Gigaset C300 Un teléfono de alta calidad

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Gigaset C300 Un teléfono de alta calidad"

Transcripción

1 Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite

2

3 Gigaset C300 Un teléfono de alta calidad Gigaset C300 Un teléfono de alta calidad Felicidades! Tiene un Gigaset de última generación en sus manos. Con su Gigaset, además de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como: Agenda de teléfono para 250 entradas Guarde los números de teléfono y nombres en la agenda del teléfono ( p. 29). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede reconocer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de la agenda del teléfono ( p. 30). Si desea no ser molestado a deshora Utilice el control de llamadas en función de la hora ( p. 47) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde número oculto no le molestan más ( p. 47). Otras funciones prácticas Transfiera la agenda del teléfono entre terminales inalámbricos Gigaset ( p. 30), utilice las teclas de marcación abreviada ( p. 30) y ajuste el color y el contraste de la pantalla según sus preferencias ( p. 45). Medio ambiente Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en así podrá asegurarse una resolución más veloz para solucionar sus dudas técnicas y hacer uso del servicio de garantía. Disfrute con su nuevo teléfono. 1

4 Visión general Visión general Ð Estación base INT Rellam U 10: Menú Potencia de recepción ( p. 16) Color/Símbolo cambia cuando Modo Eco / Modo Eco+ está activado ( p. 40) 2 Tecla de control ( p. 18) Silenciar micrófono ( p. 27) 3 Tecla de descolgar/manos libres Parpadea: llamada entrante; se ilumina: manos libres activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (pulsación breve); captura de línea (pulsación prolongada); durante la llamada: conmutar entre funcionamiento con microteléfono y la función manos libres ( p. 27) 4 Tecla 1 Acceder al contestador automático de red (pulsación prolongada). 5 Tecla de asterisco Activar/desactivar la señal acústica de llamada (pulsación prolongada); durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsación breve) 6 Tecla de mensajes ( p. 32) Acceso a las listas de llamadas y de mensajes; Parpadea: llamada perdida o nuevo mensaje (SMS) 7 Micrófono 8 Tecla de señalización - Consulta (flash) - Introducir una pausa de marcación (pulsación prolongada) 9 Tecla de almohadilla Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación prolongada en estado de reposo); cambiar a mayúsculas, minúsculas y números 10 Tecla de colgar, encender/apagar Finalizar la conversación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsación prolongada en estado de reposo) 11 Teclas de pantalla ( p. 4) 12 Pantalla en estado de reposo 13 Estado de carga de las baterías ( p. 16) Observaciones Para modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos en la p. 45. Tecla de registro/paging Pulsación breve: buscar terminales inalámbricos ("paging") p. 43. Pulsación prolongada: registrar terminales inalámbricos y dispositivos DECT p

5 Visión general Símbolos en la pantalla Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono: Potencia de recepción i ( p. 16) o símbolo de Modo Eco+ ¼( p. 40) Bloqueo del teclado activado ( p. 20) Tono de llamada desactivado ( p. 47) La batería se está cargando ( p. 16) Estado de carga de la batería ( p. 16) Ð º ó U 10: Hora actual ( p. 15) Día, mes y año actual ( p. 15) INT 1 Ã Ë ¼ 06:30 INT 1 Rellam Menú Nombre del terminal inalámbrico ( p. 44) Cantidad de mensajes nuevos: u à en el contestador automático de red ( p. 32) u en la lista de llamadas perdidas ( p. 32) u Ë en la lista de SMS ( p. 35) Despertador activado con hora de alarma ( p. 41) Teclas de pantalla( p. 4) Pantalla durante una llamada externa: W :03:11 Menú Llamada establecida Número de teléfono (o nombre) del abonado llamante ( p. 25) Duración de la llamada Tecla de pantalla ( p. 4) u Ajustar el volumen de conversación ( p. 46) u Consultar informaciones de servicio 3

6 Teclas de pantalla Otros símbolos de la pantalla: Establecimiento de llamada z Llamada externa ( p. 25) ØÜÚ Llamada establecida W Llamada interna ( p. 43) ØåÚ No es posible establecer llamada o bien la conexión se ha interrumpido X Alarma del despertador ( p. 41) Ø¼Ú Información Ð Consulta por favor, espere... Û Acción realizada μ La acción no se puede realizar À Teclas de pantalla Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo: 1 2 Rellam Menú Función actual de las teclas de pantalla. 2 Teclas de pantalla Las teclas de pantalla más importantes son: Rellam Abrir la lista de rellamada. Menú Abrir un menú concreto en función de cada situación. OK Confirma la selección. Borr. Tecla de borrado: borrar carácter por carácter o palabra por palabra de derecha a izquierda. Atrás Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso. Símbolos del menú principal Atrás t ì Alarma x OK Ë SMS ì Alarma Ì Contestador Ï Configuración Información sobre el uso del menú p. 19 Visión general de los menús p. 23 4

7 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Gigaset C300 Un teléfono de alta calidad Visión general Símbolos en la pantalla Teclas de pantalla Símbolos del menú principal Instrucciones de seguridad Primeros pasos Comprobar el contenido de la caja Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye) Conectar la estación base Conectar el soporte de carga (si se incluye) Puesta en servicio del terminal inalámbrico Cambiar el idioma de la pantalla Ajustar la fecha y la hora Qué desea hacer a continuación? Usar el teléfono Tecla de control Teclas del teclado Corrección de errores Uso de los menús Apagar/encender el terminal inalámbrico Bloquear/desbloquear teclado Representación de los pasos en las instrucciones de uso Visión general de los menús Realizar llamadas Realizar llamadas externas Finalizar la comunicación Responder a una llamada Transmisión de números de teléfono Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CLIP) Manos libres Silenciar micrófono (Mute) Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Uso de la agenda del teléfono y de las listas Agenda del teléfono Lista de rellamada Función de la tecla de mensajes Lista de entrada (SMS) Lista de llamadas

8 Tabla de contenidos SMS (mensajes de texto) Escribir/enviar SMS Recibir SMS Configurar el centro SMS SMS en centralitas Activar/desactivar la función de SMS Solución de errores de SMS Uso del contestador automático de red Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red Escuchar los mensajes del contestador automático de red ECO DECT Utilizar el terminal inalámbrico como despertador Utilizar varios terminales inalámbricos Registrar terminales inalámbricos Dar de baja terminales inalámbricos Buscar terminal inalámbrico ("paging") Cambiar de estación base Realizar llamadas internas Conectar con una llamada externa (conferencia) Cambiar el nombre de un terminal inalámbrico Configurar el terminal inalámbrico Acceso rápido a números de teléfono Modificar el idioma de pantalla Configurar pantalla/salvapantallas Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas Configurar el volumen de manos libres/auricular Modificación de los tonos de llamada Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro Configurar la estación base Activar/desactivar música en espera Función de repetidor Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado Devolver la estación base al estado de suministro Conectar la estación base a una centralita Procedimiento de marcación y tiempo de flash Configurar tiempos de pausa Cambiar temporalmente a marcación por tonos (MFV) Atención al cliente y asistencia Preguntas y respuestas Conformidad Certificado de garantía Medio ambiente

9 Tabla de contenidos Anexo Cuidados del teléfono Contacto con líquidos Características técnicas Escribir y editar texto Accesorios Montaje en la pared de la estación base Montaje en la pared del soporte de carga Índice alfabético

10 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Atención Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. $ Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior del soporte de carga. Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 57; de lo contrario podrían producirse daños personales. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (porejemplo, consultorios médicos). En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo". No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos. El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos. No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras ( p. 57). No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión; p.ej., en talleres de pintura. ƒ Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso. Deje de utilizar bases defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Observaciones u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países. u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia. 8

11 Primeros pasos Primeros pasos Comprobar el contenido de la caja 1 o una estación base Gigaset C300 2 una fuente de alimentación para la estación base 3 un terminal inalámbrico Gigaset 4 dos baterías 5 una tapa para batería 6 un cable telefónico 7 las instrucciones de uso. Si ha adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, la caja incluirá para cada terminal inalámbrico adicional dos baterías, una tapa para baterías y un soporte de carga 8 con fuente de alimentación

12 Primeros pasos Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye) La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y secos, con temperaturas entre los +5 C y los +45 C. Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie plana y antideslizante o monte la estación base o el soporte de carga en la pared p. 64. Observaciones Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y de hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco ( p. 40). Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de colocación. Sin embargo, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices que se emplean en los muebles, no puede descartarse que aparezcan huellas por contacto sobre la superficie de instalación. Tenga en cuenta: u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar directa y a otros dispositivos eléctricos. u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos. Conectar la estación base Primero enchufe el conector telefónico 2 e inserte el cable en el conducto del cable. A continuación, conecte la fuente de alimentación Tenga en cuenta: u La fuente de alimentación siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono no funciona si no recibe corriente eléctrica. u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico suministrados. La asignación de las clavijas del cable de teléfono puede variar (asignación de las clavijas p. 58). 10

13 Primeros pasos Conectar el soporte de carga (si se incluye) 2 1 Conecte la clavija plana de la fuente de alimentación 1. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente 2. 4 En el caso de que tenga que quitar la clavija del soporte de carga, pulse el botón de liberación 3 y tire de la clavija

14 Primeros pasos Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina. No se olvide de quitarla. Colocar la batería y cerrar la tapa de las baterías Atención Utilice solamente las batería recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH ( p. 57), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo. Coloque las baterías con la polaridad correcta. La polaridad está indicada en el mismo compartimento de las baterías. a b Coloque la tapa de las baterías primero en la parte superior a. A continuación, baje la tapa b, hasta que quede encajada. En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías (por ejemplo, para cambiar las baterías), sujete la tapa por la muesca de la carcasa y tire hacia arriba. 12

15 Primeros pasos Carga y descarga inicial de las baterías Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez. Deje el terminal inalámbrico en la base durante 8,5 horas. 8,5h Observaciones El terminal inalámbrico solamente debe colocarse en la estación de base Gigaset C300 correspondiente o en el soporte de carga. A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente. Observaciones u El terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. Si ha adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, todos los terminales inalámbricos ya están registrados en la estación base. No es necesario que los registre manualmente. u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal en el soporte de carga después de cada llamada. u Repita el proceso de carga y descarga inicial siempre que extraiga y vuelva a colocar las baterías del terminal inalámbrico. u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro. u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo. 13

16 Primeros pasos Cambiar el idioma de la pantalla Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender. Pulse sobre el borde derecho de la tecla de control. L4 Pulse las teclas Ly4 lentamente una después de la otra. English ³ Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s... Back Francais x OK... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés. Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción OK para seleccionar el idioma. Francais English ³ La selección se indica con ³. Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo. 14

17 Ajustar la fecha y la hora Primeros pasos Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren correctamente con la fecha y la hora, y para poder usar el despertador. Observaciones Posiblemente la fecha y la hora se ajusten automáticamente, dependiendo de su operador de red. INT 1 Rellam Fecha: [ ] x Atrás Hora OK Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción Hora para abrir el campo de entrada. (Si ya ha introducido la fecha y la hora, puede abrir el campo de entrada a través del menú p. 24.) En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora. La posición de entrada activa parpadea. Introduzca día, mes y año con el teclado con un formato de 8 dígitos, porejemplo Q4Q42QQ para el 4 de abril de Si quiere cambiar la posición de entrada (p. ej., para corregir una entrada), pulse sobre el lado derecho o izquierdo de la tecla de control. Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción OK para guardar las entradas. Hora: [07.15] x Atrás OK Introduzca la hora y los minutos en 4 dígitos a través del teclado; por ejemplo, QM5para las 7:15:00 horas. Si fuese necesario, cambie la posición de entrada con la tecla de control. Confirme con OK. 15

