ALM-2R (Wireless) Alarm Installation Instructions

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ALM-2R (Wireless) Alarm Installation Instructions"

Transcripción

1 ALM-2R (Wireless) Alarm Installation Instructions The ALM-2R alarm system features a battery operated wireless transmitter that is placed in a tank (up to 150 feet away from the indoor alarm). When the high water alarm fl oat switch activates, the transmitter sends a signal and sounds the indoor alarm warning of a potentially threatening liquid level condition. The horn can be silenced, but the alarm light remains on until the condition is remedied. Once the condition is cleared, the alarm will automatically reset. The ALM-2R alarm system monitors liquid levels in lift pump chambers, sump pump basins, holding tanks, sewage, agricultural, effl uent fi lters, and other water applications. ALM-2R ALARM FEATURES 120 VAC Voltage - Primary: 120 VAC, 60 Hz, 2.4 watts maximum (alarm condition); Operating Voltage: 9 VDC. NEMA 1 enclosure rated for indoor use. Automatic alarm reset. Red "alarm" light and green "power on" light, alarm "test" switch, and horn "silence" switch. 6 foot (1.8 meter) power cord. Alarm horn sounds at 87 decibels at 10 feet (3 meters). If primary power fails, the alarm system continues to work due to battery backup feature. Battery Backup Power: 9 VDC (Battery not included.) Package includes standard SJE MilliAmpMaster with 10 feet (3.04 meters) of cable with transmitter. Switching mechanism operates on low voltage and is isolated from the power line to reduce the possibility of shock. Low battery chirp. Loss of signal alarm. After 24 hours without a signal the red LED will fl ash. After 7 days without a signal the alarm will sound. External terminal block for an optional local alarm fl oat. ALM-2R TRANSMITTER FEATURES Wireless transmitter with up to 150 foot range Meets all FCC requirements Long life 3.6V lithium battery (recommended replacement 2 years) Transmitter transmits once per hour or when the fl oat position is changed. PREVENTATIVE MAINTENANCE Periodically inspect the product. Check that the cable has not become worn or that the housing has not been damaged so as to impair the preformance of the product. Replace the product immediately if any damage is found or suspected. Periodically check to see that the fl oat is free to move and operate the switch. Replace batteries as specifi ed in instructions. Use only Liberty Pumps replacement parts. Liberty Pumps, Inc. warrants that products of its manufacture are free from all factory defects in material and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. The date of purchase shall be determined by a dated sales receipt noting the model and serial number. The dated sales receipt must accompany the returned product if the date of return is more than 3 years from the date of manufacture noted on the product. The manufacturer s obligation under this Warranty shall be limited to the repair or replacement of any parts found by the manufacturer to be defective, provided the part or assembly is returned freight prepaid to the manufacturer or its authorized service center, and provided that none of the following warrantyvoiding characteristics are evident: The manufacturer shall not be liable under this Warranty if the product has not been properly installed; if it has been disassembled, modified, abused or tampered with; if the electrical cord has been damaged or improperly spliced; if the LIBERTY PUMPS THREE-YEAR LIMITED WARRANTY pump discharge has been reduced in size; if the pump has been used in hot water or water containing sand, lime, cement, gravel, or other abrasives; if the product has been used to pump chemicals or hydrocarbons; if a non-submersible motor has be subject to excessive moisture; or if the label bearing the serial and code number has been removed. Liberty Pumps, Inc. shall not be liable for any loss, damage or expenses resulting from installation or use of its products, or for consequential damages, including costs of removal, reinstallation or transportation. There is no other express warranty. All implied warranties, including those of merchantability and fi tness for a particular purpose, are limited to three years from date of purchase. The Warranty contains the exclusive remedy of the purchaser, and, where permitted, liability for consequential or incidental damages under any and all warranties are excluded.

2 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing or servicing this product. A qualifi ed service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes. EXPLOSION OR FIRE HAZARD Do not use this product with flammable liquids. Do not install in hazardous locations as defi ned by National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace product immediately if switch cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/ NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fi ttings, fl oat housing, or cable. INSTALLATION REQUIREMENTS 1. Please note the following requirements when determining a location for installation: Do not mount the transmitter more than 2" below ground. The further below ground the unit is installed, the shorter the range becomes. Do not use a metal riser cover. It will severely limit the range of the unit. Note what is between the receiver and transmitter. An RV, pole shed, or any large metal object may cause transmission problems. Individual vehicles such as cars and SUV's will not be a concern. The transmitter and receiver operate on a line-ofsight basis; where the signal goes straight to the receiver. Steep inclines may cause there to be no clear line of site between the receiver and the transmitter. (See Figure E on back page.) Metal buildings and buildings with aluminum siding may cause the unit to have a shorter range. In some cases, it may be better to mount the receiver unit on a wall perpendicular to the transmitter. AC equipment used continuously in excess of 3 hours may cause loss of transmission alarm. Figure A Figure B INSTALLING THE RECEIVER (ALARM) 1. Determine the location of the receiver (alarm) unit. Please note the following requirements when determining a location for mounting the receiver: Do not install receiver (alarm) in a basement. Do not install receiver (alarm) near a computer or radio. These items may limit receiver's ability to pick up a signal. Mount receiver (alarm) as close to transmitter (fl oat) as possible. (Do not exceed 150 feet.) Mount receiver and plug it into a 120 VAC wall outlet. 2. Insert screw (supplied) at desired wall location. Note: Screw is to be located over wall stud or used with a wall anchor sized for a #8 x 1.25" self tapping screw. 3. Hang alarm using keyhole on back of enclosure. Install second screw in mounting fl ange located on bottom of alarm. 4. Make sure power to alarm is disconnected. 5. Bring optional alarm fl oat cable leads back to receiver unit and wire according to Figure A. Note: When used with a pump application, install optional 9 VDC battery This allows the receiver to operate if the pump circuit fails. 6. To install backup alarm battery (optional), open battery door and install 9 VDC alkaline battery (not included). Do not use heavy duty/non-alkaline batteries. Battery must be installed for backup alarm to function. Note: The green power on light does not illuminate when unit is on battery power. 7. Plug the alarm in to apply primary power. Verify the green "power on" light illuminates. 8. Install 3.6 VDC lithium battery pack into the transmitter. 9. Check operation by manually tipping fl oat up. After a 10 second delay, the horn will sound and the "alarm" light will come on. 10. Press "silence" button to silence the horn. The horn will silence while the red "alarm" light stays on. 11. Tip fl oat back down. After a 10 second delay the alarm light will turn off. Press "test" button. The "alarm" light and horn will activate. 12. Reset the alarm by removing all 120V and 9 VDC power. Remove the 3.6 VDC battery from transmitter. Reapply power to the receiver unit. Do not insert transmitter battery at this time. 12. Replace 9 VDC battery every 12 months and after each alarm condition to ensure proper operation. If battery is low, the low battery chirp feature will cause the horn to chirp approximately once per minute. Replace battery if this occurs. Note: Non-alkaline batteries may cause a low battery chirp even when they are new. 13. Using the provided cable clasp, secure cord to outlet as shown in Figure B. Use existing receptacle faceplate screw and supplied washer. 14. Test unit once per week to insure proper operation.

