Cilindro compacto de vástagos paralelos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cilindro compacto de vástagos paralelos"

Transcripción

1 CAT.EUS20-7 B -ES Cilindro compacto de vástagos paralelos Nuevo Ejecuciones especiales ahora también disponibles (Consulte la página 22 para ver más detalles.) Los detectores magnéticos pueden instalarse en 3 direcciones. Inverso Serie CXSJ/ø, ø0, ø,, ø2, Dimensiones/Peso CXSJ CXS Altura (CXSJ) Altura (CXS) Montaje simétrico Anchura (CXSJ) Anchura (CXS) Longitud total (CXSJ) Long. total (CXS) Mecanismo de montaje inverso Montaje inverso Apoyo tornillo Detector magnético Perno de montaje Apoyo tornillo Como el apoyo del tornillo es movible el tornillo de montaje no interfiere con el detector magnético independientemente de la dirección en la que esté montado. Conexionado axial disponible (ø, ø0) Diámetro Dimensiones (mm) Serie (mm) Altura Anchura Longitud total ø CXSJ Carrera CXS Carrera ø0 CXSJ0 2 + Carrera CXS Carrera ø CXSJ Carrera CXS Carrera CXSJ Carrera CXS Carrera ø2 CXSJ Carrera CXS Carrera CXSJ Carrera CXS Carrera Nota) Casquillos de deslizamiento, carreras de 20 mm Peso (kg) La energía cinética admisible, la carga admisible y la precisión antigiro son equivalentes a las del modelo estándar CXS. Nota)

2 Cilindro compacto de vástagos paralelos SerieCXSJ ø, ø0, ø,, ø2, Forma de pedido Modelo de conexión roscada Rosca M ø a ø2 TN TF Rc/ NPT/ G/ Conexionado P Estándar (ø a ) Axial (ø, ø0) Conexionado estándar Posición conexión Conexionado axial Posición de conexión CXSJ M P 0 M9BW S M L Modelo compacto Tipo guiado Casquillos de fricción Rodamientos lineales a bolas Nº detectores magnéticos S n 2 uns. un. n uns. Detector magnético Sin detector magnético (con imán integrado) Véase en la siguiente tabla los detectores magnéticos aplicables. Ejecuciones especiales (Véanse las págs. 2 y 22) Diámetro/Carrera (mm) Diámetro Carrera estándar 0, 20, 30, 0, 0 0 0, 20, 30, 0, 0, , 20, 30, 0, 0, 7, Detectores magnéticos aplicables/véase en la pág. las características técnicas de los detectores magnéticos. Modelo Detector tipo Reed Detector de estado sólido Funcionamiento especial Entrada Indicador eléctrica luminoso Salida directa a cable Salida directa a cable Cableado (salida) Tensión de carga DC 3 hilos (equiv. a NPN) V Sí 2 V 2 hilos 2 V Ninguno V, 2 V 3 hilos (NPN) V, 2 V 3 hilos (PNP) 2 hilos 2 V Sí 3 hilos (NPN) 2 V V, 2 V 3 hilos (PNP) Indicador diagnóstico (2 LED) 2 hilos 2 V Resistente al agua (display de 2 colores) Símbolos de longitud de cable 0. m... - (Ejemplo) M9N m... M M9NWM 3 m... L M9NL m... Z M9NZ AC 00 V 00 V máx. Modelo de detector magnético Perpendicular A9V A93V A90V M9NV M9PV M9BV M9NWV M9PWV M9BWV En línea A9 A93 A90 M9N M9P M9B M9NW M9PW M9BW M9BA Longitud de cable (m) Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados, consulte los detalles en la pág.. Para más información acerca del detector con conector precableado, consulte el catálogo Best Pneumatics de SMC. Los detectores magnéticos se envían de fábrica, pero sin instalar. 0. (M) 3 (L) (Z) Conector precableado Carga aplicable Circuito IC Circuito IC Circuito IC Circuito IC Los detectores de estado sólido marcados con el símbolo se fabrican bajo demanda. Relé, PLC Relé, PLC

3 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Características técnicas Diámetro (mm) Fluido Presión de prueba Presión máx. de trabajo Presión mín. de trabajo Temperatura ambiente y de fluido Velocidad del émbolo Amortiguación Rango regulable de carreras Tamaño conexión Aire comprimido (lubricación no necesaria).0 MPa 0.7 MPa 0. MPa 0. MPa 0.0 MPa 0 a 0 C (sin congelación) 30 al 00 mm/s 30 al 700 mm/s 30 al 00 mm/s Topes elásticos en ambos extremos 0 a mm en comparación con la carrera estándar M3 M Rc (NPT, PF) / Carrera estándar (mm) Modelo Carrera estándar Gama de carreras con posibilidad de fabricación CXSJ CXSJ0 0, 20, 30, 0, 0 0, 20, 30, 0, 0, 7 0 a 00 0 a 0 CXSJ 0 a 0 0, 20, 30, 0, 0, 7, 00 CXSJ20, 2, 32 0 a 200 Las carreras superiores a las carreras estándar están disponibles bajo demanda. Forma de pedido (Consulte la página 22 para ver más detalles.) Símbolo Características técnicas XB Cilindro resistente al calor ( 0 a 0 C) XB3 Cilindro de baja velocidad ( a 0 mm/s) XC Nota) De acero inoxidable Carrera intermedia (con espaciador XC9 de mm) XC22 Juntas de goma fluorada Nota) (Casquillos de fricción) Esfuerzos teóricos Diámetro Diám. vástago Sentido Área efectiva Presión de trabajo (MPa) (mm) (mm) movimiento (mm 2 ) CXS CXS0 CXS CXS20 CXS2 CXS SALIDA SALIDA SALIDA SALIDA SALIDA SALIDA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA Nota) Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) x Área efectiva (mm 2 ) (N) Peso Modelo Carrera estándar (mm) CXSJM CXSJL CXSJM0 CXSJL0 CXSJM CXSJL CXSJM20 CXSJL20 CXSJM2 CXSJL2 CXSJM32 CXSJL Nota) Para el conexionado axial de CXSJP- y CXSJ0P-, añada el peso indicado. CXSJP-: kg, CXSJ0P-: 0.0 kg (kg)

4 Serie CXSJ Selección del modelo Precauciones Los esfuerzos teóricos deben ser comprobados de forma separada haciendo referencia a la tabla de la pág. 2. Montaje vertical L L Posición de montaje m m Velocidad máx. (mm/s) Carrera (mm) ø ø0 Gráfico de selección ø ø2 Hasta 200 Hasta 00 Hasta 00 Hasta 00 Todas las carreras z x c v Montaje horizontal L Posición de montaje m m Véanse las siguientes notas de precaución. Carrera (mm) Velocidad máx. (mm/s) Gráfico de selección ø ø0 ø ø2 Hasta 0 Hasta 00 Por encima de 00 Hasta 00 Por encima de 00 Hasta 00 Por encima de 00 b n m, Precauciones Si el cilindro se monta horizontalmente y el extremo de la placa no alcanza el centro de gravedad de la carga, utilice la fórmula inferior para calcular la carrera imaginaria L' que incluye la distancia entre el centro de gravedad de la carga y el extremo de la placa. Seleccione el gráfico que corresponda a la carrera imaginaria L'. Carrera imaginaria L' = (carrera) + k + L k: Distancia entre el centro y el extremo de la placa ø 2.7 mm ø0 mm ø mm ø2 mm mm Hasta 30 Hasta Hasta 7 Hasta 00 Por encima de 00 Las velocidades máximas para ø a son: ø, ø0: hasta 00 mm/s; ø, : hasta 700 mm/s; ø2, : de hasta 00 mm/s (Ejemplo) q Cuando utilice CXSJM-0 y L = mm: Carrera imaginaria L' = = 27.7 Por lo tanto, el gráfico utilizado para la selección del modelo debería ser el gráfico para CXSJM-30n). w Cuando utilice CXSJL2-0 y L = 0 mm: Carrera imaginaria L' = = 7 Por lo tanto, el gráfico utilizado para la selección del modelo debería ser el gráfico para CXSJL2-7 ). L k Hasta 00 Hasta 00 Por encima de 00 3

5 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Montaje vertical Gráficoz V = 200 (mm/s) CXSJM CXSJL Gráficox V = 00 (mm/s) CXSJM CXSJL 20 0 ø2 Peso m (kg) ø2 ø Peso m (kg) ø ø0 ø ø ø Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) Gráficoc V = 00 (mm/s) CXSJM CXSJL Gráficov V = 00 (mm/s) (V = 700 mm/s para ø, ) CXSJM CXSJL ø2 0. ø 0. ø Peso m (kg) ø0 Peso m (kg) 0. ø0 0. ø ø Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) Nota) V = 700 mm/s para ø,.