18 Primeros pasos μ Guardado En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo o, en el caso de configuración a través del menú, se vuelve al menú "Configuración". Observaciones Si junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y la hora (p. ej., a través de su proveedor de red, un enrutador o una centralita), puede determinar si se aceptará esta información o no: Menú *#Q5#M3 Q oo 2 OK u Q: nunca u : una sola vez, si la fecha y la hora no están configuradas en el teléfono u 2: siempre Pantalla en estado de reposo Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo). Indicaciones del display u Cobertura entre la estación base y el terminal inalámbrico: de alta a baja: Ð iñò sin recepción: De color verde: Modo Eco activado. ( p. 40) u Estado de carga de la batería: U se ilumina en blanco: cargada por encima del 66% Vse ilumina en blanco: cargada entre un 33% y un 66% e se ilumina en rojo: cargada entre un 10% y un 33% = se ilumina en rojo: cargada menos de un 10% = e V Vse ilumina en blanco: la batería se está cargando Ð INT 1 Rellam U 10: Nota Si ha seleccionado el color de la pantalla con el fondo blanco, los símbolos blancos aparecerán en negro. Menú 16

19 Primeros pasos u INT 1 Nombre interno del terminal inalámbrico ( p. 44) Si el Modo Eco+ ( p. 40) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda el símbolo ¼. El teléfono está ahora listo para funcionar. Qué desea hacer a continuación? Después de la puesta en servicio de su Gigaset, puede empezar inmediatamente a realizar llamadas, o también puede adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente las funciones más importantes. Podrá encontrar información sobre... g g... aquí. Usar el teléfono p. 18 Ajustar los tonos de llamada p. 46 Registrar los terminales inalámbricos en la estación base g p. 42 Transferir contactos de la agenda del teléfono de terminales inalámbricos Gigaset existentes a terminales nuevos g p. 30 g Configurar el Modo Eco/Modo Eco+ p. 40 g Enviar SMS p. 34 g Operar el teléfono con una centralita p. 50 g Ajustar el volumen del auricular p. 46 Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de problemas ( p. 53) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente ( p. 52). 17

20 Usar el teléfono Usar el teléfono Tecla de control En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que hay que pulsar en cada momento; por ejemplo, v para pulsar sobre el lado derecho de la tecla de control. La tecla de control tiene diferentes funciones: Con el terminal inalámbrico en estado de reposo v Abrir el menú principal. s Abrir la agenda del teléfono. u Abrir la lista de terminales inalámbricos. t Abrir el menú para ajustar el volumen de voz ( p. 46) del terminal inalámbrico. En el menú y en las listas t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo. En los campos de entrada Con la tecla de control puede desplazar el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, ala derecha v o a la izquierda u. Durante una comunicación externa v Silenciar el micrófono. s Abrir la agenda del teléfono. u Iniciar una consulta interna. t Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres. Teclas del teclado c / Q / * etc. Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico. ~ Introducir dígitos o letras. Corrección de errores Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede: u Borrar con la tecla de pantalla Borr. el carácter a la izquierda del cursor. u Insertar un carácter en la posición del cursor. u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean); por ejemplo, introduciendo la fecha y la hora. 18

21 Usar el teléfono Uso de los menús Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles (Visión general de los menús p. 23). Menú principal (primer nivel) Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de pantalla Menú o el lado derecho de la tecla de control v para abrir el menú principal. Las funciones del menú principal se mostrarán en forma de lista con nombres y símbolos (ejemplo a la derecha). Seleccionar una función Pulsando la tecla de control q se desplaza de una función a la siguiente. La función seleccionable se muestra en pantalla. Pulsando la tecla de pantalla OK o el lado derecho de la tecla de control v se selecciona la función mostrada. A continuación se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera entrada. Al pulsar la tecla de pantalla Atrás o brevemente la tecla de colgar a, la pantalla vuelve al estado de reposo. Submenús Las funciones del submenú se muestran con su nombre. t Ï Configuración Atrás Seleccionar una función Pulsando la tecla de control q se desplaza de una función a la siguiente. Cada función se muestra en pantalla. Pulsando la tecla de pantalla OK se selecciona la función mostrada. A continuación se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera entrada. Si pulsa la tecla de pantalla Atrás o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel de menú anterior o cancelará la operación. Los ajustes no confirmados se perderán pulsando la tecla de pantalla OK. Volver al estado de reposo Desde cualquier posición del menú: Pulse la tecla de colgar a prolongadamente o no pulse ninguna tecla: Tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo. Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la p. 16. OK 19

22 Usar el teléfono Apagar/encender el terminal inalámbrico a En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar (tono de confirmación). Bloquear/desbloquear teclado El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono. # En estado de reposo, pulse la tecla de almohadilla prolongadamente (tono de confirmación). El bloqueo de teclado se activa o se desactiva. Cuando está activado, se muestra el símbolo º en la pantalla. Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla. El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse. Observaciones Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia. 20

23 Representación de los pasos en las instrucciones de uso Usar el teléfono En este manual de usuario, los pasos a seguir se representan de forma abreviada; p. ej.: Menú Configuración Modo Eco (³ =activado) Esto quiere decir que debe proceder como sigue: Rellam Menú Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción Menú para abrir el menú principal. Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s... t Ï Configuración... hasta que en la pantalla se muestre el punto de menú Configuración. Atrás OK Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción OK para confirmar la selección. Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s... 21

24 Usar el teléfono t Modo Eco ³ x Atrás OK... hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú Modo Eco. Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción OK, para activar o desactivar la función (³ =activado). Pulse la tecla situada bajo la opción en pantalla Atrás para volver al nivel de menú anterior o pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para volver al estado de reposo. 22

25 Visión general de los menús Visión general de los menús Algunas entradas del menú están subdivididas. Los números de páginas se refieren a la descripción en las instrucciones de uso. Abrir el menú principal: con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de pantalla Menú. Ë SMS Escribir SMS p. 34 Entrante p. 36 Saliente p. 34 Centros SMS p. 37 ì Alarma Activación p. 41 Hora de aviso p. 41 Ì Contestador Escuchar mensajes p. 39 Contestador de red p

26 Visión general de los menús Ï Configuración Fecha/hora p. 15 Ajuste de audio Volumen de llamada p. 46 Volumen del timbre llamada p. 46 Tonos de aviso p. 46 Batería baja p. 46 Tonos del terminal p. 47 Pantalla Salvapantalla p. 45 Esquema color p. 45 Contraste p. 45 Iluminación p. 45 Idioma p. 45 Registro Registrar terminal p. 42 Seleccionar base p. 43 Dar de baja el terminal p. 42 Telefonía Aceptar autom. llamadas p. 46 Intrusión p. 44 Tipo de lista de llamadas p. 33 Preselección p. 27 Música en espera p. 48 Sistema Reiniciar terminal p. 48 Reiniciar base p. 49 Modo repetidor p. 48 PIN sistema p. 49 Modo Eco p. 40 Modo Eco+ p

27 Realizar llamadas Realizar llamadas Cuando la iluminación de la pantalla está desactivada( p. 45), ésta se activa al pulsar cualquier tecla. Se realiza la función correspondiente a la tecla. Realizar llamadas externas Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica pública. ~c Marque el número y pulse la tecla de descolgar. O bien: c~ Pulse la tecla de descolgar c prolongadamente y después marque el número. Con la tecla de colgar a se puede interrumpir la marcación. Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada. Observaciones Si se marca con la agenda del teléfono ( p. 29), la lista de llamadas ( p. 33) y la lista de rellamada ( p. 31), se evitará tener que teclear los números cada vez. Finalizar la comunicación a Pulse la tecla de colgar. Responder a una llamada Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por el timbre/tono, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de descolgar c. Para responder a la llamada, pulse la tecla de descolgar c. Si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Aceptar autom. llamadas está activada ( p. 46), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de carga. Si le molesta el tono de llamada, puede desactivarlo: Menú Sin tono OK Puede aceptar una llamada mientras ésta se muestre en la pantalla. Transmisión de números de teléfono Durante una llamada, el número del abonado llamante puede mostrarse en la pantalla de su teléfono siempre que se cumplan los requisitos siguientes: u Su proveedor de red presta los servicios CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification, identificación de la línea de llamada): se transmite el número del abonado llamante. CLIP (Calling Line Identification Presentation, presentación de la identificación del abonado llamante): se muestra el número del abonado llamante. u Ha solicitado el CLIP a su proveedor de red. u El abonado llamante ha solicitado el CLI al proveedor de red. 25

28 Realizar llamadas Indicación de llamada con CLIP/CLI Si el número del abonado llamante está guardado en la agenda del teléfono, aparecerá el nombre correspondiente. ØÜÚ Menú 1 Símbolo de aviso de llamada 2 Número o nombre del abonado llamante En lugar del número se puede mostrar: u Llam. externa, si no se transmite ningún número. u N desconocido si el abonado llamante suprime la transmisión del número de teléfono. u N desconocido, si el abonado llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono. Observaciones El tono de llamada se puede desactivar para llamadas anónimas (llamadas sin transmisión del número de teléfono) ( p. 47). Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CLIP) Su teléfono Gigaset está configurado en estado de suministro de manera que el número del abonado llamante se muestre en pantalla. No es necesario efectuar ningún ajuste adicional en su teléfono Gigaset. Si no se muestra el número de teléfono, puede ser debido a lo siguiente: u No ha solicitado CLIP a su proveedor de red, o 1 2 u su teléfono esta conectado a través de una centralita/un enrutador con centralita integrada (Gateway) que no transmite todas las informaciones. Está su teléfono conectado a través de una centralita/un Gateway? Este es el caso si entre su teléfono y la roseta de la conexión telefónica hay otro dispositivo instalado; p. ej., una instalación de telecomunicación, un Gateway, etc. A menudo es suficiente reiniciarlo: Desenchufe su centralita brevemente de la red. A continuación vuelva a enchufarla y espere hasta que el aparato se haya reiniciado. Si el número de teléfono sigue sin mostrarse Compruebe las configuraciones de su centralita con respecto a la indicación de los números de teléfono (CLIP) y, si es necesario, active esta función. Para ello, busque en las instrucciones de uso del aparato por CLIP (o un nombre alternativo, como transmisión del número de teléfono, indicación del número de teléfono,...) Si es necesario, pida más información al fabricante del aparato. Si a pesar de todo no tiene éxito, es posible que el proveedor de red de este número de teléfono no ofrezca CLIP. Ha solicitado la indicación de los números de teléfono a su proveedor de red? Compruebe si su proveedor de red ofrece la indicación de los números de teléfono (CLIP) y ha habilitado esta función para Ud. Si fuese necesario, diríjase a su proveedor. Puede encontrar más información sobre el tema en la página web de Gigaset: 26

29 Realizar llamadas Manos libres En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede escuchar su interlocutor sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano. De esta manera, tiene las dos manos libres y otros también pueden escuchar la conversación. Observaciones Si desea que otras personas escuchen la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor. Activar/desactivar la función de manos libres Puede activar o desactivar la función de manos libres durante una llamada. d Pulse la tecla de manos libres. Cada vez que se pulsa la tecla se cambia entre el modo de auricular y el modo de manos libres. Si el modo de manos libres está activado, la tecla está iluminada. Si desea dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una llamada: Mantenga pulsada la tecla de manos libres d al colocarlo durante otros 2 segundos más. Para ver cómo ajustar el volumen, p. 46. Silenciar micrófono (Mute) Puede desactivar el micrófono del terminal inalámbrico durante una llamada, para no ser escuchado, modo mute. u Pulse la tecla de control a la derecha para cambiar al modo silencio del terminal inalámbrico. En la pantalla se muestra Micrófono apagado. Vuelva a pulsar esta tecla para desactivar el modo mute. Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Es posible establecer un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente antes de marcar. Indique en la lista Con prefijo operadora los prefijos o los primeros dígitos de los prefijos que debe utilizar el número de preselección. Indique en la lista Sin prefijo operadora las excepciones de la lista Con prefijo operadora. Ejemplo: Números pref Con prefijo operadora 08 Sin prefijo operadora Todos los números que comienzan con 08, a excepción de 081 y 084, se marcarán con el número de preselección Número de Número marcado teléfono Guardar el número de preselección Menú Configuración Telefonía Preselección Números pref. ~ Introduzca o modifique el número de preselección (número Call-by-Call). OK Pulse la tecla de pantalla. 27