3 INSTALLING THE TRANSMITTER (FLOAT) NOTE: DO NOT CUT FLOAT CABLE. 1. To monitor high level conditions determine the correct activation level for the fl oat. 2. Suspend switch at desired activation level as shown in Figure C. Note: Switch remains partially submerged during "on" tipping action. 3. Set fl oat height and coil any excess cord. Secure with zip tie provided. 4. To mount the unit in a 4 or 6 inch PVC pipe, drill a 1 3/8 inch hole in the top of the PVC cap and mount transmitter through the cap as shown in Figure D. 5. Reinstall battery and place back inside unit. 6. Apply thread compound that is suitable for PVC to threads of holder. Do not use teflon tape. 7. Replace grey cap. Wait at least three minutes. Once battery is installed, the transmitter will wait three minutes to transmit a signal. During the 3 minute wait, drop the fl oat into place and replace all tank covers. 8. After three minutes have elapsed, press and hold "test" and "silence" buttons on receiver. A fl ashing green light signifi es a good installation. A fl ashing red light signifi es either the unit did not receive any signal or the signal was not strong enough for reliable operation. Move receiver to a different location. Note: A change in location as minor as moving it up vertical one foot could allow it to operate reliably. 9. Replace battery every 2 years. Figure C 3.5 inch tether length Figure D - PVC Pipe Installation approximate activation level of 1.5 inches above or below horizontal ALARM LIGHT KEY Solid Red: Remote Alarm Remote (wireless) alarm has been triggered. Check location of transmitter unit to determine if an alarm condition is occurring. Fast Blink Red: Local Alarm Local alarm (fl oat connected to terminal block) has been triggered. Check chamber in which local alarm fl oat is used. Slow Blink Red: No Signal The receiver is not communicating with the transmitter. Check transmitter battery voltage (3.6V) and/or the area between transmitter and receiver for obstructions such as large vehicles or RV. Slow-Fast Blink Red: Multiple Alarms Several alarms are triggered. 1. Check local alarm fl oat (if used). 2. Check level in the tank with a remote alarm. 3. Check transmitter battery. Solid Green: Primary Power 120 VAC power present. Green Light Off: Unit is no longer operating off of 120 VAC power and is operating off of 9 VDC battery backup (if battery is installed). Horn Chirp: Low battery or non-alkaline battery was used. Replace 9 VDC backup battery with a new alkaline battery.

4 FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate receiving antenna. Increase separation between equipment and receiver. Connect equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult dealer or an experienced radio/tv technician for help. This equipment has been certifi ed to comply with the limits for a class B computing device, pursuant to FCC Rules. In order to maintain compliance with FCC regulations, shielded cables must be used with this equipment. Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception. The user is cautioned that changes and modifi cations made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. FCC ID #: SCP TAABW01 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Figure E - Line-Of-Sight Illustration acceptable lines of sight acceptable line of sight unacceptable line of sight 7000 Apple Tree Avenue Bergen, New York USA Phone:

5 Instrucciones de instalación de la alarma ALM-2R (inalámbrica) El sistema de alarma ALM-2R incorpora un transmisor inalámbrico que funciona con batería y en un tanque (a una distancia máxima de 46 metros (150 pies) de la alarma interior). Cuando se activa el interruptor del fl otador de alarma de control del alto nivel de agua, el transmisor envía una señal y suena la alarma interior advirtiendo de la condición potencialmente peligrosa del nivel de líquido. Es posible silenciar la parte audible quedando encendida la luz hasta que se remedie la situación. Una vez resuelta, la alarma vuelve automáticamente a su condición inicial. El sistema de alarma ALM-2R vigila la altura del líquido en las cámaras de bombas aspirantes, las cubetas de las bombas de sumidero, los tanques de retención, aguas residuales, agricultura, los fi ltros de efl uentes y otras aplicaciones hídricas.. CARACTERÍSTICAS DE LA ALARMA ALM-2R Voltaje de 120 VCA - Primario: 120 VCA, 60 Hz, 2,4 vatios máximos (condición de alarma); Voltaje de operación: 9 VCC. Caja/gabinete clasifi cación NEMA 1 para uso en interiores. Alarma que automáticamente regresa a su condición inicial. Luz roja de "alarma" y luz verde de "encendido", interruptor de prueba de la alarma ( test ) e interruptor silenciador de la alarma audible ( silence ). Cable de alimentación de 1,8 metros (6 pies). La alarma audible se escucha a 87 decibeles a una distancia de 3 metros (10 pies). Si falla la fuente primaria de alimentación, el sistema de alarma continúa funcionando gracias a un dispositivo especial de reserva de la batería. Alimentación de reserva de la batería: 9 VCC (no viene incluida la batería.) El paquete incluye el SJE MilliAmpMaster estándar con 3,04 metros (10 pies) de cable con transmisor. El mecanismo interruptor funciona a bajo voltaje y está aislado de la línea de alimentación para disminuir la posibilidad de choque eléctrico. Chirrido (tono corto y agudo) indicativo de batería baja. Alarma de pérdida de señal. Pérdida de alarma. Después de 24 horas sin señal, la luz rojo se enciende intermitentemente. Después de 7 dias sin señal, suena una alarma. Bloque terminal externo para un fl otador opcional con alarma local. CARACTERÍSTICAS DEL TRANSMISOR ALM-2R Transmisor inalámbrico con un rango máximo de 46 metros (150 pies) Reune todos los requisitos de la FCC Batería de litio de larga duración y 3,6 V El transmisor envía información una vez por hora (se recomienda reemplazarla a los 2 años) o cuando cambia la posición del fl otador. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Inspeccione el producto periódicamente. Compruebe que el cable no esté desgastado o el gabinete dañado, impidiendo por tanto el buen funcionamiento del producto. Reemplace el producto inmediatamente si se sospechan o encuentran daños. Revise periódicamente el indicador de nivel (fl otador) confi rmando que pueda moverse libremente para accionar el interruptor. Reemplace las baterías siguiendo las indicaciones de las instrucciones. Use exclusivamente las piezas de recambio de Liberty Pumps. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE LIBERTY PUMPS Liberty Pumps, Inc. garantiza que los productos fabricados por ésta se encuentran libres de defectos en los materiales y mano de obra durante un período de 3 años contados a partir de la fecha de compra. La fecha de compra será determinada por la fecha en el recibo de compra en el que también se indica el modelo y número de serie. Los recibos de compra fechados deben incluirse al devolver el producto si la fecha de devolución es superior a los 3 años contados a partir de la fecha de manufactura indicada en el producto. Las obligaciones del fabricante bajo esta garantía quedan limitadas a la reparación o reemplazo de cualquiera de las piezas que éste encuentre defectuosas, siempre y cuando la pieza o el conjunto de piezas se hayan enviado al fabricante o a su centro de servicio autorizado, con fl etes prepagados, y siempre y cuando no haya evidencia de las siguientes características de una garantía nula: El fabricante no será responsable bajo esta garantía si no se instaló correctamente el producto; si está desarmado, modifi cado, abierto indebidamente o cambiado; si el cable eléctrico está dañado o empalmado indebidamente; si se redujo el tamaño de la descarga de la bomba; si la bomba fue utilizada en agua caliente o en agua que contenía arena, cal, cemento, gravilla u otros abrasivos; si el producto fue utilizado para bombear productos químicos o hidrocarburos; si un motor no sumergible ha estado sujeto a exceso de humedad; o si al equipo le han quitado la etiqueta con el número de serie y código. Liberty Pumps, Inc., no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto resultante de la instalación o uso de sus productos ni tampoco de los daños consecuentes, entre otros gastos de remoción, reinstalación o transporte. No existe ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialización e idoneidad para un fi n determinado, quedan limitadas al período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía contiene el recurso exclusivo para el comprador y, donde sea permitido, queda excluida de responsabilidad legal debida a daños consecuenciales o incidentales bajo cualquier garantía y todas las garantías.