6 Serie CXSJ Montaje horizontal Gráficob Hasta carreras de 0 mm 0.2 V = hasta 00 mm/s V = hasta 00 mm/s GráficonHasta carreras de 30 mm 0.2 V = hasta 00 mm/s V = hasta 00 mm/s Peso m (kg) Peso m (kg) CXSJM CXSJL CXSJM CXSJL Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) Gráfico, V = hasta 00 mm/s; hasta carreras de 0 mm CXSJM CXSJL Gráfico. V = por encima de 00 mm/s; hasta carreras de 0 mm CXSJM CXSJL Peso m (kg) 0. ø2 Peso m (kg) 0. ø2 ø ø ø Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) ø0 Gráfico 2 V = hasta 00 mm/s; hasta carreras de 0 mm CXSJM CXSJL Gráfico 3 V = por encima de 00 mm/s; hasta carreras de 0 mm CXSJM CXSJL Peso m (kg) 0. ø2 Peso m (kg) 0. ø2 ø ø ø Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) ø0

7 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ GráficomHasta carreras de 0 mm 0.2 V = hasta 00 mm/s 0. Peso m (kg) CXSJM CXSJL Voladizo L (mm) 0 Gráfico 0 V = hasta 00 mm/s; hasta carreras de 30 mm CXSJM CXSJL Gráfico V = por encima de 00 mm/s; hasta carreras de 30 mm CXSJM CXSJL Peso m (kg) 0. ø2 Peso m (kg) 0. ø2 ø ø ø ø0 Voladizo L (mm) Voladizo L (mm) Gráfico V = por encima de 00 mm/s; hasta carreras de 7 mm CXSJM CXSJL Gráfico V = por encima de 00 mm/s; hasta carreras de 00 mm CXSJM CXSJL Peso m (kg) ø ø2 ø Peso m (kg) ø2 ø Voladizo L (mm) Voladizo L (mm)

8 Serie CXSJ Construcción: Conexionado estándar CXSJM (Casquillos de fricción) CXSJM CXSJL (Rodamientos lineales a bolas) @ t! y!0! e u!7 o i!3 CXSJM0 r u!7 o i!3 o o i Culata delantera Émbolo lado B del vástago Culata delantera Émbolo lado B del vástago Lista de componentes: Conexionado estándar Nº Designación Material Nota Nº Designación Material Nota 2 3 Cuerpo Vástago A Vástago B Aleación de aluminio Acero al carbono Nota) Acero al carbono Nota) Anodizado duro Electrolítico de cromo duro Electrolítico de cromo duro 7 Anillo elástico B Junta del émbolo Junta del vástago Poliuretano NBR NBR Culata anterior Aleación de aluminio para cojinetes 9 Junta tórica NBR Culata posterior Aleación de aluminio Anodizado 20 Junta tórica NBR Placa Aleación de aluminio Anodizado duro de coloración propia, brillante 2 Retén de junta Acero inoxidable 7 Émbolo A Aleación de aluminio Cromado 22 Anillo de retención B Acero especial Niquelado Émbolo B Aleación de aluminio Cromado 23 Apoyo tornillo Acero inoxidable 9 Imán Material magnético 2 Espaciador guía Aleación de aluminio para cojinetes 0 Tornillo de amortiguación Acero al carbono Niquelado 2 Rodamientos de bolas Tuerca hexagonal Acero al carbono Niquelado 2 Vástago A Acero especial Electrolítico de cromo duro 2 Tope elástico Poliuretano 27 Vástago B Acero especial Electrolítico de cromo duro 3 Tornillo Allen Acero al cromo Niquelado 2 Junta tórica NBR Tornillo de cabeza hueca hexagonal Acero al cromo Niquelado 29 Émbolo C Acero inoxidable Anillo de retención Acero especial Niquelado 30 Apoyo del tope Resina Nota) Acero inoxidable para CXSJM. Lista de repuestos: Juego de juntas Modelo Ref. juego de juntas Contenido CXSJM CXSJL CXSJM0 CXSJL0 CXSJM-PS CXSJL-PS CXSJM0-PS CXSJL0-PS Elementos!7,!,@0 de la tabla anterior 7

9 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Construcción: Conexionado estándar CXSJM (Casquillos de fricción) CXSJM!2!!0 r! i o u!7 t! CXSJL (Rodamientos lineales a io u!7 t! y! e q!3 CXSJM20 a 32 q!3 CXSJL20 a r! i o u!7 #0! i o u!7 t! Culata delantera Culata trasera Culata delantera Culata trasera Lista de componentes: Conexionado estándar Nº Designación Material Nota Nº Designación Material Nota Cuerpo Aleación de aluminio Anodizado duro Anillo elástico B Poliuretano 2 Vástago A Acero al carbono Electrolítico de cromo duro 7 Junta del émbolo NBR 3 Vástago B Acero al carbono Electrolítico de cromo duro Junta del vástago NBR Culata anterior Aleación de aluminio para cojinetes 9 Junta tórica NBR Culata posterior Acero especial 20 Junta tórica NBR Placa Aleación de aluminio Anodizado duro de coloración propia, brillante 2 Retén de junta Acero inoxidable 7 Émbolo A Aleación de aluminio Cromado 22 Anillo de retención B Acero especial Niquelado Émbolo B Acero inoxidable 23 Apoyo tornillo Acero inoxidable 9 Imán Material magnético 2 Espaciador guía Resina 0 Tornillo de amortiguación Acero al carbono Niquelado 2 Rodamientos de bolas Tuerca hexagonal Acero al carbono Niquelado 2 Vástago A Acero especial Electrolítico de cromo duro 2 Tope elástico Poliuretano 27 Vástago B Acero especial Electrolítico de cromo duro 3 Tornillo Allen Acero al cromo Niquelado 2 Junta tórica NBR Tornillo de cabeza hueca hexagonal Acero al cromo Niquelado 29 Émbolo C Acero inoxidable Anillo de retención Acero especial Niquelado 30 Apoyo del tope Resina Lista de repuestos: Juego de juntas Modelo Ref. juego de juntas Contenido CXSJM CXSJM20 CXSJM2 CXSJM32 CXSJL CXSJL20 CXSJL2 CXSJL32 CXSM-PS CXSM20-PS CXSM2-PS CXSM32-PS CXSLAPS CXSL20APS CXSL2APS CXSL32APS Elementos!7,!,!9 de la tabla anterior

