Editorial PROLOG Ltd.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Editorial PROLOG Ltd."

Transcripción

1 al Editorial PROLOG Ltd. 1

2 Se prohíbe la reproducción, el almacenamiento y la transmisión, total o parcial, del presente material por cualquier medio, sea éste electrónico, mecánico, óptico, magnético o de cualquier otra índole sin previa autorización por escrito de la editorial. אין לשכפל, להעתיק, לצלם, להקליט, לתרגם, לאחסן במאגר מידע, לשדר או לקלוט בכל דרך או בכל אמצעי אלקטרוני, אופטי, מכני או אחר - כל חלק שהוא מהחומר שבספר זה. שימוש מסחרי מכל סוג בחומר הכלול בספר זה או בתקליטורים אסור בהחלט אלא ברשות מפורשת בכתב מהמו ל. No part of this publication or DVD may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. reservados Todos los derechos כל הזכויות שמורות Ltd. Editorial Prolog פרולוג מוציאים לאור בע מ info@prolog.co.il דוא"ל: 2

3 כ מ ה מ יל ים ל פ נ י ש מ ת ח יל ים... Unas palabras antes de empezar ע ל ה ק ור ס: curso: Acerca del קו ר ס ז ה מ יו ע ד ל ל ימ ו ד ע צ מ י ש ל ה ע ב ר ית ה ב ס יס ית - כ פ י ש ה יא מ דו ב ר ת כ י ו ם ב י ש ר א ל. הו א מ יו ע ד ל מ ת ח יל ים "מ מ ש " ש ז ו ל ה ם ה ה ת נ ס ו ת ה ר אש ו נ ה ב ש פ ה ה ע ב ר ית, ו הו א י ה י ה ל ע ז ר ג ם ל א ל ו ש י ש ל ה ם י ד ע ב ס יס י כ ל ש הו ו ה ם מ עו נ י ינ ים ל ש פ רו. Este es un curso de autoaprendizaje del idioma hebreo en un nivel básico, y como se habla hoy en Israel. Está destinado a los principiantes, que se encuentran con el idioma por primera vez, aunque también puede serles útil a los que ya tienen un conocimiento básico y deseen practicar y mejorar el dominio de la lengua. מ ט ר תו ש ל קו ר ס ז ה ל ה ב יא א ת ה ל ו מ ד ל ר מ ה טו ב ה ש ל ה ב נ ה ו ד יב ו ר ב ש פ ה ה ע ב ר ית, ו ל י כו ל ת ל נ ה ל ש יח ה ב ס יס ית - ב או פ ן ה פ ש ו ט ו ה ק ל ב יו ת ר. ב מ ס ג ר ת ה ק ו ר ס י ר כ ו ש ה ל ו מ ד ל א פ חו ת מ מ יל ים ח ד ש ו ת ב ע ב ר ית! El objetivo del curso es hacer que el estudiante pueda finalmente comprender lo que oye y hablar en hebreo, con la capacidad de mantener una conversación en un nivel básico, por el camino más sencillo y fácil. A través de las lecciones del curso, el estudiante adquirirá un vocabulario de no menos de 1000 palabras nuevas en hebreo. ה ק ו ר ס מ חו ל ק ל -30 ש יעו ר ים, ו ל כ ל ש יעו ר נו ש א או ת חו ם מ ש ל ו. ל כ ל ש יעו ר ג ם ת ב נ ית א ח יד ה: או צ ר מ יל ים - ה מ חו ל ק ל ש מו ת ע צ ם, ש מו ת ת ו א ר, פ ע ל ים, ו א יך א פ ש ר ב ל י "כ כ ה מ ד ב ר ים..." - ק צ ת ס ל נ ג, ש נ ר ג יש ב ע נ י ינ ים כ ב ר מ ה ה ת ח ל ה...; ד ק ד ו ק - ה מ ינ ימו ם ה ה כ ר ח י, כ י ב ל י ז ה פ ש ו ט א י-א פ ש ר... )ו כ ד אי ג ם ל צ י ין, ש כ ד י ל ה פו ך קו ר ס ז ה ל יד ידו ת י ו א ת ח ו וי ית ל ימ ו ד ה ע ב ר ית ל מ ה נ ה, ק ל ה ו מו ב נ ת, הו ש ק עו מ א מ ץ ו י ד ע ר ב ב פ יש ו ט ו ב ת מ צו ת ה ה ס ב ר ים ב נו ש א י ה ד ק ד ו ק ה ש ו נ ים. ב ש ל כ ך נ א ל צ נו ל ע ת ים "ל ה ת פ ש ר" ו א פ יל ו "ל ה ת ע ל ם" מ נ ו ש א י ד ק ד ו ק ו ת ח ב יר מ סו ב כ ים או יו צ א ים מ ן ה כ ל ל - או ת ם נ צ ט ר ך ל ש מו ר ל קו ר ס ה מ ת ק ד מ ים...(; א ב נ י י סו ד ב ש פ ה - כ ש מ ן כ ן ה ן; פ ע ל י ם - כ ד י ש נ ד ב ר 3

4 נ כו ן ו ב ז מ ן ה נ כו ן: מ ת ח יל ים ב ז מ ן הו ו ה ו ל א ט ל א ט מ ת ק ד מ ים ל ז מ ן ע ב ר ו ל ז מ ן ע ת יד. El curso está dividido en 30 lecciones, cada una dedicada a un tema en particular y estructurada según un modelo uniforme: Vocabulario dividido en listas de sustantivos, adjetivos y verbos, y por supuesto con una sección denominada Así decimos para las expresiones más habituales de uso coloquial. Gramática, en la mínima dosis posible, porque no se puede aprender una lengua sin las reglas imprescindibles. Debemos mencionar que, para que las lecciones sean fáciles y accesibles, nos hemos esforzado por simplificar las explicaciones, y a veces hasta hemos sacrificado parte de las indicaciones teóricas, absteniéndonos a menudo de mencionar ciertos temas complejos o las excepciones a las reglas, en aras del uso práctico. Creemos que el estudiante podrá mejorar sus conocimientos de gramática en cursos de nivel más avanzado. Vocablos y partículas funcionales, o sea los elementos de construcción de la lengua, y Verbos de uso muy frecuente, con las reglas elementales de la conjugación, y progresando desde el tiempo presente hacia el pasado y luego el futuro. מ ה עו ד מ יו ח ד ב ש יט ת ה ל ימ ו ד ש ל נו? - ס פ ר ה ל ימ ו ד מ ש מ ש א מ נ ם כ ע מ ו ד ה ת ו וך ל ל ימ ו ד ה ע צ מ י - כ ל ה חו מ ר ו ה ה ס ב ר ים מ רו כ ז ים ו מ פו ר ט ים ב ו - א ב ל ת ק ל יטו ר י ה DVD- ת ו כ נ נו כ ך ש א פ ש ר ל ע ש ו ת ב ה ם ש ימ ו ש ע צ מ א י - ל ל מו ד ו ל ת ר ג ל - ב או פ ן ב ל ת י ת לו י ו ל ל א ע ז ר תו ש ל ה ס פ ר. - ש פ ע ש ל ד ו ג מ או ת ל חו מ ר ה נ ל מ ד, ו או צ ר ה מ יל ים ה נ ל מ ד מ ר ו כ ז ב א י נ ד ק ס ש ב ס ו ף ה ס פ ר. - נ יק ו ד מ ל א ל ע ב ר ית - כ ל י ע ז ר ח ש ו ב ל ל ו מ ד ה מ ת ח יל! - ת ע ת יק או ת י ו ת ב צ ב ע כ חו ל ל כ ל ה מ יל ים ב ע ב ר ית - ל א ל ו ש ע ד י י ן י ת ק ש ו ב ק ר יא ה או ב ה ג י יה. Y qué más? - El libro de texto es por cierto el pilar en que se apoya el autoaprendizaje, y contiene todo el material y las explicaciones; por otra parte, las grabaciones en DVD se han realizado de modo que también puedan utilizarse por separado, para aprender y practicar, sin el apoyo del libro. - Muchos ejemplos en cada tema que se aprende y un índex con todas las palabras utilizadas al final del libro. 4

5 - Vocalización completa de las palabras en hebreo, o sea los puntitos que acompañan a las letras, una importante herramienta para que el estudiante sea capaz de leer el texto. - Las palabras aparecen transliteradas, con los caracteres del español en color azul, para dar una pronunciación aproximada si la lectura en hebreo resulta difícil. 5

6 ע ל או פ ן ה ל ימ וד: método: El א יך לו מ ד ים? ש יעו ר ב יו ם, ל א יו ת ר! ו א ם ב כ ל ז את רו צ ים ל ה ת ק ד ם יו ת ר ב או תו יו ם - מו מ ל ץ ל ח זו ר ש ו ב ע ל או תו ה ש יעו ר! מו מ ל ץ ג ם ל ק רו א ת ח יל ה א ת ה ש יעו ר ב ס פ ר, ל ה ב ין א ת נו ש א י ה ש יעו ר ה ש ו נ ים, ו ר ק א ז ל ת ר ג ל או תו י ח ד ע ם ה ק ר י ינ ים ב.DVD- ה כ ל ל ה כ י ח ש ו ב ב ל ימ ו ד ע צ מ י הו א ל א ל ה ת י יא ש! ד ב ר ים ר ב ים מ ת ב ה ר ים ע ם ה ת ק ד מו ת ה ל י מ ו ד ו ה ת ר ג ול. Cómo estudiar? Una lección por día, y no más! Si desea seguir estudiando un poco más, se recomienda hacer un repaso del contenido de la misma lección y no empezar una nueva. Además, se recomienda empezar la lección leyendo el texto y las explicaciones en el libro y pasar luego a la ejercitación con los locutores de la grabación en DVD. Cuando se trata de aprender sin la ayuda de un profesor, lo más importante es no desesperarse porque algo no se entiende a fondo. Las cosas se irán aclarando gradualmente a medida que sigamos aprendiendo y practicando. ה ס ב ר ים ב ע ב ר ית א נ ח נו מ א מ ינ ים ש ע ב ר ית לו מ ד ים ר ק ב ע ז ר ת ע ב ר ית! ל כ ן, כ ל ה ה ס ב ר ים ב ס פ ר ו ב ק ר י ינו ת ל ק ו ר ס ה ם ב ע ב ר ית ב ל ב ד. א ל ד א ג ה... ה כ ו ל מ תו ר ג ם ג ם ל ס פ ר ד ית, א ב ל ז הו "ב ו נו ס" א מ ת י! מ נ יס יו נ נו, ג ם ל א מ ע ט ד ו ב ר י ע ב ר ית מ ש מ ש ים חו נ כ ים או מ ד ר יכ ים ל ל ו מ ד ים ה ח ד ש ים - ו ה ס ב ר ים א ל ו ה ם ל טו ב ת ם. Explicaciones en hebreo Creemos que el hebreo se aprende con la ayuda del hebreo. Por eso, en cada tema aparecen explicaciones en hebreo, pero no se preocupe, todo está también explicado, y más extensamente, en español. Sabemos por experiencia que muchos hablantes de hebreo suelen prestar ayuda al estudiante, y las explicaciones en hebreo les servirán también a ellos. ה ת ר ג ו ם ל ס פ ר ד ית ת ר ג ו מ ים ל ס פ ר ד ית ת מ צ א ל או ר ך כ ל ה ק ו ר ס: ל או צ ר ה מ יל ים, ל רו ב ה ד ו ג מ או ת ה מ ו ב או ת ו ל ה ס ב ר ים ה ד ק ד ו ק י ים. ת ר ג ו מ ים א ל ו מ ט ר ת ם ל ש ר ת ב ר אש ו ב ר אש ו נ ה א ת ה ב נ ת או פ ן ב נ י ית ה מ ש פ ט ה ע ב ר י, וע ל כ ן י ית כ נו מ ק ר ים ש ב ה ם ה ת ר ג ו ם א ינו "מ יט ב י" מ ב ח ינ ת 6

