Gama industrial. Safety Integrated Application Manual

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Gama industrial. Safety Integrated Application Manual"

Transcripción

1 Safety Integrated Application Manual Ejemplos de circuitos ASIsafe sobre aplicaciones de seguridad con monitor de seguridad AS-Interface y DP/AS-i F-Link Manual de funciones 08/2012 Gama industrial Answers for industry.

2

3 Ejemplos de circuitos ASIsafe sobre Acerca de esta documentación 1 AS-Interface aplicaciones Safety Integrated de seguridad Application con Manual monitor de Ejemplos de circuitos ASIsafe sobre seguridad aplicaciones AS-Interface de seguridad y DP/AS-i con F- monitor de seguridad AS-Interface y DP/AS-i F-Link Ejemplos de circuitos Cableado del monitor de Link seguridad y del 6 Manual de funciones Introducción 2 Ejemplos de circuitos IP20 3 IP65 / IP67 4 Vigilancia de puerta de protección con retención 5 DP / AS-i F-Link FAQ 7 08/2012 A5E /RS-AA/004

4 Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue: PELIGRO significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones corporales graves. ADVERTENCIA significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales leves. ATENCIÓN significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una advertencia de daños materiales. Personal calificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros. Uso previsto o de los productos de Siemens Tenga en cuenta lo siguiente: Marcas ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada. Todos los nombres marcados con son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALEMANIA A5E /RS-AA/004 P 08/2012 Sujeto a cambios sin previo aviso Copyright Siemens AG Reservados todos los derechos

5 Índice de contenidos 1 Acerca de esta documentación Finalidad de la documentación Estructura del documento Destinatarios Conocimientos necesarios Historial de versiones Introducción Fundamentos AS-Interface Remisión Topología de red Número de estaciones Estructura de una red AS-Interface Extensión de la red ASIsafe ASIsafe Solution local: ASIsafe Solution PROFIsafe Resumen de productos ASIsafe Resumen y características de los componentes ASIsafe Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloques funcionales de tipo "forzado" Bloques funcionales de tipo "dependiente" Bloques funcionales de tipo "condicionalmente dependiente" Bloques funcionales de tipo "independiente" Bloque funcional "Categoría de paro 1 - dos salidas por relé" Bloque funcional "Retención de puerta mediante tiempo de retardo" Bloque funcional "Categoría de paro 0" Bloque funcional "Circuito de retorno" Bloque funcional "Circuito de retorno para un segundo circuito de habilitación dependiente" Configuración del DP / AS-i F-Link Configuración del sistema maestro PROFIBUS DP Edición de la tabla de direcciones AS-Interface Llamada del diálogo "Propiedades - esclavo F AS-Interface..." Pestaña "ASIsafe" - parametrización monocanal Pestaña "ASIsafe" - parametrización bicanal Pestaña "ASIsafe" - parametrización del interruptor de posición con retención y ASIsafe Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 5

6 Índice de contenidos 3 Ejemplos de circuitos IP Adaptador F para AS-i Adaptador F para AS-Interface, 2F-DI (/ 1 DO); para pulsador de PARADA DE EMERGENCIA 3SB3; categoría Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría S22,5 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de interruptor magnético, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia, categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de puerta de protección; categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de interruptor magnético, categoría Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría K20F 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría K45F 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

7 Índice de contenidos 4.3 Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección; categoría K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de interruptor magnético; categoría Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría K45F 4F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría K45F 4F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría Módulo compacto de seguridad K45F LS K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica; categoría K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica; categoría K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica del tipo 2; categoría K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica del tipo 4; categoría Sensores con integración directa en AS-Interface Parada de emergencia con integración directa; categoría Interruptor de seguridad con integración directa; categoría 2 / categoría 3 / categoría EPES con integración directa; categoría 3 / categoría Vigilancia de puerta de protección con retención Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI/2 DO; monitor de seguridad; vigilancia: categoría 2/categoría K45F, 2F-DI/2 DO; DP/AS-i F-Link; vigilancia: categoría 2/categoría Integración directa; monitor de seguridad; vigilancia: categoría Integración directa; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría K45F, 2F-DI; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría K45F, 2F-DI; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría K45F, 2F-DI, monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría K45F, 2F-DI; AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI/2 DO; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 2 / Categoría K45F, 2F-DI/2 DO; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 2/Categoría Integración directa; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 2/Categoría Integración directa; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 2/Categoría K45F, 2F-DI; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría K45F, 2F-DI; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría K45F, 2F-DI, monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría K45F, 2F-DI; AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 7

8 Índice de contenidos 6 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría 4 con variador de frecuencia DP / AS-i F-Link FAQ Glosario e índice de abreviaturas Índice alfabético Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

9 Acerca de esta documentación 1 Podrá descargar esta documentación gratuitamente en Internet ( 1.1 Finalidad de la documentación Este documento muestra ejemplos de conexión sobre funciones de seguridad que usted puede realizar con los siguientes módulos y equipos ASIsafe: Adaptador F para AS-Interface (IP20) Módulo SlimLine seguro S22,5F (IP20) Módulo compacto de seguridad K20F (IP65 / IP67) Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI (IP65 / IP67) Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2DO (IP65 / IP67) Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI (IP65 / IP67) Módulo compacto de seguridad K45F LS (IP65 / IP67) Interruptor de posición con ASIsafe integrado (IP65 / IP67) Los ejemplos de conexión contienen: Vigilancia de parada de emergencia, categoría 2 Vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección, categoría 2 Vigilancia de puerta de protección, categoría 2 Vigilancia de puerta de protección, categoría 2, con dos puertas Vigilancia de puerta de protección, categoría 4 Vigilancia de interruptor magnético, categoría 4 Sensores con integración directa en AS-Interface (parada de emergencia, cortina fotoeléctrica) Vigilancia de puerta de protección con retención (enclavamiento por fuerza de resorte y electromagnética) Cableado del monitor de seguridad Cableado del DP / AS-i F-Link Esta documentación no contiene ejemplos de conexión para el módulo de salida seguro S45F. Encontrará información sobre el tema salidas AS-i seguras ASIsafe / módulo SlimLine seguro S45F en Internet ( así como en Manual de sistema AS-i ( Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 9

10 Acerca de esta documentación 1.2 Estructura del documento 1.2 Estructura del documento Esta documentación se encuentra estructurada de la siguiente manera: Tipo de información I Descripción II Ejemplos de circuitos III Información adicional Capítulo 1 Acerca de esta documentación 2 Introducción: Fundamentos AS-Interface Resumen de productos ASIsafe Bloques funcionales del monitor de seguridad Configuración del DP / AS-i F-Link 3 Ejemplos de circuitos IP20 4 Ejemplos de circuitosip65 / IP67 5 Vigilancia de puerta de protección con retención 6 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 7 FAQ Glosario 1.3 Destinatarios Este documento contiene información para los siguientes destinatarios: Decisores Tecnólogos Ingenieros de configuración Técnicos de puesta en marcha 1.4 Conocimientos necesarios Para la comprensión de este documento se exigen los siguientes conocimientos fundamentales: Aparatos de control y distribución en baja tensión Circuitería digital Automatización AS-Interface Funciones de seguridad STEP 7 (cuando se utilice el DP / AS-i F-Link) 10 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

11 Acerca de esta documentación 1.5 Historial de versiones 1.5 Historial de versiones Hasta la fecha se han publicado las siguientes ediciones de esta documentación. Las modificaciones realizadas prevalecen sobre las versiones anteriores: Edición Anotación / modificación Idioma 08 / 2006 Primera edición De 04 / 2008 Ejemplos de circuitos IP65 / IP67 eliminados: De, En, Fr, It, Es K60F (producto descatalogado) Ejemplo de circuitos IP65 / IP67 ampliados con: K45F 2F-DI / 2DO K45F 4F-DI K45F LS Los siguientes capítulos han sido ampliados con DP / AS-i F-Link: Introducción Vigilancia de puerta de protección con retención Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link En todos los ejemplos de conexión se ha añadido la parametrización del DP / AS-i F-Link 05 / 2009 Ejemplo de circuitos ampliados con: De, En, Fr, It, Es Actualización de la información sobre normativas de seguridad Actualización de gráficos Información adicional sobre sensores con integración directa en AS-Interface FAQ: Actualización de textos 08 / 2011 Adaptación de texto debido a la descatalogación de cortinas y rejillas fotoeléctricas y escáneres a láser de SIMATIC De, En, Fr, It, Es Capítulo "Vigilancia de puerta de protección con retención": Datos sobre normativas actualizados Se han añadido cuatros nuevos ejemplos de circuitos 08 / 2012 Remisión a información ASIsafe y al manual del sistema AS-i De, En, Fr, It, Es Se han vuelto a señalar AS-Interface y PROFINET en los ejemplos de conexiones Se ha añadido una alternativa al monitor de seguridad AS-i Se han actualizado y completado componentes y ASIsafe Corrección de errores en los capítulos y 5.1.4: Referencia del interruptor de posición Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 11