6 ADVERTENCIA PRECAUCION PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No utilice este producto con líquidos infl amables. No lo instale en lugares peligrosos definidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70. Ignorar estas precauciones podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Remplazar este producto inmediatamente si el cable del interruptor está dañado o cortado. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/ NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, caja del indicador de nivel (fl otador) o el cable. REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN 1. Por favor tenga en cuenta los siguientes requisitos al determinar la ubicación al momento de la instalación: No montar el transmisor a más de 5 centímetros (2") por debajo del suelo. Al instalar la unidad a mayores profundidades en el suelo, se hará menor el rango de alcance. Figura A Figura B No utilice una tapa metálica en los tubos verticales. Ésta limita significativamente el rango de alcance de la unidad. Observe lo que está entre el receptor y el transmisor. Cualquier vehículo recreativo ó RV, cobertizo u objeto metálico podría ocasionar problemas de ransmisión. Los vehículos particulares ya sean autos y vehículos utilitarios (SUV) no serán problema. Tanto el transmisor como el receptor funcionan en base a una línea visual y la señal llega directamente al receptor. Si hay áreas muy inclinadas, es posible que no exista un campo visual claro entre el receptor y el transmisor. (Véase la Figura E al anverso de esta página.) Las construcciones metálicas y las que posean fachada de aluminio podrían disminuir el rango de alcance de la unidad. En ciertos casos, sería mejor montar el receptor en una pared perpendicular al transmisor. Equipo de corriente alterna utilizadas continuamente por más de 3 horas podrían ocasionar pérdida de transmisión de la alarma. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (ALARMA) 1. Determine la ubicación de la unidad receptora (alarma). Por favor tenga en cuenta los siguientes requisitos al determinar la ubicación del montaje del receptor: No instale la alarma receptora en un sótano. n No instale la alarma receptora cerca de una computadora o un radio. Éstos podrían limitar la capacidad del receptor de captar señales. Monte la alarma receptora lo más cerca posible del transmisor (fl otador). (No exceda los 46 metros (150 pies).) Monte el receptor y conéctelo al enchufe de pared de 120 VCA. 2. Inserte el tornillo (suministrado) en el sitio deseado en la pared. Nota: el tornillo debe ir sobre el montante de pared; también puede usarse con anclaje de pared cuyo tamaño se ajuste al tornillo autorroscante #8 x 1.25". 3. Cuelgue la alarma utilizando el bocallave en la parte posterior de la caja. Instale otro tornillo en la platina de montaje ubicada en la parte inferior de la alarma. 4. Compruebe que esté desconectado el suministro de alimentación de la alarma. 5. Devuelva los conductores del cable a la unidad receptora y proceda al cableado siguiendo las instrucciones de la Figura A. Nota: cuando se esté utilizando con una bomba, instale la batería opcional de 9 VCC para que el receptor pueda funcionar en caso de fallos en el circuito de la bomba. 6. Para instalar la batería de reserva de la alarma (opcional), abra el compartimiento respectivo e instale una batería alcalina de 9 VCC (no viene incluida). No utilice baterías de trabajo pesado/no alcalinas. Es necesario instalar la batería para que funcione la alarma de reserva. Nota: la luz verde de encendido no se ilumina cuando la unidad está funcionando con batería. 7. Conecte la alarma para suministrar alimentación primaria. Verifi que si se ilumina la luz verde de encendido ("power on"). 8. Instale una paquete de batería de litio de 3,6 VCC en el transmisor. 9. Compruebe el buen funcionamiento subiendo el fl otador. Después de una demora de 10 segundos, se oye la alarma audible y se enciende la luz de alarma. 10. Pulse el botón silence para silenciar la alarma audible. Esta se silencia pero la luz roja de "alarma" se mantiene iluminada. 11. Vuelva a bajar el fl otador. Después de un lapso de 10 segundos se apaga la luz de la alarma. Pulse el botón de prueba test. La luz de alarma y la alarma audible se activan. 12. Restablezca la alarma a su condición inicial quitando la fuente de alimentación de 120V y 9 VCC. Extraiga del transmisor la batería de 3,6 VCC. Conecte nuevamente la alimentación a la unidad receptora. No inserte la batería del transmisor en este momento. 13. Reemplace la batería de 9 VCC cada 12 meses y después de cada situación de alarma para garantizar su funcionamiento adecuado. Si la batería está baja, el sonido audible característico hará que el parlante de la alarma chirríe (tonos cortos y agudos) aproximadamente una vez por minuto. Reemplace la batería si esto ocurre. Nota: las baterías no alcalinas producen el chirrido de batería baja aunque estén nuevas. 14. Con la presilla para cables suministrada, asegure el cable a la toma de corriente tal como se muestra en la Figura B. Utilice el tornillo de la placa de sujeción y la arandela suministrados. 15. Pruebe la unidad una vez por semana para verifi car su buen funcionamiento.