10 Serie CXSJ Construcción: Conexionado axial CXSJP, CXSJ0P e r w t q o i y u Lista de componentes: Conexionado axial Nº Designación Material Nota Cuerpo Aleación de aluminio Adaptador Aleación de aluminio Tornillo Allen Acero al cromo Tapón de cabeza hueca hexagonal Acero al cromo Junta tórica NBR Junta tórica NBR Bola de acero Acero especial Bola de acero Acero especial Bola de acero Acero especial Anodizado duro Anodizado Niquelado Niquelado Electrolítico de cromo duro Electrolítico de cromo duro Electrolítico de cromo duro Los componentes no indicados en la lista anterior son los mismos que los del modelo estándar CXSJ. Serie limpia Existen dos tipos de cilindros, el modelo de alivio y el de vacío, disponibles para sala limpia. El modelo de alivio, que dispone de una construcción de doble junta en la sección del vástago, permite al cilindro canalizar el escape a través del orificio de alivio directamente al exterior de la sala limpia. El modelo de vacío permite la aplicación de vacío en la sección del vástago, mientras que se ve obligado a evacuar el aire que pasa por la conexión de vacío hacia el exterior de un entorno de sala limpia. Forma de pedido CXSJ M Diámetro Carrera Detector magnético Diámetro/Carrera 0 0, 20, 30, 0, 0 0, 20, 30, 0, 0 Tipo con rodamiento M Casquillos de fricción L Rodamientos lineales a bolas Sólo están disponibles los rodamientos a bolas para la "Especificación para sala limpia 2-". Especificaciones sala limpia Modelo de vacío 2 Mod. alivio (con piezas deslizantes tratadas específicamente) Características técnicas Diámetro (mm) 0 Presión de prueba.0 MPa Presión máx. de trabajo 0.7 MPa Presión mín. de trabajo 0. MPa 0. MPa Temperatura ambiente y de fluido 0 a 0 C (sin congelación) Velocidad del émbolo 30 a 00 mm/s Rango regulable de carreras 0 a mm en comparación con la carrera estándar Tipo con rodamiento Cojinetes de bronce, rodamientos lineales a bolas Véanse las dimensiones en el catálogo de la serie para sala limpia de SMC. 9

11 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Dimensiones: ø Conexionado estándar 2 x M3 pasante 2.7 (2) ( + Carrera) Carrera Carrera 32 + Carrera 2 + Carrera Apoyo tornillo x M3 pasante Carrera -M3 prof. rosca ± ± ø 2 ±0.2 2 x M3 pasante ø3. pasante ø. avellanado con prof. (lado opuesto: igual) M3 prof. rosca 3 (Conexionado) Para ver más detalles acerca del apoyo del tornillo, consulte el apartado "Montaje" anexo pág.. 0

12 Serie CXSJ Dimensiones: ø0 Conexionado estándar 2 x M3 pasante () ( + Carrera) Carrera + Carrera Carrera 3 + Carrera Apoyo tornillo 2 + Carrera x M3 prof. de rosca ± ±0.2 ø 33 ±0.2 2 x M3 pasante ø3. pasante ø. avellanado con prof.. (lado opuesto: igual). 2 x M pasante 2. 2 x M prof. de rosca (Conexionado) Para ver más detalles acerca del apoyo del tornillo, consulte el apartado "Montaje" anexo pág..

13 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Dimensiones: ø, ø0 Conexionado axial CXSJP.7 Carrera (9 + Carrera) 2 + Carrera 32 + Carrera 2 + Carrera 7 Bolas de acero Carrera (. + Carrera) + Carrera. + Carrera + Carrera Bolas de acero x M. x L 2 x M3 prof. de rosca 3 (Conexionado) SALIDA 3. ENTRADA Carrera CXSJ0P. 2 + Carrera x M. x L 20 2 x M prof. de rosca (Conexionado) SALIDA ENTRADA 2

14 Serie CXSJ Dimensiones: ø a 32 Conexionado estándar N (i) (L) (Z) Carrera ZZ + Carrera J K SS + Carrera I L Z M Q (G) H A G ± 0.2 NN C (G) B D N U E F (pasante) R T Diámetro (mm) A B ZZ C D E F 2 x M 2 x M 2 x M 2 x M G H I J K 2... L M 2 x 2 x ø.3 pasante 2 x 2 x ø avellanado con prof..3 2 x 2 x ø. pasante 2 x 2 x ø9. prof. avellanado con prof..3 2 x 2 x ø. avellanado 2 x 2 x ø prof. avellanado con prof..3 2 x 2 x ø. avellanado 2 x 2 x ø prof. avellanado con prof..3 N 2 x M prof. de rosca 2 x M prof. de rosca 2 x M prof. de rosca 7. 2 x M prof. de rosca 7. NN ø ø0 ø2 ø Q R 3 T U 2 x M prof. rosca 2 x M prof. de rosca 2 x M prof. de rosca 2 x Rc/ prof. de rosca SS Diámetro (mm) Símbolo Carrera Z

15 Cilindro compacto de vástagos paralelos Serie CXSJ Posición adecuada de montaje del detector magnético para detección a final de carrera CXSJ, 0 A B C D Rango de trabajo Modelo de detector magnético D-A9, D-A9V D-M9BAL D-M9, D-M9V D-M9W, D-M9WV Diámetro (mm) Los rangos de trabajo indicados son valores de referencia, histéresis incluida, y no se tratan de valores garantizados (se asumen aprox. ±variaciones del 30%). Pueden variar de manera significante debido a los diferentes entornos ambientales. CXSJ a 32 B D Diámetro (mm) D-A90, D-A9 A B 9. C D A D-A93 B 9. C D D-M9, D-M9W, D-M9V, D-M9WV, D-M9BA D-M9BAV A B C D A B C D A Dirección de entrada eléctrica: Interior C Dirección de entrada eléctrica: Exterior Nota ) ø: D-A90, A9, A93, M9BAL ø0: D-A90, A9, A93 Sólo está disponible la entrada eléctrica exterior (dimensión D). El valor "menos" de la columna D (ø,, ø2, ) significa que los detectores magnéticos deben montarse más allá de los lados del cuerpo del cilindro. Nota 3) Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje. Dimensiones de montaje del detector magnético CXSJ, 0 C3 A D-A9 (Detector tipo Reed) B D-M9W D-M9 (Detector de estado sólido) C D-A9V (Detector tipo Reed) C2 D D2 D-M9V D-M9WV (Detector de estado sólido) Modelo de detector magnético D-A9 D-M9, D-M9W, D-M9BA D-A9V D-M9V, D-M9WV D-M9BAV Símbolo A B C, D C2, C3, D2 C, D C2, C3, D2 (mm) Diámetro 0.. CXSJ a 32 A D-A9(Detector tipo Reed) D-M9 (Detector de estado sólido) D-M9W C C3 C2 D-A9V (Detector tipo Reed) D-M9WV(Detector de estado sólido) Diámetro Modelo de detector magnético Símbolo 20 2 D-M9, D-M9W, A D-M9BA D-A9V, D-M9BAV D-M9WV C C2 C (mm) 32..

16 Serie CXSJ Montaje del detector magnético Destornillador de relojero Tornillo de fijación Detector magnético Utilice un destornillador de relojero para apretar el tornillo de fijación del detector magnético, utilice un destornillador de relojero de un diámetro de empuñadura de a mm. El par de apriete debería ser aproximadamente de 0.0 a 0.20 N m. Precauciones q Evite la proximidad de objetos magnéticos. Cuando ciertas sustancias magnéticas como el hierro (fijaciones de brida incluidas) están próximas a un cilindro con detector magnético, asegúrese de dejar un espacio entre dicha sustancia magnética y el cuerpo del cilindro tal y como se muestra en el dibujo inferior. Si el espacio es menor de 0 mm, probablemente el detector magnético no funcione adecuadamente. w Para CXSJ/0, el detector no se puede montar o desmontar desde el lateral de la placa si se utiliza la ranura central (indicada por las flechas en la figura de la derecha). (Interferirá con el tornillo de amortiguación al final de la ranura.) 0 mm 0 mm Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos. También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (modelos D-F9G y D-F9H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para más detalles, consulte el catálogo "Best Pneumatics".

