Filtros de gas para salas blancas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Filtros de gas para salas blancas"

Transcripción

1 CT.EUS20-2 F -ES Filtros de gas para salas blancas cartucho/ desechable desechable SFC0 de disco SF0 SF20 SF30 desechable SFB30 de cartucho SFB0 SFB20 Serie SF

2 Filtros de gas para sala blanca SMC Producción integrada en un ambiente limpio En un ambiente limpio, todos los componentes se lavan con agua desionizada ultra purificada aplicada por ondas ultrasónicas. El montaje, la inspección y los procesos de doble embalaje antiestático se realizan como parte de un sistema de producción integrado. Inspección del transporte En el momento del envío, el filtro para sala limpia de la serie SF se inspecciona al 00%, además sólo se permite entregar aquellos componentes que han superado nuestra inspección. cartucho desechable Test de eliminación de partículas de 0. μm Test de estanqueidad Test de eliminación de partículas de 0. μm Test de fugas de helio Test de presión Entorno de montaje Sala blanca M5.5 (ISO clase 7) Mesa de trabajo limpia M5.5 (ISO clase 5) *Fed.std.209E: basado en la norma ISO Ejemplos de aplicación Fuente de aire Depósito de aire cartucho Secador de aire refrigerado Secador sin calor Super separador de neblina desechable Filtración de gas y flujo de gas Posrefrigerador Filtro de línea principal Separador de neblina Micro separador de neblina con prefiltro Micro separador de neblina Secador de aire de membrana Filtro de eliminación del olor SFB3 SFC SF, SFB Fluido Soplado limpio gas N2 SFB3 SFC Soplado limpio SF, SFB Bombeo de disolventes de limpieza Sistema de gas SF, SFB Micrómetro de aire Pintura estática SFB3 SFC MFC Pintura Bombeo de disolventes de limpieza, Soplado limpio Regulador de precisión no contaminante SFB3 SFC MFC SF, SFB gas N2 SF, SFB Características

3 Series Filtración Caudal /min. (NR) (Caudal máx. a 0.7 MPa) Presión MPa Temperatura C Reemplazo de elemento Pág. Tipo disco SF0 26 SF20 70 P. 2 SF30 40 con elemento filtrante Tipo tubo 0.0 m SFB a 80 Reemplazable P. 4 SFB20 (Depurador) 20 m 400 P. 4 Tipo tubo desechable Tipo disco múltiple SFB m 5 a 20 No reemplazable P. 7 SFC P. 9 Ejecuciones especiales Material carcasa/ cubierta: aleación de aluminio ( SFB00) Depurador con otras filtraciones, 2, 5, 0, 20, 40, 70, 00 m (SFB200) P. Precauciones específicas del producto nexo pág. Características 2

4 Selección del modelo Para definir el modelo, utilice los siguientes procedimientos que incorporan presión de entrada y caudal máximo. Ejemplo) Presión de entrada: 0.6 MPa Caudal máximo: 200 /min (NR). Defina el punto de intersección para la presión de entrada y el caudal máximo utilizando el gráfico de caudal máximo. 2. Si el punto de intersección obtenido está por debajo de la línea de caudal máximo, se elige SFC0. Nota) segúrese de elegir un modelo con una línea de caudal máximo superior al punto del intersección. Si el punto de intersección es superior a la línea de caudal máximo, se producirá una saturación y el filtro no alcanzará sus especificaciones. Líneas de caudal máximo Filtros de gas para sala blanca 000 Caudal máximo /min (NR) Presión de entrada MPa Depurador de sala blanca 000 Caudal máximo /min (NR) Presión de entrada MPa

5 Filtros de gas para sala blanca: con elemento filtrante/tipo disco Serie SF00/200/300 Precisión en la filtración de gases generales empleados en la industria electrónica, etc. ire comprimido, nitrógeno, etc. Elemento filtrante de membrana PTFE. Fabricado dentro de un cartucho con soporte de poliester y junta de goma fluorada (FKM). Todos los productos vienen probados de fábrica. Test de eliminación de partículas (0. μm) Test de hermeticidad Los elementos filtrantes son reemplazables. Características Fluido de trabajo Presión de trabajo Nota) ire, nitrógeno Máx..0 MPa, Vacío.3 x 0-6 kpa Temperatura de trabajo Presión diferencial de prueba del elemento Presión diferencial del elemento en flujo inverso Filtración Purificación en el lado de salida 5 a 80 C Máx. 0. MPa Máx MPa 0.0 m Partícula de 0. m mín. 0 uns./6 Carcasa cero inoxidable 36 (Interior/ Exterior. Pulido electrolítico) Material principal Medio de filtro Junta Membrana PTFE Goma fluorada (FKM) Embalaje Embalaje doble con sellado antiestático Nota) La presión de trabajo máxima para el nitrógeno es de 0.97 MPa. Caudal nominal Nota) /min (NR) Conexión Área de filtración cm 2 Referencia del cartucho Peso kg SF03 SF200 SF302 SF00-02 SF0-02 SF SF20-02 SF SF30-02 SF02-02 SF SF SF03-02 SF SF Rc/4 (Rosca hembra) NPT/4 (rosca hembra) Rc/4 (Rosca hembra) NPT/4 (rosca hembra) Rc/4 (Rosca hembra) NPT/4 (rosca hembra) TSJ/4 Junta soldada UOJ/4 Unión junta tórica ED00S-X0V ED0S-X0V ED20S-X0V ED00S-X0V ED0S-X0V ED20S-X0V ED00S-X0V ED0S-X0V ED20S-X0V Nota) Caudal máximo con presión de entrada de 0.7 MPa. Construcción w e q t u r y Nº Descripción Material Carcasa cero inoxidable 36 Fijación V cero inoxidable 304 Soporte Poliester Soporte 2 Medio de filtro PTFE Junta FKM Junta V Nota Pulido electrolítico (Interior/Exterior) Elemento filtrante 2

6 Serie SF00/200/300 Curvas de caudal Fluido: ire comprimido Temperatura de entrada 20ºC Dimensiones SF00/0, SF200/20, SF300/30 0. Presión de entrada 0.3 MPa 0. MPa 2-Rc/4, NPT/4 Caída de presión MPa Línea de caudal máx MPa 0.5 MPa øb SF00-02 SF0-02 SF SF20-02 SF SF30-02 Conexión Rc/4 NPT/4 Rc/4 NPT/4 Rc/4 NPT/ øb Presión de entrada 0.3 MPa SF02, SF202, SF302 2-TSJ/4 Caída de presión MPa Línea de caudal máx. 0. MPa MPa MPa SF03, SF203, SF303 SF02-02 SF SF øb TSJ/4 Conexión øb (Junta soldada) UOJ/4 Caída de pression MPa Presión de entrada 0.3 MPa 0. MPa 0.5 MPa 0.7 MPa Línea de caudal máx. ø9.5 ø6.5 7 øb Conexión SF03-02 SF Unión recta UOJ/4 Junta tórica SF øb