7 INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (FLOTADOR) NOTA: NO CORTE EL CABLE DEL FLOTADOR. 1. Para vigilar las condiciones de alto nivel determine el nivel de activación adecuado para el fl otador. 2. Suspenda el interruptor al nivel de activación deseado tal como se ilustra en la Figura C. Nota: el interruptor continúa parcialmente sumergido durante el proceso de accionar el fl otador. 3. Establece la altura de el fl otador y enrolle el cable sobrante. Asegure con el amarre suministrado. 4. Para montar la unidad en una tubería de PVC de 4 ó 6 pulgadas, abra un agujero de 1-3/8 de pulgada en la tapa del tubo de PVC y monte el transmisor a través de ésta tal como se ilustra en la Figura D. 5. Reinstale la batería y vuelva la batería adentro de la unidad. 6. Aplique el sellador adecuado para PVC sobre las roscas del receptáculo. No utilice cinta de teflón. 7. Vuelva a colocar la tapa gris. Espere un tiempo mínimo de tres minutos. Después de instalada la batería, el transmisor espera tres minutos para enviar una señal. Durante los 3 minutos de espera, deje caer el fl otador en su lugar y vuelva a colocar todas las tapas del tanque. 8. Una vez transcurridos tres minutos, pulse y mantenga pulsados los botones test y silence en el receptor. Una luz verde intermitente signifi ca que la instalación está bien. Una luz roja intermitente signifi ca que la unidad no recibió señal alguna o que la señal no fue lo sufi cientemente buena para un funcionamiento fi able. Traslade el receptor a un sitio diferente. Nota: un pequeño cambio de sitio, por ejemplo verticalmente hacia arriba unos 12 centímetros podría permitir su buen funcionamiento. 9. Remplace la batería cada 2 años. Figura C 3,5 pulgadas de longitud de amarre nivel de activación aproximado de 1,5 pulgadas por encima o por debajo de la línea horizontal Figura D - Instalación en tubería de PVC CÓDIGOS DE LA LUZ DE ALARMA Rojo continuo: alarma a distancia Se activó la alarma a distancia (inalámbrica). Revise la localización de la unidad transmisora para determinar si está sucediendo una condición de alarma. Luz roja intermitente rápida: alarma local Se activó la alarma local (fl otador conectado al bloque terminal). Revise la cámara en la que se utiliza el fl otador de alarma local. Luz roja intermitente lenta: no hay señal El receptor no está comunicándose con el transmisor. Compruebe el voltaje de la batería del transmisor (3,6V) y/o que no haya obstrucciones importantes (vehículos grandes o RVs) en el área entre el transmisor y el receptor. Luz roja intermitente lenta y rápida: múltiples alarmas Se activaron diferentes alarmas. 1. Revise el fl otador de la alarma local (si se utiliza). 2. Compruebe el nivel en el tanque con una alarma a distancia. 3. Revise el transmisor de la batería. Verde continuo: alimentación primaria Potencia de 120 VCC presente. Luz verde apagada: La unidad ya no funciona con una fuente de alimentación de 120 VCC y está operando con la batería de reserva de 9 VCC (si está instalada la batería). Chirrido del parlante: Batería baja o no se utilizó una batería no alcalina. Reemplace la batería de reserva de 9 VCC con una nueva batería alcalina.

8 INFORMACIÓN FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para dispositivos digitales clase B, parte 15, de las normas de la FCC. El objeto de estos límites es suministrar la protección adecuada contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no instalarse y usarse siguiendo las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una determinada instalación. Si el equipo produce interferencia perjudicial a la recepción de radio y televisión (la cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), se le recomienda al usuario que intente corregirla aplicando una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida de alimentación en un circuito diferente al que está conectado al receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/tv para obtener ayuda. Este equipo es certifi cado y cumple con los límites establecidos para dispositivos informáticos clase B, según las normas de la FCC. Para continuar cumpliendo con esas normas, este equipo debe utilizarse con cables blindados. El uso con equipos no aprobados o cables sin blindaje podría generar interferencias con la recepción de radio y televisión. Se le advierte al usuario que los cambios y modificaciones efectuadas al equipo sin aprobación del fabricante podrían anular la autorización que tiene el usuario de operar este equipo. No. de Identificación FCC: SCP TAABW01 Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la FCC. Su puesta en funcionamiento queda sujeta a las siguientes dos condiciones siguientes: Es posible que el dispositivo no provoque interferencia perjudicial. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso cuando ello implique su mal funcionamiento. Figura E - Ilustración del campo visual campos visuales aceptables campo visual aceptable campo visual inaceptable 7000 Apple Tree Avenue Bergen, New York USA Teléfono:

9 Instructions d installation de l alarme ALM-2R (sans fil) Le système de l alarme ALM-2R est composé d un émetteur sans fi l alimenté par pile qui est placé dans un réservoir (à jusqu à 50 mètres [150 pieds] de l alarme intérieure). Quand le commutateur à fl otteur d alarme de haut niveau d eau est mis sous tension, l émetteur envoie un signal et fait retentir l alarme intérieure signalant un niveau de liquide potentiellement dangereux. L avertisseur sonore peut rester silencieux, mais le voyant d alarme reste allumé tant que le problème n est pas résolu. Une fois le problème résolu, l alarme est remise automatiquement à l état initial. Le système l alarme ALM-2R contrôle les niveaux des liquides dans les chambres de pompe de relevage, les bassins de pompe de puisard, les réservoirs de retenue, les canalisations d égout, les fi ltres d effl uents, agricoles et les autres applications d eau. Tension 120 V c.a. - Primaire : 120 V c.a., 60 Hz, 2,4 watts maximum (condition d alarme) ; Tension de fonctionnement : 9 V c.c. Caisson NEMA 1 conforme aux normes d usage intérieur. Réinitialisation automatique de l alarme. Voyant d «alarme» rouge et voyant de mise sous tension vert, commutateur de «test» d alarme et commutateur de «silence» de l avertisseur sonore. Cordon d alimentation : 1,8 mètre (6 pieds). Niveau sonore de l avertisseur : 87 décibels à 3 mètres (10 pieds). En cas de défaillance de l alimentation primaire, le système d alarme continue à fonctionner grâce à la pile de secours. Alimentation par pile de secours : 9 V.c.c. (pile non incluse) L emballage inclut un SJE MilliAmpMaster standard avec un câble de 3,04 mètres (10 pieds) relié à l émetteur. CARACTÉRISTIQUES DE L ALARME ALM-2R Le mécanisme de commutation fonctionne sur basse tension et est isolé de la ligne électrique afi n de réduire le risque de choc. Pépiement de pile faible. Alarme de perte de signal. Après 24 heures sans signal, la LED rouge clignote. Après 7 jour sans signal, l'alarme sonore retentit. Bornier externe pour fl otteur d alarme local en option. CARACTÉRISTIQUES DE L ÉMETTEUR ALM-2R Émetteur sans fi l d'une portée de 30 mètres (150 pieds) Conforme aux normes de la FCC Pile longue durée de 3,6 V au lithium L'émetteur transmet une fois par heure ou (il est conseillé de la remplacer tous les deux ans) lorsque la position du fl otteur a changé. ENTRETIEN PRÉVENTIF Inspecter périodiquement le produit. Vérifi er que le câble n'est pas usé ou que le boîtier n'a pas été endommagé au point de réduire les performances du produit. En présence de dommages ou en cas de doute remplacer le produit immédiatement. Vérifi er périodiquement le fl otteur pour s'assurer qu'il se déplace librement et actionner le commutateur. Remplacer les piles comme indiqué dans les instructions. Utiliser uniquement des pièces de rechange Liberty Pumps. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DES POMPES LIBERTY Liberty Pumps, Inc. garantit que les produits fabriqués dans son usine sont exempts de tout défaut de fabrication ou de main-d'œuvre pendant une période de 3 ans à partir de la date d'achat. La date d'achat sera la date indiquée sur la facture, accompagnée des numéros de modèle et de série. Joindre la facture datée au produit retourné si la date de retour est postérieure de 3 années à la date de fabrication apposée sur le produit. L'obligation du fabricant selon les termes de cette Garantie sera limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l'assemblage soit retourné frais de port payé au fabricant ou à son service agréé, et à condition qu'aucun des critères d'annulation de garantie ne soit présent : Selon les termes de cette Garantie, le fabricant ne sera pas tenu responsable si le produit n'a pas été convenablement installé ; s'il a été démonté, modifi é, mal utilisé ou altéré ; si le cordon d'alimentation a été endommagé ou épissé incorrectement ; si la sortie de pompe a été réduite de taille ; si la pompe a été utilisée dans l'eau chaude ou dans de l'eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier, ou autre produit abrasif ; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures ; si un moteur non submersible a été soumis à de l'humidité excessive ; ou si l'étiquette portant le numéro de série et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne sera pas tenue responsable pour la perte, les dommages ou les dépenses consécutives à l'installation ou l'usage de ses produits, ou pour les dommages accessoires, y compris les coûts d'enlèvement, de réinstallation ou de transport. Aucune autre garantie expresse n'est prévue. Toutes garanties tacites, y compris celles de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, sont limitées à trois années à partir de la date d'achat. La Garantie contient le recours exclusif de l'acheteur, et si autorisé, la responsabilité pour les dommages accidentels ou accessoires prévus par une et toutes les garanties est exclue.