12 Acerca de esta documentación 1.5 Historial de versiones 12 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

13 Introducción Fundamentos AS-Interface Remisión Nota El manual de sistema "AS-Interface / ASIsafe" ofrece abundante información de iniciación. Dicha información se encuentra disponible, en alemán e inglés, en el sitio web Servicio técnico y asistencia ( Topología de red AS-Interface apenas plantea limitaciones en lo relativo a la topología. Se pueden realizar topologías lineales, en estrella y en árbol. Adicionalmente se puede iniciar un nuevo segmento en cualquier posición del bus. Topología lineal Imagen 2-1 Topología lineal Estación (nodo) Todos los aparatos se conectan a un cable no interrumpido. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 13

14 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Topología en estrella Imagen 2-2 Topología en estrella Estación (nodo) En la topología en estrella el maestro se conecta a cada aparato de campo mediante conexiones bifilares. A la línea de conexión puede haber conectados varios aparatos de campo. Topología en árbol Imagen 2-3 Topología en árbol Estación (nodo) La topología en árbol es una ampliación de la topología en estrella. Partiendo de la raíz existe un gran número de ramificaciones. 14 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

15 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Número de estaciones Una red AS-Interface admite un máximo de 31 estaciones (nodos) con dirección estándar o 62 estaciones con direccionamiento A/B. También se puede combinar un direccionamiento estándar con direccionamiento A/B. Con configuración máxima se admiten adicionalmente 4 estaciones sin dirección, p. ej. monitores de seguridad, módulos de vigilancia de defecto/falla a tierra Si se utilizan repetidores será válido el número de estaciones indicado sin dirección para cada segmento. Nota Para cada dirección estándar no utilizada se puede usar otra estación sin dirección. De igual manera la utilización de más de 4 estaciones sin dirección reduce el número de posibles estaciones con dirección estándar. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 15

16 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Estructura de una red AS-Interface Una red AS-i siempre está formada por un maestro, una fuente de alimentación y un esclavo AS-i. AS-Interface se concibe como un sistema de maestro único con sondeo cíclico. Dentro de una red AS-i siempre existe un único maestro, el cual consulta los datos de todas las estaciones en intervalos previamente establecidos. AS-Interface permite dos tipos de integración en el siguiente nivel superior: Integración directa en el PLC El maestro puede ser una tarjeta de ampliación (procesador de comunicaciones CP) del PLC y los esclavos intercambian directamente datos con el PLC. AS-Interface como subsistema Toda la red AS-i puede estar subordinada a un bus de campo superior. El maestro de AS-Interface se realiza con la red conectada a la estación de la red de nivel superior, actuando así como pasarela. 16 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

17 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Extensión de la red Imagen 2-4 Extensión de la red, hasta ahora como máximo 100 m por segmento La extensión máxima de la línea AS-i sin componentes adicionales es de 100 m. Con repetidores se puede incrementar la longitud máxima de cable. Es posible conectar dos repetidores en serie, resultando una extensión de red de 300 m con topología lineal. En cada nuevo segmento se debe utilizar una fuente de alimentación AS-i propia. Imagen 2-5 Extensión de la red, ahora 200 m como máximo por segmento con el AS-i Extension Plug La utilización del Extension Plug permite duplicar la longitud de una línea AS-i hasta 200 m. Dado que la utilización combinada de repetidor y AS-i Extension Plug no permite la conexión en serie de repetidores, resulta una distancia máxima entre maestro y esclavo de 400 m y una extensión máxima de 600 m (maestro en el centro de la red). Es posible realizar una conexión en serie de repetidores para una topología en estrella con segmentos individuales de hasta 200 m. Imagen 2-6 Extensión de la red - con AS-i Extension Plug, como máximo 200 m por segmento, 1 único repetidor en serie Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 17

18 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface ASIsafe Para garantizar la seguridad de una red estándar AS-i se requieren dos componentes adicionales: Un monitor de seguridad Esclavos seguros También puede ampliar de esta manera aplicaciones existentes con ASIsafe de manera rápida y segura con funciones relevantes para la seguridad, prescindiendo de un PLC de seguridad positiva (failsafe) o un maestro especial. Nota Alternativa al monitor de seguridad AS-i Como alternativa al monitor de seguridad AS-i se ofrece el sistema de seguridad modular SIRIUS 3RK3, abreviado MSS, con conexión a AS-Interface. Este sistema no se trata en la presente documentación. Encontrará más información en Internet ( DP / AS-i F-Link permite la integración de su red ASIsafe en tecnologías de red Safety Integrated con PROFIBUS o PROFINET. DP / AS-i F-Link conecta la red ASIsafe de forma segura a través de PROFIsafe con la CPU "F". Esto representa en cierto sentido una combinación de maestro (pasarela) y monitor de seguridad. Para la red AS-i precisa: DP / AS-i F-Link Esclavos seguros En las aplicaciones failsafe se aplican las siguientes condiciones para la extensión de la red AS-i: Si se utiliza sin Extension Plug, se permiten un máximo de dos repetidores entre la unidad de evaluación (p. ej. monitor de seguridad AS-i) y el esclavo de entrada ASIsafe. Si se utiliza con Extension Plug, se permite un máximo de un repetidor entre la unidad de evaluación (p. ej. monitor de seguridad AS-i) y el esclavo de entrada ASIsafe. 18 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

19 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface ASIsafe Solution local: Modo de funcionamiento del monitor de seguridad El monitor de seguridad vigila las entradas seguras, combina éstas mediante lógica parametrizable y se encarga de realizar una desconexión segura a través de relés de seguridad integrados. A través de un software de configuración se realiza la parametrización de la lógica de desconexión del monitor de seguridad. Mediante esclavos seguros se pueden vigilar de forma cómoda y sencilla, p.ej. pulsadores de parada de emergencia, rejillas fotoeléctricas y escáneres láser hasta la categoría 4 según EN / SIL3 según IEC / PL e según EN ISO La base de una transmisión segura de datos es un protocolo de transmisión dinamizado y seguro entre los esclavos seguros y el monitor de seguridad. En cada ciclo el monitor de seguridad espera de cada esclavo la recepción de un telegrama específico, el cual se modifica de forma continua conforme a un algoritmo definido. El tiempo máximo de reacción entre la entrada ASIsafe y el monitor de seguridad es de 40 ms (excepciones, ver instrucciones de servicio de los aparatos, p. ej. módulo de entrada K45F para cortinas fotoeléctricas). El tiempo de reacción se mide desde el cambio de la señal del esclavo seguro de entrada hasta que se desconecta el elemento de conmutación de salida, es decir, el relé en el monitor de seguridad. Alternativa al monitor de seguridad AS-i: Sistema de seguridad modular SIRIUS 3RK3, en Internet ( Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 19

20 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface ASIsafe Solution PROFIsafe Modo de funcionamiento del DP / AS-i F-Link El maestro PROFIBUS DP comunica con los esclavos AS-i a través del DP / AS-i F-Link. El maestro PROFIBUS DP es el PLC seguro. Los objetos de comunicación AS-i se proyectan en áreas de datos relacionadas en el maestro PROFIBUS DP, un área de datos para datos de entrada y salida no failsafe y un área propia de datos para datos PROFIsafe. DP / AS-i F-Link es esclavo PROFIBUS DP-V1 según EN y maestro AS-i según EN conforme a la especificación AS-Interface V3.0. DP / AS-i F-Link permite de esta manera el acceso transparente a datos en AS-Interface desde PROFIBUS DP. DP / AS-i F-Link permite la transmisión de datos de entrada failsafe de esclavos ASIsafe a través del protocolo PROFIsafe a una CPU de seguridad positiva con maestro PROFIBUS DP. No se requiere ningún cableado de seguridad adicional o vigilancia, en especial ningún monitor de seguridad AS-Interface. Según el tipo de esclavo es posible realizar una transmisión de valores binarios o analógicos. A través de esclavos seguros se pueden vigilar de forma cómoda y sencilla p.ej. pulsadores de parada de emergencia, rejillas fotoeléctricas y escáneres láser hasta la categoría 4 según EN / SIL 3 según IEC / PL e según EN ISO La base de una transmisión segura de datos la conforma un protocolo de transmisión dinamizado y seguro entre los esclavos seguros AS-i y el AS-i F-Link En cada ciclo DP / AS-i F-Link espera de cada esclavo la recepción de un telegrama específico, el cual se modifica de forma continua conforme a un algoritmo definido. 20 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

21 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Integración en red del DP / AS-i F-Link DP / AS-i F-Link puede ser utilizado para diversos tipos de aplicaciones. Opción 1: integración en redes PROFIBUS con PLC "F" de la gama SIMATIC SIMATIC S7-300F HMI F-DI AI/AO DI/DO DP/AS-i F-Link (espec. 3.0) SIMATIC ET 200S Motor Opcional ASIsafe Módulo K45F SIRIUS Interruptor de tirón por cable SIRIUS Interruptor de posición SIRIUS PARAD A DE EMERG ENCIA Cortina fotoeléctri ca Módulo de E/S analógicas K60 Módulo de E/S digitales K60R Módulo de E/S digitales K20 Monitor de seguridad Motor SIRIUS PARADA DE EMERGENCIA Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 21