7 Filtro de gas para sala blanca: con elemento filtrante/tipo cartucho Serie SFB00/200 Filtro de gas para sala blanca/serie SFB00 Precisión en la filtración de gases generales empleados en la industria electrónica, etc. ire comprimido, nitrógeno, etc. Elemento filtrante de membrana de PTFE. Fabricado dentro de un cartucho con soporte de poliéster y junta de goma fluorada (FKM). Todos los productos vienen probados de fábrica. Test de eliminación de partículas (0. μm) Test de hermeticidad Los cartuchos son reemplazables. La fijación se incluye como estándar. Características Fluido de trabajo Presión de trabajo Nota) Temperatura de trabajo Presión diferencial de prueba del elemento filtrante Presión diferencial del elemento en flujo inverso Filtración Purificación en el lado de salida Carcasa/ Cubierta ire, nitrógeno Máx..0 MPa, Vacío.3 x 0-6 kpa 5 a 80 C Máx. 0. MPa Máx MPa 0.0 m Partícula de 0. m mín. 0 uns./6 l cero inoxidable 36 (Interior/ Exterior. Pulido electrolítico) Material principal Embalaje Medio de filtro Junta Membrana PTFE Goma fluorada (FKM) Embalaje doble con sellado antiestático Nota) El nitrógeno tiene una presión de trabajo máxima de 0.97 MPa. SFB03-02 SFB0-02 SFB02-02 Caudal nominal Nota) l /min (NR) Conexión Área de filtración cm 2 Referencia del cartucho Peso Kg SFB00-02 Rc/4 (Rosca hembra) SFB0-02 NPT/4 (rosca hembra) 0.5 SFB02-02 SFB03-02 SFB04-M5 26 TSJ/4 UOJ/4 Rosca hembra M5 0 ED30S-X0V Nota) Caudal máximo cuando la presión de entrada es de 0.7 MPa. Depurador de gas para sala blanca/serie SFB200 El depurador de gas de sala blanca está disponible también con un cartucho (de 20 μm, de acero inoxidable 36 y metal sinterizado) para proteger un regulador, regulador de vacío, etc., de la entrada de partículas. Características Fluido de trabajo Presión de trabajo Nota) Temperatura de trabajo Presión diferencial de prueba del elemento filtrante Presión diferencial del elemento con flujo inverso Filtración Carcasa/ Cubierta Material principal Junta Medio de filtro Embalaje ire, nitrógeno Máx..0 MPa, Vacío.3 x 0-6 kpa 5 a 80 C Máx..0 MPa Máx..0 MPa 20 m cero inoxidable 36 (Interior/ Exterior. Pulido electrolítico) Goma fluorada (FKM) cero inoxidable 36 metal sinterizado Embalaje doble con sellado antiestático Nota) El nitrógeno tiene una presión de trabajo máxima de 0.97 MPa. Caudal nominal Nota) l/min (NR) Conexión Área de filtración cm 2 Referencia del cartucho Peso Kg SFB Rc/4 (Rosca hembra) 0.6 SFB20-02 NPT/4 (rosca hembra) ES00S-20V SFB TSJ/4 0.7 SFB UOJ/ Nota) Caudal máximo cuando la presión de entrada es de 0.7 MPa. 4

8 Serie SFB 00/200 Construcción Características Fluido: ire comprimido Temperatura de entrada: 20 C 04-M5 0. q e t r w Caída de presión MPa Línea de caudal máx. Presión de entrada 0.3 MPa 0. MPa 0.7 MPa 0.5 MPa y Caudal de aire 4.0 x l/min 0-9 (NR) Pa m 3 /sec mín. 00 Nº Descripción Carcasa Cubierta Cartucho filtrante Cartucho Filtro de gas para sala limpia Junta tórica Tornillo allen Fijación Material cero inoxidable 36 Membrana PTFE cero inoxidable 36 metal sinterizado FKM cero inoxidable 304 Nota Pulido electrolítico (Interior/ Exterior) SFB0 SFB20 M3 Caída de presión MPa Presión de entrada l/min (NR) 0. MPa Línea de caudal máx. 0.3 MPa Rc/4 (Rosca hembra) TSJ/4 TSJ3/8 URJ/4 0.5 MPa Área de filtración 2 cm MPa URJ3/ Caudal de aire l/min (NR) 0. Caída de presión MPa MPa Presión de entrada 0. MPa Línea de caudal máx. 0.5 MPa 0.7 MPa Note Pulido electrolítico Caudal de aire l/min (NR) 5

9 Tipo tubo Serie SFB00/200 Dimensiones SFB00/200: Rc/4 SFB0/20: NPT/4 SFB04: M5 2-M5, Rc/4, NPT/4 Fijación ø ø SFB00-02, SFB0-02, SFB04-M5 Conexión Rc/4 NPT/4 M5 SFB02-02, SFB202-02: TSJ/4 (Junta soldada) 2-TSJ/4 2-ø4.5 Fijación 24 Distancia entre caras SFB03-02, SFB203-02: UOJ/4 (Unión junta soldada) 2-UOJ/4 2-ø4.5 Fijación 7 ø6.5 ø Distancia entre caras

10 Filtro de gas para sala blanca: desechable/tipo cartucho Serie SFB300 Precisión el la filtración de gases empleados en procesos de fabricación de semiconductores ire comprimido, nitrógeno, etc. Membrana PTFE de alta prestación Filtración 0.0 μm Todos los productos vienen ajustados de fábrica. Test de eliminación de partículas (0. μm) Test de fugas de helio Test de ajuste de presión La fijación esta incluida como estándar. Características Fluido de trabajo Presión de trabajo Nota) Temperatura de trabajo Presión diferencial del elemento de prueba Presión diferencial del elemento con flujo inverso Filtración Purificación en el lado de salida Volumen de pérdidas de helio Material principal Carcasa/ Cubierta Medio de filtro Soporte Nota) El ajuste de presión de este producto está diseñado para soportar 5 MPa. Todos los productos se han sometodo a pruebas de control de presión en el momento de su entrega. Sin embargo, la presión máxima de trabajo es de.0 MPa máx. ya que los productos no cumplen con la normativa sobre seguridad de gas de alta presión (en Japón). demás, la presión máxima del nitrógeno es de 0.97 MPa. Conexión Área de filtración cm 2 Peso kg SFB Rc/4 (Rosca hembra) 0.4 SFB SFB TSJ/4 URJ/ SFB35-02 URJ/4 0.5 Nota) Caudal máximo cuando la presión de entrada es de 0.7 MPa. Estructura Nº Descripción Material Carcasa Cubierta Cartucho filtrante Fijación Nota Pulido electrolítico cero inoxidable 36 (Interior/ Exterior ) Membrana PTFE cero inoxidable 304 7

11 Tipo tubo Serie SFB300 Características Fluido: ire comprimido Temperatura de entrada : 20 C Dimensiones SFB300-02: Rc/4 0. Fijación 2-Rc/4 2-ø4.5 (Orificio de montaje) Caída de presión MPa Línea de caudal máx. Presión de entrada 0.3 MPa 0. MPa 0.7 MPa ø MPa SFB302-02: TSJ/4 (Junta soldada) Caudal de aire l/min (NR) Fijación 2-ø4.5 (Orificio de montaje) 2-/4TSJ ø SFB305-02, SFB35-02: URJ/4 (Unión junta soldada) Fijación 2-ø4.5 (Orificio de montaje) 2-/4URJ ø SFB SFB