30 Realizar llamadas Guardar o modificar registros en las listas de preselección Cada una de estas listas tiene una capacidad máxima de 11 registros de 4 dígitos cada uno. En la lista "Con prefijo operadora" figuran diversos números dependiendo del país del que se trate. De este modo, por ejemplo, todas las llamadas nacionales y todas las llamadas a teléfonos móviles se relacionan automáticamente con el número de preselección introducido previamente. Menú Configuración Telefonía Preselección Con prefijo operadora / Sin prefijo operadora s Seleccione registro. ~ Introduzca o modifique los primeros dígitos del número. OK Pulse la tecla de pantalla. Suprimir temporalmente la preselección c(pulse prolongadamente) Menú selección oper. desconectada ~ (marque número) Desactivar la preselección de forma permanente Menú Configuración Telefonía Preselección Números pref. Borr. Pulse la tecla de pantalla hasta que se borre el número de preselección. OK Pulse la tecla de pantalla. 28

31 Uso de la agenda del teléfono y de las listas Uso de la agenda del teléfono y de las listas Dispone de: u agenda u lista de rellamada u lista de entrada de SMS u listas de llamadas La agenda se crea individualmente en cada terminal inalámbrico. Puede enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos ( p. 30). Agenda del teléfono En la agenda del teléfono se pueden guardar hasta 250 registros. Observaciones Para acceder con rapidez a un número de la agenda del teléfono (marcación abreviada), puede asignar el número a una tecla ( Utilizar las teclas de marcación abreviada, p. 30). En cada registro de la agenda del teléfono puede guardar u los números y los nombres correspondientes u la melodía de llamada VIP y el color VIP. Abra la agenda con el teléfono en estado de reposo mediante la tecla s. Tamaño de los registros Número: máx. 32 cifras cada uno Nombre: máx. 16 cifras cada uno Guardar el primer número en la agenda del teléfono s Agenda vacía Nue. contact.? ~ Introduzca el número y pulse OK. ~ Introduzca el nombre y pulse OK. Guardar un número en la agenda del teléfono s Menú Nuevo contacto ~ Introduzca el número y pulse OK. ~ Introduzca el nombre y pulse OK. Orden de los registros de la agenda del teléfono Los registros de la agenda del teléfono suelen ordenarse alfabéticamente por apellidos. Los espacios en blanco y los números aparecen siempre antes. El orden es el siguiente: 1. Espacio en blanco 2. Dígitos (0-9) 3. Letras (por orden alfabético) 4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes de la primera letra del nombre. Estos registros se colocarán de este modo al principio de la agenda del teléfono. Seleccionar registro de la agenda del teléfono s Abrir la agenda del teléfono. Dispone de las siguientes opciones: u Desplazarse al registro con s hasta seleccionar el nombre buscado. u Introduzca el primer carácter del nombre y, si es necesario, acceder al registro con s. Marcar desde la agenda del teléfono s s (Seleccionar registro) c Pulse la tecla de descolgar. 29

32 Uso de la agenda del teléfono y de las listas Administrar registros de la agenda del teléfono s s (Seleccionar registro) Menú Pulsar la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Melodía de llamada VIP Marque un registro de la agenda del teléfono como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante") asignándole una melodía de llamada distintiva. El registro se identifica en la agenda del teléfono con el símbolo Æ. Identificará las llamadas VIP por el tono de llamada. Color de llamada VIP Marque un registro de la agenda del teléfono como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante") asignándole un color distintivo. El registro se muestra en la agenda del teléfono en este color y se identifica con el símbolo Æ. Modif. contacto Modifique el número en caso necesario y pulse OK. Si es necesario, modifique el nombre y pulse OK. Utilizar número Cambie o complete un número almacenado y a continuación márquelo con c o guárdelo como registro nuevo; para ello, después de la indicación del número, pulse: Menú Número a la agenda OK Borrar contacto Borre el registro seleccionado. Enviar contacto Envíe un registro a un terminal inalámbrico ( Transferir la agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico,p. 30). Borrar lista de contactos Borre todos los registros de la agenda del teléfono. Enviar lista de contactos Transfiera la agenda del teléfono completa a otro terminal inalámbrico ( Transferir la agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico, p. 30). Asignar tecla para marcación abreviada Asigne el registro actual a una tecla para marcación abreviada ( Utilizar las teclas de marcación abreviada, p. 30). Utilizar las teclas de marcación abreviada Puede asignar registros de la agenda del teléfono a las teclas Q y de 2a O: s q (seleccionar registro) Menú Asignar tecla ~ (pulse la tecla en la que va a almacenarse el registro) Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de marcación abreviada correspondiente. Transferir la agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico Puede transferir registros de la agenda del teléfono de otros terminales inalámbricos a su nuevo terminal inalámbrico; también son transferibles los registros de terminales inalámbricos antiguos. Requisitos: u El terminal emisor y el terminal receptor deben estar registrados en la misma estación base. u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda del teléfono. s s (Seleccionar registro) Menú (abrir el menú) Enviar contacto / Enviar lista de contactos s Seleccione el número interno del terminal inalámbrico receptor y pulse OK. Puede transferir varios registros, uno detrás del otro, respondiendo a la pregunta Cont. copiado Otro contacto? con OK. 30

33 Uso de la agenda del teléfono y de las listas Un tono de confirmación y un mensaje en el terminal receptor indicarán que la transmisión se ha realizado con éxito. Tenga en cuenta lo siguiente: u Los registros con números idénticos no se sobrescriben en el terminal receptor. u Si el teléfono suena o la memoria del terminal inalámbrico receptor está llena, la transmisión se interrumpirá. u Las melodías y colores VIP asignadas a los registros no se transmitirán. Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono Es posible añadir a la agenda del teléfono números que se muestran en una lista; p.ej., la lista de llamadas o la lista de rellamada. Se muestra el número: Menú Número a la agenda Complete el registro ( Guardar un número en la agenda del teléfono, p. 29). Utilizar el número de la agenda del teléfono Es posible que abra la agenda del teléfono con frecuencia para, por ejemplo, utilizar un número. El terminal inalámbrico no debe encontrarse en estado de reposo. s Abra la agenda del teléfono. q Seleccione el registro y pulse OK. Lista de rellamada En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números marcados desde el terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si los números se encuentran en la agenda del teléfono, se mostrará el nombre correspondiente. Rellamada manual c s c Pulse la tecla brevemente. Seleccione registro. Pulse de nuevo la tecla de descolgar. El número se marcará. Administrar los registros de la lista de rellamada c Pulse la tecla brevemente. s Seleccione registro. Menú Abra el menú. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número (como en la agenda del teléfono, p. 30) Número a la agenda ( Guardar un número en la agenda del teléfono, p. 29) Borrar contacto Borre el registro seleccionado. Borrar lista de contactos Borre todos los registros de la lista de rellamada. 31

34 Uso de la agenda del teléfono y de las listas Función de la tecla de mensajes Abrir listas Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la siguiente selección de listas: u Contestador automático de red, si su proveedor admite esta función y el contestador automático de red está preparado para marcación rápida ( p. 39). u Lista de entrada de SMS ( p. 35) u Lista de llamadas Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, suena un tono de indicación. Puede configurar si la tecla de mensajes f parpadea cuando haya mensajes nuevos (estado de suministro) o no: Menú *#Q5#M XY OK X = 5 para llamadas perdidas L para SMS nuevos M para mensajes en el contestador automático Y= Q parpadea (desaparece al presionar la tecla) no parpadea En estado de reposo se muestra un símbolo en la pantalla, correspondiente al tipo del registro nuevo. Símbolo Nuevo mensaje... Ã... en el contestador automático de red... en la lista de llamadas perdidas Ë... en la lista de SMS El número de registros nuevos se indica junto al símbolo correspondiente. Ã Ë Observaciones Si las llamadas están guardadas en el contestador automático en red, recibirá un mensaje si así lo configura para este tipo de lista (consulte las instrucciones de uso de su proveedor de red). Al pulsar la tecla de mensajes f se mostrarán todas las listas que contengan mensajes y la lista del contestador automático de red. La lista se muestra con el número de entradas nuevas (1) y el número de las entradas antiguas, ya leídas (2) (ejemplo): t Llamadas: x Atrás OK Con q se selecciona una lista. Para abrirla, pulse OK. Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes Puede configurar que la tecla de mensajes f parpadee (estado de suministro) o no cuando haya mensajes nuevos. Proceda de la siguiente manera: Pulse la secuencia de teclas: v *#Q5#M Se muestra: 97 Pulse una de las siguientes teclas para seleccionar el tipo de mensaje: 5 para llamadas perdidas o L para nuevos SMS Se muestra su selección (p. ej., el 5 para llamadas perdidas) y el ajuste actual parpadea: 975 SET: [0]

35 Uso de la agenda del teléfono y de las listas Pulse la tecla Q o la tecla para configurar el procedimiento cuando haya nuevos mensajes: Q la tecla de mensajes parpadea (se apaga cuando se pulsa la tecla) o la tecla de mensajes no parpadea Se muestra su selección (p. ej., el 1): 975 SET: [1] Pulse la tecla de pantalla Aceptar. Lista de entrada (SMS) Todos los SMS recibidos se guardan en la lista de entrada p. 35. Lista de llamadas Requisito: transmisión del número de teléfono (CLIP p. 25) En función del tipo de lista configurado, la lista de llamadas incluye los últimos 30 números de u todas las llamadas las llamadas contestadas las llamadas perdidas u las llamadas perdidas. La lista de llamadas se abre en estado de reposo con la tecla de mensajes f. Ajustar el tipo de lista de llamadas Menú Configuración Telefonía Tipo de lista de llamadas Llamadas perdidas / Todas las llamadas Seleccione esta opción y pulse OK (³ =activado). a Pulse prolongadamente (estado de reposo). Los registros de la lista de llamadas no sufren modificaciones al cambiar el tipo de lista. Registro de lista Ejemplo de registros en la lista: t Nu. lla :34 x Atrás Menú u El estado del registro Nu. lla.: nueva llamada perdida. Lla.ant.: registro ya leído. Llam acep: llamada contestada. u Número correlativo del registro u Número o nombre del abonado llamante u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado, p. 15) Pulse la tecla de descolgar c para devolver una llamada a la persona seleccionada. Pulse la tecla de pantalla Menú para seleccionar las siguientes funciones: Borrar contacto Borre el registro seleccionado. Número a la agenda ( Guardar un número en la agenda del teléfono, p. 29) Borrar lista de contactos Borre todos los registros de la lista. Después de salir de las listas de llamadas, todos los registros obtendrán el estado de "antiguo". 33

36 SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) OK Pulse la tecla de pantalla. Se envía el SMS. El télefono está preparado para el envío de mensajes SMS. Requisitos: u La transmisión del número de teléfono para su línea telefónica está activada. u Su proveedor de red admite SMS por telefonía fija (para obtener información, consulte a su proveedor de red). u Para poder recibir mensajes de texto, debe estar registrado con su proveedor de servicios. El registro se realiza automáticamente al enviar el primer SMS. Observaciones Si su teléfono está conectado a una centralita, consulte la p. 37. Escribir/enviar SMS Escribir SMS Menú SMS Escribir SMS ~ Escribir SMS. Observaciones u Encontrará las instrucciones sobre cómo introducir texto y caracteres especiales en la p. 58. u Un SMS no puede incluir más de 160 caracteres. Enviar SMS c Pulsar la tecla de descolgar. o: Menú Pulse la tecla de pantalla. Enviar Seleccione y pulse OK. s / ~ Seleccione un número de la agenda del teléfono o introdúzcalo directamente. Observaciones u Si mientras escribe el SMS recibe una llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de borradores. u Si la memoria está llena o si otro terminal inalámbrico está utilizando la función SMS de la estación base, se cancelará la operación. En la pantalla se muestra una advertencia al respecto. Borre los SMS que ya no necesite o envíe el SMS más tarde. Lista de borradores Puede almacenar un SMS en la lista de borradores para editarlo y enviarlo posteriormente. Guardar SMS en la lista de borradores Está escribiendo un SMS ( p. 34). Menú Pulse la tecla de pantalla. Guardar Seleccione y pulse OK. Abrir la lista de borradores Menú SMS Saliente Se muestra el primer registro de la lista; por ejemplo: t Guardado :34 x Atrás Menú 34