7 ה ת ח ב יר ה ס פ ר ד י. ב מ ק ר ים מ יו ח ד ים, ש ב ה ם ל ע ב ר ית ו ל ס פ ר ד ית כ ו ונ ה או מ ש מ עו ת ז ה ה א ך ה ת ר ג ו ם ה מ יל ו ל י ש ו נ ה ב ת כ ל ית, הו ס פ נו ב סו ג ר י ים א ת ה פ ירו ש ה מ יל ו ל י ל מ ש פ ט או ל ב יט ו י ה ע ב ר י. Traducciones y explicaciones en español: En todo el curso encontrará traducciones y explicaciones en español: en el Vocabulario, en la mayoría de los ejemplos y por supuesto en los temas gramaticales, con el objetivo de ayudarle a comprender la estructura de la oración. Cuando el mismo significado se transmite en los dos idiomas a través de distintas construcciones, hemos indicado entre paréntesis la traducción literal (lit:xxx). También aparecen entre paréntesis en las traducciones algunos vocablos o partículas que son imprescindibles en español, pero no tienen equivalentes en hebreo, por ejemplo (está, están). 7

8 ק ר י ינו ת כ א מו ר, ה ק ר י ינו ת ל או ר ך כ ל ה ק ו ר ס נ ע ש ית ב ע ב ר ית ב ל ב ד, ב ה ג י יה נ כו נ ה ו ב רו ר ה, ו א יל ו כ ל ה ה ס ב ר ים ו ה ת ר ג ו מ ים ב ס פ ר ד ית מו פ יע ים ב ס פ ר או כ כ תו ב י ו ת ע ל ה מ ס ך. ה ק ר י ינ ים מ א פ ש ר ים פ ס ק י ז מ ן מ ת א ימ ים ל ח זו ר א ח ר מ ה ש א מ רו ב ע ב ר ית, ו מו מ ל ץ ל נ צ ל ז את! ה ש ל ט ה מ צו ר ף ל ע ר כ ה זו : "א נ י ל א מ ד ב ר ל ע צ מ י, א נ י לו מ ד ע ב ר ית ע ם ע ר כ ה ש ל פ רו לו ג" מ יו ע ד ל מ ט ר ה זו ב ד י ו ק, ו כ ד אי ל ת לו תו מ חו ץ ל ד ל ת ה ס גו ר ה - ו ל ת ר ג ל חו פ ש י ו ב קו ל ר ם! Los locutores Los locutores hablan solamente en hebreo, pronunciando clara y correctamente cada palabra. Como ya hemos visto, las traducciones y explicaciones en español aparecen en el libro y también en la pantalla. Los locutores hacen las pausas necesarias para que el estudiante pueda repetir lo que han dicho. Aproveche las pausas! El curso contiene también un cartel para colgar en la puerta cerrada con la siguiente leyenda: No estoy hablando solo, estoy estudiando hebreo con el curso de Prolog Practique en voz alta y a gusto! ש יט ת VIDEO-ACTIVE ב קו ר ס ז ה א נ ח נו מ עו נ י ינ ים ש ל א ר ק "ת ב ין" ע ב ר ית - א ל א ש ג ם ת ו כ ל ל ד ב ר מ מ ש! ה מ ע ב ר מ יד יע ה פ ס יב ית ש ל ה ש פ ה ל ש ל יט ה א ק ט יב ית ב ה הו א מ מ ד א ח ר ל ג מ ר י, ו ז הו ש ל ב ח ש ו ב ב יו ת ר ב ה ק נ י ית ה ב יט חו ן ה ע צ מ י ו ב י כו ל ת ל ה ש ת מ ש ב ה ל צו ר כ י ה י ו מ יו ם. ה ש יחו ת ש ב סו ף כ ל ש יעו ר ע רו כו ת ב ש יט ה ה י יחו ד ית :VIDEO-ACTIVE ב פ ע ם ה ר אש ו נ ה ה ש יח ה ת ו ק ר א כ ר ג יל ע ל-י ד י ש נ י ה ק ר י ינ ים, ו ב פ ע ם ה ש נ י יה ה יא ת ו ק ר א ע ל-י ד י ר ק א ח ד מ ה ם : ה ק ר י ין או ה ק ר י ינ ית. א ת ה, ה ל ו מ ד, נ ד ר ש ל ה צ ט ר ף ב ת פ ק יד "ה ש ו ת ף ה ח ס ר" ל ד יא לו ג! ת ו כ ל ל ק רו א א ת ה כ תו ב י ו ת )ב ת ע ת יק ע ב ר י( ש ע ל ה מ ס ך, ת ו כ ל ל ק רו א א ת ה ע ב ר ית מ ה ס פ ר, ת ו כ ל ג ם ל ל מו ד א ת ה ט ק ס ט ב ע ל-פ ה... א יך ש ת ר צ ה, ה ע יק ר ל ד ב ר! El método VIDEO-ACTIVE En este curso queremos ayudarle no sólo a comprender, sino también a hablar en hebreo! Pasar del conocimiento pasivo al activo es como entrar en otra dimensión, y ésta es una fase importantísima para cobrar confianza en sí mismo y adquirir la capacidad de utilizar el idioma en la vida real. 8

9 Los diálogos que se encuentran al final de cada lección están estructurados según el método VIDEO-ACTIVE : la primera vez escuchará el diálogo interpretado por ambos locutores, pero la segunda vez escuchará sólo a uno de ellos, el locutor o la locutora. Usted tendrá que hacer el papel del interlocutor ausente del diálogo. Podrá leer los subtítulos transliterados en la pantalla, en el libro, o aprenderse el papel de memoria antes de practicar. Ud. elige el método, lo principal es que hable! 9

10 ע ל ה ש פ ה ה ע ב ר ית ב כ ל ל, ו ע ל ה ע ב ר ית ב ק ור ס ז ה: Acerca del hebreo en general, y en este curso en particular ב רו כ ים ה ב א ים ל ע ב ר ית: מ ה ש ו נ ה? מ ה מ יו ח ד? - ה ע ב ר ית נ כ ת ב ת מ י מ ין ל ש מ אל. - ב ש פ ה ה ע ב ר ית 22 או ת י ו ת. - א ין ב ע ב ר ית או ת י ו ת ג דו לו ת )או ת י ו ת ר ב ת י(. - ב ע ב ר ית י ש או ת י ו ת ד פו ס ו או ת י ו ת כ ת ב )ר א ה ט ב ל ה(. - כ ל ה או ת י ו ת מ ש מ ש ו ת ע יצ ו ר ים; ה או ת י ו ת א,ה,ו,י מ ש מ ש ו ת ה ן ת נו עו ת ו ה ן ע יצ ו ר ים. ה "נ יק ו ד" הו א ס ימ נ י ה ת נו עו ת ה נ כ ת ב ים מ ת ח ת ל או ת י ו ת או מ ע ל יה ן )ר א ה ט ב ל ה(. - י ש ש ימ ו ש ב מ ין ז כ ר ו ב מ ין נ ק ב ה. - י ש ה ת א מ ה ב מ ין ו ב מ ס פ ר. - מ ב נ ה ה מ ש פ ט: ל רו ב ש ם ה ע צ ם קו ד ם ל ש ם ה ת ו א ר. Le damos la bienvenida al hebreo. Qué tiene de diferente? Qué tiene de especial? - Se escribe de derecha a izquierda - El alfabeto hebreo (también llamado alefato o alefbet ) tiene 22 letras - No se escriben mayúsculas - Tiene letras de imprenta y manuscritas (ver el cuadro más adelante) - Todas las letras representan consonantes; las letras ו,ה,א y י representan consonantes y también vocales. La vocalización (los signos y puntitos que aparecen debajo de las letras o por encima de ellas) ayuda a identificar las vocales correspondientes a la palabra - El idioma tiene género y número gramatical (masc/fem, sg/pl) en los sustantivos, pronombres, adjetivos y verbos. - Es necesaria la concordancia de género y número - Los adjetivos se colocan después de los sustantivos. 10

11 או ת י ו ת ה -א"ב ה ע ב ר י El alefbet Sonido y transliteración Nombre de la letra Nombre transliterado Manuscrita Imprenta variable (ver vocalización) álef א א א ל ף /b/ (labial) bet ב ב ב ית /v/ (labidental) vet ב ב ב י ת /g/ (como en gato ) guímel ג ג ג י מ ל /d/ dálet ד ד ד ל ת /h/ hei ה ה ה א variable: /v/, /o/, /u/ vav ו ו ו ו /z/ (ver comentario) zain ז ז ז י ן /j/ jet ח ח ח י ת /t/ tet ט ט ט י ת /i/, /y/ iod י י יו ד )יו ד( /c/ (como en ca-co-cu) o /qu/ (como en que-qui) caf כ כ כ ף /j/ jaf כ כ כ ף 11

12 /j/ jaf sofit (final de palabra) ך ך כ ף סו פ ית /l/ lámed ל ל ל מ ד /m/ mem מ מ מ ם /m/ mem sofit (final de palabra) ם ם מ ם סו פ ית /n/ nun נ נ נו ן /n/ nun sofit (final de palabra) ן ן נו ן סו פ ית /s/ sámej ס ס ס מ ך variable ain ע ע ע י ן /p/ pei פ פ פ א /f/ fei פ פ פ א /f/ fei sofit (final de palabra) ף ף פ א סו פ ית /ts/ (ver comentario) tsadi צ צ צ ד י /ts/ tsadi sofit (final de palabra) ץ ץ צ ד י סו פ ית /c/ (como en ca-co-cu) o /qu/ (como en que-qui) cof, cuf ק ק קו ף, קו ף /r/ reish ר ר ר י ש /sh/ (ver comentario) shin ש ש ש י ן 12

13 /s/ sin ש ש ש י ן ת ת ת ו tav /t/ ש ים ל ב: - כ מ ה זו גו ת ש ל או ת י ו ת מ בו ט או ת ב או פ ן ד ו מ ה: א-ע, ב-ו, ח-כ, כ -ק, ט-ת, ס-ש. - ל -3 או ת י ו ת ה ג י יה כ פו ל ה - מו ד ג ש ו ת ו ר פו ת: ב -ב, כ -כ, פ -פ. - ל -5 או ת י ו ת י ש כ ת יב ש ו נ ה כ ש ה ן מו פ יעו ת ב סו ף ה מ יל ה: כ-ך; מ-ם; נ-ן; פ-ף; צ-ץ. Comentarios importantes: - Hay varios pares de letras que representan sonidos iguales o muy similares:./s/ ס-ש,/t/ ט-ת qu/,,c/ כ -ק,/j/ ח-כ,/v/ ב-ו ב -ב fricativa: - 3 de las letras se presentan de dos formas, una oclusiva y otra /b-v/, כ -כ /c, qu-j/, פ - פ /p-f/. - 5 de las letras se escriben de un modo diferente si están al final de la palabra: כ-ך /j/, מ-ם /m/, נ-ן /n/, פ-ף /f/, צ-ץ /ts/. Sonidos del hebreo que no existen en español: - /h/ representa a la consonante /ה/ cuyo sonido es similar al de la h aspirada en la palabra Hollywood. - /z/ representa a la consonante /ז/ (zain) cuyo sonido es similar al que hacemos para imitar un zumbido. - /ts/ representa a la consonante /צ/ (tsadi) o su final /ץ/ (tsadi sofit). - /sh/ representa a la consonante /ז/ (shin). צ ל יל ים ש נ ו ס פו ל ע ב ר ית מ ש פו ת לו ע ז י ו ת: ה או ת ג' מ בו ט את כ - /j/, כ מו ב מ יל ה.John ה או ת ז' מ בו ט את כ - /g/, כ מו ב מ יל ה.Jeanne ה או ת צ' מ בו ט את כ -,/ch/ כ מו ב מ יל ה.chip ה או ת י ו ת "ו ו" )ש ת י ו ו ים( מ ב ט או ת א ת ה ה ג ה /w/, כ מו ב מ יל ה.William Sonidos importados al hebreo: - La letra ג' representa el sonido inicial del nombre inglés John. - La letra ז' representa el sonido inicial del nombre francés Jeanne. 13

