad profesional. Cascos Protectores.-El riesgo fundamental que puede requerir la utilización de casco de seguridad es la caída de objetos (por desplome, en manipulación o desprendidos). En principio, con un casco diseñado para la cobertura de los requisitos básicos contemplados en las normas sería suficiente. En la práctica esto supondrá que el casco debe llevar la marca CE. Adicionalmente el caso puede ir equipado con una serie de accesorios (barboquejo, botaaguas, etc.) o dotado de una serie de características (color, p.ej.) que lo hagan idóneo para los usos requeridos. Así por ejemplo, en aquellos puestos o tareas (como pudiera ser la de saneo del frente) en las que haya que inclinar excesivamente la cabeza será necesario dotar al casco de un barboquejo. Calzado De Protección Y De Seguridad.- Los riesgos fundamentales que pueden requerir la utilización de

122 calzado de seguridad, son la pisada sobre objetos, la caída de objetos (desprendidos o en manipulación) sobre el pie, los resbalones que pueden dar lugar a caídas al mismo y a distinto nivel y la acumulación de electricidad estática que pudiera dar lugar a la activación involuntaria de los detonadores eléctricos (en su caso) de los explosivos (aunque este riesgo sería bajo dadas las características de seguridad intrínseca de los referidos detonadores y las medidas de seguridad asociadas al manejo de los mismos - picas de descarga para los artilleros, etc.). Como equipo básico se recomienda la utilización de una bota de seguridad, de clasificación I (de cuero y otros materiales) marcada como S3. Dicho marcado supone la satisfacción de las siguientes características por parte del calzado: calidad del material mínima, transpiración, resistencia de la puntera al impacto hasta 200 J, resistencia de la puntera a la compresión de 15 kn, zona del talón cerrada, propiedades antiestáticas, absorción de energía en la zona del tacón, resistencia a la penetración y absorción de agua, resistencia a la perforación y suela con resaltes. Gafas De Protección, Pantallas O Pantallas Faciales.-Las gafas de protección a utilizar deberán ser resistentes a impactos fuertes, evitaran la penetración de limallas de esmerilado en los ojos, deberán ser resistentes a productos químicos ya sea por salpicadura o por caída en los mismos. De esta manera las gafas de protección deberán cumplir con la norma ANSI Z87+ la misma que nos proporciona la suficiente garantía de que estas gafas serán resistentes a los riesgos anteriormente citados. Las altas temperaturas a las que los trabajadores se exponen dentro de las labores diarias en la empresa y la exposición de la cara a estas temperaturas hace necesaria una máscara que proteja todo el contorno de la cara a estas temperaturas extremas, de esta manera la máscara a considerar deberá contener la certificación de las siguientes normas: ANSI Z89.1+5, NFPA 70.E.2000, ASTM Equipos De Protección Respiratoria.-- Uno de los riesgos más comunes en toda empresa es la presencia de polvo, por esta razón los implementos de

123 seguridad destinados a resguardar el aparato respiratorio debe ser bien elegido, por medio del estudio de polvos realizado en el área de producción se ha determinado que las mascarillas deberán retener partículas de hasta 5 um., que son dañinas para el organismo. Protectores Del Oído.-Los protectores auditivos que serán utilizadas dentro de la obra deberán proporcionar la suficiente restricción al ruido para con ello evitar problemas auditivos de los trabajadores; el nivel sonoro excedente dentro de la planta en estudio es de 23 db. Características de las Orejeras: Un arnés de cabeza de metal o de plástico que sujeta dos casquetes hechos casi siempre de plástico. Este dispositivo encierra por completo el pabellón auditivo externo y se aplica herméticamente a la cabeza por medio de una almohadilla de espuma plástico rellena de líquido. Casi todas las orejeras tienen un revestimiento interior que absorbe el sonido transmitido a través del armazón diseñado para mejorar la atenuación por encima de aproximadamente Hz. Características de tapones.- De la misma manera que loas orejeras los tapones deberán mitigar el ruido excesivo de 23 db que existe en IQA para lo cual se ha determinado que estos implementos de seguridad cumplan con la norma que ANSI S la misma que nos garantiza una adecuada restricción de ruido hacia el canal auditivo. Protección del tronco, los brazos y las manos.- La protección de las extremidades superiores (manos), son uno de los problemas más frecuentes en toda industria debido a que con ellas se logra las diferentes acciones de manufactura. En la empresa es correcto tener una clasificación de guantes pero se deberá tener en consideración que en trabajos de exposición a altas temperaturas corresponderá facilitar al personal guantes para esta clase de trabajos

124 Ropa De Protección Para El Mal Tiempo.-En referencia a este punto la indumentaria de trabajo se divide en casaca y pantalón Jean el mismo que deberá tener un peso de 14.5 onzas por cm. Además se les deberá dotar de una camiseta y una T.shirt de algodón para una mayor comodidad de los trabajadores. Dispositivos De Sujeción Del Cuerpo Y Equipos De Protección Anti caídas (Arneses De Seguridad, Cinturones Anti caídas.-para todos los trabajos con riesgos de caída de altura será de uso obligatorio el uso del arnés anti caída con cinturón de posicionamiento... Llevarán cuerda de amarre o salvavidas de fibra natural o artificial, con mosquetón para sujetarse. La longitud será la adecuada para que no permita una caída en un plano inferior, superior a 1,50 m de distancia Condiciones que deben reunir los equipos de Protección Individual. Dado que las condiciones en las que se va a utilizar el EPI dependen de las condiciones del lugar de trabajo tales como la temperatura (calor o frío), humedad ambiental, concentración de oxígeno, etc. hay que considerar, a la hora de elegir el EPI, que estos respondan a las condiciones existentes en el lugar de trabajo. Por ejemplo, en un ambiente caluroso y húmedo el EPI puede disminuir la sudoración e incrementar el riesgo de golpe de calor por lo que será característico a considerar en el EPI el que facilite la transpiración del trabajador que lo utiliza. Los equipos de protección individual proporcionaran una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin suponer por sí mismos u ocasionar riesgos adicionales ni molestias innecesarias. A tal fin, hay que tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas, y el estado de salud del usuario para que el EPI se adecue tras los ajustes necesarios. En este sentido, se deberán seleccionar aquellos EPI que satisfagan los aspectos técnicos

125 considerados que mejor se adapten a las características personales del usuario. Los usuarios deben, por lo tanto, participar en la elección Elección de los equipos de Protección Individual. Una vez determinado el riesgo y evaluada la necesidad de uso, el responsable del Servicio de Higiene y Seguridad o en su caso el Servicio Externo de Higiene y Seguridad, deben evaluar y determinar el Elemento de Protección Personal específico a utilizarse, por ejemplo: anteojos, antiparras o máscara facial para la protección de la vista Utilización y mantenimiento de los equipos de Protección Individual. Que no ocasionen pérdidas significativas de facultades del usuario, como reducción de su capacidad visual, auditiva, respiratoria, etc. Cuando esto no sea posible, deberá complementarse con otras medidas que compensen la eventual reducción. Considerar el peso y volumen de los EPI. En protección de las vías respiratorias, cuando la eficacia del equipo se fundamente en un correcto ajuste a la cara, no se debe utilizar dicho equipo si existen circunstancias que anulan la estanqueidad (por ejemplo barba, algún defecto facial, etc.). Cuando se pretenda proteger al usuario frente a varios riesgos y se requiera para ello la utilización simultánea de varios EPI, se analizará en conjunto la utilización con el fin de garantizar su eficacia y la no generación de riesgos añadidos Tipos de equipos de Protección Individual (EPI). Existe una gran variedad de EPI, tantos como actividades de la construcción, a continuación se muestra una recopilación de datos indicando algunas de las características que debe cumplir el EPI

126 Cascos de Protección Tabla N 3.3 Características Técnicas. Exigencias obligatorias Absorción de impactos. Resistencia a la perforación. Resistencia a la llama. Puntos de anclaje del barboquejo. Exigencias opcionales Muy baja temperatura (-20 C o -30 C) Muy alta temperatura (+ 150 C) Aislamiento eléctrico Deformación lateral Salpicaduras de metal fundido * pag Protección de Pies y Piernas Tabla N 3.4 Características Técnicas. Descripción Características Características del piso. Protección de los dedos. Resistencia a la perforación. Calzado Completo Resistencia eléctrica. Resistencia a ambientes agresivos. Absorción de energía en la zona del tacón. Estanqueidad. Empeine Espesor Resistencia al desgarramiento

127 Propiedades en tracción Resistencia a la flexión. Penetración y absorción de agua. Permeabilidad y coeficiente de vapor de agua Valor del ph. Resistencia de la hidrólisis. Espesor. Resistencia al desgarramiento. Forro Resistencia a la abrasión. Permeabilidad y coeficiente de vapor de agua. Valor del ph. Lengüeta Resistencia al desgarramiento. Valor del ph. Espesor. Palmilla Valor del ph. Absorción/eliminación de agua. Resistencia a la abrasión. Pisos o suelas con resaltes. Espesor de pisos o suelas sin resaltes. Suela Resistencia al desgarramiento. Resistencia a la abrasión. Resistencia a la flexión

128 Resistencia a la hidrólisis. Resistencia de unión entre capas. Resistencia al calor por contacto. Resistencia a los hidrocarburos. * pag Protección Ocular Tabla N 3.5 Características Técnicas. Exigencias obligatorias Potencia esférica, astigmática y prismática Factor de transmisión Difusión de la luz Resistencia mínima Resistencia mecánica incrementada Resistencia al envejecimiento Resistencia a la corrosión Resistencia a la ignición Exigencias opcionales Protección frente a la radiación óptica. Protección frente a impactos de partículas a gran velocidad. Protección frente a metales fundidos y sólidos calientes. Protección frente a gotas y salpicaduras de líquidos. Protección frente a partículas de polvo gruesas. Protección frente a gases y partículas de polvo finas. Protección frente al arco eléctrico de cortocircuito. * pag

129 Protección de las Manos Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). Guantes contra las agresiones químicas. Guantes contra las agresiones de origen eléctrico. Guantes contra las agresiones de origen térmico. Manoplas. Manguitos y mangas Ropa de Protección Se entiende por ropa de protección la que sustituye o cubre a la ropa personal, y que está diseñada, para proporcionar protección contra uno o más peligros, básicamente: Lesiones del cuerpo por agresiones externas. Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso de prendas de protección. Habitualmente, el uso de ropa y equipo de protección disminuye la productividad y aumenta la incomodidad del trabajador. También puede perjudicar a la calidad, porque la ropa de protección incrementa las tasas de error. La ropa de protección química e ignífuga obliga a considerar una serie de normas generales relativas a los conflictos inevitables entre comodidad del trabajo, eficacia y protección. La solución óptima es seleccionar el grado mínimo de ropa y equipo de protección necesarios para realizar el trabajo de forma segura. La configuración de la ropa protectora varía mucho en función del uso a que vaya destinada. No obstante, los elementos normales son casi siempre similares a las prendas de uso común (pantalones, chaqueta, capucha, botas y guantes). En aplicaciones como la resistencia a la llama o la manipulación de metales fundidos se utilizan elementos especiales, como calzones, brazaletes y mandiles fabricados con fibras o materiales naturales o sintéticos, tratados o sin tratar (un ejemplo histórico sería el amianto). La ropa protectora frente a riesgos químicos suele ser de confección más especializada

130 Usualmente, la ropa de protección se clasifica en función del riesgo específico para cuya protección está destinada. Así, y de un modo genérico, se pueden considerar los siguientes tipos de ropa de protección: Ropa de protección frente a riesgos de tipo mecánico. Ropa de protección frente al calor y el fuego. Ropa de protección frente a riesgo químico. Ropa de protección frente al frio y la intemperie. Ropa de protección frente a radiaciones (ionizantes y no ionizantes) Ropa de Señalización de alta Visibilidad. Ropa destinada a señalizar visualmente la presencia del usuario, con el fin de que este sea detectado en situaciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna, o haz de luz artificial. La protección se puede conseguir por el propio material constituyente de la prenda o por la adición a la prenda confeccionada de materiales fluorescentes o con características de retro reflectividad adecuadas. Existen tres clases para este tipo de ropa (1, 2 y 3), siendo la clase 3 la que ofrece mayores características de visibilidad y la 1, las menores. La detección visual del usuario, se mejora con un alto contraste entre la ropa y el ambiente de fondo en el que se verá, así como con una mayor extensión de las áreas cubiertas por los materiales de alta visibilidad. Se definen tres rangos de color de material de fondo y de material combinado; los tres confieren durante el día, visibilidad en la mayor par te de los medios rurales y urbanos. De todas formas, los usuarios deberán tener en cuenta el entorno específico en el que se desarrolla su actividad, para determinar cuál es el tipo de protección necesario y seleccionar así el color que proporcione el mejor contraste. Dos tablas indican dos clases de materiales de característica única. Los niveles más altos de retro reflexión, aseguran el mejor contraste y la mejor visibilidad. Así pues, deberá utilizarse el producto retro reflectante con el coeficiente de retro reflexión más elevado

131 Se definen tres clases de ropa de protección, según las áreas mínimas de material reflectante que incorporan. Aunque el área utilizada en la prenda depende obviamente del tipo de ropa y la talla del usuario, hay que resaltar que la ropa de clase 3 ofrece mayor visibilidad en la mayoría de los medios urbanos y rurales que la ropa de clase 2, la cual a su vez supera en visibilidad a la de clase 1. En la actualidad las características de este tipo de ropa vienen reguladas por la norma EN 471. X: Clase de superficie de la materia de base fluorescente (0 a 3): Indica la clase de la materia visible del retro reflectante y del fluorescente. Y: Clase de materia retro reflectante (0 a 2): Indica la clase de materia retro reflectante en función de su coeficiente de retroflexión COMPROBACION DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO Comprobación del Equipo. Asegurar buen funcionamiento de los equipos. El Empresario adoptará las medidas necesarias para que aquellos equipos de trabajo cuya seguridad dependa de sus condiciones de instalación se sometan a una comprobación inicial, tras su instalación y antes de la puesta en marcha por primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en un nuevo lugar o emplazamiento, con objeto de asegurar la correcta instalación y el buen funcionamiento de los equipos. Pruebas periódicas. El empresario adoptará las medidas necesarias para que aquellos equipos de trabajo, sometidos a influencias susceptibles de ocasionar deterioros que puedan generar situaciones peligrosas, estén sujetos a comprobaciones y, en su caso, pruebas de carácter periódico, con objeto de asegurar el cumplimiento de las disposiciones de seguridad y de salud y de remediar a tiempo dichos deterioros

132 Comprobaciones adicionales. Igualmente, se deberán realizar comprobaciones adicionales de tales equipos cada vez que se produzcan acontecimientos excepcionales, tales como transformaciones, accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso, que puedan tener consecuencias perjudiciales para la seguridad. Las comprobaciones serán efectuadas por personal competente. Los resultados de las comprobaciones deberán documentarse y estar a disposición de la autoridad laboral. Dichos resultados deberán conservarse durante toda la vida útil de los equipos. Por empleo fuera de la empresa. Cuando los equipos de trabajo se empleen fuera de la empresa deberán ir acompañados de una prueba material de la realización de la última comprobación. Los requisitos y condiciones de las comprobaciones de los equipos de trabajo se ajustarán a lo dispuesto en la normativa específica que les sea de aplicación Andamios. Se establecerán una serie de normas por parte del fabricante, para el mantenimiento de todos los componentes, haciendo especial hincapié en el engrase y protección de husillos, bridas, tornillería, etc. Se extremarán los cuidados para el almacenaje, haciéndolo a ser posible, en lugar cubierto para evitar problemas de corrosión y en caso de detectarse ésta, se revisará el alcance y magnitud de los daños. Se desechará todo material que haya sufrido deformaciones. Se revisará quincenalmente el estado general, para comprobar que se mantienen las condiciones de la instalación. Igualmente, se realizarán comprobaciones adicionales cada vez que se produzcan acontecimientos excepcionales tales como,

133 transformaciones, accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso, que puedan tener consecuencias perjudiciales Maquinaria para el movimiento de tierras y excavaciones. El mantenimiento adecuado de la máquina tiene como consecuencias directas: Una reducción considerable de averías. Una disminución, en la misma proporción de la probabilidad de que se produzcan accidentes. Un incremento de la seguridad en la máquina. El operador de la máquina deberá realizar un mantenimiento del tipo preventivo, y será independiente del mantenimiento llevado a cabo por el servicio técnico oficial. El operador es el responsable del mantenimiento preventivo de su máquina porque es quien mejor conoce el funcionamiento de la misma y porque no podrá realizar bien su trabajo si la máquina está en mal estado. En el mantenimiento de la máquina existen tres tareas importantes: Limpieza de la máquina. Lubricación y engrase. Inspección de los elementos. Todos los operadores deberán recibir continuamente capacitación para el buen manejo y uso de la maquinaria Maquinaria para transporte Vertical. Estado mecánico de las puertas de piso y garantía de cierre y condena posterior. Los dispositivos de enclavamiento. Los cables, cintas o cadenas

134 El freno electromecánico. El limitador de velocidad. El mecanismo paracaídas, probado con cabina vacía y a velocidad reducida. Los amortiguadores ensayados con cabina vacía y a velocidad reducida. El dispositivo de petición de socorro. Cambios en la velocidad y/o carga nominal. Cambios en el recorrido. Cambios en la colocación de las puertas de cabina o de los dispositivos de enclavamiento de las mismas. Sustitución de las guías, puertas, máquina, limitador de velocidad, amortiguadores o paracaídas por otros de tipo distinto. Estado de las instalaciones eléctricas y de combustibles, así como de tableros y los aditamentos de manejo Torre Grúa. Comprobación visual de: Estado correcto de base. Estado correcto de topes y rieles, si es grúa con traslación. Estado correcto del aplomado de la grúa. No existencia de pérdida de lastre de base ni de contrapeso aéreo. Correcto estado del cable de alimentación eléctrica al tablero de la grúa. Correcto estado del cable de carga. Reconocimiento de la vía (si procede). Verificación de lastres y contrapesos