37 SMS (mensajes de texto) Leer o borrar SMS Abra la lista de borradores y a continuación: q Seleccione el SMS. Menú Leer Seleccione y pulse OK para leer el SMS. En el SMS, desplácese con q. O bien, borre el SMS con Menú Borrar contacto OK. Escribir/editar SMS Está leyendo un SMS de la lista de borradores. Menú Abra el menú. Es posible seleccionar las siguientes opciones: Escribir SMS Escriba y, a continuación, envíe o guarde un nuevo SMS. Utilizar texto Edite y, a continuación, envíe el texto del SMS guardado ( p. 34). Juego de caracteres Vea el texto con el conjunto de caracteres seleccionado. Borrar la lista de borradores Abra la lista de borradores y a continuación: Menú Abra el menú. Borrar lista de contactos Seleccione, pulse OK y confirme con OK. Se borra la lista. Recibir SMS Todos los SMS entrantes se guardan en la lista de entrada. Si es demasiado largo, la transmisión se fragmentará y el texto se enviará en varios SMS. Puesto que los SMS permanecen en la lista después de leerlos, deberá borrarlos con regularidad de la lista. Si la memoria de SMS está llena, aparecerá el aviso correspondiente. Activar/desactivar la omisión del primer tono de llamada Cada SMS entrante se indica mediante un único tono de aviso (tono de llamada igual que para las llamadas externas). Al responder a una "llamada" de este tipo, el SMS se pierde. Para evitar este tono de aviso, suprima el primer tono de llamada para todas las llamadas externas. Menú Abra el menú principal. *#Q5# 22 Pulse estas teclas. Q OK Haga audible el primer tono de llamada. O bien: OK Suprima el primer tono de llamada. Lista de entrada La lista de entrada contiene: u Todos los SMS recibidos, comenzando por el más reciente. u Los SMS que no han podido enviarse debido a un fallo. Los SMS nuevos se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset mediante el símbolo Ë (en la pantalla), el parpadeo de la tecla de mensajes f y un tono de aviso. 35

38 SMS (mensajes de texto) Abrir la lista de entrada con la tecla f Pulse f. La lista de entrada se muestra con el número de entradas nuevas (1) y el número de las entradas antiguas, ya leídas (2) (ejemplo): Atrás Abra la lista con OK. Las entradas de la lista se muestran con número, estado (nuevo o antiguo) y fecha de creación (ejemplo): Abrir la lista de entrada con el menú SMS Menú SMS Entrante Leer o borrar SMS Abra la lista de entrada y a continuación: q t SMS: x OK t Nuevos :34 x Atrás Menú Seleccione SMS. 1 2 Menú Leer Seleccione y pulse OK para leer el SMS. En el SMS, desplácese con q. Una vez haya leído un SMS nuevo, obtendrá el estado de "antiguo". O bien, borre el SMS con Menú Borrar contacto OK. Cambiar el conjunto de caracteres Lea el SMS Menú Pulse la tecla de pantalla. Juego de caracteres El texto se muestra con el conjunto de caracteres seleccionado. Borrar lista de entrada Abra la lista de entrada. Menú Abra el menú. Borrar lista de contactos Seleccione, pulse OK y confirme con OK. Se borran todos los SMS nuevos y antiguos de la lista. Responder o reenviar un SMS Lea el SMS Menú Pulse la tecla de pantalla. Dispone de las siguientes opciones: Responder Escriba y envíe un nuevo SMS al número del remitente ( p. 34). Utilizar texto Modifique el texto del SMS y reenvíeselo al remitente ( p. 34). Enviar Reenvíe el SMS a otro número ( p. 34). Añadir el número a la agenda del teléfono Añadir número del remitente Abra la lista de entrada y seleccione SMS ( p. 35). Menú Número a la agenda Complete el registro p

39 SMS (mensajes de texto) Configurar el centro SMS Los proveedores de servicios intercambian los SMS a través de centros SMS. Es preciso introducir en su dispositivo el centro SMS a través del que desea enviar o recibir. Es posible recibir SMS de cualquiera de los centros SMS configurados siempre que esté registrado con el proveedor correspondiente. Sus SMS se envían a través del centro SMS registrado como centro de envío. No obstante, puede activar cualquier otro centro SMS como centro de envío para el mensaje actual ( p. 37). Si no se ha introducido ningún centro SMS, en el menú SMS solamente figurará la opción Centros SMS. Introduzca un centro de SMS ( p. 37). Introducir/modificar el centro SMS Antes de realizar una solicitud nueva o de borrar números predefinidos, infórmese acerca de la oferta de servicios y de las particularidades de su proveedor de servicios. Menú SMS Centros SMS s Seleccione el centro SMS (por ejemplo, Centro SMS1) y pulse OK. Se le ofrecen las siguientes opciones: Centro de envío Si se deben enviar los SMS por medio de este centro SMS, pulse OK para activar el centro SMS (³ =activado). Si anteriormente se había activado otro centro SMS, ahora se desactivará. En los Centros SMS 2 y 3, este ajuste se aplica solamente al siguiente SMS. Centro SMS Introduzca el número del centro SMS y pulse OK. Enviar SMS a través de otro centro SMS Active el centro SMS (del 2 al 3) como centro de envío. Envíe el SMS. Este ajuste solamente es válido para el SMS que se envíe a continuación. Luego se vuelve a ajustar el Centro SMS1. SMS en centralitas u Solamente podrá recibir mensajes SMS si se envía la transmisión del número de teléfono a la extensión de la centralita (CLIP). La identificación CLIP del número del centro SMS se lleva a cabo en el Gigaset. u Puede que sea necesario anteponer el prefijo (indicador de central) al número del centro SMS (dependiendo de la centralita). En caso de duda, ponga a prueba su instalación telefónica enviando, p.ej., un SMS a su propio número: una vez con prefijo y otra sin él. u Al enviar SMS, es posible que el número del remitente se envíe sin el número de teléfono de la extensión. En este caso, el destinatario no puede responder directamente. El envío y la recepción de SMS en centralitas RDSI solamente pueden llevarse a cabo a través del número MSN asignado a su estación base. 37

40 SMS (mensajes de texto) Activar/desactivar la función de SMS Al desactivar esta función no podrá enviar ni recibir mensajes de texto (SMS). Los ajustes establecidos para el envío y la recepción de SMS (números de los Centros SMS), así como los registros de la lista de entrada y borradores, se conservan después de la desactivación. Menú Abra el menú principal. *#Q5#23 Introduzca dígitos. Q OK Desactive la función de SMS. O bien: OK Active la función de SMS (estado de suministro). Solución de errores de SMS Códigos de error de envío E0 Activación de la supresión permanente del número de teléfono (CLIR) o transmisión del número de teléfono no activada. FE Error durante la transmisión del SMS. FD Error al establecer la conexión con el centro SMS; véase Solución de errores. Solución de errores En la tabla siguiente se enumeran las situaciones de error más comunes, sus posibles causas e indicaciones para la solución de errores. No se puede enviar. 1. No se ha activado la función "Transmisión del número de teléfono" (CLIP). Solicite la activación de esta función a su proveedor de servicios. 2. La transmisión de SMS se interrumpe (por ejemplo, a causa de una llamada). Vuelva a enviar el SMS. 3. El proveedor de red no admite este servicio. 4. No se ha introducido ningún número o se ha introducido uno incorrecto para el centro SMS activado como centro de envío. Introduzca el número ( p. 37). Se recibe un SMS con texto incompleto. 1. La memoria del teléfono está llena. Borre SMS antiguos ( p. 35). 2. El proveedor de servicios todavía no ha transmitido el resto del SMS. El SMS se lee en voz alta. 1. No se ha activado la función "Mostrar el número de teléfono". Solicite la activación de esta función a su proveedor de servicios (puede tener un coste adicional). 2. Los proveedores de telefonía móvil y los de SMS a través de la red fija no han establecido acuerdos de colaboración. Solicite información a su proveedor de SMS a través de la red fija. 3. El dispositivo final está almacenado en su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija, es decir, que no está registrado con este proveedor. Haga que el teléfono se registre automáticamente para la recepción de SMS enviando cualquier SMS. Recepción solamente durante el día. El dispositivo final está almacenado en la base de datos de su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija; es decir, que no está registrado con este proveedor. Solicite información a su proveedor de SMS a través de la red fija. Haga que el teléfono se registre automáticamente para la recepción de SMS enviando cualquier SMS. 38

41 Uso del contestador automático de red Uso del contestador automático de red El contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor de red. Si es necesario, diríjase a él para solicitar más información. Puede utilizar el contestador automático de red si se lo ha solicitado a su proveedor de red. La descripción que sigue a continuación solo es válida para el uso del terminal inalámbrico con una estación base Gigaset C300. Si ha registrado el terminal inalámbrico en una estación base Gigaset C300A u en otro modelo, consulte las instrucciones de uso de su estación base. Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red Basta con pulsar la tecla prolongadamente para llamar al contestador de red; no es necesario seleccionarlo a través del menú. Solamente necesita introducir el número del contestador automático de red. Menú Contestador Contestador de red (³= seleccionado) ~ Introduzca el número del contestador automático y pulse OK. La configuración de la marcación rápida es válida para todos los terminales inalámbricos. Llamar al contestador automático de red Pulse esta tecla prolongadamente. Se conectará directamente al contestador automático de red. Observaciones Puede iniciar la conexión con el contestador automático de red a través del menú: Menú Contestador Escuchar mensajes Escuchar los mensajes del contestador automático de red Si llega un mensaje para usted, puede recibir una llamada del contestador automático de red. Si ha solicitado la transmisión del número de teléfono, en la pantalla se muestra el número del contestador automático de red. Si acepta la llamada, se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la acepta, el número del contestador automático de red se guardará en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará ( p. 32). Observaciones Introduzca el número del contestador automático de red en la agenda del teléfono y la descripción "Contestador automático de red" para que se muestre esta descripción en la pantalla y en la lista de llamadas. 39

42 ECO DECT ECO DECT Con su Gigaset, contribuye a la protección del medio ambiente. Reducción del consumo energético Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo consumo. Reducción de la radiación La potencia de transmisión se reduce automáticamente: u Terminal inalámbrico: cuanto más cerca esté el terminal inalámbrico de la base, menor será la potencia de transmisión. u Estación base: cuando solamente hay registrado un terminal inalámbrico y éste está en la base, la potencia de transmisión se reduce prácticamente a cero. Puede reducir la radiación del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa el Modo Eco: Modo Eco La radiación del terminal inalámbrico y de la estación base se reduce siempre a un 80%, independientemente de si se está realizando una llamada o no. En Modo Eco el alcance se reduce aprox. a un 50%. Por esto, el Modo Eco siempre es aconsejable cuando baste con un alcance pequeño. Desconexión de la radiación Modo Eco+ Cuando usted activa Modo Eco+, se desconecta la radiación (frecuencia de radio DECT) de la base y del terminal inalámbrico en estado de reposo. Lo mismo ocurre en el caso de varios terminales inalámbricos, en tanto que todos admiten Modo Eco+. Modo Eco y Modo Eco+ pueden activarse o desactivarse independientemente el uno del otro y también funcionan con varios terminales inalámbricos. Modo Eco / Modo Eco+ activar/desactivar: Menú Configuración Modo Eco / Modo Eco+ OK Pulsar la tecla de pantalla (³ =activada). Indicadores de estado Símbolo de pantalla ÐiÑÒ Ð blanco Ð verde ¼ blanco ¼ verde Potencia de recepción: de alta a baja sin recepción Modo Eco desactivado Modo Eco activado Modo Eco+ activado (se muestra en estado de reposo en lugar del símbolo de potencia de recepción) Modo Eco y Modo Eco+ activados 40