10 AVERTISSEMENT DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir ce produit. Seule une personne qualifiée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Ne pas utiliser ce produit avec des liquides inflammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que défi nis par le Code Électrique National, ANSI NFPA 70. Suivre scrupuleusement ces précautions pour éviter les risques de blessures graves voire mortelles. Remplacer immédiatement le produit si le câble du commutateur est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, garder ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément au Code Électrique National, ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l'humidité de s'infi ltrer ou de s'accumuler dans les boîtiers, corps de conduit, raccords, logement de fl otteur ou câble. CONDITIONS D'INSTALLATION 1. Veuillez prendre note des exigences suivantes lors de la sélection d'un site d'installation : Ne pas monter l'émetteur à plus de 5 cm (2") sous le sol. Plus l'unité est installée en-dessous du sol plus la portée diminue. Ne pas utiliser de couvercle montant en métal. Il limitera considérablement la portée de l'unité. Noter la valeur entre le récepteur et l'émetteur. Un véhicule de loisir, un hangar à mât, ou tout grand objet métallique peut être à l'origine de problèmes de transmission. Les véhicules individuels tels que voitures et SUV ne poseront aucun souci. L'émetteur et le récepteur fonctionnent sur la base d'une ligne de mire, d'où le signal va droit au récepteur. Des pentes abruptes peuvent être la cause d'absence de ligne de mire claire entre le récepteur et l'émetteur. (Voir Figure E au dos de la page.) Les bâtiments et les bâtiments métalliques comportant des parements d'aluminium peuvent diminuer la portée de l'unité. Dans certains cas, il est préférable de monter le récepteur sur un mur perpendiculaire à l'émetteur. Les équipments c.a. utilisés continuellement plus de 3 heures peuvent causer la perte de transmission de l'alarme. Figure A borniers de vis basse tenson (pour connexion à des contacts sans source d alimentation exteme) NE PAS mettre sous tension Figure B couvercle de batterie raccorder ici le commutateur á flotteur local en option antenne bouton <<test>> bouton <<silence>> voyant <<alarme>> voyant primaire d alimentation étiquette d alarme (sur le côté de l alarme) bride de montage cordon d alimentation INSTALLATION DU RÉCEPTEUR (ALARME) 1. Déterminer l'emplacement du récepteur (alarme). Veuillez prendre note des exigences suivantes lors de la sélection du site de montage du récepteur : signal. Ne pas installer le récepteur (alarme) dans un sous-sol. Ne pas installer le récepteur (alarme) à proximité d'un ordinateur ou d'une radio. Ces objets peuvent limiter la capacité du récepteur à capter un Monter le récepteur (alarme) aussi près que possible de l'émetteur (fl otteur). (Ne pas dépasser 50 mètres (150 pieds)). Monter le récepteur et le brancher sur une prise murale de 120 V.c.a. 2. Insérer la vis (fournie) sur l'emplacement de mur désiré. Remarque : La vis doit être placée sur le poteau mural ou utilisé avec un ancrage mural d'un calibre adapté à une vis autotaraudeuse #8 x 1.25". 3. Pendre l'alarme en utilisant le trou de serrure au dos du caisson. Installer la deuxième vis sur la bride de montage située au bas de l'alarme. 4. S'assurer que l'alarme est débranchée. 5. Ramener les câbles de fl otteur de l'alarme en option au récepteur puis câbler selon le schéma de la Figure A. Remarque : Si le système est utilisé avec une application de pompe, installer la pile 9 V c.c. en option. Ceci permettra le fonctionnement continu du récepteur en cas de défaillance du circuit de pompe. 6. Pour installer la pile d'alarme de secours (en option), ouvrir le couvercle de pile et installer une pile alcaline 9 V c.c. (non incluse). Ne pas utiliser de piles non alcalines/à usage industriel. La pile doit être installée pour que l'alarme de secours puisse fonctionner. Remarque : Le voyant d'alimentation vert ne s'allume pas quand l'unité est alimentée par pile. 7. Brancher l'alarme pour mettre sur tension primaire. Vérifi er que le voyant d'alimentation vert est allumé. 8. Installer la pile au lithium de 3,6 V c.c. (avec connecteur electrique pre-assemblé) dans l'émetteur. 9. Vérifi er le fonctionnement en inclinant manuellement le fl otteur vers le haut. Au bout de 10 secondes, l'avertisseur sonore retentit et le voyant d'alarme s'allumera. 10. Appuyer sur le bouton «silence» de l'avertisseur sonore. L'avertisseur sonore s'arrête pendant que le voyant d' «alarme» rouge reste allumé. 11. Incliner le fl otteur vers le bas. Au bout de 10 secondes le voyant d'alarme s'éteindra. Appuyer sur le bouton «test». Le voyant d' «alarme» et l'avertisseur sonore sont activés. 12. Réinitialiser l'alarme en coupant l'alimentation 120 V et 9 V c.c. Retirer la pile de 3,6 V c.c. de l'émetteur. Remettre sous tension le récepteur. Ne pas insérer la pile de l'émetteur pour le moment. 13. Remplacer la pile 9 V c.c. chaque de 12 mois et après chaque condition d alarme pour assurer le bon fonctionnement du système. Si la pile est faible, la fonctionnalité de pépiement est activée et l'avertisseur sonore produira un pépiement approximativement une fois par la minute. Remplacer la pile si cela se produit. Remarque : Mêmes neuves, les piles non alcalines peuvent provoquer un bruit de pépiement de pile faible. 14. À l'aide de l'agrafe de câble fournie, fi xer la corde sur le mur comme illustré sur la Figure B à l'aide de la vis à plaque et la rondelle fournie. 15. Effectuer un essai une fois par semaine pour s'assurer du bon fonctionnement de l'unité.

11 INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR (FLOTTEUR) REMARQUE : NE PAS COUPER LE CÂBLE DU FLOTTEUR. 1. Pour surveiller la présence de niveaux élevés, déterminer le niveau d'activation exact pour le fl otteur. 2. Suspendre le commutateur au niveau d'activation désiré comme illustré sur la Figure C. Remarque : Le commutateur reste partiellement submergé pendant l'action de renversement. 3. Fixer la hauteur du fl otteur et embobiner tout excédent de cordon. Fixer de cordon à l'aide de l'attache fournie. 4. Pour monter l'unité dans un tuyau de PVC de 4 ou 6 pouces, percer un trou de 3/8 de pouce au haut du capuchon de PVC et monter l'émetteur par le capuchon comme illustré sur la Figure D. 5. Re-connecter la pile et placer à l'intérieur de l'unité. 6. Appliquer un composé pour fi letage PVC aux fi ls sur le fi letage du support. Ne pas utiliser de téflon. 7. Replacer le capuchon gris. Attendre au moins trois minutes. Une fois la pile installée, l'émetteur attendra trois minutes avant de transmettre un signal. Pendant ce temps, faire tomber le fl otteur en place remplacer tous les couvercles de réservoir. 8. Une fois les trois minutes écoulées, appuyer sans relâcher les boutons «test» «silence» sur le récepteur. Un clignotement vert indique que l'installation est réussie. Un clignotement rouge indique que l'unité n'a reçu aucun signal ou que le signal n'était pas assez puissant pour assurer un fonctionnement fi able. Déplacer le récepteur sur un emplacement différent. Remarque : Un changement d'emplacement si mineur soit-il, tel un déplacement de 30 cm (1 pied) à la verticale peut permettre un fonctionnement fi able. 9. Remplacer la pile tous les 2 ans. Figure C 3,5 pouces longueur de retenue niveau approximatif d'activation 3,8 cm / 1.5 pouce au-dessus de ou au dessous de la ligne horizontale Figure D - Installation d'un tuyau PVC BOUTON DE VOYANT D'ALARME Rouge : Alarme à distance L'alarme à distance (sans fi l) a été déclenchée. Vérifi er l'emplacement de l'émetteur pour déterminer si un état d'alarme se produit. Clignotement rouge rapide : Alarme locale L'alarme locale (fl otteur connecté au bornier) a été déclenchée. Vérifi er la chambre dans laquelle le fl otteur de l'alarme locale est utilisé. Clignotement rouge lent : Aucun Signal Le récepteur n'est pas en communication avec l'émetteur. Vérifier la tension de la pile de l'émetteur (3,6V) et/ou la zone entre l'émetteur et le récepteur à la recherche de signes d'obstructions tels que gros véhicules ou véhicules de loisir. Clignotement rouge rapide-lent : Alarmes multiples Plusieurs alarmes sont déclenchées. 1. Vérifi er le fl otteur de l'alarme locale (le cas échéant). 2. Vérifi er le niveau dans le réservoir avec une alarme à distance. 3. Vérifi er la pile de l'émetteur. Vert : Alimentation primaire Alimentation de 120 V c.a. présente. Voyant vert éteint : L'unité n'est plus alimentée en 120 V c.a., elle fonctionne en 9 V d.c. avec la pile de secours (si la pile est installée). Pépiement de l'avertisseur sonore : Une pile faible ou une pile non alcaline a été utilisée. Remplacer la pile de secours 9 V c.c. avec une pile alcaline neuve.