17 Serie CXSJ Características de los detectores magnéticos Características comunes de los detectores magnéticos Modelo Corriente de fuga Tiempo de respuesta Resistencia a impactos Resistencia al aislamiento Resistencia dieléctrica Temperatura ambiente Grado de protección Estándar Detector tipo Reed Detector de estado sólido Ninguna 3 hilos: 00 µa o menos, 2 hilos: 0. ma o menos.2 ms hasta ms 300 m/s m/s 2 0 MΩ o más a 00 VDC mega (entre el cable y la caja) 00 VAC durante min. (entre la caja y el cable) 000 VAC durante min. (entre la caja y el cable) 0 a 0 C IEC29 protección estándar IP7, resistente al agua (JIS C 0920) Conforme a las normas CE Longitud de cable Indicación de longitud de cable (Ejemplo) D-M9BW L Longitud de cable - 0. m M m L 3 m Z m Cajas de protección de contactos: CD-P, CD-P2 <Modelo de detector aplicable> Modelo D-A9/A9V Los detectores magnéticos mencionados no disponen de un circuito de protección de contactos. Por ello, se recomienda utilizar una caja de protección de contactos junto con el detector en los siguientes casos: q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva. w En caso de que la longitud del cable sea superior a m. e En caso de que la tensión de carga sea de 00 VAC. La vida útil de los contactos puede acortarse (debido a las condiciones de activación permanente). Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos. Nota ) Detector magnético aplicable de m de cable Z Detector de estado sólido: fabricado bajo demanda como estándar. Nota 2) Para designar los detectores de estado sólido con cable flexible, añada - después de la longitud de cable. Se utiliza cable flexible para el modelo D-M9(V), D-M9W(V) como estándar. No es necesario indicar el sufijo - al final de la referencia. Características técnicas Ref. Tensión de carga Corriente de carga máx. 00 VAC 2 ma CD-P 200 VAC 2. ma Longitud de cable Lado de conexión del detector 0. m Lado de conexión de la carga 0. m CD-P2 2 VDC 0 ma Circuito interno CD-P Supresor de picos Bobina de choque SALIDA marrón SALIDA azul CD-P2 Diodo Zener Inductancia SALIDA (+) SALIDA ( ) Dimensiones Conexión Para conectar un detector a una caja de protección de contactos, conecte el cable del lateral de la caja de protección de contactos con la inscripción SWITCH al cable que surge del detector. La unidad de detección debe permanecer lo más cerca posible de la caja de protección de contactos, con una longitud de cable de no más de metro entre ambas.

18 Conexión básica Detector magnético Conexiones y ejemplos Estado sólido de 3 hilos, NPN Circuito principal del detector Carga Estado sólido de 3 hilos, PNP Circuito principal del detector Carga 2 hilos (Estado sólido) Carga Circuito principal del detector 2 hilos (Reed) Indicador luminoso, circuito de protección, etc. Carga (El detector y la carga se alimentan por separado.) Circuito principal del detector Carga Circuito principal del detector Carga Indicador luminoso, circuito de protección, etc. Carga Ejemplo de conexión a PLC (Controlador lógico programable) Especificaciones de entrada COM+ 3-hilos, NPN Entrada 2 hilos 2 hilos Entrada Especificaciones de entrada 3 hilos, PNP Circuito principal Circuito principal COM Circuito interno PLC Entrada COM Circuito interno PLC Entrada Realice la conexión de acuerdo con las especificaciones aplicables de entrada PLC, dado que el método de conexión varía según las especificaciones de entrada PLC. Circuito principal Circuito principal COM Circuito interno PLC COM Circuito interno PLC Ejemplo de Y (en serie) y O (paralelo) Conexión 3 hilos Conexión Y para salida NPN (con uso de relés) Detector Detector 2 Relé Relé Carga relés contacto Conexión Y para salida NPN (llevada a cabo únicamente con detectores) Detector Carga Detector 2 Conexión O para salida NPN Detector Detector 2 Carga Los indicadores LED se encienden cuando ambos detectores están activados. 2 hilos con 2 detectores de conexión Y 2 hilos con conexión O de 2 detectores Cuando dos detectores se conectan en serie, se puede Carga producir un funcionamiento Carga Detector defectuoso porque la tensión Detector de carga disminuye en el estado activado. Detector 2 Los indicadores LED se encienden cuando ambos Detector 2 detectores están activados. Tensión Tensión Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 uns. Tensión de carga en ON = x 2 uns. de alimentación residual x Impedancia de carga = 2 V - V x 2 uns. = ma x 2 uns. x 3 kω = V = V Ejemplo: Suministro eléctrico de 2 VDC. Ejemplo: Impedancia de carga de 3k.Ω Caída de tensión interna del detector de V. Corriente de fuga desde el detector de ma. 7 (Estado sólido) Cuando dos detectores están conectados en paralelo, es posible que se produzca un error de funcionamiento dado que la tensión de carga aumentará en el estado desactivado. (Reed) Dado que no hay fugas de corriente, la tensión de carga no aumenta cuando se desactiva. No obstante, dependiendo del número de detectores activados, los indicadores LED pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de la corriente que circula hacia los detectores.

19 Detector tipo Reed: Modelo de montaje directo D-A90(V)/D-A93(V)/D-A9(V) Salida directa a cable Precauciones Precauciones de trabajo Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos. Circuito interno del detector magnético D-A90(V) Detector tipo Reed Caja de protección de contactos CD-P CD-P2 SALIDA (±) SALIDA (±) Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-A90/D-A90 (sin indicador luminoso) Ref. detector magnético D-A90 D-A90V D-A90 D-A90V D-A90 D-A90V Situación toma eléctrica En línea Perpendicular En línea Perpendicular En línea Perpendicular Carga aplicable Circuito CI, relé, PLC Tensión de carga 2 VAC/DC o menos VAC/DC o menos 00 VAC/DC o menos Corriente de carga máxima 0 ma 0 ma 20 ma Circuito de protección de contactos Ninguno Resistencia interna Ω o menos (incluida longitud de cable de 3 m) Estándar Conforme a las normas CE D-A93/D-A93V/D-A9/D-A9V (Con indicador luminoso) Ref. detector magnético D-A93 D-A93V D-A93 D-A93V D-A9 D-A9V Situación toma eléctrica En línea Perpendicular En línea Perpendicular En línea Perpendicular Carga aplicable Relé, PLC Circuito IC Tensión de carga 2 VDC 00 VAC a VDC Rango de corriente de carga y corriente de carga máx. a 0 ma a 20 ma 20 ma Circuito de protección de contactos Ninguno Caída de tensión interna indicador luminoso Estándar D-A93 2. V máx. (a 20 ma)/3 V máx. (a 0 ma) 0. V máx. D-A93V 2.7 V máx. El LED rojo se ilumina cuando está conectado. Conforme a las normas CE Cables D-A90(V)/D-A93(V) Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7, 0. mm 2 x 2 hilos (, ), 0. m D-A9(V) Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7, 0. mm 2 x 3 hilos (,, ), 0. m Nota ) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág.. Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág.. Peso Unidad: g D-A93(V) Detector tipo Reed Diodo LED Resistencia Diodo Zener Caja de protección de contactos CD-P CD-P2 SALIDA (+) SALIDA ( ) Ref. detector magnético D-A90(V ) Longitud de cable (m) Dimensiones D-A90/D-A93/D-A ø2.7 D-A93(V ) 30 D-A9(V ) Unidad: mm D-A9(V) Nota) q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva. w En caso de que el cableado a la carga supere los m. e En caso de que la tensión de carga sea de 00 VAC. Use un detector magnético con una caja de protección de contactos en cualquiera de los casos anteriormente mencionados. (Para mayor información acerca de la caja de protección de contactos, véase la pág..). M2. x l Tornillo de cabeza ranurada D-A90V/D-A93V/D-A9V 22 (2.) indicador luminoso El modelo D-A90 no dispone de indicador luminoso. 0 M2. x l Tornillo de cabeza ranurada Posición más sensible ø2.7 ( ): dimensiones para D-A93. indicador luminoso El modelo D-A90V viene sin indicador luminoso. 9. DC (+) Diodo LED Resistencia Carga Diodo de SALIDA prevención de corriente inversa Detector tipo Reed DC ( ) (+) Alimentación DC ( ). 0 Posición más sensible