14 - La letra צ' representa la ch del español. - Dos letras /vav/ juntas: ו" "ו representan el sonido inicial del nombre inglés William. נ יק ו ד ב ע ב ר ית מו ד ר נ ית כ מ ע ט ש א ין מ ש ת מ ש ים ב ס ימ נ י ה נ יק ו ד. ע ם ז את, כ ד י ל ה ק ל ע ל ה ל ו מ ד ב ש ל ב י ה ל ימ ו ד ה ר אש ו נ י ים ש ל ה ע ב ר ית, ה ס פ ר ה ז ה מ נו ק ד ל כ ל או ר כ ו. כ ד אי ל ז כ ו ר ש ל ע ת ים י ש נ ם ש ינ ו י ים ק ל ים ב כ ת יב ה מ יל ים כ ש ה ן מ נו ק דו ת )כ ת יב ח ס ר( ו כ ש ה ן ל ל א נ יק ו ד )כ ת יב מ ל א(. ל רו ב ה ש ינ ו י מ ת ב ט א ב הו ס פ ת ה או ת י ו ת ו ו-י. ב ס פ ר ז ה ה מ יל ים יו פ יעו ב כ ת יב מ ל א ב תו ס פ ת ה או ת י ו ת ו ו ו יו ד, א ך יו ס יפו ל ה יו ת מ נו ק דו ת. ל דו ג מ ה: מ יל ים )מילים- מ ל ים(, ד ו ג מ או ת )דוגמאות- ד ג מ או ת( La vocalización En la escritura del hebreo moderno casi no se utilizan los signos de vocalización (los puntitos debajo y encima de las letras). Sin embargo, y para facilitarle la lectura al principiante, el libro está totalmente vocalizado. Es conveniente recordar que a veces hay cambios en el modo de escribir las palabras, generalmente la presencia o la ausencia de las letras ו y,י en caso de que estén vocalizadas o no. En el libro hemos utilizado la grafía plena (quetiv malé) o sea la inclusión de las letras ו y י en todos los casos, además de los signos indicadores de la vocalización. מ יל ים )מילים - מ ל ים(, ד ו ג מ או ת )דוגמאות - ד ג מ או ת( ejemplo: Por 14

15 Signos de la vocalización: ס ימ נ י ה נ יק ו ד ב ע ב ר ית, ו צ ל יל ם: Signo ( י( ( י( ( י( )ו ) ו Nombre hebreo pataj camats jataf-pataj segol tseré jataf-segol jiric jolam jataf-camats cubuts shuruc shevá Representan las vocales /a/ /e/ /i/ /o/ /u/ /e/ y a veces la ausencia de vocal entre consonantes 15

16 ז כ ר ו נ ק ב ה ב ע ב ר ית ש מו ת ה ע צ ם ה ם או מ מ ין ז כ ר או מ מ ין נ ק ב ה. ז ה ק צ ת מ סו ב ך, כ י א ין ס ימ נ י ז יהו י מו ב ה ק ים ל ש ם ע צ ם מ מ ין ז כ ר או ל ש ם ע צ ם מ מ ין נ ק ב ה, ל מ רו ת ש ב רו ב ה מ ק ר ים ס י ו מ ת ב צו ר ת ~ ה או ~ ת מ צ י ינ ת מ ין נ ק ב ה. ל כ ן, כ ד י ל ה ק ל ע ל ה ל ו מ ד, נ צ י ין ל י ד ש מו ת ה ע צ ם, ש מו ת ה ת ו א ר ו ה פ ע ל ים א ת מ ינ ם ו מ ס פ ר ם : ]ז[ - מ צ י ין ש ם ע צ ם מ מ ין ז כ ר ]נ[ - מ צ י ין ש ם ע צ ם מ מ ין נ ק ב ה ]ז"ר[ - מ צ י ין ש ם ע צ ם מ מ ין ז כ ר-ר ב ים ]נ"ר[ - מ צ י ין ש ם ע צ ם מ מ ין נ ק ב ה-ר ב ו ת ]ר'[ - מ צ י ין ר ב ים Género y número En hebreo, como en español, los sustantivos, pronombres y adjetivos tienen género y número. Pero, a diferencia del español, en que los verbos se conjugan indicando la persona y el número, en hebreo debemos también indicar el género. No siempre la forma es una clara indicación del género, aunque las. ~ ת ~ o ה letras finales del femenino suelen ser Para facilitarle el aprendizaje, utilizamos las siguientes indicaciones de género y número: - Género masculino, número singular ]ז[ - Género femenino, número singular ]נ[ - Género masculino, número plura ]ז"ר[ - Género femenino, número plural ]נ"ר[ - Número plural ]ר'[ 16

17 ת ע ת יק ת ע ת יק ה או ת י ו ת הו א כ ל י ע ז ר מ צו י ן ה מ א פ ש ר ל ל ו מ ד ל ב ט א ו "ל ק רו א" כ ב ר מ ה ש יעו ר ה ר אש ו ן א ת ה מ יל ים ב ע ב ר ית, ע ד ש י ש לו ט ב או ת י ו ת ה -א"ב ה ע ב ר י. ה ת ע ת יק נ כ ת ב ב צ ו ר ה ה פ ש ו ט ה ו ה ק ל ה ב יו ת ר ל ה ג י יה, ו מ סו מ ן ל או ר ך כ ל ה ק ו ר ס ב או ת כ חו ל ה נ טו י ה. La transliteración La transliteración es un método muy útil que le permitirá leer y pronunciar las palabras ya desde la primera lección, antes de conocer a fondo el alefbet y las reglas ortográficas del hebreo. Las palabras transliteradas, impresas en azul y en cursiva, corresponden en lo posible a los sonidos y a las reglas ortográficas básicas del español, con las excepciones mencionadas en la sección Comentarios importantes. ל ימ ו ד מ ה נ ה! Le deseamos que disfrute del curso! Shalom! 17

18 שיעור עמ' דקדוק אבני יסוד פעלים Verbos partículas funcionales Gramática Paginá Lección 20 ש לו ם! נ ע ים מ או Hola! Mucho gusto! כינויי גוף - יחיד ו- הווה - יחיד 1 כינויי גוף - רבים ל- הווה - רבים 26 מ ש פ ח La familia א ר וח ת ב ו ק El desayuno שם התואר צורת הרבים של שמות עצם מ- מה- ב- הווה הווה ב ב י casa En מספרים 10-0 ט ל פ ו teléfono El מילות שאלה הווה 5 52 ס ו פ ר מ ר ק El supermercado משפטים ללא פועל; צורת הרבים של שמות התואר יש לי / אין לי הווה 6 ה' הידיעה נטייה "על" הווה + עבר 58 ב ג ד Prendas de vestir 7 זה, זאת, זו, אלה, אלו נטייה "של" )שייכות( הווה + עבר 64 ה ג ו cuerpo El humano 8 את נטייה "את" עבר 71 ט י ול ב ע paseo Un por la ciudad 9 78 עו נו ת ה ש נ Las estaciones הפועל "ללכת" נטייה "ל-" עבר 10 יש לי / אין לי שייכות )1( עבר עבר ח ופ ש Vacaciones ח ו ר invierno El ממי? מאיפה? ממה? נטייה "מ-" פ יק נ Un picnic איפה? לאן? "ש-" עבר )להיות( קו נ ים מ ש ק פ י A comprar unas gafas למה? כי... / מפני ש... נטייה "בעצמי" עבר )לבוא( 14 18

19 ב ית ק פ café El "צריך", "יכול" עבר )צריך( שאלות ותשובות שייכות )2( עבר 114 ב מ ס ע ד En el restaurante 16 ג ן ה ח יו Jardín El Zoológico לפני / אחרי נטייה "לפני/ אחרי" עבר א צ ל ה רו פ Visita al médico השוואה ויתרון נטייה "על-יד" עבר או טו ב El autobús מספרים סודרים ימין/שמאל/ ישר עבר מישהו / אף אחד נטייה "אצל" עבר 140 ג נ ב ו ל han Me robado 20 ס פ ר י Libros משהו / שום דבר נטייה "בשביל" עבר דיבור כללי, סתמי נטייה "עם+את" עתיד 152 פ ג י ש entre Cita desconocidos 22 מ ג ד ת ע ת ידו La adivina אפשר / אי- אפשר מושגי זמן עתיד )להיות( נו ס ע ים ל ח Viajamos al extranjero כדאי/מותר/ אסור עתיד מספרים תואר הפועל נטיה "אל" עתיד 173 ב מ ו ס el En taller mecánico 25 יו ם ה ול ד Cumpleaños הצורה הפסיבית בן/בת כמה את/ה? עתיד )יכול( יחידות זמן כפולות שמות תואר משמות עצם ציווי ח ינ Educación סמיכות מילת השלילה "א ל" עתיד 190 ו יכ Una discusión 28 פ ו ל יט יק Política ה' המגמה נטייה "ב-" עתיד משפט תנאי עתיד מספרים ש פ ו Idiomas 19

20 ש יע ור Lección 1 ה יכ ר gusto! Hola! Mucho Vocabulario או צ ר מ יל ים Hola! Adiós! ש ל ו ם shalom Mucho gusto נ ע ים מ או ד naim meod gracias ת ו ד ה toda muchas הgracias ו ד ה ר ב todaת raba por favor (también se utiliza cuando se ב ב ק ש ה bevacasha entrega algo a una persona, como sírvase, toma, aquí lo tienes) disculpe / perdón ס ל י ח ה slija Hasta luego ל ה ת ר א ו ת lehitra'ot vacaciones [fpl] חו פ ש ה ]נ[ jufsha café [m] ק פ ה ]ז[ cafe sí כ ן quen no ל א lo también ג ם gam qué מ ה ma ש מו ת ת ו א ר: Adjetivos excelente מ צו י ן ]ז[ / מ צו י נ ת ]נ[ metsuian / metsuienet dulce מ תו ק ]ז[ / מ תו ק ה ]נ[ matok / metuka infinitivo) Verbos (modo פ ע ל ים )צו ר ת ה מ קו ר(: estudiar / aprender ל ל מו ד lilmod trabajar ל ע ב ו ד laavod 20

21 hacer ל ע ש ו ת laasot beber ל ש ת ו ת lishtot desear / querer ר צ ו ת lirtsotל decimos... Así כ כ ה מ ד ב ר ים... qué divertido! qué placer! א יז ה כ יף! eize quef con mucho gusto! ב כ יף! )ב כ יף( bequef qué tal? מ ה ה ע נ י ינ ים? ma hainianim Gramática ד ק ד ו ק כ ינ ו י י ה ג ו ף ב י ח יד: ב ע ב ר ית, כ ינ ו י י ה ג ו ף מ חו ל ק ים ל ז כ ר ו ל נ ק ב ה. Pronombres personales en singular: En hebreo, como en español, los pronombres tienen género (masculino y femenino) y número (singular y plural) yo [m, f] tú [m] tú [f] él ella א נ י ]ז, נ[ א ת ה ]ז[ א ת ]נ[ הו א ]ז[ ה יא ]נ[ ani ata at hu hi י ש ל ש ים ל ב: ג ם נ ט י ית ה פ ו ע ל מ ש ת נ ה ע ל פ י ה מ ין. Es importante notar y recordar que en hebreo el verbo tiene número (singular y plural) como en español, pero también tiene género (masculino y femenino) א ח ר י כ ינ ו י ג ו ף ב ז כ ר יו פ יע ה פ ו ע ל ב ז כ ר: Es decir que tras el pronombre personal masculino, el verbo aparece también en la forma del masculino: 21

22 yo [m] quiero [m] café א נ י ]ז[ רו צ ה ק פ ה aní rotsé café tú [m] quieres [m] café א ת ה רו צ ה ק פ ה atá rotsé café él quiere [m] café הו א רו צ ה ק פ ה hu rotsé café א ח ר י כ ינ ו י ג ו ף ב נ ק ב ה יו פ יע ה פ ו ע ל ב נ ק ב ה: Y del mismo modo, tras el pronombre personal femenino, el verbo adopta también la forma del femenino: yo [f] quiero [f] café א נ י ]נ[ רו צ ה ק פ ה aní rotsá café tú [f] quieres [f] café א ת רו צ ה ק פ ה at rotsá café ella quiere [f] café ה יא רו צ ה ק פ ה hi rotsá café א ב נ י י סו ד Vocablos y partículas funcionales ב ע ב ר ית, מ יל ו ת ח יב ו ר ה ן ב ע צ ם או ת ש מ צ ט ר פ ת ל מ יל ה: En hebreo muchas de las conjunciones y preposiciones están representadas por una letra que se incorpora a la palabra portadora del significado (sustantivo, verbo, adjetivo, etc.) ו - vey yo y tú א נ י ו א ת ה sí y no כ ן ו ל א estudiar y trabajar ל ל מו ד ו ל ע ב ו ד gracias y disculpe ת ו ד ה ו ס ל יח ה 22