22 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Opción 2: integración en redes PROFINET con PLC "F" SIMATIC (SIMATIC S7-315 F PN/DP, S7-317 F PN/DP o S7-416F-3 PN/DP) SIMATIC S7-416F PN/DP SIMATIC S7-300F HMI SIMATIC ET 200S F-DI AI/AO DI/DO DP/AS-i F-Link (espec. 3.0) SIMATIC ET 200pro Motor Motor Opcional ASIsafe Módulo K45F SIRIUS Interruptor de tirón por cable SIRIUS Interruptor de posición SIRIUS PARAD A DE EMERG ENCIA Cortina fotoeléctri ca Módulo de E/S analógicas K60 Módulo de E/S digitales K60R Módulo de E/S digitales K20 Monitor de seguridad Motor SIRIUS PARADA DE EMERGENCIA 22 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

23 Introducción 2.1 Fundamentos AS-Interface Opción 3: integración alternativa en redes PROFINET con PLC "F" SIMATIC vía IE / PB-Link F-CPU Controller HMI IE/PB-Link SIMATIC ET 200S F-DI AI/AO DI/DO DP/AS-i F-Link (espec. 3.0) SIMATIC ET 200S Motor Motor Opcional ASIsafe Módulo K45F SIRIUS Interruptor de tirón por cable SIRIUS SIRIUS Interruptor PARAD de posición A DE EMERG ENCIA Cortina fotoeléctri ca Módulo de E/S analógicas K60 Módulo de E/S digitales K60R Módulo de E/S digitales K20 Monitor de seguridad Motor SIRIUS PARADA DE EMERGENCIA Otras posibilidades Otras posibilidades de integración en red: integración en SINUMERIK Power Line y Solution Line integración con PLCs failsafe de otros fabricantes, a través del archivo GSD para PROFIBUS Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 23

24 Introducción 2.2 Resumen de productos ASIsafe 2.2 Resumen de productos ASIsafe Resumen y características de los componentes ASIsafe En este apartado se muestra un resumen de los componentes ASIsafe, así como accesorios auxiliares para el montaje de la instalación y la aplicación. Las tablas contienen ilustraciones de los productos y sus características correspondientes. Nota Alternativa al monitor de seguridad Como alternativa al monitor de seguridad AS-i se ofrece el sistema de seguridad modular SIRIUS 3RK3, abreviado MSS, con conexión a AS-Interface. Este sistema no se trata en la presente documentación. Para más información a este respecto, consulte Internet ( Componentes ASIsafe DP / AS-i F-Link Producto Características Compacto router failsafe entre PROFIBUS DP y AS-Interface; utilizable hasta categoría 4 según EN y SIL 3 según IEC / PL e según EN ISO Elemento principal de ASIsafe Solution PROFIsafe Vigilancia de las entradas de esclavos failsafe binarios AS-i y transmisión de datos vía PROFIsafe. No requiere componentes adicionales failsafe para el AS-Interface, p. ej. cableado adicional, monitor de seguridad Integración directa en redes PROFIBUS. Opcionalmente integración en entornos PROFINET vía PROFINET / pasarela PROFIBUS (IE / PB-Link) o vía SIMATIC S7-315 F PN/DP, S7-317 F PN/DP o S7-416F 3 PN/DP Integración en soluciones SINUMERIK Safety con SINUMERIK 840 D pl/sl Integración óptima en STEP 7 a través de Object Manager (ventajas de TIA), integración en herramientas de ingeniería de otros fabricantes vía archivo de tipo PROFIBUS (GSD) Maestro AS-i según especificación AS-Interface V3.0, perfil de maestro M4, para la conexión de hasta 62 esclavos AS-i con transmisión analógica integrada Diagnóstico local a través de LEDs y display con teclas de manejo Sustitución de módulos sin necesidad de enchufar la programadora, ya que la determinación de los datos de arranque se realiza a través del maestro PROFIBUS DP 24 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

25 Introducción 2.2 Resumen de productos ASIsafe Producto Monitor de seguridad / Monitor de seguridad ampliado Módulos seguros Características Funciones de seguridad fácilmente configurables hasta la categoría 4 según EN y SIL 3 según IEC / PL e según EN ISO Elemento principal de ASIsafe Solution local Vigila estaciones seguras y combina lógicamente sus señales Proporciona una desconexión segura Bloques de bornes desmontables, protegidos contra contactos directos y confusión Con uno o dos circuitos de habilitación "Monitor de seguridad ampliado" con memoria de trabajo ampliada, retardo a conexión y desconexión integrado y funciones de impulso Configuración rápida y sencilla del monitor de seguridad a través del software de PC ASIMON Integración sencilla de señales seguras, bien en gabinete/armario o en campo Grado de protección IP65 / IP67 o IP20 Dimensiones compactas a partir de anchos de 20 mm Pulsadores de parada de emergencia Interruptor de posición / interruptor de tirón por cable Interruptor de posición Interruptor de tirón por cable Entradas: Dos entradas monocanal / una entrada bicanal Cuatro entradas monocanal / dos entradas bicanal Entrada para señales electrónicas, p. ej. cortina fotoeléctrica P. ej: Interruptor de posición estándar o interruptor magnético conectables Existen variantes adicionales con 2 salidas estándar Integración directa sencilla en ASIsafe de auxiliares de mando probados Caja con grado de protección IP65 / IP67 Parada de emergencia directamente a AS-Interface a través de módulos integrados Modelos disponibles en metal o plástico Cualquier combinación de pulsadores, lámparas de señalización, interruptores controlables a través de un único cable Adaptador F para AS-i en grado de protección IP20 Ya no requiere el cableado convencional de las funciones de seguridad Grado de protección IP65 Conexión directa de interruptores de posición o interruptores de tirón por cable Disponible con actuador separado o dispositivo de retención (fiador) En caja de plástico o de metal Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 25

26 Introducción 2.2 Resumen de productos ASIsafe Componentes de sistema y accesorios Funciones / producto Aparato de direccionamiento para puesta en marcha Propiedades Posibilidad de sencillo direccionamiento y parametrización de los esclavos Direccionamiento de todas las estaciones de la red AS-Interface (estándar y esclavos A/B) Lectura del perfil del esclavo (IO, ID, ID2) y código ID1 Ajuste de los parámetros de esclavo para la puesta en marcha Medición de la tensión AS-Interface Permite la activación directa de salidas y la lectura de entradas de un esclavo Lectura de la tabla de códigos de esclavos de entrada seguros Almacenamiento de todas las configuraciones de la instalación Analizador para mantenimiento y servicio técnico Análisis de la calidad de una red AS-Interface con impresión de informe, análisis local y telediagnóstico Comprobación de la calidad y funcionamiento de una instalación AS-Interface Transmisión de datos vía interfaz RS232 a un PC / PG Evaluación mediante software Creación automática de informes de prueba Las funciones avanzadas de disparo permiten un análisis preciso Un indicador de ráfaga de errores facilita el diagnóstico preventivo Los datos de proceso (Standard y Safety) pueden ser observados en línea Cable Rápida sustitución y conexión a AS-Interface mediante perforación de aislamiento (piercing). Prevención de inversión de polaridad gracias a perfil trapezoidal Cables para diversas condiciones de aplicación fabricados con los correspondientes materiales optimizados Incremento del alcance Extension Plug Repetidores Reducción de los costes de infraestructura, posibilidades de aplicación ampliadas y mayor libertad en la concepción de instalaciones Prolongación de un segmento AS-Interface hasta 200 m con Extension Plug (no requiere alimentador de red separado) Ampliación en un segmento de bus con repetidor AS-Interface Incremento de la extensión máxima (en combinación) a 600 m y más 26 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

27 Introducción 2.2 Resumen de productos ASIsafe Funciones / producto Distribuidor / derivaciones M12 Distribuidor compacto Derivación M12 Propiedades Distribución y derivación rápida y sencilla al cable perfilado AS- Interface Distribución sencilla del cable perfilado AS-Interface con alto grado de protección Derivación de AS-Interface y Uaux en cable redondo Integración de esclavos con conexión bus M12 Facilidad de manipulación Protección contra sobretensiones Módulos especiales Detección de defectos a tierra Diagnóstico de defectos/fallas a tierra y protección contra sobretensión en AS-Interface Diagnóstico ampliado mediante detección, visualización (LED) y aviso (2 salidas) de defectos/fallas a tierra Protección contra sobretensiones Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios Este apartado muestra las diferentes variantes de los monitores de seguridad, pasarelas seguras y módulos de armario y campo utilizables con ASIsafe. Monitores de seguridad Monitor de seguridad Número de Referencia circuitos de habilitación Con bornes de tornillo Con bornes de resorte Monitor de seguridad 1 3RK1105-1AE04-0CA0 3RK1105-1AG04-0CA0 base 2 3RK1105-1BE04-0CA0 3RK1105-1BG04-0CA0 Monitor de seguridad 1 3RK1105-1AE04-2CA0 3RK1105-1AG04-2CA0 ampliado 2 3RK1105-1BE04-2CA0 3RK1105-1BG04-2CA0 Monitor de seguridad avanzado con esclavo seguro integrado 2 3RK1105-1BE04-4CA0 3RK1105-1BG04-4CA0 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 27