20 Detector de estado sólido: Modelo de montaje directo D-M9N(V)/D-M9P(V)/D-M9B(V) Salida directa a cable Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2. a 0 ma). Sin cable Se utiliza un cable con certificación UL (modelo 2). La flexibilidad es. veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC). Uso de cable flexible en la espec. estándar. Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-M9/D-M9V (con LED indicador) Ref. detector magnético D-M9N D-M9NV D-M9P D-M9PV D-M9B D-M9BV Situación toma eléctrica En línea Perpendicular En línea Perpendicular En línea Perpendicular Tipo de cableado 3 hilos 2 hilos Tipo de salida NPN PNP Carga aplicable Circuito IC, relé, PLC Relé 2 VDC, PLC Tensión de alimentación Consumo de corriente, 2, 2 VDC (. a 2 V) 0 ma o menos Tensión de carga 2 VDC máx. 2 VDC (0 a 2 VDC) Corriente de carga Caída de tensión interna Corriente de fuga 0 ma o menos 0. V o menos 00 ma máx. a 2 VDC 2. a 0 ma V o menos 0. ma o menos indicador luminoso Estándar El LED rojo se ilumina cuando está conectado. Conforme a las normas CE Cables Cable de vinilo flexible para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9B(V) 0. mm 2 x 2 hilos D-M9N(V), D-M9P(V) 0. mm 2 x 3 hilos Nota ) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág.. Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág.. Peso Unidad: g Precauciones Precauciones de trabajo Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos. Circuito interno del detector magnético D-M9N(V) Ref. detector magnético Longitud de cable (m) Dimensiones D-M D-M9N(V) D-M9P(V) Tornillo de montaje M2. x l Tornillo de cabeza ranurada Indicador luminoso D-M9B(V) Unidad: mm DC (+) Circuito principal del detector SALIDA D-M9P(V) Circuito principal del detector DC ( ) DC (+) SALIDA DC ( ) D-M9V Posición más sensible 22 Tornillo de montaje M2. x l Indicador luminoso Tornillo de cabeza ranurada D-M9B(V) SALIDA (+) 2. Posición más sensible 20 Circuito principal del detector SALIDA ( ) 9

21 Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje directo D-M9NW(V)/D-M9PW(V)/D-M9BW(V) Salida directa a cable Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2. a 0 ma). Conforme a RoHS Se utiliza un cable con certificación UL (modelo 2). La flexibilidad es. veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC). Uso de cable flexible en la espec. estándar. La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo Verde Rojo) Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-M9W/D-M9WV (Con indicador luminoso) Ref. detector magnético D-M9NW D-M9NWV D-M9PW D-M9PWV D-M9BW D-M9BWV Situación toma eléctrica En línea Perpendicular En línea Perpendicular En línea Perpendicular Tipo de cableado 3 hilos 2 hilos Tipo de salida NPN PNP Carga aplicable Tensión de alimentación Consumo de corriente Circuito IC, relé, PLC, 2, 2 VDC (. a 2 V) 0 ma o menos Relé 2 VDC, PLC Tensión de carga 2 VDC máx. 2 VDC (0 a 2 VDC) Corriente de carga 0 ma o menos 2. a 0 ma Caída de tensión interna Corriente de fuga 0. V máx. a 0 ma (2 V máx. a 0 ma) 00 ma máx. a 2 VDC V o menos 0. ma o menos indicador luminoso Estándar Posición de trabajo... El LED rojo se ilumina. Posición óptima de trabajo... El LED verde se ilumina. Conforme a las normas CE Cables Cable de vinilo flexible para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BW(V) 0. mm 2 x 2 hilos D-M9NW(V), D-M9PW(V) 0. mm 2 x 3 hilos Nota ) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág.. Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág.. Peso Unidad: g Circuito interno del detector magnético D-M9NW(V) Circuito principal del detector DC (+) SALIDA Ref. detector magnético Longitud de cable (m) Dimensiones 0. 3 D-M9NW(V) D-M9PW(V) D-M9BW(V) Unidad: mm DC ( ) D-M9W Tornillo de montaje M2. x l Tornillo de cabeza ranurada D-M9PW(V) DC (+) 2. Indicador luminoso Circuito principal del detector SALIDA D-M9BW(V) DC ( ) 3.2 Posición más sensible 22 SALIDA (+) D-M9WV Indicador luminoso SALIDA ( ) Indicador luminoso/señalización Rango de trabajo Circuito principal del detector ENCENDIDO APAGADO Tornillo de montaje M2. x l Tornillo de cabeza ranurada Posición más sensible Indicador Rojo Verde Rojo Posición óptima de trabajo

22 Detector de estado sólido con indicador de 2 colores resistente al agua: Modelo de montaje directo D-M9NA(V)/D-M9PA(V)/D-M9BA(V) Salida directa a cable Modelo resistente al agua (refrigerante) Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2. a 0 ma). Conforme a RoHS Se utiliza un cable con certificación UL (modelo 2). Circuito interno del detector magnético D-M9NA(V) D-M9PA(V) D-M9BA(V) DC (+) SALIDA DC ( ) DC (+) SALIDA DC ( ) SALIDA (+) SALIDA ( ) Indicador luminoso/señalización Rango de trabajo Circuito principal del detector Circuito principal del detector Circuito principal del detector ON Display Rojo Verde Rojo OFF Posición óptima de trabajo Características de los detectores magnéticos PLC: Controlador lógico programable D-M9A/D-M9AV (Con indicador luminoso) Ref. detector magnético Situación toma eléctrica D-M9NA En línea D-M9NAV Perpendicular D-M9PA En línea D-M9PAV Perpendicular D-M9BA En línea D-M9BAV Perpendicular Tipo de cableado 3 hilos 2 hilos Tipo de salida Carga aplicable NPN PNP Circuito IC, relé, PLC Relé 2 VDC, PLC Tensión de alimentación Consumo de corriente, 2, 2 VDC (. a 2 V) 0 ma o menos Tensión de carga Corriente de carga 2 VDC máx. 0 ma o menos 2 VDC (0 a 2 VDC) 2. a 0 ma Caída de tensión interna Corriente de fuga 0. V máx. a 0 ma (2 V máx. a 0 ma) 00 µa máx. a 2 VDC V o menos 0. ma o menos Indicador luminoso Características técnicas del detector de estado sólido Corriente de fuga 3 hilos: 00 µa o menos 2 hilos: 0. ma o menos Tiempo de respuesta Resistencia a impactos Resistencia al aislamiento Resistencia dieléctrica Temperatura ambiente Protección ms o menos 000 m/s 2 0 MΩ o más a 00 VDC Mega (entre la caja y el cable) 000 VAC durante min. (entre la caja y el cable) 0 a 0 C IEC029 estándar IP7, JIS C 0920 resistente al agua Peso Ref. detector magnético Longitud de cable (m) 0. 3 Ref. modelo D-M9 Tipo de salida/cableado N P B Posición de trabajo... El LED rojo se ilumina. Posición óptima de trabajo... El LED verde se ilumina. Cables Cable de vinilo óleorresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BA(V) 0. mm 2 x 2 hilos D-M9NA(V), D-M9PA(V) 0. mm 2 x 3 hilos D-M9NA(V) Forma de pedido 3 hilos, NPN 3 hilos, PNP 2 hilos N A Nota ) Los cables de 0. m, m y m se fabrican bajo demanda. También están disponibles con conector precableado. Para más detalles, consulte SMC Information 0-E27-. D-M9PA(V) V L - V - M L Z Unidad: g D-M9BA(V) Longitud de cable 0. m Nota ) m Nota ) 3 m m Nota ) Situación toma eléctrica En línea Perpendicular 2