12 Filtro de gas para sala blanca: desechable/tipo discos múltiples Serie SFC00 Precisión en la filtración de gases generales empleados en la fabricación de componentes electrónicos ire comprimido, Nitrógeno, etc. Membrana PTFE de alta prestación Filtración 0.0 µm Todos los productos vienen probados de fábrica. Test de eliminación de particulas de 0,µm Test de fugas de helio Test de resistencia a la presión Características técnicas Fluido de trabajo Presión de trabajo Note) Temperatura de trabajo Presión diferencial de prueba del elemento filtrante Presión diferencial del elemento en sentido inverso Filtración Purificación en el lado de salida Volumen de fugas de helio Material principal Carcasa/ Cubierta Medio de filtro Junta cero inoxidable 36 (Interior/ Exterior: Pulido electrolítico) Membrana PTFE PTFE Nota) Este producto está diseñado para soportar.8 MPa. Todos los productos se han sometido a pruebas de control de presión en el momento de su entrega. Sin embargo, la presión máxima de trabajo es de.0 MPa máx. ya que los productos no cumplen con la normativa sobre seguridad de gas de alta presión (en Japón). demás, la presión máxima del nitrógeno es de 0.97 MPa. ire, Nitrógéno Max..0 MPa, Vacío.3 x 0-6 kpa 5 a 20 C Máx MPa Máx MPa 0.0 µm Partícula de 0. µm mín. 0 uns./6 l 4.0 x 0-9 Pa m 3 /sec máx. SFC00-02 SFC00-03 SFC02-02 SFC02-03 SFC05-02 SFC05-03 Construcción Caudal de aire Nota) l /min (NR) 300 Conexión Rc/4 (Rosca hembra) 3/8 (Rosca hembra) TSJ/4 TSJ3/8 URJ/4 URJ3/8 Nota) Caudal máximo cuando la presión de entrada es de 0.7 MPa. Área de filtración cm Peso kg q t e r w 9 N.º Descripción Carcasa Carcasa 2 Cartucho filtrante Junta tórica Espaciador Material cero inoxidable 36 PTFE, PVDF PTFE PVDF Observaciones Pulido electrolítico (Interior/Exterior)

13 Tipo disco múltiple Serie SFC00 Curvas de caudal Fluido: ire comprimido Temperatura de entrada 20ºC 0. Dimensiones SFC00-02: Rc/4 SFC00-03: Rc3/8 2- Caída de presión MPa Línea de caudal máx. Presión de entrada 0.3 MPa MPa 0.7 MPa MPa ø76 ø22 9 Distancia entre caras 68 SFC00-02 SFC00-03 Rc/4 Rc3/8 Caudal l /min (NR) SFC02-02: TSJ/4 (Junta soldada) SFC02-03: TSJ3/8 (Junta soldada) Tuerca Casquillo trasero 2- Casquillo delantero ø76 ø22 9 Distancia entre caras 98 SFC02-02 SFC02-03 TSJ/4 TSJ3/8 SFC05-02: URJ/4 (Unión junta soldada) SFC05-03: URJ3/8 (Unión junta soldada) 2- ø76 øb C Distancia entre caras 27 SFC05-02 SFC05-03 URJ/4 URJ3/8 B C

14 Serie SF Ejecuciones especiales Consulte con SMC los detalles sobre dimensiones, características técnicas y entregas. Ejecuciones especiales Material carcasa/ cubierta: aleación de aluminio Depurador con grados de filtración diversos (,2,5,0,20,40,70,00 m) Ref.: SFB00-02X8 demás de la precisión de filtración estándar, 20 μm, el depurador está disponible con otros grados de filtración. Características Ref.: SFB S 002 VX3 Fluido de trabajo Presión de trabajo Temperatura de trabajo máx. Presión diferencial de prueba del elemento filtrante Presión diferencial del elemento inverso Filtración Conexión Área de filtración Referencia del cartucho Peso Material principal Carcasa/ Cubierta Junta Cartucho filtrante ire MÁX..0 MPa 80 C MÁX. 0.5 MPa MÁX MPa 0.0 m Rc/4 0 cm 2 ED30S-X0V 0.06 kg 207 (nodizado blanco) Goma fluorada (FKM) Membrana PTFE Símbolo Filtración Filtración m Las características y dimensiones son idénticas a las de los modelos estándar. Para más detalles, consulte la pág. 6. Nota): Las características y las dimensiones son idénticas a las de los modelos estándar. Para más detalles, consulte la pág. 6.

15 Serie SF Normas de seguridad El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "dvertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO 444 Nota ), JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad. Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daño al equipo. dvertencia : El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte. Peligro : En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe el peligro de muerte. Nota ) ISO 444 : Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control. Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas neumáticos. dvertencia La compatibilidad del equipo eléctrico es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones. Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. 2 Maquinari a y equipo accionado s por fuerza neumática deberían ser manejados solamente por personal cualificado. El aire comprimido puede ser peligroso si el personal no está especializado. El manejo, así como trabajos de montaje y reparación deberían ser ejecutados por personal cualificado. 3 No realice trabajos de mantenimient o en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes..la inspección y mantenimient o del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén en posiciones seguras. 2.l cambiar componentes confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y evacúe todo el aire residual del sistema. 3.ntes de reinicializar el equipo tome medidas para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón de cilindro (introduzca gradualmente aire al sistema para generar una contrapresión). 4 Consulte con SMC si se prevée el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones:.las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre. 2.El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automoción, instrumentación médica, alimentación, aparatos recreativos, así como para circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad. 3.El producto se usa para aplicaciones que pueden conllevar consecuencias negativas para personas, propiedades o animales y requiere, por ello, un análisis especial de seguridad. nexo Pág.

16 Serie SF Precauciones específicas del producto segúrese de leer estas precauciones antes de usar el producto. Consulte el anexo pág. sobre Instrucciones de seguridad. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones. dvertencia Selección. Compruebe las especificaciones. Este producto está diseñado sólo para su uso con gases inertes como aire comprimido o nitrógeno. No utilice este producto con gases especiales, a temperatura o presión superiores a las especificadas. De lo contrario, el producto podría verse dañado. (Véanse las características técnicas.) Montaje dvertencia. Manual de instrucciones Instale el producto una vez haya leído y comprendido el manual de instrucciones. Conserve este manual para consultarlo cuando sea necesario. 2. Reserve un espacio para el mantenimiento. Deje espacio para llevar a cabo las tareas de mantenimiento ya que los tubos de entrada y salida tienen que retirarse cuando se sustituyen los elementos. 3. Siga las instrucciones de conexionado descritas en el anexo de la pág. 3 y 4 cuando se aprieta el tornillo de regulación. Condiciones de trabajo dvertencia. No utilice el producto en lugares expuestos a gases corrosivos, productos químicos, agua salada, agua o vapor de agua. 2. No exponga el producto directamente al sol. 3. Evite utilizar el producto en lugares donde pueda recibir impactos o vibraciones. 4. No utilice este producto en lugares próximos a fuentes de calor o radiaciones. dvertencia nexo pág. 2 Mantenimiento. Siga los procedimientos de mantenimiento descritos en el manual de instrucciones. El manejo incorrecto del equipo o del dispositivo puede provocar daños o fallos de funcionamiento. 2. Mantenimiento Observe las especificaciones del producto ya que el manejo incorrecto del aire comprimido y del nitrógeno puede provocar situaciones de peligro. El mantenimiento, como el reemplazo de los elementos, debe ser realizado por personal cualificado y con experiencia. 3. Inspección anterior al mantenimiento Cuando retire el producto, desconecte la corriente eléctrica, asegúrese de cortar el suministro de presión y evacue el aire comprimido del sistema. Proceda al mantenimiento una vez haya comprobado que la presión se ha liberado por completo a la atmósfera. dvertencia Mantenimiento 4. Inspección posterior al mantenimiento. Tras la instalación o reparación, realice la función apropiada y el test de fugas. 5. Prohibida su modificación. No desmonte ni modifique la unidad. Precauciones de diseño Precauciones. Si la diferencia de presión (caída de presión) entre la entrada y la salida excede de 0. MPa, el producto puede dañarse. 2. No instale el producto en lugares donde puede recibir una pulsación de más de 0. MPa. 3. Cuidado con las partículas que puede emitir el lado de salida de un equipo neumático. La instalación de un equipo neumático en el lado de salida de la serie SF puede deteriorar la calidad del aire ya que el equipo puede generar partículas. En caso de instalar el equipo neumático en el lado de salida de la serie SF,el equipo puede generar partículas de polvo y el grado de limpieza puede verse disminuido. La posición de montaje de un equipo neumático debe realizarse en función del grado de limpieza de un fluido de trabajo específico. 4. Diseñe un sistema en el que no se produzcan inversiones de flujo o presión. La presión inversa y el flujo inverso pueden dañar el cartucho. 5. Evite que la carga del conexionado recaiga en el cuerpo del producto. El montaje de una fijación para el conexionado y otros equipos de conexionado evita que la carga recaiga en el cuerpo del producto. 6. En general, las siguientes partículas contaminantes están contenidas en el aire comprimido, aunque el grado de limpieza del aire comprimido varía según el tipo de compresor. [Partículas contaminantes contenidas en el aire comprimido] Humedad (drenaje) Partículas de polvo en el ambiente ceite deteriorado liberado por el compresor. Sustancia sólida extraña como óxido y/o aceite en el tubo )La serie SF no es compatible con el aire comprimido que contiene fluidos como agua y/o aceite. 2)Instale un secador (serie IDF, IDG, ID), un separador de neblina (serie M), un micro separador de neblina (serie MD), un super separador de neblina (serie ME), o un filtro de extracción del olor (serie MF), etc., previavente al filtro SF.