23 Verbos פ ע ל י ם ב או צ ר ה מ יל ים ה פ ע ל ים מו פ יע ים ב צו ר ת ה מ קו ר ש ל ה ם. ב ש יעו ר ז ה נ ט ה כ דו ג מ ה ק בו צ ת פ ע ל ים ב הו ו ה י ח יד, ב ז כ ר ו ב נ ק ב ה. En el vocabulario, los verbos se presentan en el modo infinitivo. En esta lección vamos a conjugar como ejemplo un grupo de verbos muy corrientes en tiempo presente y en número singular, tanto para el masculino como para el femenino. צו ר ת ה מ קו ר ז כ ר: נ ק ב ה : Femenino: Masculino: Infinitivo ל ל מו ד א נ י ]ז[ לו מ ד א ת ה לו מ ד הו א לו מ ד yo [m] estudio/ aprendo tú [m] estudias/ aprendes él estudia/aprende א נ י ]נ[ לו מ ד ת א ת לו מ ד ת ה יא לו מ ד ת yo [f] estudio/ aprendo tú [f] estudias/ aprendes ella estudia/ aprende ל ע ב ו ד א נ י ]ז[ / א ת ה / הו א [ עו ב ד א נ י ]נ[ / א ת / ה יא [ עו ב ד ת ל ע ש ו ת א נ י ]ז[ עו ש ה א ת ה עו ש ה הו א עו ש ה yo [m] hago א נ י ]נ[ עו ש ה yo [f] hago tú [m] haces א ת עו ש ה tú [f] haces él hace ה יא עו ש ה א נ י ]נ[ / א ת / ה יא [ ש ו ת ה א נ י ]ז[ / א ת ה / הו א [ ש ו ת ה ל ש ת ו ת א נ י ]נ[ / א ת / ה יא [ רו צ ה א נ י ]ז[ / א ת ה / הו א [ רו צ ה ל ר צ ו ת ella hace ב או פ ן כ ל ל י א פ ש ר לו מ ר ש ה פ ע ל ים ב ע ב ר ית ש י יכ ים ל "מ ש פ חו ת", ו נ ט י יתו ש ל כ ל פ ו ע ל נו ב ע ת מ ה ש ת י יכו תו "ה מ ש פ ח ת ית" - כ לו מ ר, י ש נ ן ק בו צו ת ש ל פ ע ל ים ש או פ ן נ ט י ית ם ד ו מ ה. ב ד ו ג מ ה ל ע יל, ש נ י ה פ ע ל ים ה ר אש ו נ ים )"ל ל מו ד" ו -"ל ע בו ד"( ש י יכ ים כ ב י כו ל ל או ת ה "מ ש פ ח ה", ו ל כ ן י ש ל ה ם צו ר ת ה ט י ה ז ה ה ש ל נ ק ב ה ב הו ו ה )ס י ו מ ת ש צ ל יל ה,)~et ל עו מ ת 23

24 ש לו ש ת ה פ ע ל ים ה ב א ים )ש ב ה ם ס י ו מ ת נ ק ב ה ש צ ל יל ה a~(. En general, se puede decir que los verbos en hebreo pertenecen a distintos grupos o familias con rasgos similares, pero no determinadas por la terminación, como las conjugaciones en ar, -er e ir en español, sino por otros elementos de la construcción. Así por ejemplo los dos primeros verbos de la lista anterior tienen la terminación ~et en el femenino singular, y los otros tres siguientes terminan en ~a en el femenino singular Conversación ש יח ה shalom, ani Dani Hola, soy (literalmente: yo) Dani naim meod, ani Daniela Mucho gusto, soy (literalmente: yo) Daniela ani minew-york, veat? Soy (literalmente: yo) de Nueva York y tú? ani miyerushalaim Soy (lit: yo) de Jerusalén ma at osa? Qué haces? ( de qué te ocupas?) ה? ani lomedet bauiversita. ma ata ose? Yo estudio en la universidad. Qué haces tú? חו פ ש ה. ani lo lomed velo oved. ani bejufsha. ש לו ם, א נ י ד נ י. נ ע ים מ או ד, א נ י ד נ יא ל ה. א נ י מ נ יו -יו ר ק. ו א ת? א נ י מ י רו ש ל י ם. מ ה א ת עו ש ה? א נ י לו מ ד ת ב או נ יב ר ס יט ה. מ ה א ת ה עו ש א נ י ל א לו מ ד ו ל א עו ב ד, א נ י ב 24

25 Yo no estudio ni (lit: y no) trabajo. Estoy (lit: yo) de vacaciones א יז ה כ יף! ג ם א נ י רו צ ה חו פ ש ה. eize quef! gam ani rotsa jufsha Qué divertido! También yo quiero vacaciones! ani rotse lishtot. gam at? Yo quiero beber. Tú también? quen. toda Sí. Gracias at rotsa café? Quieres (lit: tú quieres) café? quen, bequef! ani rotsa café matok Sí, con mucho gusto! Quiero (lit: yo quiero) café dulce. bevacasha Aquí lo tienes. (lit: por favor) toda raba. café metsuian Muchas gracias. Excelente café. א נ י רו צ ה ל ש ת ו ת. ג ם א ת? כ ן. ת ו ד ה. א ת רו צ ה ק פ ה? כ ן, ב כ יף! א נ י רו צ ה ק פ ה מ תו ק. ב ב ק ש ה. ת ו ד ה ר ב ה. ק פ ה מ צו י ן. 25

26 ש יע ור Lección 2 מ ש פ ח familia La Vocabulario או צ ר מ יל ים familia [f] מ ש פ ח ה ]נ[ mishpaja padres (padre y madre) [mpl] הו ר ים ]ז"ר[ horim madre [f] א מ א ]נ[ ima padre [m] א ב א ]ז[ aba hermano [m] / hermanos [mpl] א ח ]ז[ / א ח ים ]ז"ר[ aj /ajim hermana [f] / hermanas [fpl] א חו ת ]נ[ / א ח יו ת ]נ"ר[ ajot / ajaiot hijo (lit: niño) / hijos (lit: niños) י ל ד ]ז[ / י ל ד ים ]ז"ר[ yeled / yeladim hija (lit: niña) / hijas (lit: niñas) י ל ד ה ]נ[ / י ל דו ת ]נ"ר[ yalda / yeladot casa [f] ב י ת ]ז[ bait vacaciones [fpl] חו פ ש ה ]נ[ jufsha país [m] א ר ץ ]נ[ erets sábado [m] ש ב ת ]נ[ shabat allí / allá ש ם sham dónde? א יפ ה? eifo? cuánto כ מ ה cama cuándo?? מ ת י matai? 26

27 mío, mía, míos, mías ש ל י sheli tuyo, tuya, tuyos, tuyas (tú masculino) ש ל ך shelja nuestro, nuestra, nuestros, nuestras ש ל נ ו shelanu todo כ ו ל col Adjetivos ש מו ת ת ו א ר: grande ג דו ל ]ז[ ג דו ל ה ]נ[ gadol / guedola pequeño / pequeña ק ט ן ]ז[ / ק ט נ ה ]נ[ catan / quetana infinitivo) Verbos (modo פ ע ל ים )צו ר ת ה מ קו ר(: volver / regresar ל ח ז ו ר lajazor hacer ל ע ש ו ת laasot decimos... Así כ כ ה מ ד ב ר ים... de veras?? ב א מ ת beemet? estupendo! יו פ י! yofi! (ellos) se divierten עו ש ים ח י ים! osim jaim saludos!! ד " ש dash! y esto es כ כ ה מ ד ב ר ים כ ש נ פ ג ש ים... lo que decimos cuando nos encontramos... qué tal?? מ ה נ ש מ ע ma nishma? cómo está (tu) padre? מ ה ש לו ם א ב א? ma shlom aba? cómo estás? (tú masculino)? מ ה ש ל ו מ ך ma shlomja? cómo está él?? מ ה ש לו מו ma shlomo? cómo está ella?? מ ה ש ל ו מ ה ma shloma? Todo (está) bien! ה כ ו ל ב ס ד ר! hacol beseder! 27

28 Gramática ד ק ד ו ק ל מ ד נו כ ב ר, ש ב ע ב ר ית, כ ינ ו י י ה ג ו ף מ חו ל ק ים ל ז כ ר ו ל נ ק ב ה - י ח יד ו ר ב ים. כ ינ ו י י ה ג ו ף ב ר ב ים: Ya hemos visto los pronombres personales en ambos géneros, masculino y femenino, pero sólo en la forma del singular. Veamos ahora los pronombres en la forma del plural. nosotros / nosotras vosotros [m, pl] vosotras [f, pl] ellos [m, pl] ellas [f, pl] א נ ח נו ]ר'[ א ת ם ]ז"ר[ א ת ן ]נ"ר[ ה ם ]ז"ר[ ה ן ]נ"ר[ anajnu atem aten hem hen ש ים ל ב! ל נ ט י ית ה פ ו ע ל ב ר ב ים - ו ל ס י ו מו ת ה או פ י ינ י ו ת: Preste atención a las terminaciones típicas del verbo en presente y plural! ה ס י ו מ ת ~ ים ב ז כ ר: ~im: en masculino plural, la terminación es nosotros queremos,m] pl] café א נ ח נו ]ז"ר[ רו צ ים ק פ ה anajnu rotsim café vosotros queréis,m] pl] café א ת ם רו צ ים ק פ ה atem rotsim café ellos quieren,m] pl] café ה ם רו צ ים ק פ ה hem rotsim café ה ס י ו מ ת ~ו ת ב נ ק ב ה: ~ot: en femenino plural, la terminación es nosotras queremos,f] pl] café א נ ח נו ]נ"ר[ רו צו ת ק פ ה anajnu rotsot café vosotras queréis,f] pl] café א ת ן רו צו ת ק פ ה aten rotsot café ellas quieren,f] pl] café ה ן רו צו ת ק פ ה hen rotsot café 28

29 א ב נ י י סו ד Vocablos y partículas funcionales ל - le-. laa, para, hacia para papá y para mamá con cariño ל א מ א ו ל א ב א ב א ה ב ה yo regreso a la casa א נ י חו ז ר ל ב י ת voy a (hacia) Tel Aviv א נ י נו ס ע ל ת ל-א ב יב Verbos פ ע ל י ם ב ש יעו ר ז ה נ ט ה פ ע ל ים ב הו ו ה ר ב ים, ב ז כ ר ו ב נ ק ב ה. Ahora conjugaremos algunos verbos en presente y en plural. Recuerda las terminaciones? ש ים ל ב ל ס י ו מ ת ה או פ י ינ ית: para el masculino plural.: ~im ל ז כ ר ר ב ים: ~ ים para el femenino plural.: ~ot ל נ ק ב ה ר ב ו ת: ~ו ת צו ר ת ה מ קו ר: ז כ ר ר ב ים: נ ק ב ה ר ב ו ת: } } ל ל מו ד א נ ח נו ]ז"ר[ א נ ח נו ]נ"ר[ estudiar / aprender א ת ם ]ז"ר[ ל ו מ ד ים א ת ן ]נ"ר[ ל ו מ דו ת ה ם ]ז"ר[ ה ן ]נ"ר[ 29

30 ל ע ב ו ד א נ ח נו ]ז"ר[ / א ת ם / ה ם Z ע ו ב ד ים א נ ח נו ]נ"ר[ / א ת ן / ה ן Z ע ו ב דו ת ל ע ש ו ת א נ ח נו ]ז"ר[ / א ת ם / ה ם Z ע ו ש ים א נ ח נו ]נ"ר[ / א ת ן / ה ן Z עו ש ו ת ל ש ת ו ת א נ ח נו ]ז"ר[ / א ת ם / ה ם Z ש ו ת ים א נ ח נו ]נ"ר[ / א ת ן / ה ן Z ש ו תו ת ל ר צ ו ת א נ ח נו ]ז"ר[ / א ת ם / ה ם Z ר ו צ ים א נ ח נו ]נ"ר[ / א ת ן / ה ן Z רו צו ת ל ח ז ו ר א נ ח נו ]ז"ר[ / א ת ם / ה ם Z ח ו ז ר ים א נ ח נו ]נ"ר[ / א ת ן / ה ן Z ח ו ז רו ת Conversación ש יח ה ש לו ם ד נ יא ל ה! ש לו ם ד נ י! מ ה נ ש מ ע? ה כ ו ל ב ס ד ר! ו מ ה ש לו מ ך? shalom Daniela! Hola, Daniela! shalom Dani! ma nishma? Hola, Dani! Qué tal? hacol beseder! uma shlomej? Todo (está) bien! Y cómo estás tú? (tú femenino) 30