135 Verificación del aplomado de la grúa. Verificación de niveles de aceite y conocimiento de los puntos de engrase. Comprobación de los mandos en vacío. (sin carga). Comprobación de la actuación de los dispositivos de seguridad. Comprobación de estado de los cables de acero y accesorios de elevación (eslingas, grapas sujeta-cables, cadenas, gancho y pestillo de seguridad, estrobos, etc ). Correcta puesta fuera de servicio de la grúa, dejándola en veleta ; es decir que la pluma pueda orientarse libremente por la acción del viento. Comunicar al responsable de la obra cualquier anomalía observada en el funcionamiento de la grúa o en las verificaciones que efectúe, así como de la mala sujeción y amarre de las cargas, deteniendo o no poniendo en funcionamiento la grúa hasta recibir instrucciones. Comprobación del buen funcionamiento de todos los movimientos y de los dispositivos de seguridad. Revisiones de carga. Control de instalaciones eléctricas. Estado de la cabina y medios de acceso. Estado de las protecciones y resguardos. Estado de los tensores y límites de carrera. Estado de los mandos y accionamientos. Anotaciones en el libro de trabajo. Revisión de la estructura. Revisión de los componentes mecánicos de la grúa. Revisión de los elementos eléctricos. Comprobación de las contramarchas para frenado de la actividad

136 Consideración de efectos de inercia en los mandos. Revisión del estado de los limitadores de recorrido, de giros, etc Montacargas. Asegurarse de que la protección superiores este en buenas condiciones. Revise el mástil y las cadenas del elevador. Revise la horquilla y la extensión del respaldo de la carga. Busque pernos y herrajes sueltos o flojos. Revise las condiciones de llantas y las ruedas. Revise todos los controles. Asegurarse que todas las superficies estén libres de aceites, lubricantes, combustible y polvos orgánicos o fibras. Operar brevemente la unidad para asegurarse que todos los sistemas estén trabajando correctamente y que todos los instrumentos incluyéndose las luces y el pito estén funcionando. Revisar el aceite del motor. Revisar el aceite hidráulico. Revisar el aceite de la transmisión. Revisar el aceite del diferencial. Revisar el aceite de la bomba direccional. Revisar los niveles de: líquido de frenos, liquido de batería, liquido del radiador. Revisar que todos los señalamientos de seguridad, capacidad y advertencia estén colocados y sean legibles. Revisar la presencia de cualquier tipo de fuga

137 Realizar una observación general de todos los componentes de la armadura del montacargas Ascensor de Obra. Antes de efectuar trabajos en los Ascensores deben colocarse carteles que adviertan a los usuarios la realización de los mismos. Previo al uso de aparatos de comunicación en la realización de maniobras debe comprobarse que los mismos no tienen interferencias con otros equipos y deben ser utilizados con precaución. Coloque las separaciones necesarias entre dos o más unidades de ascensor cuando se realizan trabajos en fosos múltiples y algunos de los ascensores continúa en servicio. Durante la realización de los trabajos en las unidades debe prohibirse el uso de los mismos por parte del público. Durante las tareas de mantenimiento las unidades deben tener instalados los carteles y enclavamientos reglamentarios. La iluminación de todas las áreas de trabajo debe ser adecuada a las necesidades reglamentarias. Las escaleras o plataformas utilizadas para desplazarse deben ser adecuadas, contar con pasamanos y los escalones o superficies de apoyo deben estar en buenas condiciones. Durante su estadía en la obra debe prestar atención a todas las indicaciones y señales existentes referidas a medidas de precaución o aviso de prohibición. Durante la realización de los trabajos las áreas del mismo deben conservar un adecuado orden y limpieza. En las tareas de limpieza el trabajador y los elementos que utilice deben estar alejados de componentes en movimiento

138 La disposición de los trapos utilizados en la limpieza debe ser realizada en recipientes adecuados según las reglamentaciones vigentes. Durante todas las tareas y en especial en la limpieza de áreas propias del ascensor deben ser utilizados adecuados elementos de protección personal, como guantes, zapatos de seguridad y ropa de trabajo. Luego de las reparaciones que realice compruebe que no han sido modificadas las relaciones entre el equipo y el contrapeso. Todas las pruebas necesarias del ascensor deben realizarse de acuerdo a procedimientos escritos y que cumplan con las reglamentaciones vigentes. Luego de la realización de los trabajos vuelva a colocar las protecciones de cada uno de los equipos y con todos los sistemas de anclaje existentes. En caso de accidente, adecue la aplicación de primeros auxilios a sus indiscutibles conocimientos y paralelamente avise en forma inmediata a la ART correspondiente o al servicio de emergencias Sierras de Disco. Limpiar regularmente las ranuras de ventilación en la herramienta el cargador utilizando solamente un cepillo suave o un paño seco. Revisar regularmente todos los tornillos de montaje, apretar los sueltos. En caso de evidenciar algún tipo de desgaste en el equipo, se deberá informar inmediatamente al encargado para que tome las medidas necesarias. Verificar las conexiones eléctricas y su correcta instalación. Remplazar los discos de corte ya desgastados, para si no desgastar el motor de la máquina

139 Máquinas eléctricas manuales. Mantenimiento Preventivo: Medición continúa de corriente eléctrica. Medición continúa de temperatura de los descansos o rodamientos. Medición continúa de la temperatura de la bobina. Lubricación periódica de rodamientos o cojinetes. Cambio de rodamiento y cojinetes. Limpieza periódica. Mantenimiento Correctivo: Rebobinado total o parcial. Cambio de rodamientos o cojinetes. Rebobinado total o parcial de ventiladores. Cambio de los instrumentos de protección

140 Tablas de Consideraciones necesarias el momento de realizar las diferentes actividades en la construcción y el cuidado que se deberá tener, tomando en cuenta un criterio de Gestión de Seguridad y Salud. Tabla N 3.6 MOVIMIENTO DE TIERRAS Actividad Gestión de Seguridad y Salud No hay correcta estabilización del terreno antes de iniciar los trabajos. Los trabajadores no utilizan el equipo de protección personal necesario para realizar esta actividad. Apuntalamiento de las estructuras adyacentes al lugar de trabajo. Ubicar cualquier tipo de interferencias en el terreno. Limpieza del área de trabajo. Escasa señalización del perímetro del excavación y permitir la circulación por el borde de la misma. Realizar el estudio de suelos para poder determinar la estabilidad del suelo. Los trabajadores deberán utilizar el equipo de seguridad así como también sogas de seguridad (cualquier material) atadas al exterior de la excavación, para que en caso de derrumbe se pueda localizar al trabajador atrapado. Revisión del apuntalamiento antes de realizar las excavaciones en la obra. Verificar la presencia de instalaciones eléctricas, sanitarios, etc.; antes de los trabajos de excavación Todos los materiales y herramientas deberán ser apilados y ubicados correctamente en el área de trabajo para evitar cualquier tipo de caídas de nivel. Delimitar la excavación utilizando cintas de seguridad a una distancia de 3m del borde, además de colocar señales de peligro en diferentes puntos de la excavación

141 Colocación de material y herramientas al borde de las excavaciones. No utilización de mascarillas para el polvo que se genera de esta actividad. Personal se ubica muy cerca de las máquinas de excavación. Maquinaria no utiliza o tiene dañada las señalas auditivas. Falta de señalización para la maquinaria. Ruido durante la operación de la maquinaria. Trabajadores se suben a las cajas de las volquetas para trasladarse. Se deberá revisar que los materiales y herramientas estén alejados del borde de la excavación a una distancia segura para evitar golpes por caídas de equipos o materiales. Utilización de mascarillas o respiradores de buena calidad para evitar aspirar el polvo que genere problemas de salud. Toda persona deberá estar a una distancia superior a 10m mientras la maquinaria esté en funcionamiento para evitar atropellos. Además utilizar chalecos reflectivos. Se debe asegurar que las alarmas de retroceso de las excavadoras estén funcionando correctamente y durante la operación de la máquina. Utilizar señales informativas y acordonar para delimitar el área de trabajo. Todo el personal que opere la maquinaria o este en el área de operación deberá utilizar protectores auditivos. No se debe permitir que el personal se suba a las volquetas cuando estas estén en movimiento para prevenir caídas

142 Tabla N 3.7 ENCOFRADOS Y DESENCOFRADOS Actividad Gestión de Seguridad y Salud Realizar los trabajos de encofrado en grupos de trabajadores. Realización de actividades alineadas verticalmente. Colocación de materiales cerca del borde de la estructura. Falta de revisión de las herramientas. Sobreesfuerzos. Accesos desordenados y poco limpios. No utilización del equipo de protección personal. Residuos de clavos y alambres. Realizar los encofrados en grupos de 2 personas como mínimo, sobre todo cuando se trabaje en niveles superiores o bordes. Evitar que se realizan este tipo de actividades simultáneamente ya que puede existir caída de objetos, etc. Impedir que los materiales y herramientas se coloquen cerca de los bordes de la estructura, definir una distancia mínima. No se debe permitir el uso de herramientas en mal estado. Indicar la correcta manipulación manual de la carga a todos los trabajadores. Se deberá colocar de manera ordenada los restos de madera para que puedan ser desechados, de igual manera los paneles del encofrado deberán ser colocados de manera que permitan la circulación del personal. Utilizar guantes para evitar cortes. Designar a una persona que se encargue de retirar los clavos y doblar los alambres

143 Ruido. Utilizar protectores auditivos, sobre todo las personas encargadas de la carpintería. Tabla N 3.8 ANDAMIOS Actividad Gestión de Seguridad y Salud No se utiliza el equipo necesario para que el trabajador se sujete. Estabilidad del andamio. Área de caídas de objetos no son delimitadas. Falta de equipo para realizar las labores en el andamio. Personas no aptas se encargan del armado del andamio. Accesos bloqueados. Herramientas en mal estado. Utilizar arnés de cuerpo entero enganchado al andamio y así prevenir las caídas de altura. Revisar la estabilidad del andamio antes de iniciar los trabajos. Delimitar el área de caída de objetos ya sea con cinta de seguridad o con señales de peligro. Utilización de equipo de protección personal para realizar los trabajos en el andamio. Es importante que el armado del andamio sea realizado por personal experimentado para evitar cualquier error en el armado del andamio. Colocar los andamios de manera que no interfieran con el libre tránsito de las personas. No se deberá permitir el uso de este tipo de herramientas, realizar revisiones de estas

144 antes de los trabajos, para evitar golpes. Personal muy cerca de los andamios. Debe implementarse una distancia mínima al momento de trasladar material o pasar personal cerca de los andamios. Tabla N 3.9 ACERO HORIZONTAL Actividad Gestión de Seguridad y Salud Andamios de poca calidad y mal estabilizados, precaria forma de armado. Poca utilización de arneses adecuados no sujetados correctamente a los andamios. Falta de utilización de los equipos de protección individual. Varillas salidas. Sobreesfuerzos. Herramientas en mal estado. Se deberá verificar el armado y la estabilidad de los andamios para evitar caídas de altura. Revisar el tipo de arnés a utilizar, de preferencia sea de doble seguro, fomentar su utilización y correcta instalación. Para realizar esta tarea utilizar guantes reforzados para evitar cortes mientras se coloca el acero. Se debe señalar las varillas salientes con cinta de color llamativa atada en el extremo saliente. Indicar la correcta manipulación manual de la carga a todos los trabajadores. No se deberá permitir el uso de este tipo de herramientas, realizar revisiones de estas

145 antes de los trabajos, para evitar golpes. Sin señalización al momento de trasladar el acero. Se deberá colocar cinta en los extremos de las varillas para evitar cualquier golpe. Tabla N 3.10 ACERO VERTICAL Actividad Gestión de Seguridad y Salud Poca utilización de arneses adecuados no sujetados correctamente a los andamios. Andamios de poca calidad y mal estabilizados, precaria forma de armado. Falta de utilización de los equipos de protección individual. Varillas salidas. Trabajadores realizan actividades debajo de las personas que están trabajando en niveles superiores. Sobreesfuerzos. Revisar el tipo de arnés a utilizar, de preferencia sea de doble seguro, fomentar su utilización y correcta instalación. Se deberá verificar el armado y la estabilidad de los andamios para evitar caídas de altura. Para realizar esta tarea utilizar guantes reforzados para evitar cortes mientras se coloca el acero. Se debe señalar las varillas salientes con cinta de color llamativa atada en el extremo saliente. Las actividades que se realicen debajo de los trabajos en niveles superiores serán suspendidas temporalmente con el fin de evitar caída de objetos. Indicar la correcta manipulación manual de la carga a todos los trabajadores

146 Herramientas en mal estado. Sin señalización al momento de trasladar el acero. Poca distancia de los trabajadores al momento de trasladar el acero. No se deberá permitir el uso de este tipo de herramientas, realizar revisiones de estas antes de los trabajos, para evitar golpes. Se deberá colocar cinta en los extremos de las varillas para evitar cualquier golpe. Deberá existir una distancia mínima (aproximadamente 3m) al momento de realizar el traslado. Tabla N 3.11 SOLDADURA Actividad Gestión de Seguridad y Salud Falta de seguridades al soldar en niveles superiores. Contacto con energía eléctrica. Falta de equipo de protección personal. Presencia de altas temperaturas. Inhalación de sustancias nocivas. Utilización de arnés de seguridad al realizar las soldaduras en niveles superiores. Realizar la verificación antes de iniciar los trabajos de soldadura. Debe ser obligatoria la utilización de protección facial, lentes, guantes y mandil para los trabajadores a cargo de la soldadura. Además para prevenir contaminación por radiación. El equipo deberá ser guantes de cuero y máscara de soldador con casco. Se deberá emplear protección a las vías respiratorias para evitar afecciones a la salud

147 Materiales inflamables. Limpiar y remover los materiales inflamables del lugar de trabajo. Ausencia de extintores. Colocar extintores en el área de trabajo. Ruido. Todos los trabajadores a cargo de la operación deberán utilizar protección auditiva. Tabla N 3.12 MAMPOSTERIA Y PISOS Actividad Gestión de Seguridad y Salud Presencia de sustancias químicas para la colocación de pisos. Utilización de cierra circular sin equipo de protección. Herramientas en mal estado. Generación de polvo. Ruido. Utilizar guantes y mascarillas para evitar cualquier tipo de afección a la salud del obrero. Usar guantes de cuero antes de iniciar los trabajos para prevenir cortes. No se deberá permitir el uso de este tipo de herramientas, realizar revisiones de estas antes de los trabajos, para evitar cortes. Protección para las vías respiratorias, de esta manera se previene enfermedades de tipo respiratorias. Todos los trabajadores que utilicen cierra circular o amoladoras, estén cerca del área de operación deberán utilizar protección auditiva (tapones)

148 Caídas. Mantener el orden ya sea con los materiales o las herramientas. Tabla N 3.13 VIDRIERIA Actividad Gestión de Seguridad y Salud Plataformas de baja calidad con seguridad mínima. Área de caídas de objetos no son delimitadas. Falta de revisión de las herramientas. Caídas. Se deberá utilizar plataformas con baranda rígida cuyas poleas se sujeten a la estructura. Delimitar el área de caída de objetos ya sea con cinta de seguridad o con señales de peligro. No se debe permitir el uso de herramientas en mal estado, utilizar guantes de cuero para evitar cortes. Utilización de botas con suela antideslizante

149 Tabla N 3.14 PINTURA Actividad Gestión de Seguridad y Salud Depósitos de pintura sin sujetar. Plataformas de baja calidad con seguridad mínima. Materiales inflamables. Personal sin equipo adecuado para la operación. Emplear ganchos de seguridad durante el trabajo de pintura. Se deberá utilizar plataformas con baranda rígida cuyas poleas se sujeten a la estructura. Limpiar y remover los materiales inflamables del lugar de trabajo. Los trabajadores a cargo deberán utilizar guantes y ropa libre de sustancias inflamables. Ausencia de extintores. Colocar extintores en el área de trabajo. Contacto con sustancias nocivas. Inhalación de sustancias nocivas. Ruido. Caídas. Utilizar guantes de protección para prevenir riesgos en la salud. Los trabajadores que realicen los trabajos de pintura deberán utilizar mascarillas. Todos los trabajadores que utilicen soplete deberán utilizar protección auditiva. Mantener el orden ya sea con los materiales o las herramientas

150 CAPITULO 4.- ASPECTOS LEGALES 4.1. INTRODUCCION El Ecuador, país de enorme biodiversidad, tiene también una amplia gama de actividades laborales, con formas productivas modernas y ancestrales. Sin embargo, la salud y seguridad en el trabajo han sido descuidadas, reflejo de las débiles políticas y acciones en este campo. El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, el Ministerio de Trabajo y Relaciones Laborales y unas pocas empresas han hecho esfuerzos para responder a los persistentes problemas de la salud de los trabajadores, pero queda un amplio camino por recorrer. Uno de los vacíos se encuentran en el sistema de registros, razón por la cual no es posible tener una visión integral y actualizada de las condiciones de trabajo y salud de la población ecuatoriana. En los últimos años ha progresado la formación de recursos humanos con maestrías y diplomaturas. En cuanto a la gestión de los llamados riesgos del trabajo, se han hecho también interesantes aportaciones, recogidas por el Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo. Uno de los retos es superar los enfoques convencionales de la teoría de los Riesgos del Trabajo, reemplazándolos por otros que recuperen la posibilidad de hacer análisis profundos del Proceso de Trabajo, trascendiendo así una visión puramente negativa de las condiciones de trabajo para identificar los aspectos positivos del trabajo, y superando el énfasis centrado solo en los efectos terminales (accidentes y enfermedades) para poner la mira en las manifestaciones tempranas y en las expresiones saludables. Tabla N 4.1 Normativas aplicadas en nuestro país. ASPECTOS LEGALES Constitución de la República del Ecuador OHSAS Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo Fuente: Datos de Investigación