17 Serie SF Precauciones específicas del producto 2 segúrese de leer estas precauciones antes de usar el producto. Consulte el anexo de la pág. sobre las instrucciones de seguridad. Consulte el manual para más detalles. dvertencia Selección. Compruebe cuidadosamente el objetivo de funcionamiento, las características requeridas y las condiciones de trabajo (fluido, presión, caudal y entorno) y elija un modelo dentro de las características. 2. Contacte con SMC antes de utilizar el producto con aplicaciones como una cubierta protectora y tratamiento respiratorio y/o médico que afecte al cuerpo humano directa o indirectamente. 3. Defina el producto mediante un caudal de consumo máximo. Cuando utilice un compresor de aire para una aplicación de soplado de aire, calcule el volumen máximo de aire que se consumirá antes de elegir el tamaño del producto de la serie SF. (Utilizando un producto que exceda el flujo de aire máximo y suministrando aire comprimido en exceso, la limpieza del aire comprimido puede verse afectada y sus elementos pueden verse dañados. 4. juste la capacidad del flujo de aire a una caída de presión inicial de 0.02 MPa máx. Si la caída de presión inicial se ajusta al máximo, el filtro se obturará prematuramente. Precauciones Conexionado. Desembalaje del paquete sellado Ya que el filtro se encuentra sellado dentro de una bolsa doble antiestática, el paquete interior debería ser desembalado en una atmósfera limpia (como una sala blanca). 2. Compruebe que existe suficiente espacio para el mantenimiento antes de instalar y conexionar este producto. 3. plique una llave a los 2 biseles planos del lado de entrada o de salida para evitar la rotación de la carcasa. 4. Compruebe la entrada y la salida antes del conexionado. No utilice el producto con la conexión errónea. 5. Uso de cinta sellante Evite que llegue cualquier tipo de partícula, virutas o escamas al interior de los tubos cuando realice el conexionado. Cuando utilice Teflón u otro tipo de cinta sellante deje.5 ó 2 hilos al principio de la rosca sin cubrir para evitar que se puedan introducir restos de la cinta en el interior de las tuberías. 6. Conexión ) Conexión Rc y NPT. Compruebe que las virutas de las roscas de tubo y el material de sellado no llegan al interior del conexionado. Cuando utilice cinta sellante deje.5 ó 2 hilos al principio de la rosca sin cubrir para evitar que se puedan introducir restos de la cinta en el interior de las tuberías. Precauciones Caja del filtro Caja del filtro Tuerca Conexionado 2) Conexión TSJ La conexión TSJ es un tipo de conexión de auto alineación. realice el ajuste tal y como se muestra en la imagen Diámetro de salida /4" = ø6.35 mm Diámetro de salida 3/8" = ø9.53 mm Tuerca Tubo de acero inoxidable. Casquillo trasero Casquillo delantero Con respecto a las conexiones TSJ, tras apretar la tuerca a mano, aplique de /4 a /2 vueltas más con una llave para cerrar la conexión. En caso de que se reinstale la conexión después de sustituir el filtro, apriete primero la tuerca a mano y aplique /4 ó /2 vuelta más para cerrar. Utilice los siguientes componentes como conexionado. Conexionado Diámetro de salida /4" = ø6.35 mm Tubo de acero inoxidable o Diámetro de salida 3/8" = ø9.53 mm Tubo de acero inoxidable Tuerca Casquillo delantero Junto con el producto (2 uds. cada) Casquillo trasero El casquillo trasero, en caso de reemplazar el cuerpo, requerirá un espacio (20 mm mín.) para colocar los tubos de acero inoxidable desde la entrada y la salida. Cuando utilice conexiones similares de otros fabricantes, asegúrese de realizar el test de fugas de helio para comprobar que no existen fugas antes de usar. 3) Coneciones UOJ La conexión UOJ es una conexión de tipo union que utiliza una junta tórica. Realice la instalación como se muestra. Diámetro de salida /4" = ø6.35 mm Toma de tierra Soldadura Junta tórica Tubo de acero inoxidable Cuando utilice la conexión, suelde la toma de tierra y el conexionado. En el momento de la soldadura, introduzca gas inerte, como nitrógeno, en el conexionado para evitar la formación de una película de óxido. Retire la película de óxido de la superficie externa mediante pulido electrolítico o ácido de limpieza. Tras apretar la tuerca a mano, aplique /8 vueltas más con una llave para cerrrar la conexión. Utilice los siguientes componentes de conexionado. Conexionado Tuerca Tierra Junta tórica Diámetro de salida /4" = ø6.35 mm Tubo de acero inoxidable Junto con el producto (2 uds. cada) nexo - Pág. 3