31 shlomi tov. toda Yo estoy bien. Gracias. ש לו מ י טו ב. ת ו ד ה. מ ה ש לו ם א מ א ו א ב א? ma shlom aba veima? Cómo están tu padre y tu madre? (lit: padre y madre) ש לו מ ם מ צו י ן. ה ם ב חו פ ש ה ב פ ר יז. shlomam metsuian. hem bejufsha bepariz Están muy pero muy bien. (lt: excelente) Están de vacaciones en París. ב א מ ת? מ ה ה ם עו ש ים ש ם? beemet? ma hem osim sham? De veras? Qué hacen allí? hem osim jaim Se divierten. (lit: hacen vida, o hacen buena vida) col hamishpaja bepariz? Toda la familia está en París? lo haajim sheli baarets No, mis hermanos (lit: los hermanos míos) están en Israel (lit: el país) ה ם עו ש ים ח י ים. כ ל ה מ ש פ ח ה ב פ ר יז? ל א, ה א ח ים ש ל י ב א ר ץ. א ת ם ב ב י ת, ו ה הו ר ים ב פ ר יז? atem babait vehahorim bepariz? Vosotros (estáis) en casa y los (vuestros) padres en París? quen Sí. matai hem jozrim? Cuándo (ellos) regresan? כ ן. מ ת י ה ם חו ז ר ים? 31

32 ה הו ר ים ש ל נו חו ז ר ים ב ש ב ת. יו פ י. ל ה ת ר או ת. ד "ש ל מ ש פ ח ה. ת ו ד ה. ל ה ת ר או ת. hahorim shelanu jozrim beshabat Nuestros padres regresan el sábado. yofi. lehitraot. dash lamishpaja Estupendo. Hasta la vista. Saludos a la famlia. toda. lehitraot Gracias. Hasta luego. 32

Unas palabras antes de empezar

Unas palabras antes de empezar כ מ ה מ יל ים ל פ נ י ש מ ת ח יל ים... Unas palabras antes de empezar Acerca del curso: ע ל ה ק וּר ס: קו ר ס ז ה מ יו ע ד ל ל ימ ו ד ע צ מ י ש ל ה ע ב ר ית ה ב ס יס ית - כ פ י ש ה יא מ דו ב ר ת כ י ו ם

Más detalles

MISHNÉ TORÁ IAD HAJAZAKÁ. Séfer Nashim El Libro de las Mujeres. Hiljot Ishut Leyes del matrimonio. Hiljot Guerushín Leyes del divorcio

MISHNÉ TORÁ IAD HAJAZAKÁ. Séfer Nashim El Libro de las Mujeres. Hiljot Ishut Leyes del matrimonio. Hiljot Guerushín Leyes del divorcio MISHNÉ TORÁ IAD HAJAZAKÁ 4 ס פ ר נ ƒ ים Séfer Nashim El Libro de las Mujeres EDICIÓN BILINGÜE Hiljot Ishut Leyes del matrimonio Hiljot Guerushín Leyes del divorcio Hiljot Ybum y Jalitzá Leyes de casamiento

Más detalles

Como anticipamos en la introducción al capítulo, la mitzvá de recitar la Shemá se aprende del

Como anticipamos en la introducción al capítulo, la mitzvá de recitar la Shemá se aprende del Berajot Rashi Capítulo 1 - Meematay 2A 1 Talmud מתני Introducción a la Mishná Como anticipamos en la introducción al capítulo, la mitzvá de recitar la Shemá se aprende del versículo y hablarás de ellas

Más detalles

2.5 Vocales Hebreas Tipo O Simple

2.5 Vocales Hebreas Tipo O Simple Escuela Hebraica 2.5 Vocales Hebreas Tipo O Simple El siguiente grupo de vocales que aprenderás se llama de tipo O porque indica un sonido de o cuando se combina con una letra (como en rollo o bobo ).

Más detalles

Masejet Jaguigá. Capítulo 1. Hebreo Español. Agudat Bene Israel Textos de Yeshivá

Masejet Jaguigá.   Capítulo 1. Hebreo Español. Agudat Bene Israel   Textos de Yeshivá חגיגה מסכת Masejet Jaguigá א פרק Capítulo 1 ספרדית עברית Hebreo Español Clases de Mishna - Capitulo 1 א ה כ ל ח י ב ין ב ר א י ה, ח וץ מ ח ר ש, ש וט ה ו ק ט ן, ו ט מ ט ום, ו אנ ד ר וג ינ וס, ו נ ש ים,

Más detalles

ת ו ר ת. (España, segunda mitad del siglo XI) Parte I Traducido del árabe al hebreo por Rabí Yehudá ibn Tibón (Granada, Marsella, 1190)

ת ו ר ת. (España, segunda mitad del siglo XI) Parte I Traducido del árabe al hebreo por Rabí Yehudá ibn Tibón (Granada, Marsella, 1190) ס פ ר ת ו ר ת חו בו ת ה ל ב בו ת Jobot Halebabot Los Deberes de la Conciencia de Rabenu Bejaye ibn Pekuda (España, segunda mitad del siglo XI) Parte I Traducido del árabe al hebreo por Rabí Yehudá ibn

Más detalles

Sección Primera. Capítulo 1 El Deber del Hombre en su Mundo

Sección Primera. Capítulo 1 El Deber del Hombre en su Mundo Sección Primera Capítulo 1 El Deber del Hombre en su Mundo MesilatYesharim-I.indb 29 פ ר ק א ב ב או ר כ ל ל חו ב ת ה א ד ם ב עו ל מו יסוד הצמיחה הרוחנית סו ד ה ח ס ידו ת ו ש ר ש 1 ה ע בו ד ה ה ת מ ימ ה

Más detalles

bevakasha 4. Y si han accedido a lo que pedimos, agradecemos con la palabra: gracias

bevakasha 4. Y si han accedido a lo que pedimos, agradecemos con la palabra: gracias 1. Esto hay que saberlo!!חייבים לדעת 1. En efecto, es muy agradable empezar diciendo; sí כ ן ken 2. Si bien sabemos decir que sí, a veces hace falta decir no y que nos entiendan cuando decimos que no.

Más detalles

centrokehila.wordpress.com

centrokehila.wordpress.com ד בס ו ח ג ה ק צ יר ב כ ו ר י מ ע ש יך, א ש ר ת ז ר ע ב ש ד ה ( שמות כג טז( Y la Fiesta de la Cosecha de los primeros frutos de tu labor que siembras en el campo ו ב יו ו ה ב כ ו ר יו, ב ה ק ר יב כ ו מ

Más detalles

על פי רבינו דון יצחק אברבנאל. Traducción del Halel con las explicaciones del. gran sabio Itzjak Abarbanel zt l

על פי רבינו דון יצחק אברבנאל. Traducción del Halel con las explicaciones del. gran sabio Itzjak Abarbanel zt l Traducción del Halel con las explicaciones del gran sabio Itzjak Abarbanel zt l Haleluyá! Ofreced alabanza, y quiénes son los apropiados - ה ל לו י ה de alabar a Hashem?, ה ל לו ע ב ד י ה' alabad los siervos

Más detalles

Índice. Introdución...9. Capítulo 1: El alfabeto hebreo y las vocales Capítulo 2: Los pronombres Capítulo 3: Los sustantivos...

Índice. Introdución...9. Capítulo 1: El alfabeto hebreo y las vocales Capítulo 2: Los pronombres Capítulo 3: Los sustantivos... Índice Introdución...9 Capítulo 1: El alfabeto hebreo y las vocales... 11 Capítulo 2: Los pronombres...29 Capítulo 3: Los sustantivos...33 Pronombres demostrativos...34 El artículo...35 De quién?...39

Más detalles

הזכרת נשמות. Hazkarat Neshamot. Servicio de recordación

הזכרת נשמות. Hazkarat Neshamot. Servicio de recordación הזכרת נשמות Servicio de recordación Servicio de Recordación Salmo 23 Tehilím 23 Adonai es mi pastor Mizmor ledavid. Adonai roi lo ejsar. Binhot deshe iarvitzeni, al mei menujot inahaleni. Nafshi ieshovev,

Más detalles

El Libro de Ester מגילת אסתר

El Libro de Ester מגילת אסתר El Libro de Ester מגילת אסתר Hebreo con traducción al español copyright 2015 DailyZohar.com Bendiciones de la Meguilá Las tres primeras bendiciones deben leerse antes de la lectura de la Meguilá. ב רו

Más detalles

Cuando el ser humano se asemeja en sus actos al Creador, expresa plenamente la imagen divina en él

Cuando el ser humano se asemeja en sus actos al Creador, expresa plenamente la imagen divina en él פ ר ק ר אש ו ן ה א ד ם ר או י ש י ד מ ה ל קו נו ב Cuando el ser humano se asemeja en sus actos al Creador, expresa plenamente la imagen divina en él hecho mismo de haber sido creado el ser humano está

Más detalles

Sea Tu voluntad, Adonai, nuestro Dios y Dios de nuestros padres:

Sea Tu voluntad, Adonai, nuestro Dios y Dios de nuestros padres: xxii / EL PODER DE LOS SALMOS PLEGARIA TRADICIONAL ANTES DE RECITAR LOS SALMOS Esta súplica se dice antes de recitar los Salmos en un día de semana: Sea Tu voluntad, Adonai, nuestro Dios y Dios de nuestros

Más detalles

Notas: Aunque estas marcas vocálicas lucen diferentes por contener rayas, todas representan el sonido a.

Notas: Aunque estas marcas vocálicas lucen diferentes por contener rayas, todas representan el sonido a. Escuela Hebraica - Curso de Hebreo Bíblico - 1 2.2 Vocales Hebreas Tipo A Este primer grupo de vocales que aprenderás a veces es llamado el tipo A porque indica un sonido de A cuando se combina con una

Más detalles

ts Lhaes iaslm es aeae se isse s ruecel

ts Lhaes iaslm es aeae se isse s ruecel ts Lhaes iaslm es aeae se isse s ruecel Primera Seudá Prepara la comida de fe perfecta, la alegría del Santo Rey. Prepara la comida del Rey. Ésta es la comida festiva del Huerto de Santas Manzanas [aspecto

Más detalles

[4] UNIDAD 4. Puramente coloquial Dana y Dani son expertos en el lenguaje coloquial y mantienen toda una conversación... con muy poco contenido.

[4] UNIDAD 4. Puramente coloquial Dana y Dani son expertos en el lenguaje coloquial y mantienen toda una conversación... con muy poco contenido. UNIDAD 4 Puramente coloquial Dana y Dani son expertos en el lenguaje coloquial y mantienen toda una conversación... con muy poco contenido. 0 0 : 2 7 : 3 5 :1 2 אחלה של שיחה בסלנג, דני ודנה הם צעירים הבקיאים

Más detalles

שלו ם! Ktzat ivrit ( Un poquito de hebreo ) Lección número 2. Shalom! niqqud, no se usa en el hebreo cotidiano) Hola!