12 DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites concernant les appareils numériques de classe B défi nies par l alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n est pas possible de garantir qu aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l équipement, il est recommandé à l utilisateur d essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l antenne réceptrice. Augmenter la distance séparant l équipement et l appareil. Brancher l équipement dans la prise électrique d un circuit différent de celui auquel l appareil est relié. Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio / télévision pour toute assistance ou suggestions supplémentaires. Cet équipement a été certifi é conforme aux limites concernant les appareils de calcul de classe B défi nies par le règlement de la FCC. Afi n de préserver la conformité avec les règlements de la FCC, utiliser des câbles blindés avec cet équipement. L'utilisation de l'équipement avec des câbles non homologués ou des câbles non blindés peut provoquer des interférences avec des appareils radio ou de télévision. L'utilisateur est avisé que tous changements ou modifi cations non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler les prérogatives de l'opérateur à utiliser cet équipement. ID du FCC : SCP TAABW01 Cet appareil est conforme à l alinéa 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences dangereuses. Cet appareil doit accepter n'importe quelle interférence, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désirable. Figure E - Illustration de la ligne de mire lignes de mire acceptables ligne de mire acceptable ligne de mire non acceptable A 7000 Apple Tree Avenue Bergen, New York USA Téléphone : Instl. Instr. PN E SJE-Rhombus 06/12

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Guía del usuario. Funda con batería CP12 Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción

Más detalles

Super Mini Retractable Mouse

Super Mini Retractable Mouse Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual 98820 www.jascoproducts.com 98820-1 2/10 Package Contents Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual System Requirements Windows 2000, XP, Vista, Windows

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su

Más detalles

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750 Guía del usuario MHL to HDMI Adapter IM750 Contenido Introducción...3 Descripción general de MHL to HDMI Adapter...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Cargador rápido para coche AN420

Cargador rápido para coche AN420 Guía del usuario Cargador rápido para coche AN420 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Uso del Cargador rápido para coche...4 Carga de dispositivos...4 Información legal...5 Declaration

Más detalles

Guía del usuario. Cargador rápido para coche AN420

Guía del usuario. Cargador rápido para coche AN420 Guía del usuario Cargador rápido para coche AN420 Contenido Introducción... 3 La carga más sencilla...3 Uso del Cargador rápido para coche...4 Carga de dispositivos... 4 Información legal... 5 Declaration

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos Seguridad Personal Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto Manual Del Usuario No utilizar en lugares húmedos Alarma Con Sensor De Movimiento Con Control Remoto Soporte de pared Luz indicadora

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar el Transmisor de Señales de Audio/ Video de RadioShack. Su Transmisor A/V

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar este equipo IMPORTANTE! Si aparece un icono al final de un párrafo, vaya al casillero con el icono

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Visión general de los controles de SurfLink Media. Lea esto primero. Vista posterior

Visión general de los controles de SurfLink Media. Lea esto primero. Vista posterior MEDIA Lea esto primero SurfLink Media puede ser conectado a la mayoría de fuentes de medios de comunicación, incluyendo televisores, radios, y equipos MP3. Esta guía proporciona instrucciones fáciles,

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Sirena Interior Inalámbrica

Sirena Interior Inalámbrica Sirena Interior Inalámbrica Instrucciones de Instalación y Programación Índice Introducción... 4 Funciones... 4 Indicación de Alarma / Tamper...4 Indicación de Batería Baja...4 Supervisión...4 Indicación

Más detalles

Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2

Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2 Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2 2 Índice Precauciones generales 6 Introducción 8 Generalidades del Adaptador para TV 2 9 Instalación 11 Cómo activar el Adaptador para TV

Más detalles

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A

Manual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI MANUAL DE USUARIO DS-11900 Versión 1.0 Index 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 CARACTERÍSTICAS... 3 1.2 DIAGRAMA... 3 1.3 CONTENIDO DEL PAQUETE... 4 2 ESPECIFICACIONES...

Más detalles

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Manual del usuario

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 ES Manual del usuario 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Más detalles

Optical 3D Mouse. Model CCS51303 OWNER'S GUIDE. Ver.:1.00. CAUTION: To use this mouse properly, please read the user's guide before installation

Optical 3D Mouse. Model CCS51303 OWNER'S GUIDE. Ver.:1.00. CAUTION: To use this mouse properly, please read the user's guide before installation Optical 3D Mouse OWNER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51303 CAUTION: To use this mouse properly, please read the user's guide before installation Federal Communication Commission Interference Statement This

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851 Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851 Para utilizar con DVR HD serie 4400 de Swann MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Introducción Felicitaciones por su compra de la cámara de seguridad

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Felicitaciones por comprar un sistema de control de acceso Essential Plus o Elite. Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones sencillas sobre cómo preparar y poner en funcionamiento

Más detalles

c. How to use the anti-theft cap lock device. Step 1. Screw the nut to the stem clockwise. nut

c. How to use the anti-theft cap lock device. Step 1. Screw the nut to the stem clockwise. nut MS-4388GB4 c. How to use the anti-theft cap lock device. Step 1. Screw the nut to the stem clockwise. nut Step 2. Screw the valve cap clockwise to the stem and next to the nut. Step 3. Screw the nut anticlockwise

Más detalles

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia

Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Inversor fotovoltaico Suministro de corriente de emergencia Descripción Técnica EPS-US-TB-es-10 Versión 1.0 CA US Disposiciones legales SMA America, LLC Disposiciones legales Copyright 2013 SMA America,

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Sistema Inalámbrico de Alarma Sensor de Movimiento Manual del Usuario Choice ALERT Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Tabla de Contenido Medidas de seguridad importantes 4 Introducción

Más detalles

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT Gracias por la compra de nuestro radio de 2,4 GHz RF FrSky sistema de trasmisión de radio. Con el fin de aprovechar plenamente

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

VH110 Guía del usuario

VH110 Guía del usuario VH110 Guía del usuario Contenido Descripción general del auricular...5 Introducción...6 Carga...7 Encendido y apagado...8 Asociación del auricular...9 Cómo asociar del auricular con un teléfono...9 Encender

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES IS3 IC2807BLK MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Advertencias y precauciones PARA PREVENIR QUE ESTA UNIDAD SE INCENDIE O EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. Este símbolo, situado

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT-200. www.alarmasgenius.com 1

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT-200. www.alarmasgenius.com 1 PROXIMITY INMOBILIZER GT-200 1 Le invitamos a leer estas instrucciones Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT200 Immobilizador de Vehículos de doble corte de corriente PROGRESIVO GT-200 es un Inmovilizador

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sirena de Alarma. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sirena de Alarma. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Sistema Inalámbrico de Alarma Sirena de Alarma Manual del Usuario 45136 Low Batt On Armed ON/OFF LEARN Choice ALERT Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar Table of Contents Tabla

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Contenido. Requisitos. Mac OS X Software... 39. Desempaque. Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía...