18 Serie SF Precauciones específicas del producto 3 segúrese de leer estas precauciones antes de usar el producto. Consulte el anexo de la pág. sobre las instrucciones de seguridad. Conexionado Precauciones 4) Conexiones URJ La conexión URJ es una conexión de tipo union que utiliza una junta de estanqueidad de metal. Realice la instalación como se muestra. Diámetro de salida /4" = ø6.35 mm Diámetro de salida 3/8" = ø9.53 mm Caja del filtro Tuerca Toma de tierra Tubo de acero inoxidable Soldadura Junta de estanqueidad Cuando utilice la conexión, suelde la toma de tierra y el conexionado. En el momento de la soldadura, introduzca gas inerte, como nitrógeno, en el conexionado para evitar la formación de una película de óxido. Retire la película de óxido de la superficie externa mediante pulido electrolítico o ácido de limpieza. Tras apretar la tuerca a mano, aplique /8 vueltas más con una llave para cerrrar la conexión. Utilice los siguientes componentes de conexionado. </4"> Tuerca VCR conexiones de Cajon Company VCR tuerca hembra (SS-4-VCR-) Toma de tierra VCR conexiones de Cajon Company VCR tuerca hembra (SS-4-VCR-3) Junta de estanqueidad VCR conexiones de Cajon Company Retén de junta de estanqueidad VCR (SS-4-VCR-2-GR) <3/8"> Diámetro exterior del conexionado 3/8" = ø9.53 mm Tubo de acero inoxidable Tuerca VCR conexiones de Cajon Company VCR tuerca hembra (SS-8-VCR-) Toma de tierra VCR conexiones de Cajon Company VCR tuerca hembra (SS-8-VCR-3) Junta de estanqueidad VCR conexiones de Cajon Company Retén de junta de estanqueidad VCR (SS-8-VCR-2-GR) Conexionado Precauciones 7. Limpieza de la línea Limpie la línea de conexionado cuando utilice el filtro por primera vez o tras haber sido reemplazado. En caso de instalar este conexionado, límpielo (aire de soplado) cuando utilice el producto por primera vez o sustituya sus elementos para reducir el efecto del polvo generado, etc. La limpieza de la línea requiere, además, la eliminación de la contaminación que se produce durante la instalación. Por lo tanto, asegúrese de limpiar la línea antes de utilizar el producto. Cuando se utilizan gases generales (se excluyen gases tóxicos, corrosivos e inflamables) tras instalar el filtro, es suficiente limpiar la línea con un gas inerte seco, como nitrógeno. Tras esto, se debería realizar un test de fugas de helio antes de utilizar el producto. 8. Cambio del filtro (o el cartucho) Libere el gas del conexionado para reducir la presión interna a 0. demás, cuando utilice el gas nitrógeno, reemplácelo por gas nitrógeno seco purgándolo con antelación. Reemplace el filtro (o cartucho) cuando la presión diferencial alcance 0. MPa (caída de presión) entre la entrada y la salida y/o cuando haya transcurrido año. 9. El reemplazo del filtro debe realizarse de acuerdo con el manual de instrucciones para mantener el rendimiento del filtro y su seguridad. El manual de instrucciones se encuentra en el elemento de sustitución. Sin embargo, SMC podría proporcionar otro ejemplar en caso de pérdida. dvertencia Fluido de trabajo. No utilice el filtro de gas de sala blanca con otros fluidos que no sean aire comprimido o gas nitrógeno. Si utiliza este producto con otros fluidos, podrían generarse daños y fugas en el sellado o juntas tóricas, dependiendo del tipo de fluido. Compruebe el material de sellado en las especificaciones y la compatibilidad con el fluido de trabajo. Serie SF Serie SFB0, 20 Serie SFB30 Serie SFC segúrese de realizar un test de fugas de helio antes de utilizar accesorios similares de otras compañías nexo - Pág. 4

19 SerieSF Precauciones específicas del producto 4 segúrese de leer estas precauciones antes de usar el producto. Consulte el anexo pág. sobre Instrucciones de seguridad. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones. Condiciones de trabajo Precauciones. Si se utiliza el producto para el soplado, procure evitar daños por la entrada de aire proveniente del área circundante. Cuando el aire comprimido se utiliza para el soplado de aire, el aire de escape de las boquillas de soplado puede haber arrastrado sustancias externas (como partículas sólidas, fluidas) en suspensión. Esta sustancia extraña se pulverizará sobre el trabajo y las partículas en suspensión se adherirán a él. Por lo tanto, tome precauciones con respecto al ambiente de trabajo. Mantenimiento. Cuando el cartucho de filtración agote su vida útil, reemplácelo inmediatamente por un nuevo filtro o cartucho. 2. Vida útil del cartucho La vida útil del cartucho de filtración finaliza cuando se da una de las siguientes circunstancias: ) Tras año de uso. 2) Cuando la caída de presión alcanza 0. MPa incluso cuando aún no ha transcurrido año de uso. 3. Desembalaje del paquete sellado Ya que el filtro se encuentra sellado dentro de una bolsa doble antiestática, el paquete interior debería ser desembalado en una atmósfera limpia (como una sala blanca). nexo - Pág. 5

20 Diskrt 988 EUROPEN SUBSIDIRIES: ustria SMC Pneumatik GmbH (ustria). Girakstrasse 8, -200 Korneuburg Phone: , Fax: France SMC Pneumatique, S.., Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +33 (0) , Fax: +33 (0) contact@smc-france.fr Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 20, NL-0 B msterdam Phone: +3 (0) , Fax: +3 (0) info@smcpneumatics.nl Spain SMC España, S.. Zuazobidea 4, 005 Vitoria Phone: , Fax: post@smc.smces.es Belgium SMC Pneumatics N.V./S.. Nijverheidsstraat 20, B-260 Wommelgem Phone: +32 (0) , Fax: +32 (0) post@smcpneumatics.be Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 3-5, D Egelsbach Phone: +49 (0) , Fax: +49 (0) info@smc-pneumatik.de Norway SMC Pneumatics Norway /S Vollsveien 3 C, Granfos Næringspark N-366 Lysaker Tel: , Fax: post@smc-norge.no Sweden SMC Pneumatics Sweden B Ekhagsvägen 29-3, S-4 7 Huddinge Phone: +46 (0) , Fax: +46 (0) post@smcpneumatics.se Bulgaria SMC Industrial utomation Bulgaria EOOD 6 kliment Ohridski Blvd., fl.3 BG-756 Sofia Phone: , Fax: office@smc.bg Greece S. Parianopoulus S.. 7, Konstantinoupoleos Street, GR-855 thens Phone: +30 (0) , Fax: +30 (0) parianos@hol.gr Poland SMC Industrial utomation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska, PL Warszawa, Phone: , Fax: office@smc.pl Switzerland SMC Pneumatik G Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Phone: +4 (0) , Fax: +4 (0) info@smc.ch Croatia SMC Industrijska automatika d.o.o. Crnomerec 2, 0000 ZGREB Phone: , Fax: office@smc.hr Hungary SMC Hungary Ipari utomatizálási Kft. Budafoki ut 07-3, H-7 Budapest Phone: , Fax: office@smc-automation.hu Portugal SMC Sucursal Portugal, S.. Rua de Engº Ferreira Dias 452, Porto Phone: , Fax: postpt@smc.smces.es Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: No: 625, TR Okmeydani Istanbul Phone: +90 (0) , Fax: +90 (0) smc-entek@entek.com.tr Czech Republic SMC Industrial utomation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-6200 Brno Phone: , Fax: office@smc.cz Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: +353 (0) , Fax: +353 (0) sales@smcpneumatics.ie Diskrt Romania UK SMC Romania srl SMC Pneumatics (UK) Ltd Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Vincent venue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0N Phone: , Fax: Phone: +44 (0) Fax: +44 (0) smcromania@smcromania.ro sales@smcpneumatics.co.uk Denmark SMC Pneumatik /S Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Phone: , Fax: smc@smc-pneumatik.dk Italy SMC Italia S.p. Via Garibaldi 62, I-2006Carugate, (Milano) Phone: +39 (0)2-927, Fax: +39 (0) mailbox@smcitalia.it Russia SMC Pneumatik LLC. 4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg Phone.: , Fax: info@smc-pneumatik.ru Estonia SMC Pneumatics Estonia OÜ Laki 2-0, 06 2 Tallinn Phone: +372 (0) , Fax: +372 (0) smc@smcpneumatics.ee Latvia SMC Pneumatics Latvia SI Smerla -705, Riga LV-006, Latvia Phone: , Fax: info@smclv.lv Slovakia SMC Priemyselná utomatizáciá, s.r.o. Námestie Martina Benku 0, SK-807 Bratislava Phone: , Fax: office@smc.sk Finland SMC Pneumatics Finland OY PL72, Tiistinniityntie 4, SF-0203 ESPOO Phone: , Fax: smcfi@smc.fi Lithuania SMC Pneumatics Lietuva, UB Savanoriu pr. 80, LT-0354 Vilnius, Lithuania Phone: , Fax: Slovenia SMC industrijska vtomatika d.o.o. Grajski trg 5, SLO-8360 Zuzemberk Phone: Fax: office@smc-ind-avtom.si OTHER SUBSIDIRIES WORLDWIDE: RGENTIN, USTRLI, BOLIVI, BRSIL, CND, CHILE, CHIN, HONG KONG, INDI, INDONESI, MLYSI, MEXICO, NEW ZELND, PHILIPPINES, SINGPORE, SOUTH KORE, TIWN, THILND, US, VENEZUEL SMC CORPORTION kihabara UDX 5F, 4-4-, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 0-002, JPN Phone: FX: st printing KS printing KS 0 ES Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