שלו ם! Ktzat ivrit ( Un poquito de hebreo ) Lección número 2. Shalom! niqqud, no se usa en el hebreo cotidiano) Hola! Lección número 2 Ktzat ivrit ( Un poquito de hebreo ) שלו ם! Shalom! Hola! Hola a todos, cómo están? Ya llegamos a la segunda lección, lo cual es una buena señal porque quiere decir que ya te armaste de

Más detalles

AGUDAT BENE ISRAEL PIRKEI AVOT DE REFERENCIA HEBREO-ESPAÑOL VERSION PDF PARA SMARTPHONE PARA MERITO DEL JAVER DAVID QUE VEA MUCHOS AÑOS MAS

AGUDAT BENE ISRAEL PIRKEI AVOT DE REFERENCIA HEBREO-ESPAÑOL VERSION PDF PARA SMARTPHONE PARA MERITO DEL JAVER DAVID QUE VEA MUCHOS AÑOS MAS AGUDAT BENE ISRAEL PIRKEI AVOT DE REFERENCIA HEBREO-ESPAÑOL VERSION PDF PARA SMARTPHONE PARA MERITO DEL JAVER DAVID QUE VEA MUCHOS AÑOS MAS א) PIRKEI AVOT MISHNA 1 CAPITULO I ) מש ה ק ב ל ת ור ה מ מ ינ

Más detalles

ר. ט ש ב א ל ש ו ר ט ש ב ה ו ל מ ה ת א ת ט מ ש מ תי

ר. ט ש ב א ל ש ו ר ט ש ב ה ו ל מ ה ת א ת ט מ ש מ תי MISHNÁ 1 CAPÍTULO 10 ש ב יע ית, מ ש מ ט ת א ת ה מ ל ו ה ב ש ט ר ו ש ל א ב ש ט ר. El Sheviít condona los préstamos documentados y los no documentados. A quien ha prestado dinero, le es permitido cobrar

Más detalles

מסכת אבות. פרק א Capítulo 1

מסכת אבות. פרק א Capítulo 1 מסכת אבות Masejet Avot Capítulo 1 עברית - ספרדית Hebreo Español - משנה א Clases de Pirke Avot Capitulo 1 מש ה ק ב ל ת ור ה מ ס ינ י, ומ ס ר ה ל יה וש ע }ב{, ו יה וש ע ל ז ק נ ים, וז ק נ ים ל נ ב יא ים,

Más detalles

La mayoría de las palabras hebreas se acentúan generalmente en la última sílaba de la palabra:

La mayoría de las palabras hebreas se acentúan generalmente en la última sílaba de la palabra: 3.3 Sílabas Acentos Marcas de Acentos Hebreos La mayoría de las palabras hebreas se acentúan generalmente en la última sílaba de la palabra: א שּׁ ה ה ha ish sháh Sin embargo, algunas palabras (sustantivos

Más detalles

סדרZ תחנונים וסליחות לימי תשובה צומות ותעניתים

סדרZ תחנונים וסליחות לימי תשובה צומות ותעניתים סדרZ תחנונים וסליחות לימי תשובה צומות ותעניתים כמנהג נחלת יהושע SEDER TAJANUNIM Y SELIJOT Para Días de Teshuvá y Ayunos Según la costumbre de Najalat Yehoshua 2 SEDER TAJANUNIM Y SELIJOT EDITION 2016,

Más detalles

3.2 Sílabas Hebreas Clasificación

3.2 Sílabas Hebreas Clasificación 3.2 Sílabas Hebreas Clasificación Clasificación Básica de Sílabas Las sílabas hebreas pueden clasificarse ya sea como: 1. Abiertas o Cerradas 2. Largas o Cortas (o Reducida) Abierta o Cerrada Una sílaba

Más detalles

CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 2

CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 2 BET MIDRASH MAOR ו ב ע ו ל ם ע " ש ר ב י נ ו י ה ו ש ע מ נ צ ר ב י ת מ ד ר ש מ א רBA'OLAM תw ww.natzratim.com CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 2 Avdiel Ben Oved Temas analisados en la Clase 1, puntos

Más detalles

אל עמי. Estudio con nuestros niños en los centros comunitarios para padres e hijos

אל עמי. Estudio con nuestros niños en los centros comunitarios para padres e hijos אל עמי Estudio con nuestros niños en los centros comunitarios para padres e hijos 8 Shavuot La fiesta de Shavuot. En la Torah es llamada de varias maneras: La Festividad de Shavuot, la Fiesta de la cosecha,

Más detalles

Mehadrín Min Ha-Mehadrín Cuántas Velas Encendemos en Jánuca? Shabat 21b Guía Para el Maestro

Mehadrín Min Ha-Mehadrín Cuántas Velas Encendemos en Jánuca? Shabat 21b Guía Para el Maestro Serie NLE Guemará Guía Para el Maestro 1 Mehadrín Min Ha-Mehadrín Cuántas Velas Encendemos en Jánuca? Shabat 21b Guía Para el Maestro Los judíos en todo el mundo encienden las velas de Jánuca durante ocho

Más detalles

ליקוטי מוהר ן LIKUTEY MOHARÁN

ליקוטי מוהר ן LIKUTEY MOHARÁN ליקוטי מוהר ן LIKUTEY MOHARÁN LIKUTEY MOHARAN #49:1 2 ליקוטי מוהר"ן סימן מ"ט ל ש ו ן ר ב נו ז כ רו נו ל ב ר כ ה ל ש מ ש ש ם א ה ל ב ה ם ו הו א כ ח ת ן י צ א מ ח פ תו ו כו ' )תהלים יט(: א. כ י ק ד ם ה ב

Más detalles

9 ENCUENTROS QUE DAN A LUZ LA EXISTENCIA

9 ENCUENTROS QUE DAN A LUZ LA EXISTENCIA Ciclo del año judío 9 ENCUENTROS QUE DAN A LUZ LA EXISTENCIA CELEBRAR EL MILAGRO DE LA SUPERVIVENCIA CELEBRAR LA HISTORIA Y LA NATURALEZA DOS COLUMNAS BASALES SECUENCIAS y ENCUENTROS EN EL TIEMPO Coincidencias

Más detalles

Encontré un Rolex de $ en Times Square Cuando Bajaba la Esfera de Cristal el 31 de Diciembre, a las 11:59:50 PM Me puedo quedar con él?

Encontré un Rolex de $ en Times Square Cuando Bajaba la Esfera de Cristal el 31 de Diciembre, a las 11:59:50 PM Me puedo quedar con él? Hashavat avedá 1 Serie Pensar Como la Guemará: Devolver un objeto perdido Hashavat avedá Encontré un Rolex de $18.000 en Times Square Cuando Bajaba la Esfera de Cristal el 31 de Diciembre, a las 11:59:50

Más detalles

Ein Sheliaj Lidvar Averá Sólo Estaba Siguiendo Órdenes El Representante Criminal

Ein Sheliaj Lidvar Averá Sólo Estaba Siguiendo Órdenes El Representante Criminal Serie NLE Guemará Ein Sheliaj Lidvar Averá 1 Ein Sheliaj Lidvar Averá Sólo Estaba Siguiendo Órdenes El Representante Criminal Kidushin 42b De acuerdo con la ley judía, una persona puede nombrar un sheliaj

Más detalles

Belleza, poder y tentación

Belleza, poder y tentación Belleza, poder y tentación Introducción Escrito por: Sandra Lilienthal Bienvenidos a el día mundial de estudios judaicos! Hoy vamos a profundizar en la interconexión entre belleza y poder, a través del

Más detalles

Uriel Romano Gan Eden y Geinom. Escatología judía I

Uriel Romano Gan Eden y Geinom. Escatología judía I 1. Introducción: Escatología judía I Gan Eden y Geinom La escatología podría ser definida de la siguiente manera: Escatología (del griego antiguo éskhatos: 'último' y logos: 'estudio') es el conjunto de

Más detalles

PASTOR FIEL: POR QUÉ MEDIO SHEKEL?

PASTOR FIEL: POR QUÉ MEDIO SHEKEL? SECRETOS DEL ZOHAR: MATOK MIDVASH PASTOR FIEL: POR QUÉ MEDIO SHEKEL? CLASE 31: Ki Tisá ZOHAR, Shemot 187a La Cabalá describe a la donación del medio siclo como una unificación del Nombre de Di-s. Para

Más detalles

MEGUILA DE ESTER Preguntas y Respuestas. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York

MEGUILA DE ESTER Preguntas y Respuestas. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York MEGUILA DE ESTER Preguntas y Respuestas Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York Sobre cuántos países reinaba Ajashverosh? Sobre cuántos países reinaba Ajashverosh? 127 (Esther 1:1). Sucedió

Más detalles

Hidur Mitzvá: belleza, asombro y acción

Hidur Mitzvá: belleza, asombro y acción Introducción (2 minutos) Hidur Mitzvá: belleza, asombro y acción Bienvenidos a el día mundial de estudios judaicos! Escrito por: el Rabino Peretz Wolf-Prusan Hoy vamos a examinar cómo la belleza está presente

Más detalles

סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה

סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה כמנהג נחלת יהושע SEDER TEKIAT SHOFAR PARA YOM TERUÁ Según la costumbre de Najalat Yehoshua 2 בעהי"ת Seder Tekiat Shofar Para ser incluido en Tefilat Erev y Tefilat Boker, después

Más detalles

סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה

סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה סדרZ תקיעת שופר ליום תרועה כמנהג נחלת יהושע SEDER TEKIAT SHOFAR PARA YOM TERUÁ Según la costumbre de Najalat Yehoshua 2 בעהי"ת Seder Tekiat Shofar Para ser incluido en Tefilat Erev y Tefilat Boker, después

Más detalles

Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b

Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b Serie NLE Guemará - Arbaá Kosot 1 Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b Los judíos de todo el mundo beben cuatro copas de vino en su Seder de Pesaj. En este Shiur de Guemará,

Más detalles

Sesión 47 Re'eh Nosotros y Ellos. Texto דברים יב

Sesión 47 Re'eh Nosotros y Ellos. Texto דברים יב Sesión 47 Re'eh Nosotros y Ellos Texto דברים יב א א ל ה ה ח ק ים ו ה מ ש פ ט ים א ש ר ת ש מ ר ון ל ע ש ות ב אר ץ א ש ר נ ת ן י הו ה א ל ה י א ב ת י ך ל ך ל ר ש ת ל-ה י מ ים א ש ר- את ם ח י ים ע ל-ה א ד

Más detalles

COINVI ז א. Ve'atem tijeyu-li mamlejet kohanim vegoy kadosh eleh hadevarim asher tedaber el-beney Yisra'el.

COINVI ז א. Ve'atem tijeyu-li mamlejet kohanim vegoy kadosh eleh hadevarim asher tedaber el-beney Yisra'el. ס פ ר שׁמוֹת PARASHA PARA NIÑOS ל נ ס ח ן ב ק ץ ם כ ר פ ט ף ת ע גד ז מ ו צ ש י ה א PARASHA YITRO SHEMOT 18; 2 20;26 פ ר שׁ ה ית רוֹ LEAMOS TORAH Shemot 19; 6 Atah yadati ki-gadol Adonay mikol-ha'elohim ki

Más detalles

העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל הי"ו. Shavuot

העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל היו. Shavuot העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל הי"ו Shavuot :(25 Beshalaj, - Relata el Midrash (Tanjuma ר ב י י ה וד ה ה נ ש יא או מ ר: ח מ ש ה ע מ מ ים פ ס ע ע מ ל ק וב א וע ש ה מ ל ח מ ה עם

Más detalles

Eretz Israel en las fuentes bíblicas

Eretz Israel en las fuentes bíblicas Eretz Israel en las fuentes bíblicas Presentamos acá una selección de fuentes bíblicas que refieren al vínculo del pueblo judío con la Tierra de Israel: Éxodo, VI 8 8 Os llevaré al país que prometí dar

Más detalles

abrió su discurso con la cita: "Harás una mesa de madera de acacia

abrió su discurso con la cita: Harás una mesa de madera de acacia B H El Zohar Deuteronomio. Parashat Ekev 8:10-11 Él abrió su discurso con la cita: "Harás una mesa de madera de acacia (Exodo 25:23) Ven y mira, los Maestros de la cena ofrecida en honor de la Reina tenían

Más detalles

KOL NIDREI EL PERDÓN

KOL NIDREI EL PERDÓN לכניסת השנה החדשה מפתחות KOL NIDREI EL PERDÓN Kol Nidrei EL PERDÓN A. Todas las promesas Kol Nidrei es la tefilá que inicia el servicio religioso de la noche de Iom Kipur, habitualmente llamada la noche

Más detalles

Sesión 50 Ki Tavo Primeros Frutos de Libertad

Sesión 50 Ki Tavo Primeros Frutos de Libertad Sesión 50 Ki Tavo Primeros Frutos de Libertad Texto דברים כו א ו ה י ה כ י-ת ב וא א ל-ה אר ץ א ש ר י הו ה א לה י ך נ ת ן ל ך נ ח ל ה ו יר ש ת ה ו י ש ב ת ב ה. ב ו ל ק ח ת מ ר אש ית כ ל-פ ר י ה א ד מ ה

Más detalles

Apreciar la belleza y el arte

Apreciar la belleza y el arte Apreciar la belleza y el arte Escrito por: el Rabino Peretz Wolf-Prusan Introducción (5 minutos) Bienvenidos a el día mundial de estudios judaicos! En esta unidad analizaremos el vínculo entre el arte

Más detalles

Los idiomas en que se escribió la Biblia. Cosme Damián Vivas V.