43 Utilizar el terminal inalámbrico como despertador Observaciones u Con el Modo Eco+ activado, puede comprobar la cobertura de la estación base pulsando la tecla de descolgar c prolongadamente. Si la estación base está accesible, se oye la señal de tono de marcado. u Si el Modo Eco+ está activado: el establecimiento de la comunicación se retrasa aprox. 2 segundos. el tiempo en espera del terminal inalámbrico se reduce aprox. el 50%. u Si registra terminales inalámbricos que no son compatibles con el Modo Eco+, se desactiva este modo en la estación base y en todos los terminales inalámbricos. u Al activar el Modo Eco se reduce el alcance de la estación base. u Modo Eco/Modo Eco+ y la función de repetidor ( p. 48) son incompatibles, es decir, si desea utilizar un repetidor, no podrá utilizar Modo Eco ni Modo Eco+. Utilizar el terminal inalámbrico como despertador Requisito: se han ajustado la fecha y la hora ( p. 15). Activar/desactivar el despertador Menú Alarma Activación (³ =activado) Al activar el despertador se abre automáticamente el menú para configurar la hora de la alarma. En la pantalla se muestra el símbolo ¼ y la hora del despertador. Una alarma del despertador se señaliza en la pantalla ( p. 3) y con el volumen y la melodía del tono de llamada seleccionados( p. 46). La alarma suena un máximo de 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se repite dos veces en intervalos de cinco minutos y luego se desactiva. Durante una llamada, la alarma del despertador se indica solamente mediante un breve tono. Ajustar la hora de alarma Menú Alarma Hora de aviso ~ Introduzca la hora del despertador en horas y minutos y pulse OK. Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa (modo de repetición) Requisito: debe sonar la alarma del despertador. Desact Pulse la tecla de pantalla. Se desactiva la alarma del despertador. O bien: Repet. Pulse la tecla de pantalla o cualquier otra tecla. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactiva completamente. 41

44 Utilizar varios terminales inalámbricos Utilizar varios terminales inalámbricos Registrar terminales inalámbricos En su estación base puede registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. Cada terminal inalámbrico adicional tiene que estar registrado en la estación base para que pueda funcionar. Registro de un terminal inalámbrico Gigaset en Gigaset C300 El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2). Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; p.ej., INT 1. En caso contrario, hay que repetir el proceso. 1) En el terminal inalámbrico Menú Configuración Registro Registrar terminal Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base: s Seleccione la estación base, por ejemplo Base 3 y pulse OK. ~ Si se solicita, introduzca el PIN del sistema de la estación base y pulse OK. En la pantalla se muestra Registrando terminal. Registro de otros terminales inalámbricos A continuación se indica cómo registrar otros terminales inalámbricos Gigaset y los terminales de otros dispositivos compatibles con la norma GAP. 1) En el terminal inalámbrico Comience el registro del terminal inalámbrico según se indique en las instrucciones de uso correspondientes. 2) En la estación base Pulse la tecla de registro/paging en la estación base ( p. 2) prolongadamente (aprox. 3 seg). Dar de baja terminales inalámbricos Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado. Menú Configuración Registro Dar de baja el terminal s Seleccione el usuario de la línea interna que se desea dar de baja y pulse OK. (El terminal inalámbrico que esté utilizando se indica con <). ~ Introduzca el PIN del sistema actual y pulse OK. OK Pulse la tecla de pantalla. 2) En la estación base Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging en la estación base ( p. 2) prolongadamente (aprox. 3 seg). 42

45 Utilizar varios terminales inalámbricos Buscar terminal inalámbrico ("paging") Es posible buscar un terminal inalámbrico con la ayuda de la estación base. Pulse brevemente la tecla de registro/ paging en la estación base ( p. 2). Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("llamada paging") aunque los tonos de timbre estén desactivados. Finalizar la búsqueda Pulse la tecla de registro/paging en la estación base brevemente o pulse la tecla de descolgar c en el terminal inalámbrico. Cambiar de estación base Si el terminal inalámbrico está registrado en varias estaciones base, puede configurarlo para trabajar con una estación base determinada o con aquella que tenga la mejor recepción (Mejor base). Menú Configuración Registro Seleccionar base s Seleccione una de las estaciones base registradas o la Mejor base y pulse OK. Realizar llamadas internas Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos que se han registrado en la misma estación base. Llamar a un terminal inalámbrico determinado u Inicie la llamada interna. ~ Introduzca el número del terminal inalámbrico. o: u Inicie la llamada interna. s Seleccione terminal inalámbrico. c Pulse la tecla de descolgar. Llamar a todos los terminales inalámbricos ( llamada colectiva ) u Pulse la tecla prolongadamente. o: u Inicie la llamada interna. * Pulse la tecla de asterisco o: u Inicie la llamada interna. Seleccione Lla. colectiva y c pulse la tecla de descolgar. Se llamará a todos los terminales inalámbricos. Finalizar la comunicación a Pulse la tecla de colgar. Transferir una llamada a otro terminal inalámbrico/realizar una consulta interna Mientras habla con un interlocutor externo, puede llamar al mismo tiempo a un interlocutor interno, por ejemplo, para transferir la llamada o para realizar una consulta. u Abra la lista de terminales inalámbricos. El usuario externo escucha la melodía de espera, si se ha activado ( p. 48). s Seleccione el terminal inalámbrico o Lla. colectiva y pulse OK. Cuando la extensión interna responda: Informe acerca de la llamada externa si procede. Puede elegir entre a Pulsar la tecla de colgar. La llamada externa se transfiere al otro terminal inalámbrico. 43

46 Utilizar varios terminales inalámbricos o Atrás Pulsar la tecla de pantalla. Vuelve a estar conectado con el interlocutor externo. También puede pulsar la tecla de colgar a durante la transferencia antes de que el usuario interno descuelgue. Si éste no contesta o está ocupado, la llamada vuelve a usted automáticamente. Aceptar llamada en espera Si durante una llamada interna recibe una llamada externa, oirá un tono de llamada en espera (tono corto). Si se transmite el número, en la pantalla se indica el número del abonado llamante. a Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada interna. c Pulse la tecla de descolgar para responder a la llamada externa. Conectar con una llamada externa (conferencia) Requisito: la función Intrusión debe estar activada. Está realizando una comunicación externa. Un interlocutor interno se puede conectar a la comunicación y hablar. La conexión se indica a todos los interlocutores mediante un tono de aviso. Activar/desactivar la conexión interna Menú Configuración Telefonía Intrusión Active/desactive la función pulsando OK (³ =activado) Conexión interna La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la indicación correspondiente. Desea conectar con la comunicación externa en curso. c Pulse la tecla de descolgar prolongadamente. Se conectará a la llamada. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso. Durante este intervalo de tiempo, en la pantalla de este terminal inalámbrico se muestra el mensaje Añadir 2.º y no es posible marcar desde el mismo. Finalizar la conexión a Pulse la tecla de colgar. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso. Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar a, se mantiene la conexión entre el terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo. Cambiar el nombre de un terminal inalámbrico Al registrar los terminales inalámbricos, se asignan automáticamente los nombres "INT 1", "INT 2", etc. Puede modificar estos nombres si lo desea. El nombre puede tener un máximo de 10 caracteres. El nombre modificado aparece en la lista de cada uno de los terminales inalámbricos. u Abrir la lista de terminales inalámbricos. El terminal inalámbrico propio se identifica con el símbolo <. s Seleccionar terminal inalámbrico. Menú Abrir el menú. Cambiar nombre ~ Introducir el nombre. OK Pulsar la tecla de pantalla. 44

47 Configurar el terminal inalámbrico Configurar el terminal inalámbrico El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, puede realizar ajustes individuales. Acceso rápido a números de teléfono A las teclas numéricas Q y 2 a O se les puede asignar un número de la agenda del teléfono. De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número. Modificar el idioma de pantalla Puede visualizar los textos de pantalla en diferentes idiomas. Menú Configuración Idioma El idioma actual está marcado con ³. s Seleccione idioma y pulse OK. Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: v L4 s Seleccione el idioma correcto y pulse OK. Configurar pantalla/ salvapantallas Es posible elegir entre cuatro esquemas de color y varios niveles de contraste. Puede ajustar además un protector de pantalla y la iluminación de pantalla. Menú Configuración Pantalla Dispone de las siguientes opciones: Salvapantalla Puede hacer que en el estado de reposo se vea una imagen o la hora como salvapantallas. Sustituye a la indicación en el estado de reposo. Puede elegir entre Sin Salvapant., Reloj Digital e Imagen. En determinadas situaciones, el salvapantallas no se muestra; por ejemplo, durante una llamada o si el terminal inalámbrico no está registrado. Para mostrar nuevamente la pantalla en estado de reposo, presione brevemente la tecla de colgar a. Esquema color Se puede configurar la apariencia de la pantalla con distintas combinaciones de colores. Están disponibles cuatro esquemas de color. Contraste Hay disponibles nueve niveles de contraste. Iluminación En función de si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga o no, se puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla (³=activada). Si la iluminación de la pantalla está activada En el cargador, la pantalla estará semiiluminada de forma permanente cuando el terminal esté en el cargador. Si la iluminación de la pantalla está activada Fuera del cargador, el terminal disminuye el brillo de la pantalla al 10% del brillo máximo en 2 niveles cuando el terminal está fuera del cargador. Si la iluminación de la pantalla está desactivada, ésta se activa cada vez que se pulsa una tecla y se realiza la función correspondiente a la tecla. Observaciones Cuando la iluminación permanece activada fuera del soporte de carga, la duración de la batería del terminal inalámbrico se reduce significativamente. 45

48 Configurar el terminal inalámbrico Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada; no hace falta pulsar la tecla de descolgar c. Menú Configuración Telefonía Aceptar autom. llamadas OK Pulsar la tecla de pantalla (³=activado). Configurar el volumen de manos libres/auricular El volumen del manos libres y el del auricular se puede configurar en cinco niveles. En estado de espera: t Volumen de llamada Volumen de auricular / Volumen del manos libres Seleccione y pulse OK. q Ajuste el volumen (p. ej. Volumen 3 = ). OK Pulse la tecla de pantalla para guardar el ajuste. Durante una llamada con auricular o el modo de manos libres: t Pulse la tecla de control para abrir directamente el menú para el ajuste del volumen correspondiente. Con r ajuste el volumen del manos libres o del auricular. El ajuste se guarda automáticamente tras unos 3 segundos, o al pulsar la tecla de pantalla OK. Modificación de los tonos de llamada u Volumen: Puede elegir entre cinco niveles de volumen (p.ej., volumen 2 = ˆ) y la llamada progresiva (el volumen aumentará con cada tono de llamada = ). u Tonos de llamada: Puede seleccionarlos de una lista de tonos de llamada y melodías predefinidas. Los tonos de llamada se pueden ajustar independientemente para las funciones siguientes: u Llamadas internas u Llamadas externas u Despertador Ajustar el volumen de los tonos de llamada El volumen es el mismo para todos los tipos de señalización. En estado de reposo: t Volumen del timbre llamada q Ajuste el volumen. OK Pulse la tecla de pantalla para guardar el ajuste. Observaciones También puede ajustar el volumen de voz a través del menú ( p. 24). Observaciones También puede ajustar el volumen de voz a través del menú ( p. 24). 46

49 Configurar el terminal inalámbrico Configurar la melodía del tono de llamada Configure por separado la melodía del tono de llamada para las llamadas externas, las llamadas internas y el despertador. Para llamadas internas y el despertador En estado de reposo: t Tonos del terminal Para llamadas internas / Alarma Seleccione y pulse OK. q Seleccione melodía y pulse OK (³= seleccionado). Para llamadas externas: En estado de reposo: t Tonos del terminal Para llamadas externas Seleccione y pulse OK. Con la tecla q puede seleccionar lo siguiente: Melodías Configure la melodía del tono de llamada como se ha descrito anteriormente. Control de tiempo Se puede fijar un período de tiempo durante el cual su teléfono no suene al recibir una llamada externa; por ejemplo, durante la noche. Activación Active o desactive con OK (³= activado) Configuración No sonar desde: /No sonar hasta: Introduzca la hora con 4 dígitos. Observaciones Si recibe llamadas de contactos a los que haya asignado una melodía propia (VIP) en la agenda del teléfono, el teléfono sonará también durante este período de tiempo. Silenciar llam. anónimas Puede configurar el terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas sin transmisión del número de teléfono. La llamada únicamente se señalizará en la pantalla. Active o desactive la función Silenciar llam. anónimas con OK (³= activado). Observaciones También puede configurar las melodías del tono de llamada a través del menú ( p. 24). Activar/desactivar el tono de llamada Puede u desactivar el tono de llamada indefinidamente en estado de reposo o en una llamada antes de descolgar u desactivar el tono de llamada solamente para la llamada actual. No es posible volver a activarlo en el transcurso de una llamada. Desactivar indefinidamente el tono de llamada * Pulse la tecla de asterisco prolongadamente. En la pantalla se muestra el símbolo ó. Volver a activar el tono de llamada * Pulse la tecla de asterisco prolongadamente. Desactivar el tono de llamada para la llamada actual Menú Sin tono OK 47