28 Introducción 2.2 Resumen de productos ASIsafe DP / AS-i F-Link Aparato Referencia Con bornes de tornillo Con bornes de resorte DP / AS-i F-Link 3RK3141-1CD10 3RK3141-2CD10 Aparatos y módulos para IP20 Tipo de dispositivo Adaptador F para AS- Interface; montaje en placa frontal Módulo seguro SlimLine S22,5F Número de circuitos de habilitación Con bornes de tornillo Referencia Con bornes de resorte Con conexión por perforación del aislamiento 2F-DI 3SF5402-1AA03 3SF5402-1AA04 3SF5402-1AA05 2F-DI / 2 DO 3SF5402-1AB03 3SF5402-1AB04 3SF5402-1AB05 2F-DI 2F-DI / 2 DO 2F-DI / 2 DO y Uaux 3RK1205-0BE00-0AA2 3RK1405-0BE00-0AA2 3RK1405-1BE00-0AA2 3RK1205-0BG00-0AA2 3RK1405-0BG00-0AA2 3RK1405-1BG00-0AA2 Módulos para IP65 / IP67 Tipo de dispositivo Entradas / salidas Referencia Módulo compacto de 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 seguridad K20F Módulo compacto de 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 seguridad K45F 1 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 2F-DI / 2 DO y Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Módulo compacto de 2F-DI para cortina fotoeléctrica tipo 2 3RK1205-0BQ21-0AA3 seguridad K45F LS 1 2F-DI para cortina fotoeléctrica tipo 4 3RK1205-0BQ24-0AA3 1 Los módulos se suministran sin placa de montaje (ver "Accesorios para K20F y K45F") Accesorios generales Accesorios CD ASIsafe: Software de configuración ASIMON V3 Juego de cables para monitor de seguridad compuesto por Cable de configuración para PC Cable de transmisión Referencia 3RK1802-2FB06-0GA1 3RK1901-5AA00 28 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

29 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Accesorios para K20F (derivaciones M12) Tipo de derivación M12 Derivación M-12 con cable sobremoldeado Esquema de conexión Referencia Derivación M12: 3RK NR11 (1 m) o 3RK NR12 (2 m) Derivación M12 con conector hembra Cable M12 separado Derivación cuádruple M12 Cable M12 separado Derivación M12: 3RX AA00 o bien 3RK NR10 Cable M12 3RK PB15-3AA0 (1,5 m) Derivación M12: 3RK NR04 Cable M12: 3RK PB15-3AA0 (1,5 m) Accesorios para K20F y K45F Accesorios Referencia Placa de montaje para Para montaje en pared 3RK1901-2EA00 K45F Para montaje sobre perfil 3RK1901-2DA00 normalizado Puente de entrada Versión en negro 3RK1901-1AA00 para K20F / K45F Versión en rojo 3RK1901-1AA Bloques funcionales del monitor de seguridad Nota La utilización de los módulos de vigilancia se describe en el manual del software de configuración ASIMON V3 ( En el siguiente apartado se describen todos los módulos de vigilancia necesarios para la comprensión del presente manual. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 29

30 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloques funcionales de tipo "forzado" Símbolo de tipo forzado Bloque funcional Símbolo Significado PARADA DE EMERGENCIA Puerta de protección EPES Equipo de protección electrosensible Módulo Para la conexión de elementos de conmutación (contactos) de seguridad a través de un módulo failsafe AS-Interface Pulsador de validación Interruptor de llave Acoplamiento Monitor de seguridad AS-Interface de una red acoplada, el cual comunica su información de habilitación a otra red, a modo de esclavo de entrada seguro. Ningún acuse local posible. En los módulos de vigilancia de tipo "forzado" los dos canales de entrada del correspondiente esclavo seguro AS-Interface deben conectar y desconectar de modo isócrono. De manera opcional se puede realizar un test de arranque y / o un "acuse local". Si se activa la casilla de verificación "Acuse también después de arranque" se requiere también un "acuse local" después de conectar el módulo de seguridad AS-Interface o tras una falla de comunicación (arranque en caliente del monitor de seguridad AS-Interface). Nota Abre / cierra solamente un contacto, de esta forma el módulo pasa al estado "error" tras un tiempo de vigilancia tolerado de 100 ms. 30 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

31 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloques funcionales de tipo "dependiente" Símbolo de tipo dependiente Bloque funcional Símbolo Significado PARADA DE EMERGENCIA Puerta de protección EPES Equipo de protección electrosensible Módulo Para la conexión de elementos de conmutación (contactos) de seguridad a través de un módulo failsafe AS-Interface Pulsador de validación Interruptor de llave Manejo con dos manos (según EN 574: tiempo de sincronización máx. 500 ms) En los módulos de vigilancia de tipo "dependiente" los dos canales de entrada deben conectar dentro de un tiempo de sincronización especificado. Una nueva conexión únicamente es posible si antes se desconectan ambos canales de entrada simultáneamente. En el campo de entrada "Tiempo de sincronización" puede determinar el intervalo de tiempo dentro del cual deben producirse ambas señales de conmutación. Si únicamente se abre un contacto, a pesar de ello el segundo contacto debe abrirse antes de que el primer contacto pueda volver a ser cerrado. De manera opcional se puede realizar un test de arranque y / o un "acuse local". Si se activa la casilla de verificación "Acuse también después de arranque" se requiere también un "acuse local" después de conectar el módulo de seguridad AS-Interface o tras una falla de comunicación (arranque en caliente del monitor de seguridad AS-Interface). Nota Si se supera el tiempo de sincronización definido por el usuario se debe repetir la activación. Si para el tiempo de sincronización se ajusta el valor infinito ( ), el monitor de seguridad AS- Interface no realiza la habilitación hasta que se produce la segunda señal de conmutación tras la primera (canal de entrada). ADVERTENCIA Aplicaciones a modo de mando con dos manos En las aplicaciones a modo de mando o manejo con dos manos hay que observar las indicaciones de aplicación en la documentación de fabricante! Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 31

32 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloques funcionales de tipo "condicionalmente dependiente" Símbolo de tipo condicionalmente dependiente Bloque funcional Símbolo Significado Puerta de protección con retención Módulo Para la conexión de elementos de conmutación (contactos) de seguridad convencionales a través de un módulo failsafe AS-Interface En los módulos de vigilancia de tipo "condicionalmente dependiente" se comprueba el orden cronológico de los dos canales de entrada. Si el orden se corresponde, es posible una nueva conexión incluso si previamente no estaban desconectados ambos canales de entrada. La aparición de la primera señal de conmutación es imprescindible para la aceptación de la segunda señal de conmutación, que es dependiente. Se pueden seleccionar libremente las dependencias entre contactos. Si la segunda señal de conmutación dependiente se produce antes de la primera señal de conmutación, ello supondrá un error. Ejemplo: Un interruptor de puerta con enclavamiento El interruptor de puerta maneja uno de los contactos (contacto independiente). El sistema de vigilancia del enclavamiento maneja el otro contacto (contacto dependiente). Únicamente es posible abrir y cerrar el enclavamiento si la puerta se encuentra cerrada. Un contacto de puerta abierto cuando el enclavamiento se encuentra cerrado supone un error. PRECAUCIÓN Seguridad limitada con módulos de vigilancia condicionalmente dependientes Los módulos de vigilancia condicionalmente dependientes únicamente ofrecen una seguridad limitada, ya que no se comprueba la simultaneidad de los mismos. Compruebe si con la utilización del módulo de vigilancia condicionalmente dependiente satisface las exigencias de su categoría deseada según EN / SIL según IEC / PL según EN ISO Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

33 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloques funcionales de tipo "independiente" Símbolo de tipo independiente Bloque funcional Símbolo Significado PARADA DE EMERGENCIA Puerta de protección Módulo Para la conexión de elementos de conmutación (contactos) de seguridad convencionales a través de un módulo failsafe AS-Interface Pulsador de validación Interruptor de llave En módulos de vigilancia de tipo "independiente" deben conectar los dos canales de entrada. Se produce una nueva conexión sin ninguna otra condición en cuanto ambos canales de entrada están conectados. Únicamente debe producirse la entrada de ambas señales de conmutación. No existe ningún tiempo de sincronización. De manera opcional se puede realizar un test de arranque y / o un "acuse local". Si se activa la casilla de verificación "Acuse también después de arranque" se requiere también un "acuse local" después de conectar el módulo de seguridad AS-Interface o tras una falla de comunicación (arranque en caliente del monitor de seguridad AS-Interface). Nota Si la opción Test de arranque se encuentra seleccionada, ambos interruptores deben encontrarse siempre abiertos durante el test. Además, después de un desenclavamiento de error hay que realizar un test de arranque. PRECAUCIÓN Seguridad limitada con módulos de vigilancia independientes Los módulos de vigilancia independientes únicamente ofrecen una seguridad limitada, ya que no se comprueba la simultaneidad de los mismos. Compruebe si con la utilización del módulo de vigilancia independiente satisface las exigencias de su categoría deseada según EN / SIL según IEC / PL según EN ISO Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 33

34 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloque funcional "Categoría de paro 1 - dos salidas por relé" Símbolo de módulo Categoría de paro 1 - dos salidas por relé Al habilitar el circuito, estado ON, el módulo de salida "Categoría de paro 1 - dos salidas por relé" activa los circuitos de salida (2 relés respectivamente) de ambos circuitos de habilitación simultáneamente. Si una entrada de sensor provoca la desconexión del circuito, estado OFF, el monitor de seguridad desconecta inmediatamente el circuito de salida del circuito de habilitación 1 sin retardo. Una vez transcurrido el retardo de desconexión establecido, el monitor de seguridad también desconecta el circuito de salida del circuito de habilitación dependiente. Puede ajustar el retardo de desconexión entre 0 s y 300 s, en pasos de 100 ms. Una nueva conexión únicamente es posible una vez que el monitor de seguridad haya desconectado también el circuito de salida. Nota En caso de error interno del monitor de seguridad AS-Interface se produce la desconexión inmediata de todos los circuitos de salida. En los demás errores, p. ej. interrupción de la comunicación, se mantiene el retardo de desconexión ajustado. 34 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