Sensores avanzados Para un control preciso y eficaz

Sensores avanzados Para un control preciso y eficaz Sensor EMC-L1 A -ES Sensores avanzados Para un control preciso y eficaz Flujostatos Flujostatos y presostatos y de SMC de SMC Serie ZSE/ISE -Presostato Serie PSE -Sensores de presión Serie PF2 -Flujostato

Más detalles

Transductor electroneumático

Transductor electroneumático CAT.ES60-5 D -ES Transductor electroneumático Control continuo de la presión proporcional a una señal eléctrica. ITV000 00 /min (ANR) ITV000 500 /min (ANR) ITV000 4000 /min (ANR) Modelo de 00 /min recientemente

Más detalles

10 a 80ºC. Acoplamiento giratorio con sellado metálico de par bajo

10 a 80ºC. Acoplamiento giratorio con sellado metálico de par bajo CAT.ES0- C -ES RoHS con sellado metálico de par bajo Larga vida MQR: 000 millones de giros MQR: 00 millones de giros MQR: 00 millones de giros MQR8: 00 0. millones de giros MQR: 00 millones de giros MQR6:

Más detalles

Actuadores eléctricos pulsando un botón

Actuadores eléctricos pulsando un botón EMC-Leaf-EA A -ES Actuadores eléctricos pulsando un botón Opciones sencillas LZ E-MY2 LX Cilindros eléctricos Actuadores sin vástago Actuadores eléctricos de carrera corta Está buscando un cilindro eléctrico

Más detalles

Sistema de purificación de aire

Sistema de purificación de aire EMCAirPrep01AES Sistema de purificación de aire Tiene alguno de estos problemas? Fallo de arranque y elevadas tasas de rechazo de productos Fallo de suministro a la tolva Distribución irregular de la pintura?

Más detalles

PTFE. Bomba de proceso. Bomba para líquidos corrosivos o de alta pureza. Diseño ligero y compacto

PTFE. Bomba de proceso. Bomba para líquidos corrosivos o de alta pureza. Diseño ligero y compacto CAT.EUS1-59 A -ES Serie PAF3 Bomba de proceso Serie PAF3 Material del cuerpo Nuevo PFA Membrana/ Material de sellado PTFE Bomba para líquidos corrosivos o de alta pureza Diseño ligero y compacto 14 mm

Más detalles

ES00-14. Regulador de precisión para gases inertes puros. Serie SRP. Regulador de acero inoxidable, de gran precisión y bajo consumo de caudal

ES00-14. Regulador de precisión para gases inertes puros. Serie SRP. Regulador de acero inoxidable, de gran precisión y bajo consumo de caudal ES00-14 Regulador de precisión para gases inertes puros Serie SRP Regulador de acero inoxidable, de gran precisión y bajo consumo de caudal Regulador de precisión "limpio" Serie SRP Regulador de acero

Más detalles

www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización

www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización www.smc.eu ISO50001. Eficiencia en sistemas de gestión energética Monitorización ISO50001 En SMC seguimos orientando nuestros esfuerzos hacia la eficiencia energética En la situación actual, donde el coste

Más detalles

Presostato digital de alta precisión con display en dos colores

Presostato digital de alta precisión con display en dos colores CAT.ES100-42 C -ES Presostato digital de alta precisión con display en dos colores Introducidos nuevos modelos con conexiones instantáneas Serie ZSE30/ISE30 Modelo recto Modelo en codo El display digital

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función

-Q- Temperatura C. -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar. Filtros para vacío ESF Hoja de datos. Función Filtros para vacío Filtros para vacío ESF Función -Q- Temperatura 0 +60 C -L- Presión de funcionamiento 0,95 +4 bar Accesorio para la ventosa de sujeción por vacío ESG, se monta entre el soporte de la

Más detalles

Tubos FEP (fluororesina)

Tubos FEP (fluororesina) CAT.ES50-22 A -ES Tubos FEP (fluororesina) Resistencia al calor:200 C Varía en base a la presión de trabajo. Véase el gráfico de la máxima presión de trabajo en la pág 1. 4 colores Translúcido Negro Rojo

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

Selección de válvulas según el fluido de proceso

Selección de válvulas según el fluido de proceso Serie Serie VC Serie VN Serie VCH Serie SG Válvulas de dos vías para fluidos diversos utilizadas en una amplia gama de aplicaciones Guía para las válvulas de proceso PVLF01A-ES Selección s según el fluido

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Soluciones SMC para la medición, disipación y control de la electricidad estática

Soluciones SMC para la medición, disipación y control de la electricidad estática Soluciones SMC para la electricidad estática: Ionizadores Beneficios: Reducción de los costes de producción Mejora de la eficiencia productiva, con mayor velocidad de producción Aumento de la seguridad,

Más detalles

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo Serie NL4 Folleto de catálogo 2 Serie NL4 Unidades de mantenimiento Unidad de mantenimiento de 2 piezas, Serie NL4-ACD G 1/2 - G 3/4 Eficacia de filtración: 5 µm con manómetro adecuado para ATEX 7 Unidad

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire

Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire Productos fabricados en la Comunidad Europea Tratamiento de aire Las partículas y el vapor de agua están presente

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa

Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa Transductor electroneumático de alta presión Presión máx. de alimentación 3.0 MPa RoHS Presión máx. de alimentación Rango de presión de regulación Estabilidad 3.0 MPa 0.2 a 2.0 MPa Control continuado de

Más detalles

Secador de aire refrigerado Para uso en Europa, Asia y Oceanía

Secador de aire refrigerado Para uso en Europa, Asia y Oceanía Secador de aire refrigerado Para uso en uropa, sia y Oceanía onforme a directiva (con marcado ) Tensión de alimentación eléctrica: Monofásica 230 V (50 Hz) Nuevos! IF55, 75 añadidos! Serie IF Refrigerante

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Conexión y desconexión instantánea Válvula en ángulo para alto vacío

Conexión y desconexión instantánea Válvula en ángulo para alto vacío CT.EUS1406 ES luminio Conexión y desconexión instantánea Válvula en ángulo para alto vacío Serie XLQ/XLDQ Conexión y desconexión instantánea (No se necesitan herramientas) Procedimiento de desmontaje Carcasa

Más detalles

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15:

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15: Catalogo 2011 Gama de productos INOX GRIP S + L INOX FLEX S + L INOX REP S Página 4 7: INOX GRIP S: Unión en acero inoxidable con junta labial y anillo de fijación, especialmente indicada para tuberías

Más detalles

REGULADORES PARA GASES PUROS

REGULADORES PARA GASES PUROS REGULADORES PARA GASES PUROS PUREZA TOTAL NUEVA GAMA DE MANORREDUCTORES PARA GASES PUROS Gala Gar amplia su gama de productos para regulación de gas con un catálogo de manorreductores para gases especiales,

Más detalles

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3. Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.05 520B1348 Contenido Tipo de información Página Características, datos técnicos

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Previene la condensación

Previene la condensación Tubo de control de humedad Previene la condensación! Previene la condensación en el conexionado para cilindros/pinzas neumáticas de pequeño diámetro. Expulsa el vapor de en el conexionado hasta el exterior!