23 Ejecuciones especiales Símbolo Cilindro resistente al calor ( 0 a 0 C) XB Un cilindro neumático en el que se han cambiado el material de sellado y el lubricante, de forma que puede utilizarse a temperaturas elevadas de 0 C hasta 0 C Forma de pedido Referencia estándar XB Cilindros resistentes a altas temperaturas Características técnicas Rango temperatura ambiente 0 a 0 C Sellante Goma fluorada Lubricante Grasa resistente a altas temperaturas Especificaciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas Nota ) Sin lubricación de un lubricador del sistema neumático. Nota 2) Contacte con SMC para obtener los detalles de los intervalos de mantenimiento para este cilindro, que son diferentes de los del cilindro estándar. Nota 3) Es imposible fabricar un modelo con imán integrado o uno con detector magnético. (Póngase en contacto con SMC para ver la disponibilidad del detector magnético.) Nota ) El rango de velocidad del émbolo varía de 0 a 00 mm/s. Aviso Precauciones De acero inoxidable De acero inoxidable Características técnicas Piezas cambiadas a acero inoxidable Especificaciones diferentes a las mostradas y dimensiones externas Igual que el producto estándar Tenga en cuenta que los cigarrillos, etc. que sostiene en sus manos que hayan entrado en contacto con el lubricante utilizado en este cilindro pueden crear un gas que es peligroso para la salud. 3 Forma de pedido CXSJM Referencia estándar Vástago del cilindro Tornillo Allen Anillo de retención Tornillo de cabeza hueca hexagonal XC Símbolo XC Vástago del émbolo, anillo de retención, tornillo Allen, tornillo de cabeza hueca hexagonal, tornillo de amortiguación, tuerca hexagonal Igual que el producto estándar Tornillo de amortiguación Tuerca hexagonal Nota) Se emplea acero para muelles para el anillo de retención situado en culata posterior para ø. (No se utiliza acero inoxidable.) Símbolo Juntas de goma fluorada XC22 Se ha modificado el material de sellado por goma fluorada, ya que tiene más resistencia química. Forma de pedido Referencia estándar XC22 Símbolo 2 Cilindro de baja velocidad XB3 Incluso con velocidades inferiores, de a 0 mm/s, (CY: 7 a 0 mm/s), no se producirá el fenómeno adherencias y deslizamientos. Forma de pedido Referencia estándar XB3 Cilindro de baja velocidad Características técnicas Velocidad del émbolo a 0 mm/s Dimensiones externas Igual que el producto estándar Especificaciones distintas a las indicadas anteriormente Igual que el producto estándar Nota ) Sin lubricación de un lubricador del sistema neumático. Nota 2) Para ajustar la velocidad, utilice reguladores de caudal a velocidades más reducidas. (Serie AS-FM/AS-M) Símbolo Carrera intermedia (modelo con espaciador) XC9 Realización de una parada intermedia, al instalar un espaciador en la carrera estándar del cilindro. Forma de pedido Referencia estándar XC9 Carrera intermedia (modelo con espaciador) Carrera aplicable ø, 2, 3, ø0, 2, 3,, 70 ø, 2, 3,, 70, 9 ø2 Modelo al instalar un espaciador de mm de anchura en la carrera estándar del cilindro. Las dimensiones diferentes a las mostradas en la parte superior son las mismas que en el modelo estándar. Las dimensiones externas son las mismas que en los modelos de carrera estándar más mm para la carrera correspondiente. Consulte con SMC si precisa montar una carrera distinta a la aplicable. Juntas de goma fluorada Características técnicas Junta del vástago, junta del émbolo, junta tórica Goma fluorada Las especificaciones y dimensiones que no se indican arriba son idénticas a las del modelo estándar. 22

24 Serie CXSJ Normas de seguridad Con estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa o daños al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO Nota ), JIS B 370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad. Explicación de las etiquetas Etiquetas Explicación de las etiquetas Peligro Aviso El uso indebido podría causar lesiones graves o incluso la muerte. Precaución El uso indebido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo. Nota ) Selección/Uso/Aplicaciones En casos extremos pueden producirse lesiones graves y existe peligro de muerte. Nota ) ISO : Energía en fluidos neumáticos Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control. Nota 2) JIS B 370: Reglas generales para el equipo neumático Nota 3) Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado. Nota ) Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes.. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones. Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en las especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. El rendimiento del equipo y su seguridad son responsabilidad de la persona que determina la compatibilidad del sistema. Esta persona debe comprobar de forma continuada la viabilidad de todos los elementos especificados, haciendo referencia a la información del catálogo más actual y considerando cualquier posibilidad de fallo del equipo al configurar un sistema. 2. Sólo el personal cualificado podrá operar con máquinas o equipos neumáticos. Si no se maneja adecuadamente, el aire comprimido puede resultar peligroso. Solamente operarios experimentados deben efectuar el montaje, el manejo o la reparación de sistemas neumáticos. (Con pleno conocimiento de las reglas generales para la instalación neumática JIS B 370 y otras normas de seguridad incluidas.) 3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. A la hora de retirar el equipo, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión de alimentación del equipo, evacue todo el aire comprimido residual del sistema y libere toda la energía (presión líquida, muelles, condensador, gravedad). 3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro.. Si el equipo va a utilizarse en las siguientes condiciones o entornos, póngase en contacto con SMC antes de hacerlo y asegúrese de tomar todas las medidas de precaución necesarias.. Las condiciones o entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre. 2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, automoción, instrumentación médica, alimentación y bebidas, aparatos recreativos, así como circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o equipos de seguridad. 3. Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, propiedades y que requieran un análisis especial de seguridad.. Si los productos se utilizan en un circuito de seguridad, disponga de un sistema doble de interlocks con función de protecci ón mecánica para evitar una avería. Y examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no. Exención de responsabilidad. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o daños causados por terremotos o incendios, por la acción de terceras personas, por errores del cliente intencionados o no, mal uso del producto, así como cualquier otro daño causado por unas condiciones de funcionamiento anormales. 2. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida directa o indirecta, incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida de beneficios, o pérdida de negocio, reclamaciones, demandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como de cualquier otra responsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales (incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento de las obligaciones legales, equidad u otro. 3. SMC está exento de la responsabilidad derivada de los daños causados por operaciones no incluidas en los catálogos o manuales de instrucciones, así como de operaciones realizadas fuera del rango especificado.. SMC está exento de la responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento defec - tuoso de sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software. Anexo