151 4.2. CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR. 8 La Constitución de Ecuador de 2008 es la carta magna vigente en la República del Ecuador. Es el fundamento y la fuente de la autoridad jurídica que sustenta la existencia del Ecuador y de su gobierno. La supremacía de esta constitución la convierte en el texto principal dentro de la política ecuatoriana, y para la relación entre el gobierno con la ciudadanía. En lo que respecta al ámbito de la Seguridad y Salud de los trabajadores se encuentra detallado en los artículos: Art Sin perjuicio de los derechos establecidos en esta constitución y en los instrumentos internacionales vigentes, el Estado reconocerá y garantizará a las personas los siguientes: El derecho a vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado y libre de contaminación. Art Del Trabajo, Empleador responsable de las obligaciones laborales. Art Del Trabajo, Derechos laborales de las mujeres. De las condiciones de trabajo. Art El Estado garantizará el derecho a la salud, su promoción y protección, por medio del desarrollo de la seguridad alimentaria, la provisión de agua potable saneamiento básico, el fomento de ambientes saludables en lo familiar, laboral y comunitario, y la posibilidad de acceso permanente e ininterrumpido a servicios de salud, conforme a los principios de equidad, universalidad, solidaridad, calidad y eficiencia. Art De los Grupos Vulnerables, Protección especial en el trabajo y contra la explotación económica en condiciones laborales peligrosas. Art De los Grupos Vulnerables, Prevención de la discapacidad, salud, educación, capacitación. Art El Seguro general obligatorio cubrirá las contingencias de enfermedad, maternidad, riesgos del trabajo, cesantía, vejez, discapacidad y muerte. El seguro general obligatorio será derecho irrenunciable e imprescindible de los trabajadores y sus familias. Art De la Seguridad Social, Sobre los seguros complementarios. 8 Tomado de

152 Art El estado protegerá el derecho de la población a vivir en un medio ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice un desarrollo sustentable. Velará para que este derecho no sea afectado y garantizará la preservación de la naturaleza. Art Se prohíben la fabricación, importación, tenencia y uso de armas químicas, biológicas y nucleares, así como la introducción al territorio nacional de residuos nucleares y desechos tóxicos. El Estado normará la producción, importación, distribución y uso de aquellas sustancias que, no obstante su utilidad, sean tóxicas y peligrosas para las personas y el medio ambiente SISTEMAS DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL OHSAS La norma OHSAS es un sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo, que contribuye a la mejora de las condiciones y factores que pueden afectar al bienestar de toda persona que se encuentre en el entorno físico de la empresa. La especificación técnica OHSAS establece los requisitos que deben cumplir todo el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo para que las organizaciones puedan optimizar el rendimiento del sistema, y controlar eficazmente los riesgos asociados con sus actividades. OHSAS (Occupational Health and Safety Assessment Series, Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad Laboral) se refiere a una serie de especificaciones sobre la salud y seguridad en el trabajo, materializadas por BSI (British Standards Institution) en la OHSAS y OHSAS OHSAS es la especificación de evaluación reconocida internacionalmente para sistemas de gestión de la salud y la seguridad en el trabajo. Una selección de los organismos más importantes de comercio, organismos internacionales de normas y de certificación la han concebido para cubrir los vacíos en los que no existe ninguna norma internacional certificable por un tercero independiente. 9 Tomado de :

153 OHSAS se ha concebido para ser compatible con ISO 9001 e ISO a fin de ayudar a las organizaciones a cumplir de forma eficaz con sus obligaciones relativas a la salud y la seguridad. OHSAS trata las siguientes áreas clave: Planificación para identificar, evaluar y controlar los riesgos Programa de gestión de OHSAS Estructura y responsabilidad Formación, concienciación y competencia Consultoría y comunicación Control de funcionamiento Preparación y respuesta ante emergencias Medición, supervisión y mejora del rendimiento Cualquier organización que quiera implantar un procedimiento formal para reducir los riesgos asociados con la salud y la seguridad en el entorno de trabajo para los empleados, clientes y el público en general puede adoptar la norma OHSAS La Seguridad y Salud en el lugar de trabajo son claves para cualquier organización. Un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional (SGSSO) ayuda a proteger a la empresa y a sus empleados. OHSAS es una especificación internacionalmente aceptada que define los requisitos para el establecimiento, implantación y operación de un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Laboral (SGSSL) efectivo. Para complementar OHSAS 18001, British Standards Institution (BSI) ha publicado OHSAS 18002, la cual explica los requisitos de especificación y le muestra cómo trabajar a través de una implantación efectiva de un SGSSL. OHSAS le proporciona una guía y no está pensada para una certificación independiente. La OHSAS está dirigida a organizaciones comprometidas con la seguridad de su personal y lugar de trabajo. Está también pensada para organizaciones que ya tienen implementadas una SGSSL, pero desean explorar nuevas áreas para una potencial mejora

154 En nuestro país se ha venido aplicando el sistema OHSAS 18001, basado en el Art. 52 del Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo SGRT del IESS Resolución INSTRUMENTO ANDINO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. 10 DECISIÓN 584 EL CONSEJO ANDINO DE MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES (BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PERU Y VENEZUELA) El Consejo Asesor de Ministros de Trabajo decidió elaborar un proyecto de Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo a fin de contribuir a su plena vigencia en el contexto del Mercado Común Andino. La formulación de este trabajo fue precedida por un estudio de la legislación nacional de cada uno de los países y un texto consolidado de las mismas con el apoyo técnico de la OIT. Y, más adelante Una importante Misión Subregional de consulta con los Países Miembros de la Comunidad Andina (CAN) para la revisión de las bases de Propuesta de la Secretaría General referidas a los Instrumentos de Migración Laboral, Seguridad Social y Seguridad y Salud en el Trabajo se realizó del 10 al 24 de octubre del Dicha Misión Subregional contó con el apoyo y coordinación de los Ministerios de Relaciones Exteriores de cada uno de los Países Miembros, los cuales se encargaron de organizar, en cada capital andina, reuniones específicas con funcionarios de las distintas entidades nacionales vinculadas con la temática de estos tres Instrumentos. El Consejo Consultivo Laboral Andino (CCLA) presentó, en mayo del 2003, la Opinión No. 21 sobre el Proyecto de Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, instando a su pronta aprobación, en la medida en que el proceso de elaboración y adopción de consensos técnicos y políticos estaba concluido. De ahí que los diversos aportes fueron merituados por la Secretaría General de la CAN y presentados para la decisión de los Ministros de Trabajo de la CAN en junio del Tarea que culminó el mismo mes con el acuerdo suscrito por el Consejo Andino de 10 Tomado de:

155 Ministros de Relaciones Exteriores de la CAN como Decisión No. 547: Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo. Finalmente, en la ciudad de Guayaquil (Ecuador), el 7 de mayo del 2004 el Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores de la CAN decidió derogar la Decisión 547, en mérito a las consideraciones presentadas por la Secretaría General contenidas en la Propuesta 118/Rev. 1 sobre la Composición del Comité Andino de Autoridades en Seguridad y Salud en el Trabajo; y decidió adoptar la Decisión No.584 con la denominación de Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo, Decisión que entró en vigencia desde su publicación en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena. Debido a que la Decisión No. 584 es una ley comunitaria, es importante anotar que en el derecho comunitario andino las leyes comunitarias no requieren de procedimientos de recepción en el ordenamiento interno de los Países Miembros, para surtir todos sus efectos. Las normas andinas son de obligatorio e inmediato cumplimiento por los Países Miembros en todas sus instancias, por los órganos de la Comunidad Andina y los particulares. Lo anterior significa que la normativa andina obliga a todos los poderes de los Estados sin distinción en todo su territorio, sin limitaciones de orden estatal, regional o municipal, y que el ciudadano común adquiere obligaciones y derechos cuyo cumplimiento puede exigir tanto ante sus Tribunales nacionales, como ante las instancias administrativa y judicial comunitarias. El Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina ha destacado la preeminencia de las leyes comunitarias, como segunda característica del Derecho Comunitario Andino, señalando que el mismo prevalece en su aplicación sobre las normas internas o nacionales. Así, el mismo Tribunal, en la Sentencia del Proceso 3-AI-96, citando algunos autores señaló a la característica de la preeminencia como a la virtud que tiene el ordenamiento comunitario para primar sobre una norma de derecho interno que se le oponga, cualquiera que sea el rango de esta última. De esta manera, de presentarse un conflicto entre las normas nacionales de los Países Miembros y las normas comunitarias, estas últimas se aplican con preferencia a las primeras. Este principio de primacía de las normas comunitarias permite que los Países Miembros no puedan alegar normas de su derecho interno para dejar de cumplir sus obligaciones adquiridas en el marco del proceso de integración. Una norma andina sólo puede ser modificada por otra norma andina emitida por los correspondientes órganos comunitarios y no por los poderes legislativos de los Países Miembros. Ello por supuesto,

156 no impide el desarrollo de una ley comunitaria a través de la legislación nacional, pero únicamente cuando sea necesaria para la correcta aplicación de las comunitarias. En ese sentido, la Decisión No. 584 Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo se constituye en la ley comunitaria sobre la materia y tiene los tributos señalados de la supranacionalidad y de la preeminencia. Que la Secretaría General ha presentado la Propuesta 97/Rev. 1 de aprobación del Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo; DECIDE: Adoptar el siguiente Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo Especialmente en su Capítulo III, Gestión de la Seguridad y Salud en los centros de Trabajo Obligaciones de los Empleadores; especialmente en su Capítulo IV, De los Derechos y Obligaciones de los Trabajadores; en sus artículos: Art. 4.- En el marco de sus Sistemas Nacionales de Seguridad y Salud en el Trabajo, los países miembros deberán propiciar el mejoramiento de las condiciones de Seguridad y Salud en el trabajo, a fin de prevenir daños en la integridad física y mental de los trabajadores que sean consecuencia, guarden relación o sobrevengan durante el trabajo. Art. 9.- Los países miembros desarrollarán las tecnologías de información y los sistemas de gestión en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo con miras a reducir los riesgos laborales. Art En todo lugar de trabajo se deberán tomar en cuenta medidas tendientes a disminuirlos riesgos laborales. Estas medidas deberán basarse, para el logro de este objetivo, en directrices sobre sistemas de gestión de la seguridad y salud en el trabajo y su entorno como responsabilidad social y empresarial. Art Los empleadores deberán adoptar y garantizar el cumplimiento de las medidas necesarias para proteger la salud y el bienestar de los trabajadores, entre otros, a través de los sistemas de gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

157 Art Los empleadores deberán propiciar la participación de los trabajadores y de sus representantes en los organismos paritarios existentes para la elaboración y ejecución del plan integral de prevención de riesgos de cada empresa. Asimismo, deberán conservar y poner a disposición de los trabajadores y de sus representantes, así como de las autoridades competentes, la documentación que sustente el referido plan. Art Los empleadores serán responsables de que los trabajadores se sometan a los exámenes médicos de pre empleo, periódicos y de retiro, acorde con los riesgos a que están expuestos en sus labores. Tales exámenes serán practicados, preferentemente, por médicos especialistas en salud ocupacional y no implicarán ningún costo para los trabajadores y, en la medida de lo posible, se realizarán durante la jornada de trabajo. Art Todo trabajador tendrá acceso y se le garantizará el derecho a la atención de primeros auxilios en casos de emergencia derivados de accidentes de trabajo o de enfermedad común repentina. En los lugares de trabajo donde se desarrollen actividades de alto riesgo o en donde lo determine la legislación nacional, deberá garantizarse la atención por servicios médicos, de servicios de salud en el trabajo o mediante mecanismos similares. Art Los empleadores, según la naturaleza de sus actividades y el tamaño de la empresa, de manera individual o colectiva, deberán instalar y aplicar sistemas de respuesta a emergencias derivadas de incendios, accidentes mayores, desastres naturales u otras contingencias de fuerza mayor. Art Siempre que dos o más empresas o cooperativas desarrollen simultáneamente actividades en un mismo lugar de trabajo, los empleadores serán solidariamente responsables por la aplicación de las medidas de prevención de riesgos laborales. Art Todos los trabajadores tienen derecho a desarrollar sus labores en un ambiente de trabajo adecuado y propicio para el pleno ejercicio de sus facultades físicas y mentales, que garanticen su salud, seguridad y bienestar. Los derechos de consulta, participación, formación, vigilancia y control de la salud en materia de prevención, forman parte del derecho de los trabajadores a una adecuada protección en materia de seguridad y salud en el trabajo

158 Art Los trabajadores tienen derecho a estar informados sobre los riesgos laborales vinculados a las actividades que realizan. Complementariamente, los empleadores comunicarán las informaciones necesarias a los trabajadores y sus representantes sobre las medidas que se ponen en práctica para salvaguardar la seguridad y salud de los mismos MINISTERIO DE RELACIONES LABORALES. CODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO Codificación 17 Registro Oficial Suplemento 167 de 16-dic-2005 Ultima modificación: 27-ene-2011 Estado: Vigente CODIFICACION Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo III, De los Efectos del Contrato de Trabajo, Artículos 37 al 41. Especialmente en Título I Contrato Individual de Trabajo, su Capítulo IV, De las Obligaciones del Empleador y del Trabajador, Artículos 42 al 46. Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo V, De la Duración Máxima de la Jornada de Trabajo, de los Descansos Obligatorios y de las Vacaciones, Artículos 47 al 78. Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo VI, De los Salarios, de los Sueldos, de las Utilidades y de las Bonificaciones y Remuneraciones Adicionales, Artículos 79 al 133. Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo VII, Del Trabajo de Mujeres y Menores, Artículos 134 al 156. Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo VIII, De los Aprendices, Artículos 157 al 168. Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo IX, De la Terminación del Contrato de Trabajo, Artículos 169 al

159 Especialmente en su Título I Contrato Individual de Trabajo, Capítulo X, Del Desahucio y del Despido, Artículos 184 al 195. Especialmente en su Título II Contrato Colectivo de Trabajo, Capítulo I, De su Naturaleza, Forma y Efectos, Artículos 220 al 247. Especialmente en su Título II Contrato Colectivo de Trabajo, Capítulo II, De la Revisión, de la Terminación y del Incumplimiento del Contrato Colectivo, Artículos248 al 251. Especialmente en su Título II Contrato Colectivo de Trabajo, Capítulo III, Del Contrato Colectivo Obligatorio, Artículos 252 al 261. Especialmente en su Título IV Riesgos del Trabajo, Capítulo I, Determinación de los Riesgos y de la Responsabilidad del Empleador, Artículos 347 al 358. Especialmente en su Título IV Riesgos del Trabajo, Capítulo II, De los Accidentes, Artículos 359 al 362. Especialmente en su Título IV Riesgos del Trabajo, Capítulo III, De las Enfermedades Profesionales, Artículos 363 al 364. Especialmente en su Título IV Riesgos del Trabajo, Capítulo IV, De las Indemnizaciones, Artículos 365 al 409. Especialmente en su Título IV Riesgos del Trabajo, Capítulo V, De la Prevención de los Riesgos, de las Medidas de Seguridad e Higiene, de pospuestos de Auxilio, y de la Disminución de la capacidad para el trabajo, Artículos410 al MUNICIPIO DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO. Mediante Decreto Ejecutivo 2393: Aplica todo el Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas (R.O. 298 de 23 de junio del 2006); por el texto sustitutivo Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente (10 de octubre del 2007)

160 Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. En cuanto al Cuerpo de Bomberos del Distrito Metropolitano de la ciudad de Quito aplica: Norma INEN 439; Para Señales y Símbolos de Seguridad. Norma INEN 440; Para Colores de Identificación de Tuberías. Norma INEN 124; Uso e instalación de Calentadores de Agua a Gas de paso Continuo y Acumulativo. Norma INEN 260; Instalaciones de Gases Combustibles para uso Residencial, Comercial e Industrial. Reglamento de Prevención, Mitigación y protección contra Incendios publicado en el Registro Oficial Nº 114 del 2 de Abril del 2009; artículos INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL (IESS). Estatuto codificado del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (R.O. 431 de 07 de mayo de 1990). Especialmente en sus Artículos 174, 177, 180,181, 182, 183, 184 y 185. Ley de Seguridad Social (R.O. 465 de 30 de noviembre de 2001). Especialmente en su Título I Régimen General, Capítulo I, Normas Generales, Artículos 03 al 08. Especialmente en su Título I Régimen General, Capítulo II, De los Asegurados Obligados, Artículos 09 al 15. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo I, Normas Generales, Artículos 16 al 18. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo II, De la Organización del IESS, Artículos 19 al

161 Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo III, Del Organismo Máximo de Gobierno, Artículos 26 al 29. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo IV, De los Órganos Ejecutivos, Artículos 30 al 39. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo V, De los Organismos de Reclamación Administrativa, Artículos 40 al 44. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo VI, De los Órganos de Asesoría, Artículo 45. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo VII, Del Régimen Financiero, Artículos 49 al 71. Especialmente en su Título II Organismo de Aplicación, Capítulo VIII, De la Recaudación y de la Mora Patronal, Artículos 72 al 101. Especialmente en su Título III Seguro General de Salud Individual y Familiar, Capítulo I, De las Prestaciones de Salud, Artículos 102 al 107. Especialmente en su Título III Seguro General de Salud Individual y Familiar, Capítulo II, Del Aseguramiento y la Entrega de Prestaciones de Salud, Artículos108 al 116. Especialmente en su Título III Seguro General de Salud Individual y Familiar, Capítulo III, Del Financiamiento, Artículos 117 al 122. Especialmente en su Título III Seguro General de Salud Individual y Familiar, Capítulo IV, De la Regulación y el Control, Artículos 123 al 127. Especialmente en su Título VII Del Seguro General de Riesgos del Trabajo, Capítulo Único, Normas Generales, Artículos 155 al MODELO ECUADOR 11 Al hacer una referencia general al historial de los sistemas de calidad, como herramientas de apoyo a la gestión empresarial para el aumento de la productividad, el compromiso con 11 Tomado de:

162 el medio ambiente y, la mejora de las condiciones de seguridad y salud de los trabajadores, dentro de este concepto, se hace un enfoque principalmente a los sistemas de salud y seguridad ocupacional internacionales como el OHSAS y las Directrices relativas a los sistemas de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo de la OIT, para enmarcar dentro de éstos, al sistema de salud y seguridad Modelo Ecuador, el cual ha sido recomendado por mandato legal dentro del Instrumento Andino de Trabajo para ser aplicado en el Ecuador y los países del Pacto Andino. Esta situación, genera la necesidad de que el Modelo Ecuador desde su base conceptual, pueda ser comparable y compatible con los sistemas internacionales de gestión de seguridad y salud ocupacional, a fin de ir de la mano con el concepto fundamental de los sistemas de gestión cuyo objetivo principal es el de proteger la seguridad y salud de los trabajadores, reduciendo incidentes, accidentes, lesiones y pérdidas en general. EL «MODELO ECUADOR» Autores: Dr. Luis Vásquez Zamora Dr. Jaime Ortega Espinoza Gestionar no consiste en una serie de tareas mecánicas sino más bien en un conjunto de interacciones humanas Los grandes directivos sirven a dos Señores: uno empresarial y otro moral T. Teal (Harvard Business School) ANTECEDENTES Usualmente los sistemas productivos han tenido como objetivo fundamental la rentabilidad, es decir, la obtención de ganancias que pueden brindar una actividad determinada en la cual intervienen por un lado, la inversión en infraestructura instalaciones, máquinas, insumos, tecnología, información y por otro, el recurso humano que interviene en los proceso de producción