50 Configurar la estación base Tonos de aviso/tono de aviso de batería baja activar/desactivar El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros: u Tonos de aviso Tono de confirmación: al finalizar un registro/ajuste y al recibir un SMS o un nuevo registro en la lista de llamadas Tono de error: al introducir datos erróneos Tono de final de menú: al llegar al final de un menú Clic de tecla: cada vez que se pulsa una tecla. u Batería baja Indica que es necesario cargar la batería. t Tonos de aviso / Batería baja Seleccione y active o desactive con OK (³=activado). Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro Puede devolver los ajustes y modificaciones individuales al estado de suministro del equipo. El reinicio no afecta a los siguientes ajustes: u Registro del terminal inalámbrico en la estación base u Fecha y hora u Registros de la agenda del teléfono, de las listas de llamadas y de las listas de SMS Menú Configuración Sistema Reiniciar terminal OK Confirme la consulta. Configurar la estación base La estación base se configura con un terminal inalámbrico Gigaset registrado. Activar/desactivar música en espera Menú Configuración Telefonía Música en espera OK pulse esta tecla de pantalla para activar o desactivar la melodía de espera (³= activada). Función de repetidor Es posible aumentar el alcance y la recepción de la estación base con un repetidor. Para ello, es necesario activar el modo de repetidor. Durante este proceso, se interrumpirán las llamadas que se realicen a través de la estación base. Requisito: debe haber un repetidor registrado. Menú Configuración Sistema Modo repetidor Pulse OK, para activar o desactivar el modo de repetidor (³= activado). Después de activar o desactivar el repetidor debe apagar y volver a 48

51 Configurar la estación base encender su terminal inalámbrico( p. 20). Observaciones u Modo Eco/Modo Eco+ ( p. 40) y la función de repetidor son incompatibles, es decir, si desea utilizar un repetidor, no podrá utilizar Modo Eco ni Modo Eco+. u La transmisión cifrada activada de fábrica se desactivará al activar el funcionamiento de repetidor. Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado Guarde la configuración del sistema de la estación base con un PIN del sistema que no conozca nadie más. Debe introducir el PIN del sistema, entre otras cosas, al registrar y dar de baja un terminal inalámbrico en la estación base o al volver al estado de suministro. Cambiar PIN del sistema Se puede cambiar el PIN de cuatro dígitos configurado para la estación base (estado de suministro: 0000) por otro PIN de 4 dígitos que solamente conozca usted. Menú Configuración Sistema PIN sistema ~ Introduzca el PIN del sistema actual y pulse OK. ~ Introduzca el PIN del sistema nuevo y pulse OK. Restablezca el PIN del sistema Si ha olvidado el PIN del sistema, puede restablecer la estación base con el código original 0000: Desconecte el cable de red eléctrica de la estación base. Mantenga pulsada la tecla de registro/paging de la estación base mientas conecta de nuevo el cable de red a ésta. Mantenga la tecla pulsada al menos durante 5 segundos. Con esto la estación base recupera el PIN del sistema Observaciones Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser registrados de nuevo. Todos los ajustes se devolverán al estado de suministro. Devolver la estación base al estado de suministro Al volver al estado de suministro u la fecha y la hora permanecen inalteradas, u los terminales inalámbricos permanecen registrados, u se activa el Modo Eco y se desactiva el Modo Eco+ u no se restablece el PIN del sistema. Menú Configuración Sistema Reiniciar base Sí Pulse la tecla de pantalla. 49

52 Conectar la estación base a una centralita Conectar la estación base a una centralita Los siguientes ajustes solamente son necesarios si lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de ésta. No podrá enviar ni recibir SMS si utiliza centralitas que no admiten la transmisión de números de teléfono. Procedimiento de marcación y tiempo de flash Cambiar el procedimiento de marcación Puede elegir el procedimiento de marcación entre una de las siguientes opciones: u Marcación por tonos (MFV) u Procedimiento de marcación por pulsos (DEC) Menú Abra el menú principal. *#Q5# Pulse estas teclas. ~ OK Procedimiento de marcación por pulsos (DEC). O bien: ~Q OK Marcación por tonos (MFV). Configurar el tiempo de flash El teléfono está predeterminado para su funcionamiento en una conexión principal. Para poder funcionar en centralitas puede que sea necesario modificar este valor. Consulte las instrucciones de uso de la centralita. Menú Abra el menú principal. *#Q5#2 Pulse estas teclas. ~ Introduzca el dígito para el tiempo de flash y pulse OK. 0 =80ms; 1 =100ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Observaciones La marcación por tonos (MFV) es el proceso de marcación más difundido y moderno. El proceso de marcación por pulsos (DEC) solamente lo necesitan unas pocas centralitas antiguas. 50

53 Conectar la estación base a una centralita Configurar tiempos de pausa Modificar la pausa tras línea ocupada Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar c y el envío del número. Menú Abra el menú principal. *#Q5#O Pulse estas teclas. ~ Introduzca la duración de la pausa en dígitos (1 =1 s; 2 =3s; 3 =7s) y pulse OK. Modificar la pausa tras la tecla de señalización Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (consulte las instrucciones de uso de la centralita). Menú Abra el menú principal. *#Q5#4 Pulse estas teclas. ~ Introduzca los dígitos para la duración de la pausa (1 =800ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) y pulse OK. Cambiar temporalmente a marcación por tonos (MFV) Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (DEC), pero se requiere la marcación por tonos (por ejemplo, para escuchar el contestador automático de red), deberá conmutar a la marcación por tonos para llamar. Requisito: debe encontrarse en el transcurso de una comunicación o haber marcado ya un número externo. * Pulse la tecla de asterisco. Tras colgar, se activa nuevamente la marcación por impulsos. 51

54 Atención al cliente y asistencia Atención al cliente y asistencia Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de atención al cliente de nuestro portal online Gigaset. En nuestro servicio online usted podrá encontrar: u Información detallada sobre nuestros productos. u Recopilación de Preguntas Frecuentes (FAQ). u Búsquedas por palabra clave. u Lista de compatibilidad: descubra qué estaciones base y qué terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente. u Comparativa de Productos: compare las funciones de varios productos entre sí. u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software. u Formulario para contacto vía con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros agentes están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con untrato personal. Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración: Línea Premium España En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE), así como en la parte trasera de la estación base, se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el equipo se utiliza de forma diferente a la indicada, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró. 52

55 Atención al cliente y asistencia Preguntas y respuestas Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, estamos a su disposición en las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se incluyen algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. No se ve nada en la pantalla. 1. El terminal inalámbrico está apagado. Pulse la tecla de colgar a prolongadamente. 2. La batería está descargada. Cargue o cambie la batería ( p. 12). En la pantalla parpadea la palabra "Base". 1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. 2. El alcance de la estación base se ha reducido debido a que el modo Eco está activado. Desactive el modo Eco ( p. 40) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. 3. La estación base está apagada. Compruebe el fuente de alimentación de la estación base ( p. 10). 4. El terminal inalámbrico no está todavía registrado en la estación base o se ha anulado el registro. Registre el terminal inalámbrico ( p. 42). El terminal inalámbrico no suena. 1. El tono de llamada está desactivado. Active el tono de llamada ( p. 47). 2. El teléfono solamente suena cuando se transmite el número de teléfono. Active el tono de llamada para llamadas anónimas ( p. 47). No se recibe timbre ni tono de marcación de la red fija. No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o la conexión se ha realizado con un cable nuevo con asignación de clavijas incorrecta. Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correcta si lo ha comprado en un comercio especializado ( p. 58). La fecha y la hora se desconfiguran con cada llamada entrante Junto con la indicación del número de teléfono se envía también la fecha y la hora; p. ej., a través de su proveedor de red, un enrutador o una centralita. Estos datos pueden ser incorrectos. Introducir fecha y hora correctas; p. ej., en el enrutador o en la centralita. Suprimir la aceptación automática de la fecha y la hora p. 16. La conexión siempre se interrumpe después de aprox. 30 segundos. El repetidor se ha activado o desactivado( p. 48). Apague y vuelva a encender el terminal inalámbrico ( p. 20). Tono de error tras la consulta del PIN del sistema. El PIN del sistema que ha introducido es erróneo. Restablezca el PIN del sistema a 0000 ( p. 49). Ha olvidado el PIN del sistema. Restablezca el PIN del sistema a 0000 ( p. 49). Su interlocutor no le oye. Ha pulsado la tecla de silenciado v durante una llamada. El terminal inalámbrico está silenciado. Vuelva a activar el micrófono ( p. 27). No se visualiza el número de teléfono del abonado llamante a pesar de disponer de CLIP. No se ha autorizado la transmisión del número. El abonado llamante debe solicitar a su proveedor de red la activación de la transmisión de su número (CLI). Tenga en cuenta las notas acerca de la indicación de los números de teléfono p

56 Atención al cliente y asistencia Al introducir datos se escucha un tono de error. La acción no se puede realizar o la introducción de datos es incorrecta. Repita el proceso. Observe la pantalla y consulte, si es necesario, las instrucciones de uso. No se escucha el contestador automático de red. Su centralita utiliza la marcación por impulsos. Configure la instalación telefónica para que utilice la marcación por tonos. Exención de responsabilidad Algunas pantallas pueden contener píxeles (puntos de imagen) que permanecen activados o desactivados. Como un píxel está formado por tres subpíxeles (rojo, verde y azul), se puede producir una desviación cromática de los píxeles. Esto es normal y no implica un mal funcionamiento. Conformidad Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/ 5/EC. Extracto de la Declaración de Conformidad "Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC." Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad". 54

57 Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L. u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La u u u u u Atención al cliente y asistencia garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L. Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L. La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta. 55

58 Medio ambiente Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras acciones están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de las personas. Admitimos la responsabilidad por nuestros productos, que abarca toda la vida de éstos. En la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medioambientales de los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisionamiento, la distribución, la utilización, el servicio y la eliminación. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certificado según las normas internacionales EN e ISO ISO (medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (calidad): certificado desde 17/02/ 1994 por TüV Süd Management Service GmbH. Consumo energético ecológico El uso de ECO DECT ( p. 40) ahorra energía y permite contribuir activamente a la protección del medio ambiente. Eliminación de residuos Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello. Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, significa que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados. El municipio, servicio de recogida de residuos o distribuidor especializado del lugar donde haya adquirido el producto le proporcionará información sobre la eliminación de los aparatos que desee desechar. 56

59 Anexo Cuidados del teléfono Limpie el aparato con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes ni ningún paño de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática. Contacto con líquidos Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido: 1. Apague el terminal inalámbrico y retire las baterías de inmediato. 2. Deje que todo el líquido salga del terminal inalámbrico. 3. Seque todas las piezas y deje el terminal con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo durante al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros aparatos similares). 4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté seco. Una vez esté totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento. Características técnicas Baterías Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH) Tamaño: AAA (Micro, HR03) Voltaje: 1,2 V. Capacidad: mah Este dispositivo se suministra con dos baterías autorizadas. Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico Anexo Este Gigaset puede cargar baterías de hasta una capacidad de 1000 mah. El uso de baterías de alto rendimiento especiales o baterías con capacidad elevada en teléfonos inalámbricos no es práctico. El tiempo de servicio de Gigaset depende de la capacidad de las baterías, la antigüedad y el tipo de uso que se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máximos).! Capacidad (mah) aprox Tiempo de servicio (horas)* Tiempo de llamada (horas) Tiempo de servicio de 1,5 horas de llamada al día (horas)** - sin Modo Eco+ - con Modo Eco+ Tiempo de carga en la estación base (horas) Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 255/ / / / ,5 10 5,5 6,5 7,5 9 * con/sin iluminación de la pantalla ** sin iluminación de la pantalla (Iluminación p. 45) Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías recomendadas se actualizará regularmente en la lista de preguntas más frecuentes que encontrará en nuestra página web de servicio: 57