25 Serie CXSJ Detectores magnéticos Precauciones Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso. Aviso. Compruebe las características técnicas. Lea detenidamente las características técnicas y utilice este producto de manera apropiada. El producto puede resultar dañado o tener fallos en el funcionamiento si se usa fuera del rango de corriente de carga, voltaje, temperatura o impacto. No garantizamos los daños en el producto cuando se utiliza fuera del rango específico. 2. Preste atención al tiempo en que un detector permanece encendido en posición intermedia. Cuando un detector magnético está situado en una zona intermedia de la carrera del émbolo y se introduce una carga en el momento que pasa el émbolo, el detector magnético se activará. Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta el periodo de activación se acortará y la carga puede no actuar correctamente. La máxima velocidad detectable del émbolo es: V (mm/s) = Rango de trabajo del detector magnético (mm) Tiempo de trabajo de la carga (ms) 3. El cableado debe ser tan corto como sea posible. <Detector tipo Reed> En caso de detector magnético sin circuito de protección de contactos, Cuanto mayor es la longitud del cableado a la carga, mayor es el sobrevoltaje del detector accionado y esto puede reducir la vida útil del producto. (El detector permanecerá siempre accionado.) Utilice una caja de protección cuando la longitud del hilo es de m o más. <Detector de estado sólido> Aunque la longitud del cableado no debería afectar al funcionamiento del detector, utilice un hilo de longitud máxima de 00 m. De lo contrario, es probable que aumente el ruido aunque la longitud sea inferior a 00 m. Cuando la longitud del cable es larga, recomendamos enganchar un núcleo de ferrita a ambos extremos del cable para prevenir un ruido excesivo.. No utilice una carga que genere picos de tensión. Si se genera un pico de tensión, la descarga se produce en el contacto lo que hará que se acorte la vida útil del producto. <Detector tipo Reed> Para accionar una carga, como por ejemplo un relé que genera voltaje de choque, utilice una caja de protección de contactos. <Detector de estado sólido> Aunque un diodo Zener esté conectado en el lado de salida del detector de estado sólido, pueden producirse daños si se generan picos de tensión muy a menudo. En el caso de que una carga, bien un relé o un solenoide, sea excitada directamente, utilice un detector con un sistema incorporado de absorción de picos de tensión. Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos.. Precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock) Cuando un detector magnético se usa para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de interlocks para evitar problemas, facilitando así una función de protección mecánica y usando también otro detector. Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico y comprobar su funcionamiento correcto.. No realice modificaciones al producto (incluido el cambio de las placas de circuito impreso). Podrían provocar lesiones y daños a personas. Diseño y selección x 000 Precauciones. Tenga cuidado si se utilizan diversos actuadores a corta distancia los unos de los otros. Si dos o más actuadores se encuentran muy próximos, la interferencia de campos magnéticos puede causar un funcionamiento defectuoso en los detectores. Mantenga una separación entre actuadores de 0 mm como mínimo. (Utilice el valor de separación especificado para cada serie de cilindros cuando se indique.) Los detectores magnéticos podrían presentar fallos de funcionamiento debido a las interferencias procedentes de los campos magnéticos. 2. Tome medidas de precaución frente a una caída interna de voltaje en el detector. <Detector tipo Reed> ) Detectores con una luz indicadora (Excepto D-A9, A9V) Si los detectores están conectados en serie como se muestra a continuación, tenga en cuenta que se producirá una gran cantidad de voltaje debido a la resistencia interna del diodo emisor de luz. (Consulte la caída de tensión interna en las especificaciones del detector magnético.) [La caída de tensión será "n" veces mayor, cuantos "n" detectores están conectados.] Aunque el detector funcione con normalidad es posible que la carga no lo haga. Carga Del mismo modo, al trabajar por debajo de una tensión específica, aunque el detector magnético funcione con normalidad, es posible que la carga no lo haga. Por ello, compruebe la formula indicada a continuación, una vez comprobado el voltaje mínimo de trabajo de la carga. Tensión de alimentación Caída interna de voltaje del detector > Tensión mínima de trabajo de la carga 2) Si la resistencia interna de un LED causa algún problema, elija un detector sin indicador LED (modelo D-A90, A90V). <Detector de estado sólido> 3) En general, la caída de tensión interna en un detector de estado sólido de 2 hilos será mayor que en un detector tipo Reed. Tome las mismas precauciones indicadas en ). Consulte el Ejemplo de conexión Y (en serie) y O (paralelo) en la página 7 para ver más detalles. Tenga también en cuenta que no se puede instalar un relé de 2 VDC. 3. Preste atención a las fugas de corriente. <Detector de estado sólido> Con un detector de estado sólido de 2 cables, la corriente (corriente de fuga) fluye hacia la carga para activar el circuito interno incluso en posición OFF. Corriente de trabajo de > Corriente de fuga la carga (condición OFF) Si las condiciones de la fórmula adjunta no se cumplen, el circuito interno no se reiniciará correctamente (permanecerá encendido). Use un detector de 3 hilos si no llega a satisfacerse esta condición. Además, el flujo de corriente hacia la carga será "n" veces mayor, cuantos "n" detectores están conectados en paralelo. Véase la pág. 7. Anexo 2

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Ajustable. Set de conexión para vacuostato VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

ø20, ø25, ø32, ø40, ø50 Forma de pedido Opción de dedos : Estándar: Orificios roscados en la cara frontal de los dedos M9NWV M9NW M9PWV M9PW

ø20, ø25, ø32, ø40, ø50 Forma de pedido Opción de dedos : Estándar: Orificios roscados en la cara frontal de los dedos M9NWV M9NW M9PWV M9PW Pinzas neumáticas de 18 de apertura Mecanismo piñón-cremallera Serie MHW ø, ø, ø3, ø, ø Forma de pedido MHW D 1 M9NL S Nº de dedos dedos Diámetro mm mm 3 3mm mm mm Símbolo TN TF Tipo de Rosca Tipo Rosca

Más detalles

Serie CXS. Novedades: Cilindro de vástagos paralelos CXS con amortiguación neumática. Cilindro de vástagos paralelos. Modelo compacto serie CXSJ

Serie CXS. Novedades: Cilindro de vástagos paralelos CXS con amortiguación neumática. Cilindro de vástagos paralelos. Modelo compacto serie CXSJ CAT.ES-3 E -ES Cilindro de vástagos paralelos Serie Novedades: Cilindro de vástagos paralelos con amortiguación neumática Modelo compacto serie J Cilindro de vástagos paralelos para aplicaciones "pick

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Cilindro de diseño higiénico

Cilindro de diseño higiénico CT.EUS- -ES Cilindro de diseño higiénico Nuevo Modelo redondo Modelo redondo se ha añadido a la Serie HY Cilindro resistente al agua diseñado para una limpieza fácil Modelo estándar ISO Serie HYC Modelo

Más detalles

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse

Más detalles

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase * La válvula mariposa Serie 765 incluye un actuador con carcasa resistente al clima aprobada para uso interior o. Posee cuerpo de hierro dúctil y disco con asientos de nitrilo. Diseñada exclusivamente

Más detalles

Actuador de giro de baja velocidad

Actuador de giro de baja velocidad Actuador de giro de baja velocidad Posibilidad de mover una pieza a baja velocidad. Movimiento estable a s/90. Movimiento uniforme sin fenómeno "stick-slip" (adherencia-deslizamiento). Rango de ajuste

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

e-actuadores eléctricos sin vástago

e-actuadores eléctricos sin vástago e-actuadores eléctricos sin vástago Modelo Base Serie E-MYB Modelo con rodillo guía Serie E-MYC Modelo con guiado doble de alta rigidez Serie E-MYHT Modelo con guiado simple de alta rigidez Serie E-MYH

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Detectores de nivel Serie LC

Detectores de nivel Serie LC Detectores de nivel Detector por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente resistencia

Más detalles

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo

Actuación directa bar 1) DN 1,2 mm... DN 1,6 mm. Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo Electroválvula miniatura de 3/2 vías ctuación directa 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm Conexiones M5, G 1/8, G ¼, sub-base y banjo El puede combinarse con... Espaciado entre bobinas de 21 mm cuando se

Más detalles

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío. Regulador de vacío Serie IRV/2/3 3 tamaños disponibles en la serie 6 l/mín (ANR) Nota) l/mín (ANR) Nota) 5 l/mín (ANR) Nota) Se han incluido tres tamaños en la serie, en comparación con el tamaño único

Más detalles

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3. Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.05 520B1348 Contenido Tipo de información Página Características, datos técnicos

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;

Más detalles

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos

Más detalles

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01 Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01 1 PRINCIPALES CARACTERISTICAS DEL MODELO Sensor de alta confiabilidad. Reseteo automático después de la alarma. Procesamiento MCU adaptado. Detección automática

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

COJINETES Y RODAMIENTOS

COJINETES Y RODAMIENTOS COJINETES Y RODAMIENTOS En Gestión de Compras producimos y suministramos cojinetes y rodamientos de diferentes tipos y diferentes normativas en una amplia gama de materiales. PRODUCTO: Los cojinetes y

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Actuadores Neumáticos Serie PN9000 para válvulas de control SPIRA-TROL Series K y L

Actuadores Neumáticos Serie PN9000 para válvulas de control SPIRA-TROL Series K y L Página 1 de 10 TI-P357-30 CH Issue 1 es Neumáticos Serie PN9000 para válvulas de control SPIRA-TROL Series K y L Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Descripción La serie PN9000 son actuadores lineales compactos