Más detalles

Filtro de limpieza de aire comprimido

Filtro de limpieza de aire comprimido Filtro de limpieza de aire comprimido Para desodorización y separación de agua, sólidos/aceite Conexión modular, Diseño que permite ahorrar espacio, Reduce la mano de obra en conexionado! AMG C, AFF C,

Más detalles

48 g. Producto adecuado para cilindros neumáticos

48 g. Producto adecuado para cilindros neumáticos Junta flotante Modelo estándar, 30,, 3 RoHS Con cuerpo de aluminio Peso 30% de reducción 0 g JA 2 g JC Nuevo 0 4 g Producto adecuado para cilindros neumáticos La junta flotante compensa cualquier problema

Más detalles

Reguladores de presión LR/LRS

Reguladores de presión LR/LRS Accesorios y referencias Cuadro general de periféricos Reguladores de presión LR Regulador de presión LRS con llave 3 2 4 1 Elementos de fijación y accesorios 1 Manómetro MA 2 Escuadras de fijación HR-D

Más detalles

MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER )

MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER ) MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER ) El multiplicador de presión aire-aire es un dispositivo automático que comprime el aire entrante liberando en salida un flujo con presión doble respeto

Más detalles

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío. Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm

Válvula reguladora de presión con filtro, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentación de aire: a izquierda Eficacia de filtración: 5 µm Válvula reguladora de con filtro, Serie AS-FRE 003725 Tipo Componentes Posición de montaje Presión de funcionamiento mín/máx Fluido Temperatura del medio mín./máx. Temperatura ambiente mín./máx. Tipo de

Más detalles

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF

Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF arcasas filtros de aceite n Aplicaciones 45.3 Filtración del aceite en la línea de retorno de aceite hasta los cárteres de los compresores en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire

Más detalles

Electroválvula de 2 vías de mando asistido / Funcionamiento con presión diferencial cero

Electroválvula de 2 vías de mando asistido / Funcionamiento con presión diferencial cero Electroválvula de 2 vías de mando asistido / Funcionamiento con presión diferencial cero Compacta y ligera Nuevo Grado de protección: IP65 Construcción específica para bajo nivel de ruido Reducción del

Más detalles

GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE

GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE 1 GASMOCION GLP/GNC GNC ÍNDICE ÍNDICE QUE ES EL GNC? BENEFICIOS EN LA UTILIZACIÓN DEL GNC MEDIOAMBIENTALES ECONÓMICOS USUARIOS FINALES COMPRESORES DE CARGA LENTA PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO MONTAJE INTERIOR

Más detalles

Cuestiones sobre el Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios, e Instrucciones Técnicas Complementarias.

Cuestiones sobre el Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios, e Instrucciones Técnicas Complementarias. Cuestiones sobre el Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios, e Instrucciones Técnicas Complementarias. 1 Las energías residuales en una Instalación no tienen por que aprovecharse. 2 Cuando la

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;

Más detalles

Racordaje instantáneo de acero inoxidable 316

Racordaje instantáneo de acero inoxidable 316 CT.EUS50-2 B -ES Racordaje instantáneo de acero inoxidable 316 aterial Partes de metal: cero inoxidable 316 Juntas: FK especial Puede utilizarse con vapor Temperatura de fluido 5 a 0 C Sin grasa aterial

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

serie nueva generacion TRATAMIENTO DE AIRE ROBUSTEZ VENTAJAS ERGONOMÍA COMPROMISO tecnología SOLUCIONES INNOVACIÓN EVOLUCIÓN garantía CALIDAD MARCA

serie nueva generacion TRATAMIENTO DE AIRE ROBUSTEZ VENTAJAS ERGONOMÍA COMPROMISO tecnología SOLUCIONES INNOVACIÓN EVOLUCIÓN garantía CALIDAD MARCA ROBUSTEZ VENTAJAS ERGONOMÍA nueva generacion TRATAMIENTO DE AIRE COMPROMISO tecnología SOLUCIONES INNOVACIÓN EVOLUCIÓN garantía CALIDAD MARCA FILTRADO DE AIRE SISTEMAS DE FILTRADO DE AIRE MÁXIMA CALIDAD

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Expertos SMC trabajando en la industria. SMC con la industria cervecera

Expertos SMC trabajando en la industria. SMC con la industria cervecera Expertos SMC trabajando en la industria SMC con la industria cervecera Consiga una ventaja competitiva: descubra algunas formas simples y eficientes de garantizar un ahorro operativo y de aumentar la productividad

Más detalles

Nuevo RoHS. Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos. Ionizador Serie IZS40/41/42

Nuevo RoHS. Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos. Ionizador Serie IZS40/41/42 Serie 40// Equilibrio iónico: 25 V o menos Rápida disipación de la electricidad estática: tan sólo 0.1 segundos Nuevo RoHS Modelo AC dual Serie Reducción del equilibrio iónico. Modelo con sensor de retroalimentación

Más detalles

Soluciones SMC Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE.

Soluciones SMC Actuadores eléctricos. Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición. Series LE. Soluciones SMC Actuadores eléctricos Actuadores eléctricos SMC Excelente control de velocidad, fuerza y posición s LE Quick Overview Le presentamos las últimas novedades de nuestra amplia gama de actuadores

Más detalles

Especificaciones Técnicas.

Especificaciones Técnicas. Introducción General. La serie ALJ09-6208 Caja de empalmes de fibra óptica de cierre hermético es un producto polivalente, que puede vincular cable de fibra óptica con otras sucursales. Dispone de 8 entradas

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005

Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable

Más detalles

Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores

Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores Presostato digital de alta precisión con indicador de 2 colores Conforme a IP65 Conforme a RoHS Fluido aplicable Aire, gas no corrosivo, no inflamable Los ajustes de pueden copiar hasta en 10 detectores

Más detalles

HSERIE. Reductores Coaxiales

HSERIE. Reductores Coaxiales Reductores Coaxiales Características Diseñados para ofrecer el máximo nivel de fiabilidad aún en condiciones de trabajo particularmente exigentes, los productos de la serie H son indicados para aplicaciones

Más detalles

Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico

Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico Construcción La válvula de / vías GEMÜ, accionada neumáticamente, dispone de un actuador de de aluminio de bajo mantenimiento. El husillo de la válvula está

Más detalles

Todo el equipamiento que necesita para un taller seguro y eficiente

Todo el equipamiento que necesita para un taller seguro y eficiente Todo el equipamiento que necesita para un taller seguro y eficiente Mejore su taller Los gases de escape, el polvo de lijado, las salpicaduras de aceite, los humos de soldadura y mangueras en el suelo,

Más detalles

Información general sobre el sistema neumático

Información general sobre el sistema neumático Definiciones Es importante tener en cuenta las siguientes definiciones y conceptos en relación con el sistema neumático del vehículo: Calderín Depósito a presión que contiene aire comprimido. Se utiliza

Más detalles

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada con botella de nitrógeno posconectada 1. GENERALIDADES HYDAC pone a disposición un práctico surtido de accesorios que complementa la paleta de acumuladores s. Estos accesorios garantizan el correcto montaje

Más detalles

Filtros para Aire Estéril en acero inoxidable CSF16 y CSF16T

Filtros para Aire Estéril en acero inoxidable CSF16 y CSF16T n beneficio del desarrollo mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copright 2012 TI-P1-11 ST Issue 2 Tamaños conexiones iltros para Aire stéril en acero inoxidable

Más detalles

Colector abierto NPN/PNP con 2 salidas adicionales. Función de aproximación a cero del display añadida. MPa MPa (ISE75H)

Colector abierto NPN/PNP con 2 salidas adicionales. Función de aproximación a cero del display añadida. MPa MPa (ISE75H) Presostato digital con display en 2 colores Nuevo Colector abierto NPN/PNP con 2 salidas adicionales. Función de aproximación a cero del display añadida. Para fluidos comunes Para aire 0 5 (ISE75) (ISE70)

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

Más detalles

Control de temperatura. Simple. Fiable.