60 Anexo Consumo de corriente de la estación base En estado de espera* En estado de espera de la base** Durante la comunicación C300 0,7 W aprox. C300A 0,7 W aprox. < 0,4 W < 0,4 W 0,5 W aprox. 0,5 W aprox. * El terminal inalámbrico se encuentra cargado en la estación base ** El terminal inalámbrico se encuentra fuera de la estación base Características técnicas generales DECT Estándar DECT Estándar GAP Canales Banda de difusión Impulsos dobles Frecuencia de repetición del impulso de envío Longitud del impulso de envío Se admite Se admite 60 canales bidireccionales MHz Múltiplex por división de tiempo, 10 ms longitud de trama 100 Hz 370 μs Trama de canal 1728 khz Velocidad binaria 1152 kbit/s Modulación GFSK Codificación de señales 32 kbit/s telefónicas Potencia de emisión Alcance Alimentación de la estación base 10 mw, potencia media por canal 250 mw potencia de impulso Hasta 300 m en espacios abiertos y hasta 50 m en edificios 230 V ~/50 Hz Condiciones ambientales para la puesta en servicio Procedimiento de marcación Asignación de las clavijas del conector telefónico C a +45 C; 20 % a 75 % de humedad relativa Escribir y editar texto MFV (marcación por tonos)/iwv (marcación por impulsos) 1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas: u Las teclas entre Q y O así como las teclas * y #tienen asignados varios caracteres y letras. u El cursor se controla con las teclas uv ts. u Los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. u Pulse la tecla de pantalla Borr. para borrar el carácter a la izquierda del cursor. u Al introducir un número en la agenda del teléfono, la primera letra del nombre se escribe automáticamente en mayúsculas y el resto en minúsculas. 58

61 Anexo Configurar mayúsculas, minúsculas o números Se puede cambiar el modo de introducción de texto pulsando varias veces la tecla de almohadilla #. 123 Escritura de números Abc Mayúsculas* abc Minúsculas * 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas El modo activo se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando se cambia de modo. Escribir SMS/nombres Introduzca las letras o caracteres individualmente pulsando las teclas correspondientes. Los caracteres asignados a una tecla se muestran en una línea de selección en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulse una tecla brevemente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/ carácter deseado. Escritura estándar 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x 1 $ 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å 1) 2) Q.,?! : ; _ * * / ( ) < = > % # #@\ & 1) Espacio en blanco 2) Salto de línea 59

62 Accesorios Accesorios Terminales inalámbricos Gigaset El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica: Terminal inalámbrico Gigaset C300H u Permite reconocer el destinatario de la llamada según el tono de llamada VIP u Teclado de alta calidad con iluminación u Pantalla color CSTN de 1,7" u Agenda teléfonica para 250 entradas u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 20 h/300 h, baterías estándar u Práctica función de manos libres u Salvapantallas (reloj digital) u ECO-DECT u Despertador u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u SMS para hasta 160 caracteres Terminal inalámbrico Gigaset SL400 u Marco y teclado de metal u Iluminación del teclado de alta calidad u Pantalla color TFT de 1,8 u Bluetooth y mini USB u Agenda del teléfono para 500 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 14 h/230 h u Letra grande para las listas de llamadas y la agenda del teléfono u Práctica función de manos libres con 4 perfiles de manos libres regulables u Clip de imagen, presentación de fotos y salvapantallas (reloj analógico y digital) u Alarma de vibración, descarga de melodías u ECO-DECT u Despertador u Calendario con agenda u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada controlada por tiempo u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa u SMS para hasta 640 caracteres 60

63 Accesorios TTerminal inalámbrico Gigaset S800H u Práctica función de manos libres de la mejor calidad u Teclado de metal iluminado de alta calidad u Tecla lateral para regular el volumen fácilmente u Pantalla color TFT de 1,8 u Bluetooth y mini USB u Agenda del teléfono para 500 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 13 h/180 h, baterías estándar u Letra grande para las listas de llamadas y la agenda del teléfono u Práctica función de manos libres con 4 perfiles de manos libres regulables u Clip de imagen, salvapantallas (reloj analógico y digital) u Descarga de melodías u ECO-DECT u Despertador u Calendario con agenda u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada controlada por tiempo u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa u SMS para hasta 640 caracteres 61

64 Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset C610H u El teléfono para toda la familia con la vigilancia de habitación, recordatorio de cumpleaños u Permite reconocer 6 grupos VIP según el tono de llamada u Teclado de alta calidad con iluminación u Pantalla color TFT de 1,8 u Agenda del teléfono para 150 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 12 h/180 h, baterías estándar u Letra grande para las listas de llamadas y en la agenda del teléfono u Práctica función de manos libres u Salvapantallas (reloj digital) u ECO-DECT u Despertador u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada controlada por tiempo u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa u SMS para hasta 640 caracteres Terminal inalámbrico Gigaset SL78H u Marco de metal u Teclado moderno con iluminación de alta calidad u Pantalla color TFT de 2,2" con resolución QVGA u Bluetooth y mini USB u Agenda telefónica para 500 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 14 h/200 h u Práctica función de manos libres u Clip de imagen, presentación de fotos y salvapantallas (reloj analógico y digital) u Descarga de melodías u ECO-DECT u Calendario con agenda u Modo nocturno con desconexión del tono de llamada controlada por tiempo u Intercomunicador para bebés u SMS de hasta 640 caracteres 62

65 Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset E49H u Protegido contra golpes, polvo y salpicaduras u Pantalla color CSTN de 1,7" u Teclado iluminado resistente u Pantalla color u Agenda teléfonica para 150 entradas u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta 12 h/250 h, baterías estándar u Práctica función de manos libres u Salvapantallas u ECO-DECT u Despertador u Intercomunicador para bebés u SMS para hasta 640 caracteres Repetidor Gigaset Con el repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto alaestación base. Compatibilidad Podrá encontrar información adicional sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con los teléfonos base o las estaciones base en la dirección: Puede solicitar todos los accesorios y baterías en comercios especializados. Utilice únicamente accesorios originales; de este modo evitará daños personales y materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes. 63

66 Montaje en la pared de la estación base Montaje en la pared de la estación base 30 mm aprox. 7 mm Montaje en la pared del soporte de carga 21,6 mm aprox. 1,3 mm 64

67 Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios Aceptación de llamada Activar aceptación de llamada bloqueo de teclado conexión interna parpadeo de la tecla de mensajes suprimir tono de llamada terminal inalámbrico Agenda del teléfono abrir administrar registros añadir número desde el texto enviar registro/lista a un terminal inalámbrico guardar el número del remitente (SMS) guardar primer número guardar registro orden de los registros utilizar al introducir número Ajustar fecha , 24 hora , 24 hora de alarma Alcance Amplificador de recepción, véase Repetidor Asignación de las clavijas Asignar tecla numérica Atención al cliente y asistencia Audífonos Automática aceptación de llamada , 46 Automático prefijo del proveedor de red Ayuda B Batería cargar , 3 colocar indicación , 3 símbolo , 3 tono Bloqueo de teclado Borrar carácter Buscar en la agenda del teléfono Buscar terminal inalámbrico C Call-by-Call Cambiar idioma de la pantalla , 45 nombre de un terminal inalámbrico PIN del sistema procedimiento de marcación tiempos de pausa tono de llamada volumen de manos libres volumen del auricular Cambiar el PIN del sistema Cambiar PIN PIN del sistema Características técnicas Centralita ajustar el tiempo de flash cambiar a marcación por tonos conectar la estación base configurar el procedimiento de marcación SMS tiempos de pausa Centro SMS configurar Modificar número CLI, CLIP Comunicación externa finalizar Comunicación interna llamada en espera Conectar con una llamada Conectar, estación base a una centralita

68 Índice alfabético Conector telefónico, asignación de clavijas Configuración del sistema Configurar melodía (tono de llamada) Conformidad Conjunto de caracteres , 36, 59 Consumo de corriente Contenido del embalaje Contestador automático de red Contestador automático en red Contraste Control de tiempo Corrección de errores D Dar de baja (terminal inalámbrico) DEC (procedimiento de marcación por impulsos) Desactivar aceptación de llamada bloqueo de teclado conexión interna parpadeo de la tecla de mensajes suprimir tono de llamada terminal inalámbrico Desconocido Despertador Dispositivos médicos Duración de la llamada E ECO DECT Eliminación de residuos Enviar registro de la agenda del teléfono a un terminal inalámbrico Errores (corrección) Escribir (SMS) Escribir y editar texto Escuchar los mensajes del contestador automático de red Esquema de color Estación base cambiar conectar conectar a la centralita configurar instalar PIN del sistema restablecer al estado de suministro Estado de reposo (pantalla) , 19 Estado de reposo, volver al F Finalizar la comunicación Fuente de alimentación Funciones especiales G Garantía I Idioma, pantalla , 45 Iluminación Indicación mensaje del contestador automático de red número (CLI/CLIP) Indicación de los números de teléfono, notas Indicación del estado de carga , 3 Instalar, estación base Internamente telefonear Internas conectar L Lista contestador automático en red lista de borradores de SMS lista de entrada de SMS , 35 listas de llamadas llamadas perdidas terminales Lista de borradores (SMS) Lista de entrada (SMS) Listas de llamadas Llamada conectar al interlocutor interna transferir (conectar) , 44 Llamada colectiva Llamada desconocida Llamada en espera comunicación interna Llamada perdida

69 Índice alfabético M Manos libres Mantenimiento del teléfono Marcación abreviada , 30 Marcación por tonos , 51 Marcación rápida contestador automático en red Marcar con marcación abreviada desde la agenda del teléfono Medio ambiente Mejor estación base Melodía de espera Mensaje de texto, véase SMS Mensajes tecla Menú tono de final usar visión general Micrófono Modo de repetición Modo Eco Modo Eco N Nombre de un terminal inalámbrico Número añadir a la agenda del teléfono del abonado llamante (CLIP), mostrar guardar en la agenda del teléfono introducir con la agenda del teléfono introducir el del contestador automático de red utilizar desde la agenda del teléfono O Orden de la agenda del teléfono P Paging Pantalla configurar contraste en estado de reposo , 19 esquema de color iluminación modificar el idioma de la pantalla. 14, 45 salvapantallas Pausa tras la tecla de señalización tras línea ocupada Prefijo del proveedor de red, automático Preguntas y respuestas Preselección Procedimiento de marcación Procedimiento de marcación por impulsos Protección contra acceso Protector de pantalla, véase Salvapantallas Proteger el teléfono contra el acceso Puesta en servicio terminal inalámbrico R Realizar llamadas externas internas Registrar (terminal inalámbrico) Registro guardar (contestador automático de red) guardar, modificar (preselección) seleccionar de la agenda del teléfono Rellamada Rellamada manual Reloj digital Repetidor Responder a una llamada

70 Índice alfabético S Salvapantallas Silenciar el terminal inalámbrico Símbolo bloqueo de teclado de mensajes nuevos despertador SMS nuevo Tono de llamada SMS borrar , 36 centro de envío en centralitas escribir , 58 guardar número leer , 36 lista de borradores lista de entrada , 35 recibir reenviar responder o reenviar solución de mensajes de error solucionar errores Solución de errores (SMS) Solución general de errores Sonido, véase tono de llamada Suprimir primer tono de llamada T Tecla activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes asignar un número Tecla 1 (marcación rápida) Tecla de mensajes abrir la lista abrir listas activar/desactivar parpadeo Teclas asignar registro de la agenda del teléfono marcación abreviada marcación rápida tecla de almohadilla , 20 tecla de asterisco tecla de borrado tecla de colgar , 25 Tecla de control tecla de descolgar , 25 tecla de encender/apagar tecla de mensajes tecla de navegación tecla de señalización , 51 teclas de pantalla , 4 Telefonear externas internamente responder a una llamada Terminal inalámbrico activar/desactivar buscar cambiar a otra estación base cambiar para mejorar la recepción configurar contacto con líquidos dar de baja estado de reposo idioma de la pantalla , 45 lista modificar nombre Paging poner en servicio registrar registrar en otra estación base restablecer al estado de suministro silenciar transferir llamada utilizar varios volumen de manos libres volumen del auricular Tiempo de flash Tono de confirmación Tono de error Tono de llamada ajustar el volumen cambiar configurar melodía suprimir Tonos de acuse de recibo Transmisión de números de teléfono V Volumen altavoz auricular tono de llamada volumen de manos libres del terminal inalámbrico