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Consumo de potencia. Serie SY. Electroválvula de 5 vías. Con circuito de ahorro de energía

Consumo de potencia. Serie SY. Electroválvula de 5 vías. Con circuito de ahorro de energía IN CT.EUS11-8 -ES Consumo de potencia Electroválvula de vías Con circuito de ahorro de energía Serie SY Cubierta (acero inoxidable) TELF. 98044 FX. 98044 Válvula de pilotaje mejorada La cubierta de la

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH > Sensores Serie CST, CSV, CSH Tipo Reed Electrónico»» Integrados de modo compacto en los perfiles de los cilindros Tres modelos (CST - CSV - CSH) cubren

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN VÁLVULAS ESFÉRICAS

AUTOMATIZACIÓN VÁLVULAS ESFÉRICAS AUTOMATIZACIÓN S ESFÉRICAS GP ARTÍCULOS SAP: VEC Caracteristicas Las válvulas esféricas pueden ser actuadas mediante un actuador neumático horizontal, que junto con una caja de señalización es posible

Más detalles

Serie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables

Serie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables Serie Cilindros Línea Redonda, no Reparables Actuadores Cilindros de Acero Inoxidable, Línea Contenido Características y ventajas 440 ontajes estándar, Serie 441 Cómo ordenar 442-443 Totalizadores de longitud

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)

MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9) MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control

Más detalles

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje

Más detalles

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica 00249ES-2014/R01 PRESENTACIÓN La Sentronic D es una válvula proporcional de tres orificios de mando digital que asegura una dinámica elevada. Sentronic D significa: - Comunicación y tecnología de regulación

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SC31265101 Ficha técnica C30 castellano Ed. 01/2012 2/3 Productos cilíndricos capacitativos Serie C30 cilíndricos capacitativos

Más detalles

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

Actuadores eléctricos

Actuadores eléctricos Actuadores eléctricos Actuadores eléctricos LEHZ LEHZJ LEHS LEHF 7 LEF 7 LES LESHL LEY 9 LEYG 9 LZ 0 LCF 0 E-MY LX LCD Si necesita opciones o datos técnicos Polígono adicionales, Indutrial consulte O Rebullón

Más detalles

Pinza neumática MDHR3 MDHR2

Pinza neumática MDHR3 MDHR2 Pinza neumática ( dedos Apertura paralela) (3 dedos apertura concéntrica) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 Alta precisión - Repetibilidad ±0.01mm Mecanismo de apertura mediante leva radial y rodillos seguidores. Asegura

Más detalles

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA The Association of Electrical and Qué debe cubrir? Choque eléctrico - Por qué tener ICFTs? Cómo funcionan los ICFTs

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Válvulas posicionadoras MPYE

Válvulas posicionadoras MPYE Gran dinamismo Elemento de control en circuitos posicionadores 5/3 vías 2015/01 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características Datos generales La válvula posicionadora

Más detalles

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación KVP: Reguladores de Presión de Evaporación El regulador KVP se instala en la línea de aspiración detrás del evaporador y mantiene una presión de evaporación constante y, con ello, una temperatura constante

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

Presostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW

Presostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW Presentación Para circuitos de control, tipos ACW y ADW Funciones Los presostatos de tipos ACW y ADW son presostatos para circuitos de control, de intervalo ajustable. Los presostatos de tipo ACW se utilizan

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores de presión de condensación (Válvula para agua) Tipos WVFM, WVFX y WVS. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Folleto técnico. Reguladores de presión de condensación (Válvula para agua) Tipos WVFM, WVFX y WVS. Refrigeration and Air Conditioning Controls Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores de presión de condensación (Válvula para agua) s WVFM, WVFX y WVS REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción Las válvulas de

Más detalles

MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER )

MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER ) MULTIPLICADOR DE PRESIÓN AIRE - AIRE ( BOOSTER ) El multiplicador de presión aire-aire es un dispositivo automático que comprime el aire entrante liberando en salida un flujo con presión doble respeto

Más detalles

Válvulas 5/2 y 5/3, tipo ISO CD tamaño 1

Válvulas 5/2 y 5/3, tipo ISO CD tamaño 1 Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Válvulas 5/2 y 5/3, tipo ISO CD tamaño Technical data Válvulas 5/2 y 5/3, tipo ISO CD tamaño 5/2, accionamiento

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:

Más detalles

MEDIDOR DE VAZÃO INSTANTÂNEA TIPO ROTÂMETRO EM PLÁSTICO DE ENGENHARIA TIPO TROGAMIDA OU POLISSUFONE

MEDIDOR DE VAZÃO INSTANTÂNEA TIPO ROTÂMETRO EM PLÁSTICO DE ENGENHARIA TIPO TROGAMIDA OU POLISSUFONE MEDIDOR DE VAZÃO INSTANTÂNEA TIPO ROTÂMETRO EM PLÁSTICO DE ENGENHARIA TIPO TROGAMIDA OU POLISSUFONE Medidor de caudal de área de gases y líquidos, en TROGAMID* T o POLISULFON plásticos técnicos transparentes

Más detalles

Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755

Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755 Serie 3755 Amplificador neumático Tipo 3755 Aplicación El amplificador neumático se utiliza junto con posicionadores para aumentar la velocidad de posicionamiento de los accionamientos neumáticos. K VS

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. 1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta

Más detalles

Sensores de Nivel. Modelo: NM-

Sensores de Nivel. Modelo: NM- Sensores de Nivel Medir Monitorear Analizar Longitud de medida: Precisión de medida: 0.5% para L = 3000 mm Presión: máx. 20 bar Temperatura: máx. 120 C : R 3/8" a R 2" brida: DN 50 a DN 100 Material: acero

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 Los transmisores de presión compactos MBS 1700 y MBS 1750 están diseñados

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible

Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los

Más detalles

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos

Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos 500-2000 W Calor eléctrico 12 modelos Panel radiante por infrarrojos CIR Para aplicaciones que requieren un diseño y un funcionamiento discretos Aplicación Los paneles CIR proporcionan una temperatura

Más detalles

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad.

VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad. Nuevo Diseño - Válvulas CSD Diseño PN40 - ANSI300 Instalación entre bridas PN6-40 / ANSI 150-300! 1 Anillo de centraje ranurado para el montaje de los tornillos pasantes. VALVULAS DE RETENCION DE DISCO

Más detalles

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Especificación técnica Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC

Más detalles

People. Passion. Performance. Martillos Hidráulicos RX para los trabajos más duros

People. Passion. Performance. Martillos Hidráulicos RX para los trabajos más duros People. Passion. Performance. Martillos Hidráulicos RX para los trabajos más duros MARTILLOS HIDRÁULICOS CHICAGO PNEUMATIC MONTADOS EN MÁQUINA PORTADORA: FIABLES, RESISTENTES Y HECHOS PARA DURAR. Las paradas

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA. MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED SUMARIO INTRODUCCIÓN 1.1 Especificaciones de la caja..... 3 1.2 Diagrama... 3 GUÍA DE INSTALACIÓN DE HARDWARE 2.1 Preparación.... 4 2.2 Instalación de la fuente de alimentación

Más detalles

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:

Más detalles

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 SERIE 34 Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)

Más detalles

Detectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos

Detectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos Detectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos Robusto y compacto Apto para líquidos (modelo LD61) y sólidos (modelo LD60) Sin partes móviles, bajo mantenimiento

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Actuadores eléctricos

Actuadores eléctricos 141 Cilindros eléctricos: LZ (Opciones sencillas) de correa: E-MY2 de carrera corta: LX Empuje Hasta 80 N (LDZ 3) Hasta 196 N (LDZ 5) Hasta 200 mm/s 25, 40, 50, 100, 200 mm Modelo de motor 24 VDC Está

Más detalles