Los idiomas en que se escribió la Biblia. Cosme Damián Vivas V. Los idiomas en que se escribió la Biblia Cosme Damián Vivas V. Idiomas bíblicos? Idiomas sagrados? El Antiguo Testamento se escribió, sobre todo, en hebreo. En arameo se escriben algunas partes del Antiguo

Más detalles

CURSOS GAL EINAI EN VIVO SECRETOS DEL ZOHAR: MATOK MIDVASH CLASE 15: VAIERÁ: EL FUEGO Y EL AGUA Basado en Zohar Berechit 119b-120a

CURSOS GAL EINAI EN VIVO SECRETOS DEL ZOHAR: MATOK MIDVASH CLASE 15: VAIERÁ: EL FUEGO Y EL AGUA Basado en Zohar Berechit 119b-120a CURSOS GAL EINAI EN VIVO SECRETOS DEL ZOHAR: MATOK MIDVASH CLASE 15: VAIERÁ: EL FUEGO Y EL AGUA Basado en Zohar Berechit 119b-120a BERESHIT CAPÍTULO 22 1 Después de estos eventos, Dios puso a Avraham a

Más detalles

Bienvenidos ברוכים הבאים Brujim habaim

Bienvenidos ברוכים הבאים Brujim habaim Bienvenidos ברוכים הבאים Brujim habaim Introducción al hebreo moderno Parte I חלק א Qué haremos hoy? Presentación Introducción al hebreo moderno Quién fue Eliezer ben Yehuda? El alfabeto: características

Más detalles

LEKULAM HEBREO PARA TODOS

LEKULAM HEBREO PARA TODOS IVRIT LEKULAM HEBREO PARA TODOS H E B R E O P A R A T O D O S 1 I V R I T L E K U L A M INDICE LECCION 1 EL "ALEFBET" - EL ALFABETO HEBREO Página 5 LECCION 2 EL "ALEFBET" - LETRA A LETRA Página 8 LECCION

Más detalles

"Los espejos de las mujeres": la belleza, el deseo y lo divino

Los espejos de las mujeres: la belleza, el deseo y lo divino "Los espejos de las mujeres": la belleza, el deseo y lo divino Basado en una lección del Rabino Alex Israel Introducción (10 minutos) Bienvenidos a el día mundial de estudios judaicos! En esta unidad analizaremos

Más detalles

Hal lu et Adonai, kol goyim, shab chuhu, kol haumim. Ki gavar aleinu chasdo, ve emet Adonai l olam, halleluyah.

Hal lu et Adonai, kol goyim, shab chuhu, kol haumim. Ki gavar aleinu chasdo, ve emet Adonai l olam, halleluyah. Hallel Lo lanu, Adonai, lo lanu, ki l shimcha tein kavod, al chasd'cha al amitecha. Lamah yomru hagoyim, ayeih na Eloheihem. V Eiloheinu vashamayim, kol asher chafeitz asah. Atzabeihem kesef v zahav, maaseih

Más detalles

Michael Freund Director, Shavei Israel

Michael Freund Director, Shavei Israel "לבלתי ידח ממנו נידח" )ש"ב י"ד י"ז( Marzo 2014 / Adar Sheiní 5774 Queridos amigos, Shavei Israel tiene el agrado de presentarles esta guía en español para purim. La misma, es parte de nuestros continuos

Más detalles

Palabras mal traducidas o mal aplicadas

Palabras mal traducidas o mal aplicadas Palabras mal traducidas o mal aplicadas La versión bíblica trinitaria llamada Biblia Textual (BTX) ha traducido Ecle 12:1 como Acuérdate de sus Creadores, cuando todas las demás han traducido Acuérdate

Más detalles

El Centro Kehila le desea שנה טובה!

El Centro Kehila le desea שנה טובה! El Centro Kehila le desea שנה טובה! Kidush Cuando Rosh Hashaná coincide con Shabat, la bendición comienza en "Iom HaShishí"; por el contrario, en día de semana, comienza en "Uviom Simjatjem": י ום ה ש

Más detalles

ליקוטי מוהר ן סימן כ ד

ליקוטי מוהר ן סימן כ ד LIKUTEY MOHARAN #24:1 70 ליקוטי מוהר ן סימן כ ד א מ ר ו ל ה א מ צ עו ת א ד ע ל מ א ה יכ א, ז ק פ א ל א צ ב ע ת ה, א מ ר ל הו : ה כ א. א מ רו ל ה, מ י י ימ ר. א מ ר, א י תו א ש לו ו מו ש חו : )ל ש ו ן ר

Más detalles

Edut Ha-Talmid / Jn. 3.16

Edut Ha-Talmid / Jn. 3.16 1 2 Edut Ha-Talmid / Jn. 3.16 אבד כ ל ה מ א מין בו להים את העול ם עד כ י נ תן את בנו י חידו ל מע ן ל א י כ י כ ה א הב א : אל א י היו לו חי י עול ם Porque de tal manera amó (lit. dio) Elohim al mundo, que

Más detalles

Seder de. Rosh Hashana. Que comience el año y sus bendiciones תחל שנה וברכותיה

Seder de. Rosh Hashana. Que comience el año y sus bendiciones תחל שנה וברכותיה Seder de Rosh Hashana Que comience el año y sus bendiciones תחל שנה וברכותיה La unión del pueblo de Israel Rav Eli Ben Dahan Vice Ministro de Asuntos Religiosos del Estado de Israel. En varios pasajes

Más detalles

Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b Guía Para el Maestro

Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b Guía Para el Maestro Serie NLE Guemará Guía Para el Maestro 1 Arbaá Kosot Las Cuatro Copas de Vino del Seder de Pesaj Pesajim 108b Guía Para el Maestro Los judíos de todo el mundo beben cuatro copas de vino en su Seder de

Más detalles

Cuál es su nombre? Avdiel Ben Oved

Cuál es su nombre? Avdiel Ben Oved BET MIDRASH MAOR ו ב ע ו ל ם ע " ש ר ב י נ ו י ה ו ש ע מ נ צ ר ת ב י ת מ ד ר ש מ א רBA'OLAM Cuál es su nombre? Avdiel Ben Oved Los manuscritos más antiguos de los escritos de los primeros discípulos que

Más detalles

El Noajismo. Qué sustento tiene el noajismo? es la Torah para todos? son las 7 mitzvot de Noaj inventos sin sustento en la Torah?

El Noajismo. Qué sustento tiene el noajismo? es la Torah para todos? son las 7 mitzvot de Noaj inventos sin sustento en la Torah? El Noajismo Qué sustento tiene el noajismo? es la Torah para todos? son las 7 mitzvot de Noaj inventos sin sustento en la Torah? Unas de las frases más repetidas en el texto de la Torah son: Diles a los

Más detalles

El matrimonio según el pensamiento judío Uriel Romano. El matrimonio según el pensamiento judío

El matrimonio según el pensamiento judío Uriel Romano. El matrimonio según el pensamiento judío א) ב): ד): El matrimonio según el pensamiento judío Uriel Romano El matrimonio según el pensamiento judío I. Las fuentes legales a) La fuente Bíblica Deuteronomio 24:1-4 24 Cuando alguno tomare mujer y

Más detalles

EL SECRETO DEL PERFUME EN LA HAVDALÁ

EL SECRETO DEL PERFUME EN LA HAVDALÁ SECRETOS DEL ZOHAR: MATOK MIDVASH EL SECRETO DEL PERFUME EN LA HAVDALÁ CLASE 32: VAIAKHEL Y CONGREGÓ ZOHAR, Shemot 208B La Cabalá enseña el significado de algunas costumbres de la ceremonia de Havdalá.

Más detalles

Las mitzvot (generalmente traducido como preceptos o mandamientos) fueron

Las mitzvot (generalmente traducido como preceptos o mandamientos) fueron Las Mitzvot y Por Qué Son Tan Detalladas Las mitzvot (generalmente traducido como preceptos o mandamientos) fueron entregadas por D os al pueblo judío como un marco dentro del cual desarrollar la vida

Más detalles

Soberano, administrador y sirviente: la relación de la humanidad con la naturaleza Escrito por: Danny Drachsler y Sergey Mitrofanav

Soberano, administrador y sirviente: la relación de la humanidad con la naturaleza Escrito por: Danny Drachsler y Sergey Mitrofanav Soberano, administrador y sirviente: la relación de la humanidad con la naturaleza Escrito por: Danny Drachsler y Sergey Mitrofanav Introducción (3 minutos) Bienvenidos a la jornada mundial de estudios

Más detalles

El Shabat Uriel Romano

El Shabat Uriel Romano Shabat, un palacio en el tiempo Introducción: el Shabat, sin lugar a dudas, es uno de los grandes pilares del judaísmo. Quizás, podríamos incluso decir, el aporte más importante del judaísmo a la humanidad.

Más detalles

Como un experimento, trata de leer lo siguiente:

Como un experimento, trata de leer lo siguiente: 1 2.1 Vocales Introducción Introducción a las Nequdot ק דּו ת,נ nəquddôṯ "puntos" Recordarás tus días de la escuela elemental que el abecedario español incluye las letras vocales A-E-I-O-U. A diferencia

Más detalles

Rav Naftali Espinoza Director Programas de estudios en español Yeshiva Pirjei Shoshanim

Rav Naftali Espinoza Director Programas de estudios en español Yeshiva Pirjei Shoshanim A través del aprendizaje de cualquiera de las grandes obras de nuestros sabios, se forma un lazo especial entre el autor y el estudiante. Por ejemplo, alguien que ha aprendido Guemará o Jumash con Rashi,

Más detalles

CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 1

CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 1 י ד י ם מ י ב ת BET MIDRASH MAOR ו ב ע ו ל ם ע " ש ר ב י נ ו י ה ו ש ע מ נ צ ר ב י ת מ ד ר ש מ א רBA'OLAM תw ww.natzratim.com TERMINOS HEBREOS: CURSO: EL MASHIAJ DEL TANAJ CALSE 1 Avdiel Ben Oved ) ת נ

Más detalles

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES INSTITUTO BIBLICO PASTORAL LATINOAMERICANO PROGRAMA CIENCIAS BIBLICAS

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES INSTITUTO BIBLICO PASTORAL LATINOAMERICANO PROGRAMA CIENCIAS BIBLICAS FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES INSTITUTO BIBLICO PASTORAL LATINOAMERICANO PROGRAMA CIENCIAS BIBLICAS Monografía previa a la obtención del titulo de Profesional en ciencias Bíblicas. LA TRANSFORMACION

Más detalles

«««± «א «ה «««« 4... ק ר ס ר ר ק ר פ ר ף ר פ ר ע ר ג ר ס «««««««««« ««««««± ««ד ג ג ר ק.. ע ר ג ר.