163 El concepto primario de rentabilidad pura ha ido perdiendo su trascendencia inicial por una rentabilidad social en un entorno de compromiso con la sociedad interna y externa beneficiarias de la actividad productiva. Esto implica trabajar bajo el concepto de calidad total, para lo cual la calidad de las condiciones de trabajo es condición y requisito fundamental, ya que en último término el hombre es el principio y el fin de todo proceso productivo por muy simple o complejo que sea este. Las empresas están necesariamente inmersas en cambios permanentes que se dan en su entorno externo y medio interno, provocados por los vertiginosos avances de la ciencia y de la tecnología en la información e informática, la biotecnología, los nuevos materiales, la química fina, la forma de gestionar las organizaciones y la globalización. Esto ha ocasionado que los escenarios de desarrollo empresarial estén en constante proceso de cambio a través de estructuras cada vez más flexibles que puedan asimilar y dar respuesta a estos cambios. En principio, toda gestión, incluida la de la seguridad y salud, pretende manejar con eficiencia y eficacia los recursos estratégicos. En unos pocos siglos el mundo evolucionó de una sociedad agrícola (en la que lo estratégico eran los recursos naturales) a una sociedad industrial (lo estratégico eran los recursos económicos), llegando a una sociedad postindustrial o del conocimiento (en la que lo estratégico es el conocimiento). La seguridad y salud en el trabajo, entendidas en un sentido amplio e integrador que englobe las prácticas tradicionales y muchas veces poco integradas de la seguridad industrial, higiene industrial, ergonomía, psicosociología y medicina del trabajo, no ha tenido la aceptación de las organizaciones, entre otras razones debido a los escaso resultados demostrados por dicha actividad, lo cual, a su vez, ha determinado que en muchas organizaciones la actividad preventiva sea relegada a un segundo plano al no considerarla parte de la productividad. En el mejor de los casos, las empresas líderes han realizado una gestión técnica de sus riesgos mediante la identificación, medición, evaluación, control y vigilancia, obteniendo la disminución de sus índices de frecuencia, gravedad de los accidentes y enfermedades profesionales y la disminución del absentismo laboral, pero no han podido demostrar la formidable relación que existe entre la prevención y la productividad, así como la satisfacción laboral. Consecuentemente, no han logrado lo que es estructural, que es integrar la gestión de los riesgos en el sistema administrativo general de la organización

164 La administración clásica de la seguridad que en su tiempo fue un aporte importante a la prevención, hoy ya no lo es, persistir en ella ha determinado que: Muchos piensen que la seguridad y salud no forma parte del verdadero cometido empresarial, el cual es ofrecer productos y/o servicios de calidad a un precio competitivo y obtener por ello un beneficio económico. Se interpreta la prevención como una responsabilidad marginal y muchas veces discrecional que depende únicamente de la buena voluntad y la solidaridad de los gerentes. Sea asumida por obligación legal. Se implante para obtener una certificación. Exista un alto grado de frustración de los gestores de la prevención (profesionales ambientales y biológicos), expresada con frases como la gerencia no da importancia a la seguridad. Le interesa solo la producción y las ventas, los trabajadores en general hacen poco caso de las recomendaciones preventivas, nos hace falta una normativa que exija y sancione el incumplimiento, etc. Es necesario, pues, replantear los sistemas de gestión para que tengan la capacidad de implicar a todos los niveles organizacionales y así demostrar unos resultados que objetivamente signifiquen ganancia para todos sus actores. Este es el requisito para que la gestión de seguridad y salud sea autosustentable. El modelo de gestión que se propone permite demostrar que la seguridad y la salud son una fuente de ventajas competitivas que puede hacer la diferencia entre permanecer o salir del mercado, y que las pérdidas generadas por los accidentes, enfermedades profesionales, fatiga física o mental y por la insatisfacción laboral no permiten optimizar la productividad empresarial. Con el propósito de obtener resultados y demostrar las bondades que brinda la prevención de riesgos, mediante la aplicación de una herramienta sencilla en su concepción, y flexible en su aplicación, en este capítulo se desarrolla un sistema de gestión integral e integrado de seguridad y salud aplicable a empresas de diversa complejidad productiva y organizacional al que se ha denominado <<MODELO ECUADOR>>, y que tanto en su concepción teórica como en su aplicación práctica hemos desarrollado e implantado en empresas de diversa complejidad

165 Recientemente, se ha publicación el Reglamento al Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo (resolución 957), vinculante para los cuatro países de la Subregión Andina (Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia). En su art. # 1 se recomienda la aplicación de un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo, cuya fundamentación fue dada a conocer públicamente en el VI Congreso Andaluz de Seguridad, Higiene y Medicina del Trabajo, PREVEXPO 02, realizado en Málaga (España) en noviembre del año 2002, y en el I Congreso Internacional de Salud y Trabajo Cuba, 2003, celebrado en Varadero en noviembre de A continuación se presentan los elementos principales del <<MODELO ECUADOR>>. OBJETIVOS DEL MODELO DE GESTIÓN General: Disponer de un modelo de gestión con la finalidad de prevenir y controlar la siniestrabilidad y las pérdidas, que garantice su integración en la gestión general de la organización, independiente de su magnitud y/o tipo de riesgos. Específicos: Proporcionar lineamientos simples y efectivos para diseñar e implantar el sistema de gestión de seguridad y salud. Proporcionar directrices para implicar en la gestión de seguridad y salud a todos los niveles de la organización. Proporcionar criterios de prevención y control en los tres niveles causales: técnico, de talento humano y administrativo. Definir y obtener resultados previamente planificados. Establecer un sistema de auditoría y verificación específico y cuantificado

166 FUNDAMENTOS DEL MODELO DE GESTION Estructurar el modelo de gestión de seguridad y salud, tras plantear un modelo causal de pérdidas, lo que permite diferenciar las responsabilidades técnicas de las administrativas y su peso relativo. Implicar en la gestión preventiva al nivel gerencial, y así garantizar resultados relacionados con la competitividad. Esta implicación es requisito determinante para el éxito de cualquier gestión. Dar la importancia que efectivamente tiene a la gestión del talento humano como sinónimo de implicación, de productividad y, en último término, de excelencia organizacional. En la etapa del conocimiento esta gestión es estratégica. Considerar que solo lo que se mide se puede mejorar. Considerar que la gestión preventiva tiene razón de ser solo si se obtienen los resultados planificados. Las pérdidas tienen como causas inmediatas y básicas los fallos de las personas y los fallos técnicos que intervienen en diferentes proporciones de acuerdo con el siniestro, y como causas estructurales, los fallos administrativos (fig. 1). Cuando se realiza la investigación de accidentes, enfermedades profesionales y de las pérdidas en general, además de establecer las causas en los fallos de la personas y/o en los fallos técnicos, sobre todo habrá que establecer los fallos administrativos

167 El <<MODELO ECUADOR>> de gestión de seguridad y salud se estructura para solventar y resolver todos los fallos potenciales que, si se concretan, determinan las pérdidas, por lo que plantea los siguientes puntos (fig. 2): La gestión técnica activa, para prevenir y controlar los fallos técnicos en máquinas, herramientas, instalaciones, etc. antes de que ocurran. La gestión del talento humano, para prevenir y controlar las actitudes y comportamientos incorrectos de las personas (gerentes, técnicos, trabajadores). La gestión administrativa, para solventar los fallos a este nivel. Esta gestión es de responsabilidad gerencial y es la de mayor incidencia a la hora de prevenir y controlar las pérdidas. La diferencia entre los modelos de gestión clásicos y la gestión propuesta reside en que ésta cuantifica los resultados y les da la misma importancia que a los medios, lo cual es esencial ya que ningún tipo de gestión llega a la excelencia si no se consiguen resultados (fig. 3)

168 Los porcentajes establecidos en el modelo son referenciales, pueden reflejar las diferentes realidades organizacionales. En todo caso, se busca establecer la importancia relativa que tiene cada medio o resultado. Por ejemplo, al hablar de los primeros, el elemento diagnóstico tiene la mayor ponderación, pues si no existe o es equivocado, los medios restantes pierden sentido. Así mismo, al hablar de los resultados, el elemento condiciones biológicas óptimas es el de mayor ponderación, en razón de que si no se consigue, los demás resultados no tendrían razón de ser. Está claro que conceder igual ponderación (50%) a los medios (planificar, organizar, implantar, verificar, controlar, mejorar continuamente) y a los resultados (condiciones biológicas óptimas, condiciones ambientales óptimas, productividad) se basa en la necesidad de revertir un sentir empresarial, tras haber certificado algún sistema de gestión que se refleja en la siguiente expresión: hemos invertido (O gastado) dinero, tiempo, etc. Para certificar primero y luego para cumplir con las respectivas auditorias, pero no estamos conformes con los resultados específicos que pretendíamos. El modelo cuantificado permite establecer objetivamente el nivel de la gestión que ha alcanzado una organización, planificar aquellos elementos, subelementos y procedimientos que no han sido desarrollados aún, plantear objetivos conociendo previamente qué elementos y subelementos tienen un mayor peso relativo, y establecer cuantitativamente los avances logrados. Los resultados esperados para los implicados en la gestión preventiva son:

169 Empresarios. Incremento de la productividad de hasta un 15% tras implantar el sistema de gestión en seguridad y salud, incluyendo una mejora evidente de la imagen de la empresa. Trabajadores. Condiciones ambientales y biológicas óptimas obtenidas a partir de la disminución comprobada de lesiones, fatiga e insatisfacción laboral. Incremento de beneficios económicos. Organismos de control. Disminución de su actividad fiscalizadora, al haberse propuesto un sistema integral e integrado, ligado a resultados concretos y a la competitividad, para que esta gestión sea asumida por ser parte de la excelencia y no porque lo exige una ley o una norma. Sociedad. Las empresas excelentes generan desarrollo económico, puestos de trabajo, estabilidad y seguridad. Estos son los beneficios derivados de una mayor valoración social. DESARROLLO DE LOS FUNDAMENTOS DEL MODELO Modelo integral: El modelo integral gestiona los ámbitos ambiental y biológico las seis categorías de riesgo, concediendo la importancia que hoy tienen los factores ergonómicos y psicosociales. Implica a todos los niveles de la organización: gerencia alta y media, supervisión, gestores, a todos los trabajadores incluidos los tercerizados, contratados y subcontratados. Interviene en todas las etapas del proceso de producción de bienes y servicios (entradas, transformación, salidas). Este modelo es compatible con los sistemas de seguridad, calidad, medio ambiente y otros, tales como ISO 9001, ISO y OHSAS 1801, Buenas Prácticas de Manufactura (BPF), Control de Puntos Críticos (HACCP), Responsabilidad Integral (RI), etc. Esto facilita su implantación y el cumplimiento de las exigencias de los organismos de control y del mercado globalizado

170 Modelo Integrado: El modelo integrado define responsabilidades en seguridad y salud para todos los niveles de la organización, basándose en el principio de que a mayor capacidad de decisión, mayor responsabilidad. Define índices de control para verificar el cumplimiento de las responsabilidades preventivas de cada nivel. Se alcanza la sustentabilidad de los sistemas de gestión solamente a partir del liderazgo total, de la capacidad para implicarse y de la participación de la gerencia, de la supervisión y de los trabajadores. Para que esto suceda, todos estos niveles deben objetivamente ganar algo significativo y concreto con su capacidad de involucrarse. Con toda razón, la gerencia únicamente se implica si al implantar las gestiones, éstas determinan una mayor productividad, competitividad, un mercado más amplio, etc., y por ello busca certificar. Para que el trabajador se involucre y se comprometa, debe existir una política según la cual éste sea recompensado cada vez que participe en la obtención de los objetivos de producción, calidad y prevención de riesgos laborales. Gestión del Talento Humano: La transición de la sociedad industrializada a la sociedad del conocimiento ha puesto de manifiesto que las organizaciones empresariales públicas y privadas poseen un recurso vital e intangible que les permite desarrollar su actividad. Ese recurso es el conocimiento que da como resultado la materialización de los bienes o servicios, y que a su vez se sustenta en: a) los recursos humanos que intervienen en el proceso productivo, y b) la información que se maneja en dichos procesos productivos. De la interrelación entre personas e información se crea un entorno del conocimiento. Esto constituye el objetivo esencial de la gestión del conocimiento que, a su vez, debe estar constituida por: a. La cualificación del recurso humano; b. La capacidad de gestionar la información, y

171 c. La capacidad para implantar e integrar las herramientas técnicas actuales y métodos adecuados. En la gestión del conocimiento interesa sobre todo el aprendizaje, y de manera especial, el aprendizaje en equipo. Es más importante poner en práctica el conocimiento tras haber sido sistematizado y sociabilizado que únicamente poseerlo, pues este se renueva constantemente. El reconocido experto en administración empresarial Peter Drucker señala que las organizaciones deben incorporar tres prácticas sistemáticas en la gestión del conocimiento: a. Mejorar de forma continua los procesos y los productos, b. Aprender a explotar el éxito, y c. Aprender a innovar. El conocimiento no reside en el conjunto de información que se posea, sino en la utilización de esos conocimientos para incrementar la capacidad creativa e innovadora. Este conocimiento puede orientarse a dos fines complementarios y no excluyentes: la orientación a la capitalización contable y la generación de ventajas competitivas. La gestión del talento humano considera a las personas como el elemento de mayor productividad; al conocimiento, como factor de competitividad, y a la participación como sinónimo de implicación. Este es un fundamento acorde con la época en la que nos encontramos. Modelo Justificado Económicamente: Los riesgos que gestionan la seguridad y la salud son riesgos puros. Cuando se los previenen y controlan, se evitan las pérdidas que se ocasionarían si estos se concretaran. El modelo incorpora un procedimiento para cuantificar las potenciales pérdidas, desde un punto de vista monetario y de jornadas de trabajo que no se han perdido, sin dejar de considerar y calcular las pérdidas generadas por los accidentes y enfermedades profesionales que efectivamente sucedieron. Además, incorpora un procedimiento para relacionar y cuantificar el incremento del rendimiento y el nivel de satisfacción laboral

172 Obtención de Resultados: Procedimiento estadístico para demostrar tendencias de normalidad biológica a lo largo del tiempo. Procedimiento estadístico para demostrar tendencias de normalidad ambiental a lo largo del tiempo. Procedimiento estadístico para relacionar y calcular el incremento en la productividad basándose en los dos resultados anteriores. Para toda organización es importante definir y establecer unos indicadores específicos de la seguridad y la salud que midan el desempeño de esta gestión y que además sean parte de herramientas como el Balanced Scorecard. Gestión por Procesos: La gestión por procesos es necesaria para integrar la prevención de riesgos (concepto de integrado) a todos los niveles y actividades de la organización, mediante el fortalecimiento de las actividades que agregan valor preventivo y la eliminación de aquellas que, al no proporcionar valor, han burocratizado la gestión clásica. Los resultados preventivos se alcanzan con mayor eficiencia y eficacia cuando todas las actividades y recursos implicados se gestionan como un proceso. Mejora Continua e Innovación: Estas se consiguen mediante el mejoramiento de los estándares cualitativos y cuantitativos de la gestión administrativa, técnica y de talento humano. Este principio es la mejor alternativa frente al reto de la competitividad. Aplicabilidad del Modelo: Se definen los elementos, subelementos y procedimientos que son necesarios en función del tipo y de la magnitud de la empresa y de sus riesgos. Esto es posible tras realizar el diagnóstico integral que el modelo propone. La versatilidad es otra de las fortalezas del modelo, pues es aplicable a la pequeña, mediana y gran empresa, así como a las empresas de servicios, incluyendo las de personal y aquellas de alto riesgo

173 ELEMENTOS Y SUBELEMENTOS DEL MODELO DE GESTIÓN Existen cuatro macro elementos principales que componen el modelo de gestión: gestión administrativa, gestión técnica, gestión de talento humano y procesos operativos relevantes. A continuación se describe cada uno de estos elementos en mayor detalle, así como sus subelementos. Gestión Administrativa: Objetivo Prevenir y controlar los fallos administrativos mediante el establecimiento de las responsabilidades en seguridad y salud de la Administración superior y su compromiso de participación y liderazgo. Política Será apropiada a la actividad y a los riesgos de la empresa. Será conocida y asumida por todos los niveles. Se comprometerá a la mejora continua de la seguridad y la salud. Estará implementada, documentada y mantenida. Incluirá el compromiso de al menos cumplir con la legislación vigente. Se actualizará periódicamente

174 Organización Se establecerán y documentarán las responsabilidades en seguridad y salud de todos los niveles de la organización. Existirá una estructura en función del número de trabajadores o del nivel de peligrosidad, constituida para la gestión preventiva (unidad de seguridad, comité de seguridad, servicio médico). Se mantendrá y actualizará la documentación del sistema de gestión (manual, procedimientos, especificaciones de trabajo, registros de actividades). El personal que realiza funciones preventivas en la jefatura, serán profesionales del área ambiental o biológica especializados en seguridad y salud, y validados por las autoridades competentes. Generación y control documental: elaboración del documento o registro, codificación, revisión, aprobación, distribución, actualización, obsolescencia. Planificación Se realizará un diagnóstico de la gestión administrativa, técnica y del talento humano. Existirán planes administrativos, de control del comportamiento del trabajador y de control operativo técnico, de corto (1 3 años), medio (3 5 años), y largo plazo (más de 5 años), acordes con la magnitud y la naturaleza de los riesgos de la empresa. Los planes tendrán objetivos y metas relevantes para la gestión administrativa, técnica, y del talento humano. Tendrán cronogramas de actividades, con fechas de inicio y finalización, con responsables. Establecerán los recursos humanos, económicos y tecnológicos necesarios. Establecerán los estándares para verificación de cumplimiento