35 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloque funcional "Retención de puerta mediante tiempo de retardo" Símbolo de módulo Retención de puerta mediante tiempo de retardo Cuando el monitor de seguridad desconecta el primer circuito de salida, una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustado conecta el segundo circuito de salida. Puede ajustar el tiempo de retardo entre 1 s y 300 s, en pasos de 1 s. Para poder conectar el primer circuito de salida el monitor de seguridad debe haber desconectado previamente el segundo circuito de salida. Si los sensores provocan de nuevo la habilitación, estado ON, antes de la conexión del segundo circuito de salida, el segundo circuito de salida permanece desconectado y el monitor de seguridad vuelve a conectar el primer circuito de salida. Nota Este módulo de salida únicamente se encuentra disponible para dos circuitos de habilitación dependientes. Tras la conexión del monitor de seguridad AS-Interface el segundo circuito de salida permanece inactivo durante el tiempo de retardo ajustado. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 35

36 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloque funcional "Categoría de paro 0" Símbolo de módulo Categoría de paro 0 Nota El módulo de salida "Categoría de paro 0" únicamente se encuentra disponible en uno o dos circuitos de habilitación independientes. Al habilitar el circuito, estado ON, el módulo de salida "Categoría de paro 0" activa simultáneamente la salida de aviso y el circuito de salida. Al desconectar el circuito, estado OFF, el módulo de salida desconecta inmediatamente la salida de aviso y el circuito de salida sin retardo. Puede seleccionar la asignación del circuito de habilitación a través del menú desplegable. Nota En caso de error del monitor de seguridad del AS-Interface, el estado de la salida de aviso es indefinido. El circuito de salida es desconectado. 36 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

37 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Bloque funcional "Circuito de retorno" Símbolo del módulo Circuito de retorno Si las salidas de seguridad se encuentran desconectadas, la salida "monitorización del contactor" en el monitor de seguridad AS-Interface debe encontrarse activa = ON. Una vez conectadas las salidas de seguridad (habilitación) la entrada de la monitorización del contactor es irrelevante durante el tiempo de conmutación ajustado. A continuación, la entrada debe encontrarse inactiva = OFF (desconectada). El estado de la monitorización del contactor está activo = ON (conectado). Tras la desconexión de las salidas de seguridad el estado de la monitorización del contactor pasa a inactivo = OFF (desconectado) y durante el tiempo de conmutación ajustado no se consulta la entrada de la monitorización del contactor. A continuación la entrada "monitorización del contactor" debe encontrarse nuevamente activa = ON. La monitorización del contactor evita la nueva conexión tras la desconexión del monitor durante el tiempo de conmutación ajustado. De esta forma se pretende que todos los contactores conectados aguas abajo alcancen el estado de reposo, antes de que la monitorización del contactor consulte nuevamente la señal de entrada, para evitar un enclavamiento de error. Enclavamiento de error Si la entrada se encuentra inactiva = OFF con las salidas de seguridad desconectadas o activa = ON con las salidas de seguridad conectadas, el software hace que se pase a estado con falla y bloqueado. Nota En caso de monitorización dinámica del contactor con enclavamiento de error no debe conectar el circuito de mando del contactor en serie con interruptores de maniobra normal. no debe conectar el circuito de realimentación en serie con interruptores de maniobra normal. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 37

38 Introducción 2.3 Bloques funcionales del monitor de seguridad Enclavamiento de error limitado Si la entrada se encuentra inactiva = OFF con las salidas de seguridad desconectadas, el software hace que se pase a estado con falla y bloqueado. Si al conectar las salidas de seguridad la entrada permanece activa = ON, p. ej. cuando el contactor no se excita debido a la desconexión de la tensión de mando, la monitorización del contactor desconecta nuevamente las salidas de seguridad del circuito de habilitación y el monitor de seguridad espera a una nueva señal de arranque. Nota No se admite la combinación de la monitorización dinámica del contactor con enclavamiento de error limitado con un arranque automático, ya que esta combinación puede permitir una conexión y desconexión continua de las salidas de seguridad del monitor de seguridad AS- Interface Bloque funcional "Circuito de retorno para un segundo circuito de habilitación dependiente" Símbolo del módulo Circuito de retorno para un segundo circuito de habilitación dependiente El circuito de retorno para un segundo circuito de habilitación dependiente funciona de manera idéntica al circuito de retorno normal. Este circuito de retorno supervisa el contactor posconectado en el segundo canal, sin embargo actúa cuando se habilita el canal 1. Nota Este módulo de circuito de retorno únicamente puede ser utilizado en el primer circuito de habilitación de una configuración con dos unidades de desconexión dependientes. 38 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

39 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link Nota La configuración del DP / AS-i F-Link se describe detalladamente en el manual: "DP / AS-i F-Link" en el capítulo "Configuración" ( La programación del DP/AS-i F-Link se describe en el manual: "S7 Distributed Safety - configuración y programación" ( En el siguiente apartado se describen brevemente todas las configuraciones necesarias para la comprensión del presente manual Configuración del sistema maestro PROFIBUS DP Configure el DP / AS-i F-Link como esclavo modular PROFIBUS DP en la HW Config del maestro PROFIBUS DP. Procedimiento 1. Abra el proyecto STEP Genere para el proyecto adicionalmente OB 82, OB 85 y OB Abra la HW Config del maestro PROFIBUS DP. 4. Seleccione el DP / AS-i F-Link en la ventana "catálogo de hardware". Ruta: PROFIBUS DP -> DP/AS-i -> DP/AS-i F-Link -> 3RK3141-xCD10 -> V Desplace el DP / AS-i F-Link mediante Arrastrar y colocar hasta el sistema maestro DP. El cuadro de diálogo "Propiedades - Interfaz PROFIBUS" se abre. 6. Ajuste las propiedades de la subred PROFIBUS. 7. Seleccione la dirección PROFIBUS para el DP / AS-i F-Link. 8. Confirme los ajustes con "OK". Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 39

40 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link Resultado Imagen 2-7 En el sistema maestro DP se adjunta un símbolo para el DP / AS-i F-Link. En la parte inferior de la ventana de estación se muestra una vista detallada del DP / AS-i F-Link con sus posibles slots / identificadores DP. A continuación se muestran las filas de las tablas AS-Interface sin ocupación. Configuración del DP / ASi F-Link Edición de la tabla de direcciones AS-Interface Si aún no ha editado las filas de la tabla de direcciones a través de la función "Cargar en programadora" puede completar o modificar dicha tabla con módulos de fijación de posiciones. El gestor de objetos comprueba las posibles direcciones de destino y representa las filas correspondientes con fondo verde. Se encuentran disponibles las siguientes opciones de selección: Arrastrar y colocar un esclavo AS-i del catálogo de hardware (PROFIBUS-DP > DP/AS-i > DP/AS-i F-Link > 3RK3141-xCD10 > V1.0 > AS-i esclavo F o esclavo AS-i) Selección de un esclavo AS-Interface a través del menú contextual "Insertar objeto..." (V1.0 > AS-i esclavo F o esclavo AS-i) Copiar e insertar a través del portapapeles Desplazamiento del contenido de una fila manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón. De este modo se modifica la dirección AS-i prevista para el esclavo en la configuración. 40 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

41 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link Llamada del diálogo "Propiedades - esclavo F AS-Interface..." Para la especificación del módulo de fijación de posiciones o para la realización de modificaciones en los parámetros esclavo del AS-Interface abra el diálogo "Propiedades - esclavo F AS-Interface..." de las siguientes maneras: Haga doble clic en un renglón de dirección ocupado Haga clic en el menú contextual "Propiedades del objeto..." Se muestran las siguientes pestañas disponibles: "General" "Configuración" "ASIsafe", cuando se selecciona un esclavo ASIsafe Modifique los parámetros y confirme los ajustes con "OK" para finalizar el diálogo Pestaña "ASIsafe" - parametrización monocanal La parametrización de la pestaña "ASIsafe" se realiza de la siguiente manera: En la "Evaluación 1oo1" el sensor, presente una vez y monocanal, se encuentra conectado a la primera entrada del esclavo ASIsafe. Para ello puentee la segunda entrada del esclavo ASIsafe. En lugar del puente también puede conectar un segundo sensor monocanal en la segunda entrada. Únicamente cuando ambas entradas suministran señales ON, el DP / AS-i F-Link transmite una señal resultante ON al PLC. Nota Los dispositivos de protección con actuación sin contacto (barrera fotoeléctrica, rejilla fotoeléctrica, cortina fotoeléctrica, escáner láser) deben ser evaluados siempre mediante evaluación 1oo2 (1 out of 2). Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 41