Control de temperatura. Simple. Fiable. Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,

Más detalles

ACTUADOR DE LA VÁLVULA

ACTUADOR DE LA VÁLVULA VÁLVULAS DE CONTROL La válvula es el elemento final de control, es el instrumento encargado de convertir la señal de control en la variable manipulada. La válvula de control actúa como una resistencia

Más detalles

Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación

Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación Tubos técnicos SMC Tubos técnicos SMC Tubos desarrollados d específicamente para cada aplicación ió Aumente la vida útil de sus tubos utilizando el tubo más apropiado para sus condiciones específicas Mayor

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los

Más detalles

BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº EN LOS MOTORES ROTAX

BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº EN LOS MOTORES ROTAX BOLETIN DE SERVICIO REEMPLAZO DEL REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE REFERENCIA Nº 887130 EN LOS MOTORES ROTAX TIPO 914 (SERIES) OBLIGATORIO Símbolos repetitivos: Por favor preste atención a los siguientes

Más detalles

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Photo: GM Company Destacados Equipamiento según aplicación: desde soluciones con funciones básicas hasta soluciones con integración

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

Nederman en la Industria del Mecanizado. Aire limpio Lugares de trabajo limpios Refrigerante limpio Recuperación de metales y refrigerantes

Nederman en la Industria del Mecanizado. Aire limpio Lugares de trabajo limpios Refrigerante limpio Recuperación de metales y refrigerantes Nederman en la Industria del Mecanizado Aire limpio Lugares de trabajo limpios Refrigerante limpio Recuperación de metales y refrigerantes Buenas soluciones para usted, para sus empleados y para el medio

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO I.1 CODIFICACIÓN SÍMBOLO Ejemplo SIGNIFICADO - PASO TOTAL Y- PASO REDUCIDO C- CAPERUZA V- PALANCA D- PASO RECTO ETREMOS PARA SOLDAR M = TUBERÍA DIN 2448 S = TUBERÍA ANSI B 36.25 Standar B = SOLDADURA BLANDA

Más detalles

RLHCY (horizontales) / RLVCY (verticales)

RLHCY (horizontales) / RLVCY (verticales) Refrigeration & limate omponents Solutions 31.1 RLHY (horizontales) / RLVY (verticales) n Aplicaciones Los depósitos aseguran la compensación de las variaciones de volumen del gas refrigerante en las instalaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación KVP: Reguladores de Presión de Evaporación El regulador KVP se instala en la línea de aspiración detrás del evaporador y mantiene una presión de evaporación constante y, con ello, una temperatura constante

Más detalles

Filtración 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,5,7,0,0,9,,0,,,5,0 * externa. ** interna. d G/** G3/** M x,5 35 G/** G3/** M x,5* 35 G3/** 0 G./** 7 5 G

Filtración 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,5,7,0,0,9,,0,,,5,0 * externa. ** interna. d G/** G3/** M x,5 35 G/** G3/** M x,5* 35 G3/** 0 G./** 7 5 G 0 FILTROS DE AIRE PARA COMPRESORES Filtros para aspiración de aire de y etapas. FILTRO SILENCIADOR PEQUEÑO PARA GRANDES EXIGENCIAS Aplicación: Filtros silenciadores para aspiración de aire con poco ruido,

Más detalles

8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN

8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN PRODUCTOS 8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN Esta pistola es compatible con todos los productos, gracias a su circuito de pintura en acero inoxidable. Aire de difusión 1/4 Pintura

Más detalles

Impermeabilización de cubiertas flotantes RENOLIT ALKORGEO. Obras hidráulicas

Impermeabilización de cubiertas flotantes RENOLIT ALKORGEO. Obras hidráulicas Impermeabilización de cubiertas flotantes RENOLIT ALKORGEO Obras hidráulicas RENOLIT ALKORGEO Obras hidráulicas RENOLIT Belgium N.V. Industriepark de Bruwaan 9 9700 Oudenaarde Belgium Phone BELGIUM: +32.55.33.98.24

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

3/ CARACTERÍSTICAS GENERALES. CATÁLOGO > Versión 8.5 TRATAMIENTO > Reguladores de presión Serie MX. Reguladores de presión.

3/ CARACTERÍSTICAS GENERALES. CATÁLOGO > Versión 8.5 TRATAMIENTO > Reguladores de presión Serie MX. Reguladores de presión. CATÁLOGO > Versión 8.5 > Reguladores de presión Serie MX Reguladores de presión Serie MX Conexiones MX2: G/8, G1/2, G/4 - Conexiones MX: G/4, G1 Conexiones Manifold G1/2 (sólo MX2) Modular - con manómetro

Más detalles

SMC - Expertos de la industria fotovoltaica

SMC - Expertos de la industria fotovoltaica SM - Expertos de la industria fotovoltaica PHOTOV-10A-ES Portada: on más de 20 años de experiencia compartida, los expertos de SM encuentran la solución perfecta para el cliente - SM ayuda a sus clientes

Más detalles

ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL

ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL Paseo Delicias, 65 Bis D 28045 MADRID 95.308.552 94.673.70 Email hc@hispacontrol.com Web. Www.hispacontrol.com ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL TIPOS PLACA DE ORIFICIO CONJUNTO BRIDAS 300# CON PLACA DE ORIFICIO

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Tanques de almacenamiento de aire comprimido

Tanques de almacenamiento de aire comprimido Tanques de almacenamiento de aire comprimido Capacidad de almacenamiento 90/10 000 l Tanques de almacenamiento de aire comprimido Nos encargamos de todo Los tanques de almacenamiento de aire comprimido

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Filtros de Línea Racohi

Filtros de Línea Racohi Filtros de Línea Racohi Los Filtros de Línea Radex han sido especialmente diseñado para proporcionar aire respirable eliminando agua, aceite, partículas, olores y vapores orgánicos. Cuerpo en acero de

Más detalles

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller 08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para

Más detalles

45% Válvula de 3 vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad. Ahorro energético. Nuevo RoHS. más ligero.

45% Válvula de 3 vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad. Ahorro energético. Nuevo RoHS. más ligero. Conforme al estándar OSHA Válvula de vías para evacuación de la presión residual con enclavamiento de seguridad Nuevo RoHS Máx. Peso 60% más ligero VHS0 Máx. Ahorro energético Soplado cero del aire durante

Más detalles

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,

SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló, 03 FILTROS DE GASÓLEO CLASIFICACIÓN GENERAL Tipo de filtro Código Modelo Material Tamiz Conexiones Resistencia Filtro de línea GA 03 001 70451 Plástico 100 µ 3/8" Filtro de línea GA 03 003 70451 Aluminio

Más detalles

Series IR1000/2000/3000

Series IR1000/2000/3000 G Regulador de Precisión Series IR1//3 Series Modelo Presión de salida Conexión Series IR1 IR1.5 to.mpa IR11.5 to.4mpa 1/8 IR1.5 to.8mpa Series IR IR.5 to.mpa Basico IR1.5 to.4mpa 1/4 IR.5 to.8mpa Series

Más detalles

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua

Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Desconectores BA. La protección contra la contaminación del agua Protección contra la contaminación del agua potable Norma UNE-EN 1717 Gama de productos Watts Industries para las diferentes clases de protección

Más detalles