175 Establecerá los procedimientos administrativos, técnicos y para la gestión del talento humano, acordes con el tipo y magnitud de los riesgos. Implantación Se impartirá capacitación previa a la implantación, para dar competencia a los niveles que operativizan los planes. Asimismo, se registrarán y documentarán las actividades del plan en formatos específicos, los mismos que estarán a disposición de la autoridad competente. Verificación Se verificará el cumplimiento de los estándares cualitativos y cuantitativos del plan, relativos a la gestión administrativa, técnica, del talento humano y a los procedimientos operativos específicos. Las auditorías externas e internas serán cuantificadas, concediendo igual importancia a los medios que a los resultados. Control administrativo Se establecerán las desviaciones del plan y la reprogramación de los controles para su corrección. Mejoramiento continúo Se perfeccionará continuamente la planificación a través del mejoramiento cualitativo y cuantitativo de los estándares administrativos, técnicos y del talento humano. El modelo cuantificado permite objetivizar este mejoramiento. Gestión Técnica: Objetivo Prevenir y controlar los fallos técnicos, actuando sobre estas causas antes de que se materialicen, para lo cual se observará en todo el proceso de gestión técnica. Para ello se procurará: Integrar el nivel ambiental y el biológico

176 Realizar en todas las etapas del proceso de producción de bienes y servicios (entradas, transformación, salidas). Incluir las seis categorías de factores de riesgo; físico, mecánico, no mecánico, químico, biológico, ergonómico, psicosocial. Incluir las actividades rutinarias y no rutinarias de todos los trabajadores (propios, tercerizados, contratados, visitantes, etc.). Incluir las instalaciones de planta y complementarias. Identificación de los factores de riesgo La identificación de los factores de riesgo se realizará utilizando procedimientos reconocidos en el ámbito nacional, o internacional en ausencia de los primeros. Asimismo, se posibilitará la participación de los trabajadores implicados en la identificación de los factores de riesgo. Medición de los factores de riesgo Los métodos de medición tendrán vigencia y reconocimiento nacional, o internacional a falta de los primeros. Los equipos utilizados tendrán certificados de calibración, y las mediciones se realizarán tras haberse establecido técnicamente la estrategia de muestreo. Evaluación de los factores de riesgo Los valores límite ambientales y/o biológicos utilizados en la evaluación tendrán vigencia y reconocimiento nacional, o internacional a falta de los primeros. Se privilegiarán los indicadores biológicos frente a cualquier limitación de los indicadores ambientales. La evaluación será integral y se interpretarán las tendencias en el tiempo antes que los valores puntuales. Control técnico de los riesgos Los programas de control de riesgos tendrán como requisito previo ineludible su evaluación. Los controles técnicos privilegiarán las actuaciones en cuanto al diseño, fuente, transmisión, receptor (en este orden). Por último, los controles con respecto a las personas

177 favorecerán la selección técnica en función de los riesgos a los que se expondrán los trabajadores. Vigilancia de los factores de riesgo Para vigilar los factores de riesgo, se establecerá un programa de vigilancia ambiental y biológica de los factores de riesgo a los que están expuestos los trabajadores. La frecuencia de las actividades relacionadas con dicha vigilancia se establecerá en función de la magnitud y tipo de riesgo y los procedimientos tendrán valides nacional, o internacional a falta de los primeros. Aquellos exámenes médicos de control se realicen tendrá un carácter específico en función de los factores de riesgos: a. Exámenes previos a trabajadores nuevos; b. Exámenes periódicos en función de los riesgos a los que está expuesto el trabajador; c. Exámenes previos a la reincorporación laboral, y d. Exámenes al término de la relación laboral. La vigilancia de la salud se realizará respetando el derecho a la intimidad, y a la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud, y el resultado comunicará al trabajador afectado. Se realizará una vigilancia especial para el caso de trabajadores vulnerables, incluyendo en esta categoría a aquellos sensibles a determinados riesgos, a las mujeres embarazadas, a los trabajadores en edades extremas y/o los trabajadores temporales (tercerizados, contratados, etc.). Gestión del Talento Humano: Objetivo Dar competencia en seguridad y salud a todos los niveles de la organización. Potenciar el compromiso e implicación como requisito de primer nivel en el éxito de la gestión en seguridad y salud

178 Selección del personal Se realizará la selección del trabajador previa a su asignación, considerando los factores de riesgo a los que se expondrá. Los programas de selección garantizarán la competencia física y mental suficiente para realizar su trabajo o que puedan adquirirlas mediante capacitación y entrenamiento. Se realizarán evaluaciones individuales, incluyendo al nivel de dirección, del estado físico psicológico mediante exámenes médicos y pruebas de actitudes y aptitudes específicas. Asimismo, se cumplirá con lo dispuesto por la autoridad competente respecto a la reubicación del trabajador en otras áreas de la empresa, con el fin de utilizar la capacidad remanente del accidentado y para evitar el agravamiento de patologías. La reubicación por motivos de seguridad y salud se concretará previo consentimiento del trabajador. Información Se definirá un sistema de información externa e interna en relación con la empresa para tiempos de operación normal y de emergencia. También se informará internamente a los trabajadores (incluyendo al personal temporal, contratado y subcontratado) sobre los factores de riesgo de su puesto de trabajo y sobre los riesgos generales de la organización. Si fuese necesario, se informara externamente a asociaciones, medios de comunicación y/o al público general sobre la gestión en seguridad y salud que desarrolla la empresa. Comunicación Se implantará, bajo responsabilidad de los jefes de área, un sistema de comunicación vertical escrita hacia los trabajadores sobre política, organización, responsabilidades en seguridad y salud, normas de actuación, procedimientos de control de riesgos, etc. Bajo la responsabilidad de los jefes de área, también se implementara un sistema de comunicación ascendente, desde los trabajadores, para divulgar información sobre condiciones y/o acciones subestándares y sobre factores personales o de trabajo, u otras causas potenciales de accidentes, enfermedades profesionales o pérdidas. Capacitación La capacitación deberá ser una de las prioridades para alcanzar niveles superiores de seguridad y salud, y se hará de manera sistemática y documentada. Se impartirá capacitación específica sobre los riesgos del puesto de trabajo sobre los riesgos generales

179 de la organización. En general, esta capacitación se implementara basándose en estos pasos o ciclo: a) identificación de las necesidades de capacitación; b) definición de planes, objetivos, cronogramas; c) desarrollo de las actividades de capacitación, y d) evaluación de la eficiencia y eficacia de la capacitación. Adiestramiento El programa de adiestramiento pondrá especial énfasis en el caso de los trabajadores que realicen actividades críticas, de alto riesgo y de los brigadistas (equipo de respuestas a emergencias e incendios). Este adiestramiento será sistemático y documentado, y se implementará a partir de estos pasos o ciclos: a) identificación de las necesidades de adiestramiento; b) definición de planes, objetivos, cronogramas; c) desarrollo de las actividades de adiestramiento, y d) evaluación de la eficiencia y la eficacia del adiestramiento. Formación de especialización Es esencial que los profesionales ambientales y/o biológicos con responsabilidades de gestión en seguridad y salud al interior de la organización tengan la competencia suficiente para fundamentar su actuación con éxito. Es recomendable que los profesionales indicados tengan una certificación de diplomado, máster, etc., debidamente reconocido por la autoridad competente. Procesos Operativos Relevantes De acuerdo con el tipo y magnitud de los factores de riesgo y el tipo y magnitud de la organización, y solo después de realizar el diagnóstico del sistema de gestión, se desarrollarán procesos operativos en mayor o menor profundidad y como procedimientos las actividades que a continuación se detallan

180 Vigilancia de la salud Comprende la valoración periódica, individual y colectiva de todos los integrantes de la organización. Se establecerán los grupos vulnerables: mujeres embarazadas, minusválidos, adolescente, adultos mayores; así como grupos con sensibilidades especiales. Se recomienda realizar la valoración colectiva siguiendo el esquema propuesto por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo de España (INSHT), Y deberá Incluir la valoración biológica de exposición y efectos, las pruebas de tamizado a todos los trabajadores aparentemente sanos y los reconocimientos médicos de ingreso, periódicos, reingreso, de salida, y especiales. Asimismo, se realizará una valoración morfo fisiológica, es decir, valores para ser identificados y valorados sobre la población laboral expuesta y que están en función de: a. La exposición definida por el producto entre el tiempo de exposición y la concentración o nivel del agente, y b. La susceptibilidad individual que depende de factores intrínsecos como el código genético, la raza, el sexo, etc., y de factores extrínsecos como la calidad de la alimentación, hábitos higiénicos, etc. Se evitará la exposición de los grupos especiales, como los hipersensibles, embarazadas, discapacitados, grupos en edades extremas. Se registrarán todos los efectos perjudiciales para la salud de los trabajadores, y se favorecerá la detección precoz sin dejar de considerar la fiabilidad especificidad del método utilizado. Factores de riesgo psicosociales La satisfacción laboral, como un indicador preventivo de excelencia organizacional y como sinónimo de implicación; deberá valorar la percepción que tenga el trabajador de su trabajo y, asimismo, la organización y distribución del trabajo. Investigación de accidentes, incidentes y enfermedades profesionales Todo accidente que cause la baja de una jornada laboral en adelante será investigado de acuerdo a la norma nacional vigente, en su ausencia o como complemento de esta. La

181 organización podrá adoptar un modelo de investigación propio o el de una institución u organización de reconocido prestigio. La enfermedad laboral deberá investigarse a partir de la respectiva historia laboral, en la que debe constar, los agentes causales, el nivel de exposición ambiental, los resultados de las valoraciones médicas específicas y de los hallazgos relacionados con los agentes y la exposición, su evolución y pronóstico. La investigación de los accidentes y de las enfermedades profesionales deberán especificar cualquier invalides causada, la región anatómica, órganos y sistemas comprometidos, la duración estimada de la baja (sea temporal o permanente), y si la incapacidad es parcial, total o absoluta. En caso de que no sea posible precisar el tiempo o grado de invalidez, se determinarán las fechas de los posteriores análisis, dejando explicitado que la valoración realizada a la fecha es de carácter provisional. Se realizara un esquema representativo de la secuencia de accidente-incidente. En la investigación de accidentes se establecerán los factores del ambiente laboral y del trabajador que causó el accidente, se precisara el grado de responsabilidades administrativas y técnicas, las pérdidas económicas, el daño a la propiedad, el tiempo de paro productivo, el impacto medio ambiental, etc. generado por el accidente. Inspecciones y auditorias Éstas se realizarán periódica y/o aleatoriamente, por personal propio de la empresa o personal externo. Es recomendable que cuando el nivel de riesgo y la complejidad de la organización así lo requiera, se realice; éste es el caso de las empresas y mediano o alto riesgo. En todo caso los profesionales auditores tendrán la competencia necesaria para garantizar el éxito de la verificación. Programas de mantenimiento Muchos de los accidentes mayores se han producido en el momento de realizar el mantenimiento de las instalaciones, ya sea en la para o al reiniciar la producción, por lo que es recomendable que los mantenimientos preventivo, predictivo e incluso el correctivo se realicen en forma coordinada con los servicios de seguridad y salud. Una de las bases para definir los programas de mantenimiento de la organización son los análisis de peligros y operatividad en instalaciones de procesos

182 Planes de emergencia y contingencia La organización se preparará para hacer frente a posibles emergencias que se presentaren. Los riesgos que determinan la necesidad de planes de emergencia y contingencia son: accidentes con múltiples fallecimientos, incendios, explosiones, derrames de sustancias contaminantes y/o tóxicas, amenaza de bomba, etc. Cada suceso contara con un plan específico, en el que la evacuación tiene importancia real, por lo que los simulacros constituyen en el indicador del nivel de preparación de la organización para estos acontecimientos. El plan de contingencia que se aplica después de la emergencia tiene por objeto restaurar lo más pronto posible la normalidad. Planes de lucha contra incendios y explosiones Estos planes partirán de la evaluación del nivel de riesgo de incendio y explosión, empleando métodos específicos de análisis cuantitativos y/o cualitativos. Dicha evaluación permitirá a la organización establecer su nivel de riesgo y, por lo tanto, su nivel de protección, con los debidos planes de lucha contra incendio y en caso de que las medidas de detección, alarma y control no hayan sido suficientes para controlar el incendio en sus inicios. Planes de prevención contra accidentes mayores La organización deberá tener identificado y calculado, mediante modelos de simulación, los sucesos que por su gravedad o naturaleza superen los límites de las instalaciones, poniendo en riesgo a la colectividad. Dichos modelos deberán establecer las víctimas o lesiones más probables en caso de darse el accidente, además de los daños que puedan causar a las instalaciones, así como el radio de compromiso en vidas y daños materiales. Uso de equipos de protección individual Cuando por razones técnicas o económicas debidamente demostradas no se haya podido evitar o controlar el riesgo en su origen, en la vía de transmisión y/o con las medidas previas personales, se optará por los equipos de protección personal. Este equipo cumplirán los siguientes requisitos previo a su uso: selección técnica, un nivel de calidad acorde, mantenimiento adecuado, registros de entrega, mantenimiento y devolución cuando hayan cumplido su vida útil. Se dará prioridad a los sistemas de protección colectiva frente a los equipos de protección individual

183 Otras actividades específicas Cuando la magnitud, complejidad o características de los procesos industriales así lo requieran, se desarrollaran procedimientos específicos o especializados. Al igual que las anteriores actividades, estas requerirán para su planificación e intervención del concurso de personal especializado. CUANTIFICACIÓN DEL DIAGNÓSTICO A continuación se expone, a modo de ejemplo la conformación de una lista de verificación de elementos y subelementos, sobre un total máximo alcanzable del 20% en esta se pueden integrar todos los elementos y subelementos indicados anteriormente y otros adicionales que se consideren de importancia, integrados a los cuatro macro elementos; lo importante es que el porcentaje se mantenga en el 20%. Cuantificación de medios: Una vez cuantificado el diagnostico, se procederá a cuantificar la segunda parte de medios, compuesta por: a) la planificación, con un peso del 10%;

184 b) la organización (5%); c) la implantación (5%); d) la verificación y el control (7%), y e) el mejoramiento continuo (3%), lo que representan un total del 30%. Cuantificación de Resultados: Normalidad biológica Es el resultado más importante de la gestión de seguridad y salud. Para establecerlo, se utilizará el procedimiento de procesamiento de las medias ponderadas móviles, considerando como límites los valores admisibles de exposición biológica y sus respectivos niveles biológicos de acción. El análisis de tendencia a lo largo del tiempo, en función de cada factor de riesgo, objetivizará si la gestión preventiva desarrollada por la organización fue o no suficiente para alcanzar su principal resultado. Sobre la base de valores biológicos normales establecidos para la población general del área o región geográfica donde funcionen las instalaciones de la organización, se determinaran los valores biológicos máximos aceptables para la población expuesta. En su ausencia, se adoptarán los límites establecidos por organismos internacionales de reconocido prestigio

185 Estos valores deberán garantizar que los expuestos no presenten alteraciones en la presente y/o futuras generaciones. Siempre prevalecerá el criterio de protección al hombre sobre el de protección a las instalaciones. Las condiciones de normalidad biológica tendrán un porcentaje máximo del 20%, incluyendo los elementos que engloban los riegos químicos, físicos mecánicos y no mecánicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales con sus respectivos subelementos. Normalidad ambiental Para determinar la normalidad ambiental se utilizará el procedimiento de procesamiento de las medias ponderadas móviles, considerando como límites los valores admisibles de exposición ambiental y sus respectivos niveles ambientales de acción. El análisis de tendencia a lo largo del tiempo, en función de cada factor de riesgo, objetivizará si la gestión preventiva desarrollada por la organización fue o no suficiente para alcanzar un ambiente normal. Las condiciones de normalidad ambiental tendrán un porcentaje máximo del 25%, incluyendo los elementos que engloban los riegos químicos, físicos mecánicos y no mecánicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales con sus respectivos subelementos

186 CUMPL E (AUME NO CUMPL E CUMPL E PARCI ALMEN NO APLIC A Resultado Empresariales (competitividad) El incremento de la productividad se establece de manera simple y clara, al alcance de los gestores de la prevención, en función de las fórmulas siguientes: Productividad = {Salidas (outputs)} {Entradas (inputs)} Productividad = {#. Productos} {Factor Tiempo} Productividad = {#. Productos} {Factor Económico} Este procedimiento establece la disminución del absentismo en relación con su valor histórico, tras implantar el sistema de gestión de seguridad y salud. Se establece el incremento de la productividad a partir de la disminución efectiva del absentismo. Por otro lado, se establece la disminución de los costes directos e indirectos de las pérdidas en general con relación a su valor histórico, tras implantar el sistema de gestión de seguridad y salud. Por último, se establece el incremento de la productividad basándose en la disminución efectiva de estos factores económicos. ELEMENTO RESULTADOS EMPRESARIALES COMPETITIVIDAD SUBELEMENTO Productividad Entradas / Salidas # Productos / Factor Tiempo #Productos / Factor Económico Total Porcentaje General

187 AUDITORIA DEL MODELO DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD Definición: Es la verificación ambiental y biológica, independiente, con un enfoque de sistemas del cumplimiento del sistema de gestión en seguridad y salud, frente a la normativa técnica legal existente. Características: Eficiencia: lograr la mejor utilización de todos los recursos. Eficacia: lograr los resultados a nivel trabajadores, los empresarios y la sociedad. Auditoria de los medios: La auditorias de los medio se deberá realizar en cinco áreas y, dentro de estas, con atención a aspectos concretos. Del diagnóstico, con respecto a:

188 Gestión administrativa; política, organización preventiva. Gestión técnica. Gestión del talento humano. Procedimientos Operativos. De la planificación del modelo de gestión: Objetivos de las tres gestiones. Procedimientos de las tres gestiones. Estándares de verificación. Cronogramas de actividades. Recursos. De la implantación del modelo de gestión: Competencias para cumplir responsabilidades preventivas. Desarrollo de las actividades de los cronogramas. Desarrollo de formatos para documentar las actividades. Del sistema de verificación y control del modelo: Cumplimientos de los estándares de verificación del plan. Reprogramación de desequilibrios programáticos. Del mejoramiento continuo: Mejoramiento cualitativo y cuantitativo de los estándares de verificación. Auditoria de los resultados: Normalidad biológica. Normalidad ambiental. Incremento de productividad

189 Lo indicado permite disponer de un sistema de auditoría de seguridad y salud enfocada a los medios estructurales, que determinan los resultados estratégicos. El sistema de auditoría permite: a) realizar un auto-diagnóstico del sistema de gestión de seguridad y salud de una empresa; b) auditar el sistema de gestión de seguridad y salud de la empresa de acuerdo con sus características específicas; c) cuantificar el avance de la gestión de seguridad y salud que ha alcanzado la empresa, y d) fundamentar la prima de cotización por riesgos a una entidad aseguradora