42 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link Pestaña "ASIsafe" - parametrización bicanal La parametrización de la pestaña "ASIsafe" se realiza de la siguiente manera: En la "evaluación 2o2 " (ajuste predeterminado) las dos entradas del esclavo ASIsafe se encuentran ocupadas por un sensor bicanal o dos sensores monocanales. Los dos sensores monocanal pertenecen entonces funcionalmente juntos (en pareja). Al programa de seguridad de la CPU "F" para el esclavo ASIsafe correspondiente se le proporciona el valor "0" en cuanto está desconectado por lo menos un canal de entrada del esclavo ASIsafe. Si existe discrepancia entre los dos canales de entrada, se inicia el tiempo de discrepancia parametrizado, transcurrido el cual se produce un error de discrepancia y se emite una alarma de diagnóstico. Al programa de seguridad de la CPU "F" se le proporciona para el esclavo ASIsafe correspondiente el valor "1" cuando ambos canales de entrada del esclavo ASIsafe están conectados y no hay ningún error de discrepancia ni de otro tipo. Es posible ajustar el tiempo de discrepancia entre 100 ms (ajuste predeterminado) y 2500 ms, en pasos de 10 ms. Nota La información "requiere Test de señal 0 en ambos canales" en el parámetro de módulo "reintegración tras error de dis..." significa: se considera subsanado un error de discrepancia cuando en los dos canales de entrada afectados se produce nuevamente una señal Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

43 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link Pestaña "ASIsafe" - parametrización del interruptor de posición con retención y ASIsafe La parametrización de la pestaña "ASIsafe" se realiza de la siguiente manera: Al programa de seguridad de la CPU "F" para el esclavo ASIsafe correspondiente se le proporciona el valor "0" en cuanto está desconectado por lo menos un canal de entrada del esclavo ASIsafe. Si existe discrepancia entre los dos canales de entrada, comienza el tiempo de discrepancia parametrizado con la siguiente condición: El error de discrepancia se suprime cuando se producen las siguientes señales: Señal 0 en canal 2 (respuesta del electroimán) Y Señal 1 en canal 1 (respuesta del interruptor de posición) El análisis de discrepancia comienza en cuanto se producen las siguientes señales: Señal 1 en canal 2 (respuesta del electroimán) Y Señal 0 en canal 1 (respuesta del interruptor de posición) Si la diferencia no desaparece dentro del tiempo de discrepancia parametrizable, ello supone la existencia de un error de discrepancia, produciéndose una alarma de diagnóstico. Nota La información "requiere Test de señal 0 en ambos canales" en el parámetro de módulo "reintegración tras error de dis..." significa: se considera subsanado un error de discrepancia cuando en los dos canales de entrada afectados se produce nuevamente una señal 0. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 43

44 Introducción 2.4 Configuración del DP / AS-i F-Link 44 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

45 Ejemplos de circuitos IP20 3 Tendido protegido de cables a sensores ADVERTENCIA Los cables a sensores conectados por una sola vía deberán tenderse a prueba de cortocircuitos y defectos/fallas a tierra. Nota Los cables a sensores deberán tenderse siempre de forma protegida, es decir, conforme a EN (equipamiento eléctrico de máquinas): Los cables y sus elementos de conexión que están fuera de las cajas del equipamiento eléctrico deberán tenderse por conductos de cables adecuados (es decir, tubos o canalestas para cables). Se exceptúan aquellos cables que dispongan de una protección adecuada, es decir aquellos que pueden instalarse sin canaleta y con o sin usar bandejas abiertas o fijaciones al efecto. En el caso de aparatos que se entreguen con cables integrados -por ejemplo interruptores de posición o detectores de proximidad-, no es obligatorio tender dichos cables por una canaleta siempre que el cable sea idóneo para la finalidad o sea lo suficientemente corto, o esté posicionado o protegido de forma tal que se minimice el riesgo de sufrir daños. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 45

46 Ejemplos de circuitos IP Adaptador F para AS-i 3.1 Adaptador F para AS-i Adaptador F para AS-Interface, 2F-DI (/ 1 DO); para pulsador de PARADA DE EMERGENCIA 3SB3; categoría 4 Adaptador F para AS-i 2F-DI, bornes de tornillo 3SF5402-1AA03 Adaptador F para AS-i 2F-DI, bornes de resorte 3SF5402-1AA04 Adaptador F para AS-i 2F-DI, perforación del aislamiento 3SF5402-1AA05 Adaptador F para AS-i 2F-DI / 1 DO, bornes de tornillo 3SF5402-1AB03 Adaptador F para AS-i 2F-DI / 1 DO, bornes de resorte 3SF5402-1AB04 Adaptador F para AS-i Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA 2F-DI / 1 DO, conexión por perforación del aislamiento 3SF5402-1AB05 Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC / PL e según EN ISO Dependiente Montar 1. Posicione el aparato respecto al actuador de parada de emergencia 2. Encaje el gancho elástico Imagen 3-1 Montaje del adaptador F para AS-i 46 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

47 Ejemplos de circuitos IP Adaptador F para AS-i Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Imagen 3-2 Conecte el adaptador F para AS-i (en el ejemplo con bornes de tornillo) Datos característicos de la salida para mando de LED Tamaño Uout Imáx Longitud máxima de cable Valores V 20 ma 100 mm Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 47

48 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F 3.2 Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 48 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

49 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 49

50 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 50 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

51 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 51

52 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 52 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

53 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 53

54 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F 2F-DI 3RK1205-0BE00-0AA2 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración 54 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

55 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 55

56 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Forzado Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración 56 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

57 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 57

58 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO Independiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 58 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

59 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 59

60 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de puerta de protección, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 60 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

61 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO; Vigilancia de interruptor magnético, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BE00-0AA2 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente Potencia de maniobra de las salidas corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total 150 ma 150 ma 150 ma ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 61

62 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 62 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

63 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA2 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 63

64 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA2 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 64 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

65 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de puerta de protección; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO Independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 65

66 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA2 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 66 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

67 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, U_aux; Vigilancia de interruptor magnético, categoría 4 Módulo SlimLine S22,5F S22,5 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BE00-0AA Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 67

68 Ejemplos de circuitos IP Módulo seguro SlimLine S22,5F 68 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

69 Ejemplos de circuitos IP65 / IP67 4 Tendido protegido de cables a sensores ADVERTENCIA Los cables a sensores conectados por una sola vía deberán tenderse a prueba de cortocircuitos y defectos/fallas a tierra. Nota Los cables a sensores deberán tenderse siempre de forma protegida, es decir, conforme a EN (equipamiento eléctrico de máquinas): Los cables y sus elementos de conexión que están fuera de las cajas del equipamiento eléctrico deberán tenderse por conductos de cables adecuados (es decir, tubos o canalestas para cables). Se exceptúan aquellos cables que dispongan de una protección adecuada, es decir aquellos que pueden instalarse sin canaleta y con o sin usar bandejas abiertas o fijaciones al efecto. En el caso de aparatos que se entreguen con cables integrados -por ejemplo interruptores de posición o detectores de proximidad-, no es obligatorio tender dichos cables por una canaleta siempre que el cable sea idóneo para la finalidad o sea lo suficientemente corto, o esté posicionado o protegido de forma tal que se minimice el riesgo de sufrir daños. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 69

70 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F 4.1 Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 2 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) 70 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

71 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 71

72 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 72 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

73 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría 2 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Las dos entradas de sensor siempre son evaluadas en ASIsafe. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 73

74 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 74 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

75 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, categoría 4 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 75

76 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K20F K20F 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría 4 K20F 2F-DI 3RK1205-0BQ30-0AA3 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración 76 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

77 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI 4.2 Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría 2 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 77

78 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría 4 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración 78 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

79 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 79

80 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría 2 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) 80 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

81 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 81

82 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría 4 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 82 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

83 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI K45F 2F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría 4 K45F 2F-DI 3RK1205-0BQ00-0AA3 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 83

84 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO 4.3 Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia; categoría 2 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) 84 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

85 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia; categoría 4 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 85

86 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 2 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 86 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

87 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección; categoría 2 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Existe un puente de entrada disponible a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 87

88 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de puerta de protección (dos puertas) Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración 88 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

89 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección; categoría 4 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 89

90 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 2F-DI / 2 DO K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de interruptor magnético; categoría 4 K45F 2F-DI / 2 DO 3RK1405-0BQ20-0AA3 K45F 2F-DI / 2 DO, Uaux 3RK1405-1BQ20-0AA3 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente Potencia de maniobra de las salidas tensión auxiliar corriente en OUT1 corriente en OUT2 corriente total sin Uaux 150 ma 150 ma 150 ma con Uaux 0,7 A 0,7 A 1,4 A ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Conexión Configuración 90 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

91 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI 4.4 Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría 2 K45F 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Vigilancia de PARADA DE EMERGENCIA Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO independiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva ASIsafe evalúa siempre las dos salidas del sensor. Por esta razón se debe puentear una entrada no utilizada. Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota Este módulo ocupa dos direcciones AS-Interface, las cuales deben ser parametrizadas individualmente. Conexión Configuración Existen puentes de entrada disponibles a modo de accesorio, ver Variantes de los aparatos ASIsafe incl. accesorios (Página 27) Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 91

92 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia; categoría 4 K45F 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Vigilancia de dos señales de parada de emergencia diferentes Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota Este módulo ocupa dos direcciones AS-Interface, las cuales deben ser parametrizadas individualmente. Nota En la categoría 4 se pueden conectar en serie varios pulsadores de parada de emergencia. Conexión Configuración 92 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