71 Índice alfabético 69

72

Gigaset C300H Un teléfono de alta calidad

Gigaset C300H Un teléfono de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Gigaset C300H

Más detalles

Gigaset A510 Un teléfono de alta calidad

Gigaset A510 Un teléfono de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Gigaset A510 Un

Más detalles

Gigaset A510/A510A Un teléfono de alta calidad

Gigaset A510/A510A Un teléfono de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Gigaset A510/A510A

Más detalles

C300 HH C300. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C300 HH C300.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C300 HH C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

Gigaset A510/A510A Un teléfono de alta calidad

Gigaset A510/A510A Un teléfono de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Gigaset A510/A510A

Más detalles

Gigaset A510H Un teléfono de alta calidad

Gigaset A510H Un teléfono de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Gigaset A510H

Más detalles

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Vista general

Más detalles

E260/E310. La versión más actual de las instrucciones de uso está disponible en

E260/E310. La versión más actual de las instrucciones de uso está disponible en E260/E310 La versión más actual de las instrucciones de uso está disponible en www.gigaset.com/manuals Vista general del terminal inalámbrico 1 2 3 4 8 5 6 7 Ð U INT 1 23.04. 10:53 Menu 9 10 Vista general

Más detalles

E500. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Más detalles

Gigaset. Gigaset C380

Gigaset. Gigaset C380 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Más detalles

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500 H.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 H Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Directorio telefónico para hasta 250 registros. Si no quiere que suene (siempre) Más información práctica. Protección del medioambiente

Directorio telefónico para hasta 250 registros. Si no quiere que suene (siempre) Más información práctica. Protección del medioambiente Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Gigaset C300/C300A

Más detalles

Directorio telefónico para hasta 250 registros. Si no quiere que suene (siempre) Más información práctica. Protección del medioambiente

Directorio telefónico para hasta 250 registros. Si no quiere que suene (siempre) Más información práctica. Protección del medioambiente Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Gigaset C300/C300A

Más detalles

Gigaset S800: mucho más que llamar por teléfono

Gigaset S800: mucho más que llamar por teléfono Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Gigaset S800:

Más detalles

Gigaset DE310 IP PRO Resumen

Gigaset DE310 IP PRO Resumen Gigaset DE310 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Tecla de transferencia Transferir llamada 8 Tecla No molestar No molestar (DND) 9 Centro de mensajes Abrir listas de llamadas y mensajes 10 Tecla

Más detalles

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Esquema general

Más detalles

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450

Más detalles

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalación. Disfrute Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalación Disfrute Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

Guía rápida. Las teclas del terminal

Guía rápida. Las teclas del terminal TH20_Guide_rapide_V2.qxd 15/09/05 14:25 Page 1 - Acceso a la agenda - Volver a la elección anterior del menú - Descolgar - Colgar Guía rápida Las teclas del terminal - En el menú: volver a la opción anterior

Más detalles

Gigaset SL400 Una compañía de alta calidad

Gigaset SL400 Una compañía de alta calidad Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Gigaset SL400

Más detalles

C59 HH C59. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C59 HH C59.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C59 HH C59 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

Esquema general de la estación

Esquema general de la estación 1 Esquema general de la estación 1 1 -Tecla de registro/paging ( p.44) 2 3 Comprobar el contenido de la caja Tabla de contenidos 1. Introducción... 6 1.1 Reciclaje ambiental... 6 2. Instrucciones de seguridad...

Más detalles

SL78 HH SL78. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL78 HH SL78.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL78 HH SL78 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

S790 S790. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 S790.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Más detalles

Esquema general. Esquema general

Esquema general. Esquema general Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Esquema general

Más detalles

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E490 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

SL400 SL400. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 SL400.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

WING Teléfono con Identificació n de llamadas GP-802

WING Teléfono con Identificació n de llamadas GP-802 WING Teléfono con Identificació n de llamadas GP-802 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: Teclas de función e iconos... 2 Vistas frontal e inferior... 3 Auricular y vistas laterales... 4 Características... 5 Selección

Más detalles

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico Gigaset C340 / ES / A31008-M1621-D101-1-7819 / overview.fm / 02.07.2004 Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico 12 11 10 9 8 INT V INT 1 Menú 1 2 3 4 5 6 7 1 Display

Más detalles

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to

Más detalles

Las teclas del terminal

Las teclas del terminal TH110_Guide_rapide.qxd 13/12/05 08:02 Page 1 Guía rápida - Acceder a las funciones contextuales (según la última línea de la pantalla) - Acceder al menú principal - Desplazarse en los menús/submenús, en

Más detalles

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S450

Más detalles

Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas

Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas Contenido Gigaset DE380 IP R: Funciones nuevas y ampliadas Este documento completa las instrucciones de uso del teléfono VoIP Gigaset: Gigaset DE380 IP R Tras la conclusión de las instrucciones de uso,

Más detalles

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ¼ ½ V INT 1 01.10.09 09:45 INT SMS 1 2 1 Pantalla en estado de reposo 2 Estado de carga de

Más detalles

C590. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

C590. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband C590 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD640 O - Connect Install Enjoy Microteléfono CD640/CD645 Base CD645 Unidad de alimentación para base

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 3 Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD440 O Microteléfono CD440/CD445 Base CD445 Unidad de alimentación para base Cable de línea 2 pilas

Más detalles

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S79 HH S79.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S79 HH S79 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

Esquema general. Esquema general

Esquema general. Esquema general Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com. Esquema general

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 3 Instalar Disfrutar philips + Contenido de la caja Base CD440 O Microteléfono CD440/CD445 Base CD445 - Unidad de alimentación para base Cable de línea 2 pilas

Más detalles

E49 HH E49. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E49 HH E49.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E49 HH E49 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Más detalles

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Más detalles

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E49H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D200 D205 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE240 SE245 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE240/SE245

Más detalles

KET37 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas

KET37 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas 1 CONTENIDO: Teléfono manos libres con identificación de llamadas Teclas de función e iconos... 2 Vistas frontal e inferior... 3 Características... 4 Selección de idioma... 4 Configuración de fecha y hora...

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT

MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT MITEL AURICULAR INALÁMBRICO 5610 IP DECT El auricular inalámbrico Mitel 5610 y la base IP DECT Stand proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico La

Más detalles

Bienvenido. philips. Guía de inicio rápido. 1 Conectar. 2 Instalar. 3 Disfrutar

Bienvenido. philips. Guía de inicio rápido. 1 Conectar. 2 Instalar. 3 Disfrutar Bienvenido Guía de inicio rápido 1 Conectar 2 Instalar 3 Disfrutar philips Contenido de la caja Adaptador de alimentación para la base Microteléfono Base Cable de línea* Tapa del compartimento de las pilas

Más detalles

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support D230 D235 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

INT :56. Þ Menu. Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo consumo.

INT :56. Þ Menu. Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo consumo. 1 Gigaset A400H Esquema general del terminal inalámbrico 1 Estado de carga de las baterías ( p. 6) 2 Potencia de recepción ( p. 6) 3 Número interno del terminal 4 Teclas de pantalla 5 Tecla de control

Más detalles

Gigaset. Gigaset C380 - C385

Gigaset. Gigaset C380 - C385 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C380 - C385 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

Guía de inicio rápido CD180

Guía de inicio rápido CD180 Guía de inicio rápido CD180 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación indicado en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Si

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome M550 M555 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

Gigaset. Gigaset A580 - A585

Gigaset. Gigaset A580 - A585 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset A580 - A585 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto para obtener asistencia en www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guía de inicio rápido 1 Conexión 2 Instalación 3 Funcionamiento Contenido de la caja Estación base Ó Teléfono

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7905G

TELEFONO IP CISCO 7905G TELEFONO IP CISCO 7905G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7905G. Podrá encontrar una guía de usuaro completa en la siguiente página

Más detalles

C430 - C430 A. Enhorabuena!

C430 - C430 A. Enhorabuena! C430 - C430 A Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com.

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

C430 - C430 A. Enhorabuena!

C430 - C430 A. Enhorabuena! C430 - C430 A Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com.

Más detalles

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine.

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. BeoCom 2 Guía Antes de empezar Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. También puede utilizar el teléfono con otras bases, como BeoCom

Más detalles

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL

Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Guía de referencia rápida de Konftel 300 ESPAÑOL Descripción El Konftel 300 es un sistema de audioconferencia que se puede conectar a tomas de teléfono analógicas, a teléfonos móvil/dect o a PC. Si desea

Más detalles

Controles de la pantalla táctil

Controles de la pantalla táctil Controles de la pantalla táctil VISIÓN DE CONJUNTO En vehículos equipados con sistema de navegación, el teclado del panel de mandos del sistema de audio ha sido sustituido por controles en una pantalla

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

Gigaset SL610H PRO Su accesorio de alta calidad

Gigaset SL610H PRO Su accesorio de alta calidad Gigaset SL610H PRO Su accesorio de alta calidad Gigaset SL610H PRO Su accesorio de alta calidad No solo por su teclado ergonómico de alta calidad y su pantalla en color TFT 1,8, sino también por sus valores

Más detalles

Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz. Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN

Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz. Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN Teléfono inalámbrico Digital 2,4GHz Modelo TI-803 GUÍA DE UTILIZACIÓN 2 Atrás Descolgar Ok Navegador Encender/colgar Bloqueo Pausa Intercom FIGURA 1 INDICE 3 1. INTRODUCCIÓN... 5 1.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...

Más detalles

TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, :43 AM. Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. ( V CA, 50 Hz)

TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, :43 AM. Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. ( V CA, 50 Hz) TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, 2008 11:43 AM Guía rápida Conexiones Modelo nº KX-TG7301SP KX-TG7302SP KX-TG7321SP Unidad base Clic A la red telefónica Filtro de DSL/ADSL (Para los usuarios

Más detalles

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico C620 H Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Vista general

Más detalles

Gigaset DX600A RDSI Funcionesnuevasymodificadas

Gigaset DX600A RDSI Funcionesnuevasymodificadas Gigaset DX600A RDSI Funciones nuevas y modificadas Gigaset DX600A RDSI Funcionesnuevasymodificadas Este documento completa las instrucciones de uso del teléfono Gigaset DX600A RDSI. Tras la elaboración

Más detalles

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico C530 Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Vista general

Más detalles

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico C620 Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Vista general

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support M330 M335 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

C570. La versión más actual de este manual de usuario está disponible en

C570. La versión más actual de este manual de usuario está disponible en C570 La versión más actual de este manual de usuario está disponible en www.gigaset.com/manuals Acceda a los manuales de usuario online en su Smartphone o Tablet Descargue la aplicación "Gigaset Help"

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE140 SE145 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE140/

Más detalles

Gigaset DX600A ISDN Su perfecto asistente

Gigaset DX600A ISDN Su perfecto asistente Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visite www.gigaset.com. Gigaset DX600A

Más detalles

Visión general INT 1. Visión general

Visión general INT 1. Visión general 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Visión general.........................................................................2 Indicaciones de seguridad..............................................................4

Más detalles

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ)

Departamento de Informática, Agosto 2009 MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) MANUAL DE USO DE TELEFONOS LINKSYS REDYSER TRANPORTES (INCLUYE MANEJO DEL BUZON DE VOZ) 1 INDICE: 1.- USO DEL TERMINAL, ALTAVOZ Y AURICULARES 3 2.- FUNCIONES BÁSICAS DE LOS BOTONES...4 3.- COMO REALIZAR

Más detalles

A170/A170A A270/A270A

A170/A170A A270/A270A A170/A170A A270/A270A La versión más actual de este manual de usuario está disponible en www.gigaset.com/manuals Acceda a los manuales de usuario online en su Smartphone o Tablet Descargue la aplicación

Más detalles

Montaje en la pared. Indicaciones de seguridad

Montaje en la pared. Indicaciones de seguridad 1 Montaje en la pared (v. figura) Una vez introducidos los cables de conexión, puede instalar el teléfono en la pared: Realice con un taladro dos agujeros (5 mm ) a una distancia de 110 mm, introduzca

Más detalles

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico C430 - C430 A Enhorabuena! Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com.

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Registre su producto y reciba soporte en www.philips.com/welcome CD450 CD455 SE450 SE455 Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Estación base con soporte Terminal

Más detalles