190 PLANIFICACIÓN, IMPLANTACIÓN E INTEGRACIÓN DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN El procedimiento es el mismo se trate de planificar e implantar uno, dos o tres sistemas gestión (seguridad calidad medio ambiente) y/o de integrar dos o más sistemas. Fundamentación: Los accidentes y enfermedades profesionales, los daños a los productos y/o servicios, los impactos ambientales se generan por fallos de las personas, por fallos técnicos y, fundamentalmente, por fallos administrativos. Es claro y lógico que para prevenir y controlar estás pérdidas, la integración de las gestiones de seguridad, calidad y ambiente será mucho más efectiva y rentable

191 Diagnóstico de los sistemas de gestión: Gestión de seguridad y salud. Gestión de calidad. Gestión medio ambiental. Despliegue de requisitos de los tres sistemas de gestión: Establecimiento de las no conformidades de los tres sistemas de gestión. Conformación del equipo para la implantación e integración de los tres sistemas: Definición de las responsabilidades. Desarrollo de competencia para cumplir con responsabilidades de implantación e integración de los sistemas. Planificación de los tres sistemas de gestión: Objetivos de los tres sistemas de gestión. Procedimientos para los tres sistemas de gestión. Estándares de verificación para los tres sistemas. Cronogramas de actividades para los tres sistemas. Recursos necesarios para los tres sistemas. Implantación de los tres sistemas de gestión: Dar competencias para cumplir con responsabilidades para desarrollar, implantar e integrar sistemas de gestión. Desarrollar las actividades de los cronogramas de los sistemas

192 Desarrollar formatos para documentar las actividades de las gestiones. Auditorias integrales de los sistemas de gestión: Aplicación de auditorías cuantificadas para los sistemas de gestión. Auditorías internas y externas para los sistemas. Verificación de medios y resultados

193 CAPITULO 5.- CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES CONCLUSIONES 1. Debido a la rotación de personal en este sector se hace muy difícil la organización y formación de los obreros, por lo que es necesario realzar continuos programas de capacitación y evaluación en el campo de la salud laboral, tanto a los obreros como a los contratistas. 2. Mediante la investigación y el análisis desarrollado se ha podido identificar el grado de importancia que tiene la higiene y seguridad en el área de la construcción. 3. Se realizó la identificación de los riesgos Físicos, Químicos, Biológicos y Sociales presentes en la construcción y también la manera de enfrentarlos, ayudados de normas y reglamentos que rigen en nuestro país. 4. Cada proyecto de Construcción sea este Vial, de Alcantarillado, de Agua Potable, Estructural etc., tiene sus propias características en cada una de sus etapas (excavación, estructura, cerramientos, etc.), cada una de las operaciones (almacenamiento y suministro de materiales, retiro de escombros, etc.), y trabajos de acabados, por lo que se deberá tener un plan de seguridad adecuado a sus necesidades. 5. Es muy importante el uso de Equipo de Protección Personal (E.P.P.), para preservar la seguridad de los obreros. 6. Nuestro país cuenta con un amplia gama de reglamentos para la construcción, por lo que el conocerlos nos ayudara a optimizar de mejor manera los recursos que se tiene. 7. El Ministerio de Relaciones Laborales mediante el Código del Trabajo ha realizado muchos avances en el desarrollo de la relación Empleador Empleado; logrando regularizar este sector. A través de reglamentos entre los cuales destacan: Título IV Riegos del Trabajo, Capítulo I, Determinación de los Riesgos y de la Responsabilidad del Empleador, Artículos 247 al 358 donde se hace referencia a las acciones que se debe tomar en caso de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales

194 Título IV Riegos del Trabajo, Capítulo II, De los Accidentes, Artículos 359 al 362 donde se hace referencia a la forma de proceder por parte del empleador en caso de incapacidad parcial o total, y en caso de muerte. Título IV Riegos del Trabajo, Capítulo III, De las Enfermedades Profesionales, Artículos 363 al 364 donde se da una definición de las diferentes enfermedades que se pueden presentar en el ambiente de trabajo, y como afectan a los trabajadores en las diferentes actividades en las que se desempeñan. Título IV Riegos del Trabajo, Capítulo IV, De las Indemnizaciones, Artículos 365 al 409 aquí se explica claramente cuál será el proceder por parte del empleador en un caso de accidente, el cual estará obligado a prestar sin derecho a reembolso, asistencia médica o quirúrgica y farmacéutica al trabajador víctima del accidente hasta que según el dictamen del médico, esté en condiciones de volver al trabajo. Título IV Riegos del Trabajo, Capítulo V, De la Prevención de los Riesgos, de las Medidas de Seguridad e Higiene, de los Puestos de Auxilio y de la Disminución de la capacidad para el trabajo, Artículos 410 al 439 indicando las obligaciones de los empleadores con respecto a la prevención de los riesgos teniendo que prestar a los trabajadores condiciones de trabajo que no presenten peligro para su salud o su vida. 8. El trabajo realizado por parte del Municipio del Distrito Metropolitano de Quito, basado en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente detalle emitido en el Decreto Ejecutivo 2393 en su Artículo 11 menciona: Numerales del 1 al 4, las Obligaciones de los Empleadores con respecto a sus Empleados en ofrecer todas las condiciones necesarias para que el trabajo sea seguro. Numerales del 5 al 15, el proveer al trabajador de todo el Equipo de Protección Personal, y de la suficiente capacitación para el desarrollo de sus actividades, realizar continuas inspecciones por parte del comité de seguridad del proyecto así como de entidades externas al proyecto

195 En el Articulo 13 Obligaciones de los Trabajadores: Explica la participación por parte de los trabajadores en la asistencia a cursos sobre prevención de riesgos y desastres, primeros auxilios y el uso adecuado del equipo de protección, y de igual manera los cuidados de higiene personal para la prevención de contagio de enfermedades. A lo largo de este reglamento se dan a conocer varias pautas con respecto al desarrollo de la infraestructura de la obra que ayudan a prevenir accidentes. De la misma manera el Cuerpo de Bomberos esta realizado un gran trabajo en la prevención de Incendios realizando continuamente inspecciones en todas las obras de infraestructura, basándose en el Reglamento de Prevención, Mitigación y Protección contra Incendios publicado en el Registro Oficial Nº114 del 2 de Abril del 2009 en él: Capítulo I Artículos del 1 al 2: describe las disposiciones generales para la aplicación de este reglamento, indicando su alcance y relación con otros códigos vigentes. Capítulo II Artículos del 3 al 329: se refiere a todas las precauciones que se deben tomar en cada una de las partes que conforman el desarrollo de una obra de infraestructura para la prevención de incendios, dando a conocer parámetros de diseño para el control de un incendio si llegara a suceder así como también las debidas adecuaciones en las instalaciones para mitigarlos. Podemos mencionar entre todos estos la instalación de sistemas contra incendios, rutas de escape (señalética adecuada), diseños estructurales adecuados a las condiciones del proyecto, iluminación y señalización de emergencia, equipo portátil para combatir el incendio, instalación de medios auxiliares para combatirlos como por ejemplo: extintores portátiles, boca de incendio equipada, rociadores de agua, hidrantes, paredes y muros cortafuego, sistemas automáticos de detección. También se detalla los cuidados que se deberán tener con instalaciones especiales como: instalaciones eléctricas especiales, sistemas de operación con gas (GLP), aparatos de gas (calefones), sistemas de ventilación adecuados,

196 sistemas de calentamiento de agua, instalaciones para ascensores, y las disposiciones generales para la Protección Contra Incendios para Urbanizaciones. 9. El IESS mediante la Dirección de Seguro General de Riesgos del Trabajo, Capítulo Normas Generales, Articulo 155 al 163 menciona: La protección al afiliado y al empleador mediante programas de prevención de riesgos derivados del trabajo, y acciones de reparación de los daños derivados de los accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, incluida la rehabilitación física y mental y la reinserción laboral. La presencia de lesiones corporales y su delicado estado originado por consecuencia del trabajo que realiza el obrero, incluidos los que se originen durante los desplazamientos entre su domicilio y lugar de trabajo Por todo esto se ha desarrollado una campaña mediante la cual se trata de dar a conocer todos y cada uno de los derechos y deberes que tienen los trabajadores, así como también las obligaciones de los empleadores al momento de contratar a una persona como la realización de exámenes pre ocupacionales, afiliación al Seguro Social, evaluación periódica y diagnóstico de enfermedades Ocupacionales, y su debido tratamiento, y la continua capacitación del personal técnico y administrativo en el campo de la prevención de riesgos en el trabajo. 10. Cada uno de los entes que regulan el ámbito laboral, trabajan siempre unos apoyándose a otros, a pesar de eso aún se puede notar vacíos legales en los diferentes reglamento, leyes, normas que son aprovechados por personas que solo buscan el bien individual y no un bien común, por lo que constantemente debe haber un intercambio de la información para un mejor desempeño en sus diferentes actividades. 11. Cada uno de los elementos que forman parte del sector de la construcción tiene que estar debidamente informado de cuál es su papel, para mantener la Seguridad. 12. Es muy importante que los trabajadores comprendan que no solo deben exigir beneficios económicos, sino que de igual manera deben exigir que se les brinde un ambiente seguro para un mejor desenvolvimiento de sus actividades

197 5.2. RECOMENDACIONES 1. La investigación que se realizó en este trabajo puede servir como base para empezar a establecer planes de Seguridad Laboral. 2. Hay que analizar y buscar nuevas aplicaciones en el campo de la Seguridad e Higiene en la industria de la construcción para que cada vez sea más seguro y aplicable. 3. Hay que incentivar a los obreros para que formen parte de los comités de seguridad. 4. El personal de seguridad de los proyectos deberá conocer las condiciones en las cuales los trabajadores desempeñan sus actividades, y mediante una continua valoración encontrar los mecanismos para un mejor desempeño de los obreros en sus lugares de trabajo. 5. Al tener bien definido los parámetros de Seguridad, y Salud en un proyecto de construcción nos permite conseguir que se preste mayor atención a los riesgos y peligros que nos rodean, además al hacerlo vamos a notar una mejora en la producción y en la seguridad de la obra. 6. Se debe tener presente que la consideración de los diferentes riesgos que se vayan a presentar en el desarrollo de cualquier proyecto, ayudara a elaborar un plan de prevención y mitigación de estos. 7. El invertir en la capacitación del personal (tiempo, recursos, y otros), nos permitirá optimizar las actividades de producción, mejorando así los tres elementos fundamentales: Productividad Calidad Seguridad. 8. Es de gran importancia el que tanto los trabajadores como el empleador conozcan los nuevos reglamentos, leyes y normativas de Seguridad y Salud Ocupacional que continuamente están cambiando para su total bienestar. 9. El control más efectivo que se puede tener es lograr que los trabajadores entiendan que el mejor encargado de la seguridad es el que existe en cada uno de nosotros. 10. La mejor manera de lograr que cada una de las normas y leyes se cumplan es procurando realizar un trabajo en conjunto con todas la entidades encargadas del Cuidado y Bienestar de los trabajadores

198 CAPITULO 6.- BIBLIOGRAFIA Y ANEXOS 6.1. BIBLIOGRAFIA /REGLAMENTO_CONSTRUCCION.pdf /04/2007 http;// Constitución del Ecuador INEN, Normas: o Norma 439 o Norma 440 o Norma 124:98 o Norma o Reglamento de Prevención, Mitigación y protección contra Incendios publicado en el Registro Oficial Nº 114 del 2 de Abril del 2009; artículos Decreto ejecutivo 2393 Resolución 390 Artículo de Salud, Prevención, y Gestión Directores del capítulo Knut Ringen, Jane L. Seegal y James L. Weeks Manual para la implantación de un Sistema de Gestión según OHSAS 18001:

199 ( pag. 219 pag. 227)

200 6.2. ANEXOS ANEXO A Señales de Seguridad Señales y Significado Descripción Fondo Blanco circulo y barra inclinada rojos. El símbolo de seguridad será negro, colocado en el centro de la señal, pero no debe sobreponerse a la barra inclinada roja. La banda de color blanco periférica es opcional. Se recomienda que el color rojo cubra por lo menos el 35% del área de la señal. Fondo azul. El símbolo de seguridad o el texto serán blancos y colocados en el centro de la señal, la franja blanca periférica es opcional. El color azul debe cubrir por lo menos el 50% del área de la señal. Los símbolos usados en las señales de obligación establecen tipos generales de protección. En caso de necesidad, debe indicarse el nivel de protección requerido, mediante palabras y números en una señal auxiliar usada conjuntamente con la señal de seguridad. Fondo amarillo. Franja triangular negra. El símbolo de seguridad será negro y estará colocado en el centro de la señal, la franja periférica amarilla es opcional. El color amarillo debe cubrir por lo menos el 50% del área de la señal

201 Fondo verde. Símbolo o texto de seguridad en blanco y colocada en el centro de la señal. La forma de la señal debe ser un cuadrado o rectángulo de tamaño adecuado para alojar el símbolo y/o texto de seguridad. El fondo verde debe cubrir por lo menos un 50% del área de la señal. La franja blanca periférica es opcional. Fuente: Norma Técnica INEN

Seguridad y Salud Ocupacional SEGURIDAD Y SALUD EN CONSTRUCCION DE VIAS

Seguridad y Salud Ocupacional SEGURIDAD Y SALUD EN CONSTRUCCION DE VIAS SEGURIDAD Y SALUD EN CONSTRUCCION DE VIAS FASES DE LA CONSTRUCCION Replanteo y topografia. Desbroce. Movimiento de tierras Excavaciones a cielo abierto (Desmonte) Excavaciones en roca. Subrazante (acarreao

Más detalles

MÉTODO SIMPLIFICADO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS

MÉTODO SIMPLIFICADO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS MÉTODO SIMPLIFICADO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS Para conocer los riesgos de una determinada actividad hay que averiguar los daños a la salud de los trabajadores que pueden producirse como consecuencia del

Más detalles

GUÍA DE OBSERVACIÓN SOBRE RIESGOS Y DAÑOS LABORALES PARA LA CONFECCIÓN DEL MAPA DE RIESGOS

GUÍA DE OBSERVACIÓN SOBRE RIESGOS Y DAÑOS LABORALES PARA LA CONFECCIÓN DEL MAPA DE RIESGOS GUÍA DE OBSERVACIÓN SOBRE RIESGOS Y DAÑOS LABORALES PARA LA CONFECCIÓN DEL MAPA DE RIESGOS EMPRESA..., SECCIÓN:... 1. Considera que en ese lugar de trabajo se manifiestan algunos de los siguientes problemas?

Más detalles

Origen de los Riesgos

Origen de los Riesgos Origen de los Riesgos 1 Origen de los Riesgos Origen Riesgos Riesgos Derivados de las Condiciones de Seguridad Riesgos Derivados de las Condiciones del Medioambiente del Trabajo Riesgos Derivados de la

Más detalles

Seguridad Industrial. Elementos de protección personal ARL

Seguridad Industrial. Elementos de protección personal ARL Seguridad Industrial Elementos de protección ARL Índice Qué es un elemento de Protección Personal? Qué deben tener en cuenta el empleador y el trabajador? Cómo se pueden controlar los riesgos laborales?

Más detalles

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES- ESPECIALIDAD FONTANERIA ÍNDICE 1.- OBJETIVO...3 2.- IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO Y SU PREVENCIÓN...3 3.- MEDIDAS PREVENTIVAS

Más detalles

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESTRUCTURA

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESTRUCTURA Publicado en el Diario Oficial el 08/08/2014. Entra en vigencia el 8 de agosto 2015. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

requisitos en materia de prevención en relación con la compra de productos y equipos

requisitos en materia de prevención en relación con la compra de productos y equipos 10 requisitos en materia de prevención en relación con la compra de productos y equipos GUÍA INFORMATIVA Servicio de Prevención Salud Laboral DEFINICIONES Esta guía está dirigida a aquellas personas que

Más detalles

Riesgos y Medidas Preventivas en Trabajo en Espacios Confinados

Riesgos y Medidas Preventivas en Trabajo en Espacios Confinados Jueves Prevención Riesgos y Medidas Preventivas en Trabajo en Espacios Confinados Andrés Medio García Licenciado en Química Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales 06/10/2016 Real Decreto 39/1997,

Más detalles

DATOS IDENTIFICATIVOS

DATOS IDENTIFICATIVOS FIICHA DE DATOS POR PUESTO DE TRABAJO.. CAMPUS DATOS IDENTIFICATIVOS CENTRO DEPARTAMENTO/UNIDAD SECCION/LABORATORIO RESPONSABLE DEL AREA EN MATERIA DE PREVENCION Y GESTION DE RESIDUOS 1 FECHA: FIRMA PERSONA

Más detalles

Taller de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Determinación de controles

Taller de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Determinación de controles Taller de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Determinación de controles Expositor: LUIS CRISPIN GRIJALVA Consultor en Seguridad y Salud Ocupacional DEFINICIONES ACTIVIDAD EJERCICIO U OPERACIONES

Más detalles

4.4. Estructura metálica

4.4. Estructura metálica 4.4. Estructura metálica 4.4.1. Descripción Contempla las operaciones de montaje de estructuras metálicas en obra. 53 4.4.2. Tabla resumen de equipos Maquinas/ Máquinas Herramientas/ herramientas Medios

Más detalles

APLICACIÓN DE MATRIZ DE RIESGOS LABORALES

APLICACIÓN DE MATRIZ DE RIESGOS LABORALES PÁGINA: 1 / 5 1. PROPÓSITO Elaborar un examen inicial de los riesgos laborales es el punto de partida para las actividades de Seguridad y Salud que se debe realizar dentro de todo centro de trabajo. Una

Más detalles

Riesgos y Medidas preventivas en las Plantas de Compostaje. Comunidad de Madrid

Riesgos y Medidas preventivas en las Plantas de Compostaje. Comunidad de Madrid Riesgos y Medidas preventivas en las Plantas de Compostaje Instituto Regional de Seguridad y Salud en el Trabajo CONSEJERIA DE EMPLEO Y MUJER Comunidad de Madrid Planta de Compostaje Las plantas de compostaje