93 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección; categoría 4 K45F 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Vigilancia de parada de emergencia y puerta de protección Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO forzado ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota Este módulo ocupa dos direcciones AS-Interface, las cuales deben ser parametrizadas individualmente y, en este caso, también de forma diferente. Conexión Configuración Dirección 1: Vigilancia de parada de emergencia configuración como K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de parada de emergencia; categoría 4 (Página 85) Dirección 2: Vigilancia de puerta de protección configuración como K45F 2F-DI / 2 DO, (U_aux); Vigilancia de puerta de protección; categoría 4 (Página 89) Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 93

94 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de puerta de protección; categoría 4 K45F 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Vigilancia de dos puertas de protección diferentes Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Nota Este módulo ocupa dos direcciones AS-Interface, las cuales deben ser parametrizadas individualmente. Conexión Configuración 94 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

95 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F 4F-DI K45F 4F-DI; Vigilancia de interruptor magnético; categoría 4 K45F 4F-DI 3RK1205-0CQ00-0AA3 Vigilancia de interruptor magnético Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Dependiente ADVERTENCIA Interruptores magnéticos para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de interruptor magnético (por detección insuficiente de fallas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Nota Este módulo ocupa dos direcciones AS-Interface, las cuales deben ser parametrizadas individualmente. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 95

96 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F LS 4.5 Módulo compacto de seguridad K45F LS K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica; categoría 2 K45F LS 3RK1205-0BQ21-0AA3 Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO para la conexión de cortinas fotoeléctricas del tipo 2 según IEC/EN ADVERTENCIA Cables de sensor, EPES y salidas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Únicamente se puede conectar un EPES al módulo. No se permiten salidas no comprobadas! Nota El módulo inhibe los impulsos de salidas de comprobación. Ello provoca un incremento del tiempo de reacción (20 ms), causado por el sistema, hasta que se produce la desconexión del monitor de seguridad. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

97 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F LS K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica; categoría 4 K45F LS 3RK1205-0BQ24-0AA3 Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO para la conexión de cortinas fotoeléctricas del tipo 4 según IEC/EN ADVERTENCIA Cables de sensor, EPES y salidas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Únicamente se puede conectar un dispositivo de protección con actuación sin contacto al módulo. No se permiten salidas no comprobadas! El módulo no comprueba la desconexión correcta bicanal de los sensores bicanal. En caso de desconexión, únicamente monocanal, se transmite una desconexión bicanal al monitor de seguridad. De esta forma es posible realizar una nueva conexión sin necesidad de comprobación. Ello significa que el sensor de seguridad conectado debe comprobar la "bicanalidad" y evitar una nueva conexión. Nota El módulo inhibe los impulsos de salidas de comprobación. Ello provoca un incremento del tiempo de reacción (20 ms), causado por el sistema, hasta que se produce la desconexión del monitor de seguridad. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 97

98 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F LS K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica del tipo 2; categoría 2 K45F LS 3RK1205-0BQ21-0AA3 Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO Para la conexión de cortinas fotoeléctricas del tipo 2 según IEC/EN ADVERTENCIA Cables de sensor, EPES y salidas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Únicamente se puede conectar un EPES al módulo. No se permiten salidas no comprobadas! Nota El módulo inhibe los impulsos de salidas de comprobación. Ello provoca un incremento del tiempo de reacción (20 ms), causado por el sistema, hasta que se produce la desconexión del monitor de seguridad. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

99 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Módulo compacto de seguridad K45F LS K45F LS; conexión de una cortina fotoeléctrica del tipo 4; categoría 4 K45F LS 3RK1205-0BQ24-0AA3 Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Para la conexión de cortinas fotoeléctricas del tipo 4 según IEC/EN ADVERTENCIA Cables de sensor, EPES y salidas Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Únicamente se puede conectar un dispositivo de protección con actuación sin contacto al módulo. No se permiten salidas no comprobadas! El módulo no comprueba la desconexión correcta bicanal de los sensores bicanal. En caso de desconexión, únicamente monocanal, se transmite una desconexión bicanal al monitor de seguridad. De esta forma es posible realizar una nueva conexión sin necesidad de comprobación. Ello significa que el sensor de seguridad conectado debe comprobar la "bicanalidad" y evitar una nueva conexión. Nota El módulo inhibe los impulsos de salidas de comprobación. Ello provoca un incremento del tiempo de reacción (20 ms), causado por el sistema, hasta que se produce la desconexión del monitor de seguridad. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004 99

100 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Sensores con integración directa en AS-Interface 4.6 Sensores con integración directa en AS-Interface Parada de emergencia con integración directa; categoría 4 PARADA DE EMERGENCIA, p. ej. caja AS-Interface 3SF5811-0AA10 Integración directa en AS-Interface Maniobra positiva, para función, ver cap K20F 2F-DI; vigilancia de parada de emergencia, categoría 4 (Página 71) Conexión Configuración AS-i 100 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

101 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Sensores con integración directa en AS-Interface Interruptor de seguridad con integración directa; categoría 2 / categoría 3 / categoría 4 Interruptor de posición ASIsafe: dos contactos NC internos conectados al canal 1 y al canal 2 de ASIsafe Interruptor de posición ASIsafe con conector M12: un contacto NC interno conectado al canal 1 de ASIsafe, un contacto NC externo (en pines1 y 3 del conector M12) conectado al canal 2 de ASIsafe Integración directa en AS-Interface Independiente / dependiente Conexión Configuración 3 1 Combinación de interruptor de posición ASIsafe con conector M12 (para conectar un contacto NC externo) e interruptor de posición estándar adicional con contacto NC parametrizado como independiente Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO p. ej. para vigilancia de puerta de protección, dos puertas; categoría 2 AS-i Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

102 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Sensores con integración directa en AS-Interface Conexión a Configuración Opción a Interruptor de posición ASIsafe parametrizado como dependiente Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO p. ej. para vigilancia de posición; categoría 2 Opción b Interruptor de posición ASIsafe con actuador independiente, y exclusión de defecto por rotura del actuador parametrizado como dependiente Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO p. ej. para vigilancia de puerta de protección; categoría 3 c AS-i Opción c Combinación de interruptor de posición ASIsafe con conector M12 (para conectar un contacto NC externo) e interruptor de posición estándar adicional con contacto NC parametrizado como dependiente Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO p. ej. para vigilancia de puerta de protección; categoría AS-i 102 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

103 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Sensores con integración directa en AS-Interface EPES con integración directa; categoría 3 / categoría 4 EPES: Cortina/rejilla fotoeléctricas; categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO (depende del EPES) EPES: Escáner a láser; categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO (depende del EPES) Integración directa forzado El ejemplo muestra una cortina fotoeléctrica a modo de equipo de protección electrosensible (EPES). También puede conectar un escáner láser. Conexión Configuración Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

104 Ejemplos de circuitos IP65 / IP Sensores con integración directa en AS-Interface 104 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

105 Vigilancia de puerta de protección con retención 5 Comprobación de la categoría de seguridad - Monitor de seguridad AS-i ADVERTENCIA Condicionalmente dependiente Los módulos de vigilancia condicionalmente dependientes ofrecen únicamente una seguridad limitada, ya que no se comprueba la simultaneidad de los mismos. Asegúrese de satisfacer las exigencias de la categoría de seguridad deseada mediante la utilización de un módulo de vigilancia bicanal condicionalmente dependiente. Comprobación de la categoría de seguridad - DP / AS-i F-Link ADVERTENCIA Supresión de error de discrepancia La supresión de error de discrepancia con señal 0 en el canal 1 ó 2 únicamente ofrece una seguridad limitada, ya que no se realiza ninguna comprobación de simultaneidad. Asegúrese de satisfacer las exigencias de la categoría de seguridad deseada mediante la utilización de la supresión de error de discrepancia con señal 0 en el canal 1 ó 2. Tendido protegido de cables a sensores Nota Los cables a sensores deberán tenderse siempre de forma protegida, es decir, conforme a EN (equipamiento eléctrico de máquinas): Los cables y sus elementos de conexión que están fuera de las cajas del equipamiento eléctrico deberán tenderse por conductos de cables adecuados (es decir, tubos o canaletas para cables). Se exceptúan aquellos cables que dispongan de una protección adecuada, es decir aquellos que pueden instalarse sin canaleta y con o sin usar bandejas abiertas o fijaciones al efecto. En el caso de aparatos que se entreguen con cables integrados -por ejemplo interruptores de posición o detectores de proximidad-, no es obligatorio tender dichos cables por una canaleta siempre que el cable sea idóneo para la finalidad o sea lo suficientemente corto, o esté posicionado o protegido de forma tal que se minimice el riesgo de sufrir daños. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

106 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI/2 DO; monitor de seguridad; vigilancia: categoría 2/categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar del K45F Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. 106 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

107 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M FE E1 E SIEMENS Imagen 5-1 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte; K45F, 2F-DI / 2 DO; monitor de seguridad La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. El módulo K45F 3RK1405-1BQ20-0AA3 necesita una tensión auxiliar de 24 V (cable plano negro, no dibujado en la imagen). Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

108 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "condicionalmente dependiente": Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "dependiente": Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida estándar del módulo K45F. 1 El monitor de seguridad vigila el actuador y los electroimanes de forma "condicionalmente dependiente". Conecte los electroimanes a los pines 1/2 y el actuador a los pines 3/4. La activación del parámetro "independiente In-1" permite desenclavar la puerta de protección, sin necesidad de abrirla posteriormente. 108 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