«««± «א «ה «««« 4... ק ר ס ר ר ק ר פ ר ף ר פ ר ע ר ג ר ס «««««««««« ««««««± ««ד ג ג ר ק.. ע ר ג ר. ««««««± ««ד «««± «««± «ע ««««««««± ««ד «««««³ ««± ««««««ה «ד «.. ע ««««««. ««ע «² ««««: «± «««««««««««««. - «««: ³ ««««ה «. «± «««³ ה ««49100 ע «««««. ««³. 2661035193 e-mail: pekerkyras@sep.org.gr ««««««±

Más detalles

LA FUSION GENETICA Y EL MASHIAJ. Encontramos en el libro de Bemidbar 36:6-9 que por orden de HaShem mediante Moshé se le dice a Israel:

LA FUSION GENETICA Y EL MASHIAJ. Encontramos en el libro de Bemidbar 36:6-9 que por orden de HaShem mediante Moshé se le dice a Israel: LA FUSION GENETICA Y EL MASHIAJ IOSEF GARRIDO Como todos sabemos Israel es un pueblo compuesto de forma tribal, pero lo que muchas veces pasamos desapercibido es que solamente contamos doce tribus cuando

Más detalles

ב י נ ש מ ת י ב ח מ ל ה. ר ב ה א מ ונ ת ך:

ב י נ ש מ ת י ב ח מ ל ה. ר ב ה א מ ונ ת ך: 2 ברכות השחר Editorial Bnei Sholem מ וד ה א נ י ל פ נ י ך מ ל ך ח י ו ק י ם, ש ה ח ז ר ת ב י נ ש מ ת י ב ח מ ל ה. ר ב ה א מ ונ ת ך: ב ר ו ך א ת ה י י, א ל ה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות

Más detalles

Guía Para el Maestro

Guía Para el Maestro Serie NLE Guemará Ein Sheliaj Lidvar Averá 1 Ein Sheliaj Lidvar Averá Sólo Estaba Siguiendo Órdenes El Representante Criminal Kidushin 42b Guía Para el Maestro De acuerdo con la ley judía, una persona

Más detalles

El día mundial de estudios judaicos

El día mundial de estudios judaicos Apreciar la belleza y el arte El día mundial de estudios judaicos Plan de estudios 2017 Belleza y fealdad Hay una rica y variada tradición del arte judío que tiene sus raíces en nuestra historia, cultura

Más detalles

Tikun Olam Uriel Romano

Tikun Olam Uriel Romano Tikun Olam De la justicia social a la conciencia por el medio ambiente 1. Introducción: Tikun Olam es quizás en nuestros días uno de los términos judíos más populares. Lo comprendemos como Reparar el mundo.

Más detalles

ACTIQ המינונים) (כל ORAL TRANSMUCPSAL LOZENG

ACTIQ המינונים) (כל ORAL TRANSMUCPSAL LOZENG רשימת התרופות הכשרות לפסח תשע"ד 2014 אב יל יפי י )כל המינונים( ט ב ל י ות אב יט ר ן 100 ס.ר. ט ב ל י ות אב ר ול ט ב ל י ות אב ר ול ט ס יר ו פ אק מ ול ק פ ל י ות & ט ב ל י ות אק מ ול פ וק וס ק פ ל י ות

Más detalles

Introducción (5 minutos) Bienvenidos a la jornada mundial de estudios judaicos!

Introducción (5 minutos) Bienvenidos a la jornada mundial de estudios judaicos! Shemitá: Un ciclo de descanso, liberación y propiedad Escrito por: Garth Silberstein Nota al moderador: Esta unidad es apropiada para una sesión de 60 o 75 minutos, depende de las limitaciones de tiempo.

Más detalles

Osek Bemitzvá Patur Min Hamitzvá Cumplir Múltiples Mitzvot al Mismo Tiempo Acaso se debe dejar de cumplir una mitzvá para cumplir otra?

Osek Bemitzvá Patur Min Hamitzvá Cumplir Múltiples Mitzvot al Mismo Tiempo Acaso se debe dejar de cumplir una mitzvá para cumplir otra? Serie NLE Guemará Osek Bemitzvá Patur Min Hamitzvá 1 Osek Bemitzvá Patur Min Hamitzvá Cumplir Múltiples Mitzvot al Mismo Tiempo Acaso se debe dejar de cumplir una mitzvá para cumplir otra? Sucá 25a Nuestra

Más detalles

Sesión 44 Devarim El Destino en Nuestras Manos. Texto דברים א

Sesión 44 Devarim El Destino en Nuestras Manos. Texto דברים א Sesión 44 Devarim El Destino en Nuestras Manos Texto דברים א כב ו ת ק ר ב ון א ל י כ ל כ ם ו ת אמ ר ו נ ש ל ח ה א נ ש ים ל פ נ ינ ו ו י ח פ ר ו-ל נ ו א ת-ה אר ץ ו י ש ב ו א ת נ ו ד ב ר א ת-ה ד ר ך א ש

Más detalles

Tienes un solo día fuera de la prisión.

Tienes un solo día fuera de la prisión. Serie NLE Guemará 1 Ein Maavirin al HaMitzvot Tienes un solo día fuera de la prisión. Cuándo debes tomarlo? Qué debes hacer? Pesajim 64b Imagina a un judío que está prisionero en un país hostil, pero a

Más detalles

Tjiat HaMetim Uriel Romano

Tjiat HaMetim Uriel Romano Tjiat HaMetim Resurrección de los muertos Introducción: La escatología podría ser definida de la siguiente manera: Escatología (del griego antiguo éskhatos: 'último' y logos: 'estudio') es el conjunto

Más detalles

Judaísmo. Purim. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York

Judaísmo. Purim. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York Judaísmo Purim Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York Purim en la Historia Reciente Adolf Hitler prohibió y erradicó la celebración de Purim. En un discurso pronunciado el 10 de noviembre

Más detalles

CURSO DE TORÁ. Clase # 85 Interpretación de los Sueños Para qué vienen los sueños? SERIE 1. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York

CURSO DE TORÁ. Clase # 85 Interpretación de los Sueños Para qué vienen los sueños? SERIE 1. Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York CURSO DE TORÁ Clase # 85 Interpretación de los Sueños Para qué vienen los sueños? SERIE 1 Por: Eliyahu BaYonah Director Shalom Haverim Org New York Interpretación de los Sueños Para qué vienen los sueños?

Más detalles

העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל הי"ו. Último día de Pésaj

העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל היו. Último día de Pésaj העלון מוקדש לרפואת פטרון המדרש ויקטור ישועה פראג 'בן אדל הי"ו Último día de Pésaj Nuestros sabios compararon la dificultad del sustento humano y también la dificultad de encontrar pareja, con la partición

Más detalles

El Mashiaj Uriel Romano. El Mashiaj, la utopía judía en este mundo

El Mashiaj Uriel Romano. El Mashiaj, la utopía judía en este mundo א) א) 1. Introducción: El Mashiaj Uriel Romano El Mashiaj, la utopía judía en este mundo La figura mesiánica es sin duda dentro de la escatología judía el personaje más conocido y estudiado. La creencia

Más detalles

Dilemas modernos, fuentes eternas Uriel Romano

Dilemas modernos, fuentes eternas Uriel Romano Status Legal en la Argentina: Ley N 25.886 (4 de Mayo 2004) Control de armas Defensa propia o peligro mortal? ARTICULO 1º: "Artículo 189 bis.- (1) El que, con el fin de contribuir a la comisión de delitos

Más detalles

COMUNIDAD INTERNACIONAL VISION ISRAEL PARASHA PARA NIÑOS LEAMOS TORAH. Adonay Elohey avoteyjem yosef aleyjem kajem elef pe'amim vivarej etjem

COMUNIDAD INTERNACIONAL VISION ISRAEL PARASHA PARA NIÑOS LEAMOS TORAH. Adonay Elohey avoteyjem yosef aleyjem kajem elef pe'amim vivarej etjem COMUNIDAD INTERNACIONAL VISION ISRAEL PARASHA PARA NIÑOS SEFER DEVARIM שלום ילדים LEAMOS TORAH Devarim 1;11 י הו ה א לה י א בוֹת כ ם י ס ף כ ע ל ים כּ כ ם א ל ף פּ ע מ ים ו יב ר ך א ת כ ם כּ א שׁ ר דּ בּ ר ל

Más detalles

LA CONCEPCIÓN DE RABÍ YEHOSHÚA SOBRE LA TEFILÁ Introducción

LA CONCEPCIÓN DE RABÍ YEHOSHÚA SOBRE LA TEFILÁ Introducción LA CONCEPCIÓN DE RABÍ YEHOSHÚA SOBRE LA TEFILÁ Introducción De lo tratado anteriormente es importante resaltar que la cita de la Torá, sobre la cual Adonénu Yehoshúa concibe la mitzvá de la tefilá, es

Más detalles

Lamentaciones 1:1 Ay, qué solitaria quedó Jerusalén, la ciudad tan poblada

Lamentaciones 1:1 Ay, qué solitaria quedó Jerusalén, la ciudad tan poblada Lamentaciones 1:1 Ay, qué solitaria quedó Jerusalén, la ciudad tan poblada Jeremías 25:8-11 Por tanto, así dice Adonai de los ejércitos: "Por cuanto no habéis obedecido mis palabras, he aquí, mandaré a

Más detalles

Númד 6:23 ב ר א ל א ה ר ן ו א ל ב נ יו ל אמ ר כ ה ת ב ר כ ו. Númו 6:27 ש מ ו א ת ש מ י ע ל ב נ י י ש ר א ל ו א נ י א ב ר כ ם

Númד 6:23 ב ר א ל א ה ר ן ו א ל ב נ יו ל אמ ר כ ה ת ב ר כ ו. Númו 6:27 ש מ ו א ת ש מ י ע ל ב נ י י ש ר א ל ו א נ י א ב ר כ ם Núm 6:23 Habla a Aarón y a sus hijos y diles: "Así habéis de bendecir a los israelitas. Les diréis: Núm 6:24 Adonai te bendiga y te guarde; Núm 6:25 ilumine Adonai su rostro sobre ti y te sea propicio;

Más detalles

Debes saber que hay un campo en donde crecen los más hermosos y

Debes saber que hay un campo en donde crecen los más hermosos y 3 LIKUTEY MOHARÁN #65:1 LIKUTEY MOHARÁN #65 1 Vaiomer Boaz el Ruth (Y Boaz le dijo a Ruth): Óyeme bien, hija mía. No vayas a recolectar en otro campo, ni tampoco pases de aquí. Fija tus ojos en el campo

Más detalles

Hagadá para el Seder Yom HaShoá vehagvurá

Hagadá para el Seder Yom HaShoá vehagvurá Hagadá para el Seder Yom HaShoá vehagvurá Editado por Jacobo Rubinstein ע ר יכ ה: יעקב ר וב ינ שט יין הגדה ליום השואה 1 Jacobo Rubinstein 2009, 2010 הגדה ליום השואה 2 A mis suegros Sarah y Schlomo, A los

Más detalles

SHALOM V AHAVA B SHEM YESHUA MASHIAJ PORTADA

SHALOM V AHAVA B SHEM YESHUA MASHIAJ PORTADA SHALOM V AHAVA B SHEM YESHUA MASHIAJ PORTADA De estos dos mandamientos depende La Toráh y los profetas. Mateo Amaras a YHWH B H con todos tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas. LOS DIEZ

Más detalles

El uso de la métrica árabe en la obra Ben Tĕhillim de Samuel Ibn Nagrela *

El uso de la métrica árabe en la obra Ben Tĕhillim de Samuel Ibn Nagrela * Sefarad, vol. 72:2, julio-diciembre 2012, págs. 263-294 issn: 0037-0894, doi: 10.3989/sefarad.012.008 El uso de la métrica árabe en la obra Ben Tĕhillim de Samuel Ibn Nagrela * José Martínez Delgado **

Más detalles

Sesión 35 Naso Sospechas de Adulterio

Sesión 35 Naso Sospechas de Adulterio Sesión 35 Naso Sospechas de Adulterio Texto ג מ זּ כ ר ע ד- ב צ ו א ת-בּ נ י י שׂ ר א ל ו ישׁ לּ חוּ מ ן-ה מּ ח נ ה כּ ל-צ רוּע ו כ ל-ז ב ו כ ל ט מ א ל נ פ שׁ. במדבר ה א ו י ד בּ ר י הו ה א ל-מ שׁ ה לּ אמ ר. ד ו יּ

Más detalles

La sabiduría ecológica de la Torá ELI Talk del Rabino Lawrence Troster. Adaptación : Danny Drachsler y Karen Sponder

La sabiduría ecológica de la Torá ELI Talk del Rabino Lawrence Troster. Adaptación : Danny Drachsler y Karen Sponder La sabiduría ecológica de la Torá ELI Talk del Rabino Lawrence Troster. Adaptación : Danny Drachsler y Karen Sponder Nota al moderador: Esta unidad es apropiada para una sesión de 75 minutos o de 60 minutos

Más detalles