Más detalles

CAUSAS DE ACCIDENTES E INCIDENTES DEL TRABAJO

CAUSAS DE ACCIDENTES E INCIDENTES DEL TRABAJO CAUSAS DE ACCIDENTES E INCIDENTES DEL TRABAJO Los accidentes no son casuales, sino que se causan. Creer que los accidentes son debidos a la fatalidad o a la suerte es un grave error, sería tanto como considerar

Más detalles

Anexo III PCO Informe de Incidente / Accidente

Anexo III PCO Informe de Incidente / Accidente Anexo III PCO Informe de Incidente / Accidente INFORME DE INCIDENTES / ACCIDENTES 1 EMPRESA: 2 N DE CONTRATO: 3 FECHA: 4 HORA: 5 LUGAR: 6 NOMBRE Y APELLIDO:(Lesionado / involucrado) 7 CÉDULA DE IDENTIDAD:

Más detalles

LA REGULACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN BENEFICIO DE LOS TRABAJADORES

LA REGULACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN BENEFICIO DE LOS TRABAJADORES LA REGULACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EN BENEFICIO DE LOS TRABAJADORES Semana Estatal de Seguridad y Salud en el Trabajo 22 de octubre de 2013 1. Marco Jurídico Ley Artículo Síntesis Constitución

Más detalles

CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAS PRIMAS

CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAS PRIMAS 2 CARGA Y TRANSPORTE DE MATERIAS PRIMAS PALA CARGADORA CAMIÓN Desplazamiento del material bruto desde el frente a las instalaciones de tratamiento Sus principales riesgos son caídas a distinto nivel, caída

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN INSPECCIÓN DE EDIFICIOS Y ALMACENES SUBESTACIÓN MOQUEGUA

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN INSPECCIÓN DE EDIFICIOS Y ALMACENES SUBESTACIÓN MOQUEGUA a n d i n a s. a. c. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN INSPECCIÓN DE EDIFICIOS Y ALMACENES SUBESTACIÓN MOQUEGUA Fecha: 03 /06/ 2015 1. Objetivo: Los trabajos a realizar tienen como objetivo, inspección de Edificios

Más detalles

ESTRUCTURA ENCOFRADOS

ESTRUCTURA ENCOFRADOS ENCOFRADOS RIESGOS CAIDAS AL MISMO Y DISTINTO NIVEL CAIDAS AL VACIO CAIDAS DE OBJETOS Y ENCOFRADOS AL VACIO DESPRENDIMIENTOS Y VUELCOS DE MADERA Y CHAPA ATRAPAMIENTOS POR VUELCOS DE MADERA APLASTAMIENTO

Más detalles

Adquirir los conocimientos y habilidades necesarias para el desempeño de funciones preventivas de nivel básico

Adquirir los conocimientos y habilidades necesarias para el desempeño de funciones preventivas de nivel básico PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES BÁSICO Objetivos OBJETIVOS GENERALES DEL CURSO Adquirir los conocimientos y habilidades necesarias para el desempeño de funciones preventivas de nivel básico en la empresa.

Más detalles

OBJETIVOS PARA CURSOS DE "TRABAJOS DE ELECTRICIDAD AT y BT" hasta 20 horas.

OBJETIVOS PARA CURSOS DE TRABAJOS DE ELECTRICIDAD AT y BT hasta 20 horas. OBJETIVOS PARA CURSOS DE "TRABAJOS DE ELECTRICIDAD AT y BT" hasta 20 horas. OBJETIVO GENERAL DEL CURSO Conseguir que el alumno se sienta responsable de su propio aprendizaje y colabore con el resto de

Más detalles

NORMAS DE SEGURIDAD EN SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO

NORMAS DE SEGURIDAD EN SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO NORMAS DE SEGURIDAD EN SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO Cuando se realiza una soldadura por arco durante la cual ciertas partes conductoras de energía eléctrica están al descubierto, el operador tiene que

Más detalles

Confección de IPER (Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos)

Confección de IPER (Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos) Confección de IPER (Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos) Las organizaciones, independiente de su actividad desarrollan una multiplicidad de procesos y actividades que conllevan diversos

Más detalles

L H L H SEÑALES NORMALES - TIPO AS SEÑALES CON RÓTULO VERTICAL - TIPO AV SEÑALES CON RÓTULO HORIZONTAL - TIPO AH RÓTULOS - TIPO AR

L H L H SEÑALES NORMALES - TIPO AS SEÑALES CON RÓTULO VERTICAL - TIPO AV SEÑALES CON RÓTULO HORIZONTAL - TIPO AH RÓTULOS - TIPO AR 18 ADVERTENCIA Señal de seguridad que advierte de peligro. Estas señales de seguridad tendrán una forma geométrica triangular, con una base horizontal y el vértice opuesto dirigido hacia arriba, con los

Más detalles

CIMENTACIONES ENCOFRADOS

CIMENTACIONES ENCOFRADOS Autor: Luis Macia CIMENTACIONES ENCOFRADOS RIESGOS CAIDAS AL MISMO NIVEL CAIDAS A DISTINTO NIVEL GOLPES POR CAIDA DE OBJETOS ATRAPAMIENTO POR PAREDES ENCOFRADOS APLASTAMIENTOS POR DESPRENDIMIENTO DE TIERRAS

Más detalles

- Motores alternativos de combustión interna: 15, 23, 42

- Motores alternativos de combustión interna: 15, 23, 42 MAQUINARIA Y EQUIPO MECÁNICO Motores y turbinas - Motores alternativos de combustión interna: 15, 23, 42 Equipos de manipulación de fluidos - Bombas y grupos motobombas para líquidos: 6, 41, 46 - Compresores

Más detalles

EPI S: PROTECTORES OCULARES Y FACIALES

EPI S: PROTECTORES OCULARES Y FACIALES CÓDIGO IdP/011 Fecha: Julio de 2003 Revisión: 00 Página: 1 de 6 CLASIFICACIÓN Gafas de protección. Tipo A. Gafas de montura universal: protectores de los ojos cuyos oculares están acoplados a una montura

Más detalles

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL LISTA INDICATIVA Y NO EXHAUSTIVA DE ACTIVIDADES Y SECTORES DE ACTIVIDADES QUE PUEDEN REQUERIR LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (Anexo III, RD 773/1997)

Más detalles

EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL GENERALIDADES

EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL GENERALIDADES GENERALIDADES Equipo de Protección Individual: cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud

Más detalles

INFORME DE FACTORES DE RIESGOS LABORALES PARA LAS NUEVAS FUNCIONES DEL ACUERDO MARCO ESTATAL DE BINGOS

INFORME DE FACTORES DE RIESGOS LABORALES PARA LAS NUEVAS FUNCIONES DEL ACUERDO MARCO ESTATAL DE BINGOS INFORME DE FACTORES DE RIESGOS LABORALES PARA LAS NUEVAS FUNCIONES DEL ACUERDO MARCO ESTATAL DE BINGOS 1. DEFINICIÓN CRUPIER... 2 1.1 RIESGOS PSICOSOCIALES-CROUPIER:... 2 1.2 CARGA MENTAL CROUPIER.-...

Más detalles

Recomendaciones de Seguridad para Trabajos Especiales.

Recomendaciones de Seguridad para Trabajos Especiales. Recomendaciones de Seguridad para Trabajos Especiales. Objetivo: Establecer en forma rápida los reglamentos o estándares de seguridad, existentes y elaborados por el Departamento de Seguridad Industrial

Más detalles

Maquinaria de elevación

Maquinaria de elevación Maquinaria de elevación Procedimientos de trabajo seguros. Manejo y amarre de cargas Joan Gallego Fernández Luis Zorrilla Sisniega 1ª Edición: octubre 2011 Joan Gallego Fernández Luis Zorrilla Sisniega

Más detalles

Norma Técnica TMERT y como prevenir los Trastornos Músculo esqueléticos de Extremidades Superiores

Norma Técnica TMERT y como prevenir los Trastornos Músculo esqueléticos de Extremidades Superiores Norma Técnica TMERT y como prevenir los Trastornos Músculo esqueléticos de Extremidades Superiores Temario Qué son las disfunciones músculoesqueléticas? Qué factores pueden causar estas disfunciones? Cómo

Más detalles

Jornada de Técnica Informativa sobre. Certificación de Elementos de. Protección Personal (EPP) Salta, 29/06/2016

Jornada de Técnica Informativa sobre. Certificación de Elementos de. Protección Personal (EPP) Salta, 29/06/2016 Jornada de Técnica Informativa sobre Certificación de Elementos de Protección Personal (EPP) Salta, 29/06/2016 LA SOCIEDAD Y LOS PRODUCTOS La sociedad tiene diversas preocupaciones en relación con los

Más detalles

Riesgos en trabajos en Talleres de Mecanización.

Riesgos en trabajos en Talleres de Mecanización. PROCEDIMIENTOS BASADOS EN LAS NORMAS OSHAS 18000 PARA SU IMPLANTACION EN PYMES DEL SUBSECTOR FABRICACIÓN DE PRODUCTOS METÁLICOS. Riesgos en trabajos en Talleres de Mecanización. Pág. 18 0.2.- Riesgos en

Más detalles

CIMENTACIONES. Cimentaciones Superficiales

CIMENTACIONES. Cimentaciones Superficiales NOTA ACLARATORIA A continuación, a modo de ejemplo se presentan el análisis de riesgos y las medidas a adoptar de forma no exhaustiva por fases de obra. No siendo el objetivo del documento Criterios para

Más detalles

Diplomado Seguridad e Higiene Industrial y Salud Ocupacional

Diplomado Seguridad e Higiene Industrial y Salud Ocupacional Diplomado Seguridad e Higiene Industrial y Salud Ocupacional Duración 160 horas Objetivo general: Al término del diplomado el participante será capaz de prevenir las causas de afectación a la salud de

Más detalles

MANUAL DE RIESGOS ESPECIFICOS EN LOS PRINCIPALES SECTORES PRODUCTIVOS EN LA PROVINCIA DE MALAGA CONSTRUCCION

MANUAL DE RIESGOS ESPECIFICOS EN LOS PRINCIPALES SECTORES PRODUCTIVOS EN LA PROVINCIA DE MALAGA CONSTRUCCION TRABAJOS DE FONTANERIA 1. Golpes y cortes producidos por máquinas con partes móviles no protegidas (sin resguardos): Sierra circular, taladro, afiladora, dobladora de tubos, rotaflex, roscadora, etc. Las

Más detalles

FICHAS PREVENTIVAS USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

FICHAS PREVENTIVAS USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1 USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1. Definición Producto químico peligroso es aquel que puede representar un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores debido a sus propiedades fisicoquímicas, químicas

Más detalles

ESPACIOS CONFINADOS DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN. Belkys Torres Reguera Centro de seguridad y salud laboral de A Coruña. Lugo, 11 de Mayo de 2012

ESPACIOS CONFINADOS DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN. Belkys Torres Reguera Centro de seguridad y salud laboral de A Coruña. Lugo, 11 de Mayo de 2012 ESPACIOS CONFINADOS DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN Belkys Torres Reguera Centro de seguridad y salud laboral de A Coruña. Lugo, 11 de Mayo de 2012 DEFINICIÓN ESPACIO CONFINADO: RD 39/1997 RSP Art, 22bis. Punto

Más detalles

BUENAS PRÁCTICAS DE RIESGOS LABORALES EN UNA EMPRESA DEL SECTOR ALIMENTARIO ESPACIOS CONFINADOS

BUENAS PRÁCTICAS DE RIESGOS LABORALES EN UNA EMPRESA DEL SECTOR ALIMENTARIO ESPACIOS CONFINADOS BUENAS PRÁCTICAS DE RIESGOS LABORALES EN UNA EMPRESA DEL SECTOR ALIMENTARIO ESPACIOS CONFINADOS 1 INDICE 1. INTRODUCCIÓN. 2. DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA. 2.1. Identificación de la Empresa. 2.2. Número de

Más detalles

OBJETIVO ESPECIFICO. Identificar peligros asociados a cada fase o etapa del trabajo y la posterior evaluación de los riesgos.

OBJETIVO ESPECIFICO. Identificar peligros asociados a cada fase o etapa del trabajo y la posterior evaluación de los riesgos. ANALISIS DE RIESGO OBJETIVO ESPECIFICO Identificar peligros asociados a cada fase o etapa del trabajo y la posterior evaluación de los riesgos. ADMINISTRACIÓN DEL RIESGO = PREVENCIÓN CONTROL DE ACCIDENTES/

Más detalles

seguridad en construcción

seguridad en construcción seguridad en construcción EXPOSITORES: Ing. Dora Salazar Bach. Andrea Puente. OBJETIVO OSHA brinda liderazgo y motivación a empleadores y trabajadores, ya que por medio de la capacitación se ayuda a reconocer

Más detalles

1. Enfermedades profesionales causadas por la exposición a agentes que resulten de las actividades laborales.

1. Enfermedades profesionales causadas por la exposición a agentes que resulten de las actividades laborales. 1. Enfermedades profesionales causadas por la exposición a agentes que resulten de las actividades laborales. Enfermedades causadas por agentes químicos. Enfermedades causadas por agentes físicos. Agentes

Más detalles

Ingenio de Huixtla Trabajo seguro en la Industria Azucarera NOVIEMBRE 2014.

Ingenio de Huixtla Trabajo seguro en la Industria Azucarera NOVIEMBRE 2014. Ingenio de Huixtla Trabajo seguro en la Industria Azucarera NOVIEMBRE 2014. OBJETIVO SEGURIDAD INDUSTRIAL CONCIENTIZAR AL PERSONAL QUE LABORA EN EL INGENIO A TRABAJAR CON SEGURIDAD BUSCANDO CON ELLO CUIDAR

Más detalles

SALUD SALUD OCUPACIONAL

SALUD SALUD OCUPACIONAL SALUD SALUD OCUPACIONAL Universidad de la República Pro-Rectorado de Gestión Unidad de Capacitación José (Tito) Martinez Curso Taller de Salud Ocupacional LA SALUD Es un derecho fundamental, constituye

Más detalles

TRABAJOS LIJADO Y LACADO (TERMINACIÓN)

TRABAJOS LIJADO Y LACADO (TERMINACIÓN) TRABAJOS LIJADO Y LACADO (TERMINACIÓN) ORDEN Y LIMPIEZA (RD 486/97) ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI S) CAÍDAS DE PERSONAS AL MISMO NIVEL CHOQUES CONTRA OBJETOS INMÓVILES PISADAS

Más detalles

NOM-017-STPS-2001 NOM-017-STPS-2001, EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL- SELECCIÓN, USO Y MANEJO EN LOS CENTROS DE TRABAJO.

NOM-017-STPS-2001 NOM-017-STPS-2001, EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL- SELECCIÓN, USO Y MANEJO EN LOS CENTROS DE TRABAJO. NOM-017-STPS-2001, EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL- SELECCIÓN, USO Y MANEJO EN LOS CENTROS DE TRABAJO Introducción La Secretaría del Trabajo y Previsión Social modificó la norma oficial mexicana NOM-017-STPS-1993,

Más detalles

Corrosivo Reactivo Explosivo Toxico Inflamable Biológico infeccioso

Corrosivo Reactivo Explosivo Toxico Inflamable Biológico infeccioso CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE PARA EL MANEJO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DESUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS NOM-005-STPS-1998 (GUIA REFERENCIAL, CURSO) Qué es sustancia Química Peligrosa? son aquéllas

Más detalles

REGLAMENTO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL FORMAT0 GUIA. NOMBRE DE LA A.R.P.: No. Patronal, Contrato o Póliza

REGLAMENTO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL FORMAT0 GUIA. NOMBRE DE LA A.R.P.: No. Patronal, Contrato o Póliza REGLAMENTO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL FORMAT0 GUIA IDENTIFICACION: ------------------------------------- Cédula de Ciudadanía o NIT NOMBRE DE LA EMPRESA (De acuerdo con Cámara de Comercio) Ciudad

Más detalles

Peligro: Caída en altura

Peligro: Caída en altura Peligro: Caída en altura ALIMENTACIÓN-Planta para trabajar sobre el plano inclinado (tareas de mantenimiento o limpieza): Instalación de dispositivos anticaída: puntos de anclaje con retráctil. Barandillas.

Más detalles

Segundo ciclo de formación en materia de prevención de riesgos laborales*

Segundo ciclo de formación en materia de prevención de riesgos laborales* Segundo ciclo de formación en materia de prevención de riesgos laborales* Operadores de equipos manuales *Según el vigente Convenio General del Sector de la Construcción 1ª edición: febrero 2013 Fundación

Más detalles

SEGURIDAD OCUPACIONAL Y LA GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR. Lic. Antonio Quisbert Torrez ESPECIALISTA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL

SEGURIDAD OCUPACIONAL Y LA GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR. Lic. Antonio Quisbert Torrez ESPECIALISTA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL SEGURIDAD OCUPACIONAL Y LA GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR Lic. Antonio Quisbert Torrez ESPECIALISTA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL INTRODUCCION A LA SEGURIDAD INDUSTRIAL La industria ha

Más detalles

DESCRIPCIÓN ESPECÍFICA

DESCRIPCIÓN ESPECÍFICA DESCRIPCIÓN ESPECÍFICA NÚCLEO: Metalmecánica SUBSECTOR: Comercio y Servicios Nombre del Módulo: Salud Ocupacional para supervisores en obras de estructuras metálicas total: 7 horas General: Valorar las

Más detalles

BIENVENIDOS Conferencista: Carmen Elisa Rincón

BIENVENIDOS Conferencista: Carmen Elisa Rincón BIENVENIDOS Conferencista: Carmen Elisa Rincón SEGURIDAD INDUSTRIAL EN SOLDADURA Y CORTE OBJETIVO PRINCIPAL COMPARTIR UNA SERIE DE CONCEPTOS EN SEGURIDAD INDUSTRIAL RECONOCER LOS PELIGROS EXISTENTES EN

Más detalles

EQUIPO OXICORTE TOMA EN CUENTA ESTOS RIESGOS

EQUIPO OXICORTE TOMA EN CUENTA ESTOS RIESGOS AL USAR EQUIPO OXICORTE TOMA EN CUENTA ESTOS RIESGOS LESIONES GRAVES EN LOS OJOS DEBES USAR SIEMPRE Ingreso de partículas calientes de material Radiación producida por la luz que emite la máquina. Lentes

Más detalles

Introducción a los Riesgos de Trabajo

Introducción a los Riesgos de Trabajo Introducción a los Riesgos de Trabajo Primer Foro de Seguridad y Salud en el Trabajo Prevención de Riesgos de Trabajo Ciudad de México Agosto de 2015 Riesgos de Trabajo Ley Federal del Trabajo Artículo

Más detalles

Catálogo de Formación a distancia

Catálogo de Formación a distancia Catálogo de Formación a distancia Riesgos en el sector comercios 1. INTRODUCCIÓN Ley 31/995 de Prevención de Riesgos Laborales. Ley 54/2003 de Reforma del marco normativo de la Prevención de Riesgos Laborales

Más detalles

ORGANIZACIÓN DE LA OBRA

ORGANIZACIÓN DE LA OBRA ACCESOS, CONSTRUCCIONES AUXILIARES, ACOPIOS Y TALLERES RIESGOS ATROPELLOS O GOLPES CON VEHICULOS CAIDAS A DISTINTO NIVEL (Limites Excavación) CAIDAS AL MISMO NIVEL AMBIENTE PULVIGENO CORTES EN MANOS Y

Más detalles

DOCUMENTOS ESPECÍFICOS SOLICITADOS POR LA STPS DURANTE UNA INSPECCION.