Contenido. Requisitos. Mac OS X Software... 39. Desempaque. Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía... Contenido Requisitos... 38 Desempacar... 38 Mac OS X Software... 39 Instalación... 41 Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía... 46 RMA...46 Comunidad Virtual EVGA...

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario TrackingKey Guía de Usuario Instalación de Software Guía de inicio Rápido Información Importante Este dispositivo de seguimiento se considera resistente de agua, mas no a prueba del agua. Si el uso previsto

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen Product Label Identification Etiqueta de identificación for Andersen Windows and Patio Doors para puertas para patio y ventanas de Andersen Use this document to locate product identification () of your

Más detalles

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz 2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario 2.4 GHz Wireless Mouse User manual English Thank you for purchasing

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo

Más detalles

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351 Manual del Usuario TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351 Switch para Rack Ethernet Gigabit-Uplink Rev:1.0.0 7106500650 COPYRIGHT y MARCAS COMERCIALES Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previa

Más detalles

Cámara Inalámbrica en Color

Cámara Inalámbrica en Color 45233 Supervisión para el hogar Cámara Inalámbrica en Color Manual del Usuario Para uso en espacios interiores/exteriores. No utilice en lugares húmedos. www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO -

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR LA UNIDAD - ADVERTENCIA Asegúrese de seleccionar

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Control Remoto Universal de Ventilador y de Luz

Control Remoto Universal de Ventilador y de Luz Control Remoto Universal de Ventilador y de Luz Control remoto portátil y soporte de pared Manual de Installatión y Operatión Español Formulario# 44092-02 20101215 2010 Hunter Fan Co. 1 Bienvenido Tabla

Más detalles

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China 91-01373-002 PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES VTECH Impreso en China 91-01373-002 Queridos padres: En VTECH sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la que nuestros juguetes

Más detalles

Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos

Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos Guía de Instalación Rápida Modelo # ANS-08P Declaración de la Comisión Federal de Comunicación (FCC): Este equipo se ha probado y se ha encontrado que conforma con

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones

Más detalles

Guía de Configuración de

Guía de Configuración de Guía de Configuración de Inalámbrico Para Windows 98SE/Me/2000/XP y Vista y Mac OS X 10.3.9 o posterior Use esta guía para rápidamente configurar y utilizar su mimio inalámbrico. Contenidos de la caja

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100 Teléfono con altavoz POLYCOM CX100 Para Microsoft Office Communicator 2007 POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100 OPTIMIZADO PARA Microsoft Office Communicator Junio de 2007 GUÍA DEL USUARIO Introducción Gracias

Más detalles

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A

Manual. Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Manual ES Isolation transformer 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form,

Más detalles

MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13. /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13

MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13. /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13 MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13 /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13 Productos Línea RGB-IR /RGB-IR Club products *iball RGB-IR /iball RGB-IR Club *Clava Prophecy RGB-IR /Prophecy RGB-IR Club *Luxeon RGB-IR

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

Polycom RealPresence Group Series

Polycom RealPresence Group Series 4.1.4 Agosto de 2014 3725-65689-004/A Polycom RealPresence Group Series Este documento cubre los siguientes productos: Sistema Polycom RealPresence Group 300 (modelo: Group 300; tipo: P001) Sistema Polycom

Más detalles

ES-RC1U Mando a distancia

ES-RC1U Mando a distancia ES-RC1U Mando a distancia www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 mando a distancia 1 manual de instrucciones Indicador LED Armar Modo Hogar Desarmar Socorro Antes de utilizar por primera vez Registrar

Más detalles

Garage Door Monitor Model 139.21242

Garage Door Monitor Model 139.21242 Garage Door Monitor Model 139.21242 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Más detalles

SkillGuide. Manual del usuario. Español

SkillGuide. Manual del usuario. Español SkillGuide Manual del usuario Español SkillGuide SkillGuide es un dispositivo de información diseñado para proporcionar información sumativa sobre el rendimiento RCP. www.laerdal.com Elementos incluidos

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

Guía del usuario. SmartDock for Xperia P. DK21/SmartDock

Guía del usuario. SmartDock for Xperia P. DK21/SmartDock Guía del usuario SmartDock for Xperia P DK21/SmartDock Contenido Introducción... 3 Descripción general de SmartDock... 3 Carga de SmartDock... 3 Primeros pasos...5 Gestor de LiveWare... 5 Actualización

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

RELOJ DESPERTADOR RCA CAT.: 12-1635 RP 3715 MANUAL DEL USUARIO Favor de leerlo antes de utilizar el equipo.

RELOJ DESPERTADOR RCA CAT.: 12-1635 RP 3715 MANUAL DEL USUARIO Favor de leerlo antes de utilizar el equipo. RELOJ DESPERTADOR RCA CAT.: 12-1635 RP 3715 MANUAL DEL USUARIO Favor de leerlo antes de utilizar el equipo. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12

Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Manual de instalación y funcionamiento Batería FiberSafe 12 Publicación preliminar N º. US-FIBER12-IOM-001 Noviembre de 2010 FiberSafe 12 FIGURA 1: Batería de reserva FiberSafe 12 FIGURA 2: Unidad de

Más detalles

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas. Motores DOOYA Manual de operaciones Importador: A. D. Barbieri S. A. Luis M. Drago 1382, Parque Industrial Almte. Brown B1852LGP Burzaco, Pcia. de Buenos Aires Tel: (011) 4136-4000 ADVERTENCIA: Instrucciones

Más detalles