DOCUMENTOS ESPECÍFICOS SOLICITADOS POR LA STPS DURANTE UNA INSPECCION. DOCUMENTOS ESPECÍFICOS SOLICITADOS POR LA STPS DURANTE UNA INSPECCION 1. HERRAMIENTAS (53 y 139 del RFSHMAT) a) Instrucciones para la utilización y control de las herramientas b) Capacitación (constancias

Más detalles

2.2.3 INTERIORES PAVIMENTOS Y SOLADOS.

2.2.3 INTERIORES PAVIMENTOS Y SOLADOS. 2.2.3 INTERIORES. 2.2.3.6 PAVIMENTOS Y SOLADOS. 2.2.3.0 CONSEJOS DE CARÁCTER GENERAL 2.2.3.1 APUNTALAMIENTOS PREVENTIVOS 2.2.3.2 PROTECCIÓN O DESMONTAJE DE ELEMENTOS A CONSERVAR 2.2.3.3 DEMOLICIONES, LEVANTADOS

Más detalles

LISTA CURSOS CAPACITACIÓN

LISTA CURSOS CAPACITACIÓN LISTA CURSOS CAPACITACIÓN Programa de Actualización División de Obras de Edificaciones Procedimientos constructivos en albañilería Estimación de costos Características generales de los suelos Expediente

Más detalles

Sociedad Argentina de Pediatría 5º Congreso Argentino de Pediatría General Ambulatoria 17, 18, 19 y 20 de noviembre de 2010

Sociedad Argentina de Pediatría 5º Congreso Argentino de Pediatría General Ambulatoria 17, 18, 19 y 20 de noviembre de 2010 Sociedad Argentina de Pediatría 5º Congreso Argentino de Pediatría General Ambulatoria 17, 18, 19 y 20 de noviembre de 2010 Un pensamiento amplio para una realidad compleja Niños que trabajan: los roles

Más detalles

ANEXO 19: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

ANEXO 19: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. ANEXO 19: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. 290 1. Objeto del estudio básico de seguridad y salud. 2. Características de la obra. 2.1. Descripción de la obra y situación. 2.2. Presupuesto, plazo de ejecución

Más detalles

Prevención de riesgos en elaboración de bebidas

Prevención de riesgos en elaboración de bebidas de riesgos en elaboración de bebidas Introducción Son varias las actividades que se realizan en la industria de la elaboración de bebidas y su proceso de producción no está exento de riesgos. A continuación,

Más detalles

Tema 22 (estrés térmico) Las respuestas correctas están marcada en negrita

Tema 22 (estrés térmico) Las respuestas correctas están marcada en negrita Tema 22 (estrés térmico) Las respuestas correctas están marcada en negrita 1.- Como norma general se considera que en la manipulación manual de cargas no debe superarse una carga de: a) 15 Kg b) 25 Kg

Más detalles

DESPLOME DE TIERRAS DURANTE LOS TRABAJOS DE EXCAVACIÓN ES ASUMIBLE EN EL SIGLO XXI?

DESPLOME DE TIERRAS DURANTE LOS TRABAJOS DE EXCAVACIÓN ES ASUMIBLE EN EL SIGLO XXI? DESPLOME DE TIERRAS DURANTE LOS TRABAJOS DE EXCAVACIÓN ES ASUMIBLE EN EL SIGLO XXI? ESTADO DE LA TÉCNICA ------------------------------------------------- MEDIOS DE SOSTENIMIENTO FACTORES QUE DETERMINAN

Más detalles

SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCION (EQUIPOS BASICOS DE PROTECCION PERSONAL) PRINCIPALES NORMAS EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA CONSTRUCCION:

SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCION (EQUIPOS BASICOS DE PROTECCION PERSONAL) PRINCIPALES NORMAS EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA CONSTRUCCION: SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCION (EQUIPOS BASICOS DE PROTECCION PERSONAL) (MINISTERIO DE TRABAJO Y PROMOCION DEL EMPLEO) PRINCIPALES NORMAS EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA CONSTRUCCION: LEY N 29783 LEY

Más detalles

CONSEJO DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE COMPETENCIA LABORAL NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL

CONSEJO DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE COMPETENCIA LABORAL NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL I. Datos Generales de la Calificación CSEG0443.01 Título Verificación de las condiciones de seguridad e higiene del centro de trabajo Propósito Esta calificación se integra por el conjunto de competencias

Más detalles

PROTECCIÓN CIVIL Y SEGURIDAD E HIGIENE

PROTECCIÓN CIVIL Y SEGURIDAD E HIGIENE PROTECCIÓN CIVIL Y SEGURIDAD E HIGIENE INDICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Introducción Semblanza de la Institución Seguridad y Salud en el Trabajo Edificios, locales, instalaciones y áreas en los centros

Más detalles

e-prevenga TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

e-prevenga TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS e-prevenga TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS 1. RIESGOS ESPECÍFICOS Se entiende por espacio confinado cualquier recinto con aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación natural desfavorable, en

Más detalles

MATERIALES ECOLOGICOS PARA LA CONSTRUCCION

MATERIALES ECOLOGICOS PARA LA CONSTRUCCION MATERIALES ECOLOGICOS PARA LA CONSTRUCCION MATERIALES ECOLOGICOS PARA LA SALUD DEL PLANETA SALUD, DINERO, AMOR SEXO, FURGOL Y ROCK & ROLL SALUD LA OMS (Organización Mundial de la Salud) define SALUD como

Más detalles

OLEOHIDRÁULICA BÁSICA 2014

OLEOHIDRÁULICA BÁSICA 2014 A D O T E C 2 0 1 4 OLEOHIDRÁULICA BÁSICA 2014 Unidad 1 Fundamentos1 1 1.- MÓDULO. OLEOHIDRÁULICA BÁSICA 2.- INTRODUCCIÓN. PROPÓSITO. Desarrollar los conocimientos y habilidades para efectuar tareas de

Más detalles

PROTOCOLO DE TRABAJO EN IZADO DE CARGAS

PROTOCOLO DE TRABAJO EN IZADO DE CARGAS PROTOCOLO DE TRABAJO EN IZADO DE CARGAS 1 INTRODUCCIÓN El objetivo de este protocolo es mejorar la comprensión de las medidas preventivas durante el ascenso y descenso de cargas mediante elementos mecánicos

Más detalles

INDICE. XV Introducción

INDICE. XV Introducción INDICE Prologo XV Introducción XVII Capitulo I. historia de la salud ocupacional Introducción 1 La revolución industrial 3 Cambios sociales 5 La salud ocupacional en la historia Edad antigua 8 Grecia y

Más detalles

GUIÓN DE CONTENIDO PARA PROYECTOS DE ACTIVIDADES. 1. Actividades Registro de modificaciones Tabla de comprobaciones...

GUIÓN DE CONTENIDO PARA PROYECTOS DE ACTIVIDADES. 1. Actividades Registro de modificaciones Tabla de comprobaciones... Pág.: 1 / 8 Índice 1. Actividades... 2 2. Registro de modificaciones... 7 3. Tabla de comprobaciones... 8 Pág.: 2 / 8 1. Actividades En el presente apartado se establece el guión de contenido para la realización

Más detalles

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN

DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN DISPOSICIONES RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES APÉNDICE M. FORMACIÓN J.M. Tamborero Centro Nacional de Condiciones de Trabajo. I.N.S.H.T. Mº Empleo y Seguridad Social Cantabria.

Más detalles

Anexo I PROGRAMA FORMATIVO FORMACIÓN DE ACCESO A CERTIFICADOS DE PROFESIONALIDAD DE NIVEL 1 DE LA FAMILIA PROFESIONAL DE EDIFICACIÓN Y OBRA CIVIL

Anexo I PROGRAMA FORMATIVO FORMACIÓN DE ACCESO A CERTIFICADOS DE PROFESIONALIDAD DE NIVEL 1 DE LA FAMILIA PROFESIONAL DE EDIFICACIÓN Y OBRA CIVIL Anexo I PROGRAMA FORMATIVO FORMACIÓN DE ACCESO A CERTIFICADOS DE PROFESIONALIDAD DE NIVEL 1 DE LA FAMILIA PROFESIONAL DE EDIFICACIÓN Y OBRA CIVIL DATOS GENERALES DE LA ESPECIALIDAD 1. Familia Profesional:

Más detalles

BUENAS PRÁCTICAS: TRABAJO SEGURO EN LA MANIPULACION DE PRODUCTOS COMPAC Y OTROS

BUENAS PRÁCTICAS: TRABAJO SEGURO EN LA MANIPULACION DE PRODUCTOS COMPAC Y OTROS BUENAS PRÁCTICAS: TRABAJO SEGURO EN LA MANIPULACION DE PRODUCTOS COMPAC Y OTROS David Albert Toledo Responsable Dpto Seguridad y Salud en el Trabajo Grupo Mármol Compac S.A. OBJETIVO: Ayudar a nuestros

Más detalles

OXIACED LTDA. Nombre del producto Argón gaseoso Nombre químico Argón, Ar. Número UN 2817 Soldaduras especiales

OXIACED LTDA. Nombre del producto Argón gaseoso Nombre químico Argón, Ar. Número UN 2817 Soldaduras especiales Página 1 de 6 1. PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA Nombre del producto Argón gaseoso Nombre químico Argón, Ar Estado Gas comprimido Número UN 2817 Usos Soldaduras especiales Fabricante Dirección

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales : Prevención de Riesgos Laborales Módulo General y H

Prevención de Riesgos Laborales : Prevención de Riesgos Laborales Módulo General y H En este módulo el alumno asimilará los conceptos más importantes en materia de prevención de riesgos laborales y les servirá como base para que constituya el fundamento para mejorar las condiciones de

Más detalles

SST en la construcción. Planificación y control del proyecto para una SST adecuada

SST en la construcción. Planificación y control del proyecto para una SST adecuada SST en la construcción Planificación y control del proyecto para una SST adecuada Elaboración de un plan de gestión de la seguridad y una declaración de métodos de trabajo seguros específicos a la obra

Más detalles

HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCION

HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCION HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCION FUENTES DE INFORMACION DECRETO 89/995: de 1995 MTSS, 21 de febrero RESOLUCIONES POSTERIORES AL DECRETO. NORMAS TECNICAS UNIT CAP. II- CONDICIONES

Más detalles

Curso Online Prevención de Riesgos Laborales en Construcción para Fábricas de Albañilería

Curso Online Prevención de Riesgos Laborales en Construcción para Fábricas de Albañilería Curso Online Prevención de Riesgos Laborales en Construcción para Fábricas de Albañilería Curso Online Prevención de Riesgos Laborales en Construcción para Fábricas de Albañilería, destinado a aprender

Más detalles

Diplomado en Higiene Industrial e Instrumental 2016

Diplomado en Higiene Industrial e Instrumental 2016 Diplomado en Higiene Industrial e Instrumental 2016 Dirigido a El programa está orientado a Ingenieros Industriales, Constructores Civiles, Ingenieros en Prevención de Riesgos, Ingenieros Ambientales,

Más detalles

PROCEDIMIENTO USO AIRE COMPRIMIDO

PROCEDIMIENTO USO AIRE COMPRIMIDO Página 1 de 5 Realizado por: Rocio Baeza Vivanco. Prevención de Riesgos. Revisado por: Rodolfo Cifuentes D. Gerente de Operaciones y Logística. Aprobado Por: Walter Langenegger T. Representante Legal.

Más detalles

FACULTAD DE MEDICINA HUMANA- USMP

FACULTAD DE MEDICINA HUMANA- USMP LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES ES CUESTIÓN DE ACTITUD, SIMPLEMENTE PROTÉGETE! FACULTAD DE MEDICINA HUMANA- USMP * Milagro Castro Castro * Yanina Enriquez Valencia * Luis Sierra Tambini El trabajo

Más detalles

FICHA DE LABORATORIO

FICHA DE LABORATORIO FICHA DE LABORATORIO Laboratorio: Puesto de Trabajo: EPI S (Cuando el riesgo este presente) SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD SISTEMAS DE SEGURIDAD Y CONDICIONES DE PROTECCIÓN Lavaojos y ducha para casos de emergencia.

Más detalles

INFORME DE INSPECCION ESPECIALIZADA EN SEGURIDAD Y SALUD

INFORME DE INSPECCION ESPECIALIZADA EN SEGURIDAD Y SALUD INFORME DE INSPECCION ESPECIALIZADA EN SEGURIDAD Y SALUD CODIGO DE TRABAJO: Art. 42.- Obligaciones del empleador.- Son obligaciones del empleador. Numeral 17. Facilitar la inspección y vigilancia que las

Más detalles

TABLA DE CONTENIDO ÍNDICE DE TABLAS.. 8. RESUMEN 9. INTRODUCCIÓN 10. CAPÍTULO 1. EL TRABAJO Y SU VÍNCULO CON EL MEDIO AMBIENTE.

TABLA DE CONTENIDO ÍNDICE DE TABLAS.. 8. RESUMEN 9. INTRODUCCIÓN 10. CAPÍTULO 1. EL TRABAJO Y SU VÍNCULO CON EL MEDIO AMBIENTE. TABLA DE CONTENIDO Página ÍNDICE DE TABLAS.. 8. RESUMEN 9. INTRODUCCIÓN 10. CAPÍTULO 1. EL TRABAJO Y SU VÍNCULO CON EL MEDIO AMBIENTE. Título 1. Marco conceptual... 15. 1.1. Trabajo.. 15. 1.2. Medio ambiente...

Más detalles

Promodi IX Modelo para la Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales: Seguridad en el Trabajo en la Empresa Jiennense

Promodi IX Modelo para la Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales: Seguridad en el Trabajo en la Empresa Jiennense Promodi IX Modelo para la Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales: Seguridad en el Trabajo en la Empresa Jiennense PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA 1. EVITAR LOS RIESGOS 2. EVALUAR LOS RIESGOS

Más detalles

4.2. Movimiento de tierras

4.2. Movimiento de tierras 4.2. Movimiento de tierras 4.2.1. Descripción Contempla las operaciones de preparación del terreno, como desbroce, excavación, compactación, realización de zanjas. 27 4.2.2. Tabla resumen de equipos Maquinas/

Más detalles

Anexo III Contenidos Formativos

Anexo III Contenidos Formativos Anexo III Contenidos Formativos 63 Contenido formativo del primer ciclo de formación: Nivel inicial Este contenido formativo, que tendrá una duración de 8 horas, se esquematiza de la siguiente forma: A.

Más detalles

I Jornada Nacional de Salud y Seguridad Laboral PROCESOS PELIGROSOS

I Jornada Nacional de Salud y Seguridad Laboral PROCESOS PELIGROSOS I Jornada Nacional de Salud y Seguridad Laboral PROCESOS PELIGROSOS Valera Trujillo Venezuela Noviembre de 2013 Ponente: INTRODUCCIÓN 2 Introducción Algunas veces, el lugar de trabajo es así: eliopimentel@epsica.com

Más detalles

OBJETIVOS PARA CURSOS DE "PRL TRABAJOS DE MONTAJE DE ESTRUCTURAS TUBULARES" hasta 20 horas.

OBJETIVOS PARA CURSOS DE PRL TRABAJOS DE MONTAJE DE ESTRUCTURAS TUBULARES hasta 20 horas. OBJETIVOS PARA CURSOS DE "PRL TRABAJOS DE MONTAJE DE ESTRUCTURAS TUBULARES" hasta 20 horas. OBJETIVO GENERAL DEL CURSO Conseguir que el alumno se sienta responsable de su propio aprendizaje y colabore

Más detalles

CATALOGO DE CURSOS SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

CATALOGO DE CURSOS SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CATALOGO DE CURSOS SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL INDICE 1. INTRODUCCIÓN A LOS SISTEMAS DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL E INTERPRETACIÓN DE LA NORMA OHSAS 18001:2007 2. PLÁTICA EJECUTIVA DE

Más detalles

MANIPULACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS (OBTENCIÓN)

MANIPULACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS (OBTENCIÓN) MANIPULACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS (OBTENCIÓN) Descripción de los Módulos Formativos Módulo: CISTERNAS Y CONTENEDORES DE CISTERNAS. CONOCER LOS DIFERENTES TIPOS DE CISTERNAS. - CISTERNAS Y CONTENEDORES

Más detalles

Normas de seguridad del Aula-taller

Normas de seguridad del Aula-taller I:E:S. Santa María de Alarcos Departamento de Tecnología Tecnología 4º Normas de seguridad del Aula-taller El ser humano gracias a la tecnificación puede realizar tareas que serían impensables en tiempos

Más detalles

3 Planificación del espacio 3.1 Clasificación y medidas de maquinaria y equipos 3.2 Ubicación y distribución en planta de maquinaria y equipos

3 Planificación del espacio 3.1 Clasificación y medidas de maquinaria y equipos 3.2 Ubicación y distribución en planta de maquinaria y equipos CONTRATOS PARA LA FORMACIÓN GOBERNANTAS CÓDIGO 58311035 1º PERIODO FORMATIVO ORGANIZACIÓN Y ATENCIÓN AL CLIENTE EN PISOS Organización del servicio de pisos en alojamientos 1 Organización de la prestación

Más detalles