109 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI/2 DO; DP/AS-i F-Link; vigilancia: categoría 2/categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar del K45F Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

110 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! SIEMENS Imagen 5-2 Vigilancia de puerta de protección con retención; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte; K45F, 2F-DI / 2 DO; DP / AS-i F-Link La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. El módulo K45F 3RK1405-1BQ20-0AA3 necesita una tensión auxiliar de 24 V (cable plano negro, no dibujado en la imagen). 110 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

111 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración Evaluación 2 de 2 de los sensores, con supresión de error de discrepancia: Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Evaluación 2 de 2 de los sensores, sin supresión de error de discrepancia (ajustar tiempo de discrepancia a Después del desenclavamiento es necesario abrir la puerta dentro del tiempo de discrepancia): Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida estándar del módulo K45F. 1 El DP / AS-i F-Link vigila el actuador y los electroimanes. Conecte los electroimanes a los pines 1/2 y el actuador a los pines 3/4. La selección de la supresión de error de discrepancia "para señal 0 en canal 1" permite desenclavar la puerta de protección, sin necesidad de abrirla posteriormente. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

112 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Integración directa; monitor de seguridad; vigilancia: categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SF1324-1S.21-1BA4 Integración directa en AS-Interface Vigilancia de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de la salida estándar integrada del 3SF1324-1S.21-1BA4 Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para asegurar el proceso de producción. Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! cerrado abierto L+ M FE E1 E Imagen 5-3 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte; integración directa; monitor de seguridad La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. 112 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

113 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "independiente": Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO Si se utiliza el interruptor de posición 3SF1324-1S.21-1BA4 se aplica: El monitor de seguridad vigila el tipo del interruptor de posición "independiente". Con este ajuste se desactiva la evaluación de discrepancia en el monitor de seguridad. El interruptor de posición con retención detecta de forma autónoma una discrepancia entre los dos contactos del actuador. La señal preprocesada de los contactos del actuador y la señal del electroimán son leídas por el monitor de seguridad de forma monocanal. Abre uno de estos dos canales, desconecta el monitor de seguridad para el circuito de habilitación. Si después se vuelven a cerrar los contactos de los dos canales, es posible la conexión. Por lo tanto, puede enclavar y desenclavar la puerta de protección sin tener que abrirla. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de la salida estándar integrada en el interruptor de posición. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

114 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Integración directa; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SF1324-1S.21-1BA4 Integración directa en AS-Interface Vigilancia de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de la salida estándar integrada del 3SF1324-1S.21-1BA4 Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! E1 E Imagen 5-4 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte; DP / AS-i F-Link La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. 114 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

115 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración Evaluación 1 de 1 de los sensores: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO Si se utiliza el interruptor de posición 3SF1324-1S.21-1BA4 se aplica: El DP / AS-i F-Link vigila el interruptor de posición con el ajuste "Evaluación de los sensores" en "Evaluación 1 de 1". Con este ajuste se desactiva la evaluación de discrepancia en el DP / AS-i F-Link. El interruptor de posición con retención detecta de forma autónoma una discrepancia entre los dos contactos del actuador. La señal preprocesada de los contactos del actuador y la señal del electroimán son leídas por el DP / AS-i F-Link de forma monocanal. Si se abre uno de estos dos canales, se envía una señal de habilitación del DP / AS-i F-Link al control de seguridad SIMATIC S7. Si después se vuelven a cerrar los contactos de los dos canales, es posible la conexión. Por lo tanto, puede enclavar y desenclavar la puerta de protección sin tener que abrirla. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de la salida estándar integrada en el interruptor de posición. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

116 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención segura a través del monitor de seguridad Conexión ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M FE E1 E SIEMENS Imagen 5-5 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con bloqueo por fuerza de resorte; K45F, 2F-DI; categoría 4; monitor de seguridad La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. 116 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

117 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración 1 Configure el modo de operación del monitor de seguridad a través de la pantalla de entrada "Información sobre el monitor/bus" como "dos circuitos de habilitación dependientes". El desenclavamiento de la puerta de protección es realizado por un esclavo estándar a través del circuito de habilitación 2 de forma retardada. El módulo de salida "Retención de puerta con tiempo de retardo" controla los electroimanes con retardo. 2 El módulo de vigilancia "Puerta de protección" vigila los actuadores de los interruptores de posición. 3 El segundo circuito de retorno vigila los electroimanes. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

118 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención segura mediante F-DO Conexión ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! SE5112-0CH SIEMENS Imagen 5-6 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte; K45F, 2F-DI; categoría 4; DP / AS-i F-Link La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. 118 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

119 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración 2 El F-Link vigila los actuadores de los interruptores de posición. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida failsafe del PLC F. El estado del electroimán se consulta a través de un esclavo AS-i estándar o una entrada estándar del PLC y su evaluación se produce en el programa F. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

120 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI, monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría 4 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención: Categoría 4 según EN954-1 o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención segura a través del monitor de seguridad 120 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

121 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M PE Imagen 5-7 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte, K45F, 2F- DI; categoría 4; monitor de seguridad La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

122 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración 1 Configure el modo de operación del monitor de seguridad a través de la pantalla de entrada "Información sobre el monitor/bus" como "dos circuitos de habilitación dependientes". El desenclavamiento de la puerta de protección es realizado por un esclavo de seguridad a través del circuito de habilitación 2 de forma retardada. El módulo de salida "Retención de puerta con tiempo de retardo" controla los electroimanes con retardo. 2 El módulo de vigilancia "Puerta de protección" vigila los actuadores de los interruptores de posición. 3 El segundo circuito de retorno vigila los electroimanes. 122 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

123 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte K45F, 2F-DI; AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría 4 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza de resorte 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención: Categoría 4 según EN954-1 o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención segura mediante F-DO Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

124 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! Imagen 5-8 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza de resorte, K45F, 2F- DI; categoría 4; DP/AS-i F-Link La puerta de protección se encuentra bloqueada si los electroimanes no están bajo tensión. 124 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

125 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.1 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza de resorte Configuración 1 El F-Link vigila los actuadores de los interruptores de posición. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida failsafe del PLC F. El estado del electroimán se consulta a través de un esclavo AS-i estándar o una entrada estándar del PLC y su evaluación se produce en el programa F. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

126 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI/2 DO; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 2 / Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar del K45F Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. 126 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

127 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M FE E1 E SIEMENS Imagen 5-9 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; K45F, 2F-DI / 2 DO; monitor de seguridad La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. El módulo K45F 3RK1405-1BQ20-0AA3 necesita una tensión auxiliar de 24 V (cable plano negro, no dibujado en la imagen). Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

128 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "condicionalmente dependiente": Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "dependiente": Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida estándar del módulo K45F. 1 El monitor de seguridad vigila el actuador y los electroimanes de forma "condicionalmente dependiente". Conecte los electroimanes a los pines 1/2 y el actuador a los pines 3/4. La activación del parámetro "independiente In 1" permite desbloquear la puerta de protección, sin necesidad de apertura posterior de la misma. 128 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

129 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI/2 DO; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 2/Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar del K45F Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

130 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! SIEMENS Imagen 5-10 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; K45F, 2F-DI / 2 DO; DP / AS-i F-Link La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. El módulo K45F 3RK1405-1BQ20-0AA3 necesita una tensión auxiliar de 24 V (cable plano negro, no dibujado en la imagen). 130 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

131 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración Evaluación 2 de 2 de los sensores, con supresión de error de discrepancia: Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Evaluación 2 de 2 de los sensores, sin supresión de error de discrepancia (ajustar tiempo de discrepancia a Después del desenclavamiento es necesario abrir la puerta dentro del tiempo de discrepancia): Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida estándar del módulo K45F. 1 El DP / AS-i F-Link vigila el actuador y los electroimanes. Conecte los electroimanes a los pines 1/2 y el actuador a los pines 3/4. La selección de la supresión de error de discrepancia "para señal 0 en canal 1" permite desenclavar la puerta de protección, sin necesidad de abrirla posteriormente. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

132 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Integración directa; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 2/Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SF1 Integración directa en AS-Interface Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar integrada del 3SF1 Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. 132 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

133 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! cerrado abierto L+ M FE E1 E Imagen 5-11 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; integración directa; monitor de seguridad La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

134 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "condicionalmente dependiente": Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Vigilancia de puerta de protección con bloque de vigilancia ASIMON de tipo "dependiente": Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El monitor de seguridad vigila el actuador y los electroimanes de forma "condicionalmente dependiente". La activación del parámetro "independiente In-1" permite desenclavar la puerta de protección, sin necesidad de abrirla posteriormente. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de la salida estándar integrada en el interruptor de posición. 134 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

135 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Integración directa; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 2/Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SF1 Integración directa en AS-Interface Vigilancia de puerta de protección: según la configuración categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO O BIEN: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención no segura a través de salida estándar integrada del 3SF1 Nota La retención de la puerta de protección no es una función de seguridad (control no seguro del electroimán). Se puede utilizar para garantizar el proceso de producción. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

136 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! E1 E Imagen 5-12 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; integración directa; DP AS-i F-Link La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. 136 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

137 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración Evaluación 2 de 2 de los sensores, con supresión de error de discrepancia: Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según ISO Evaluación 2 de 2 de los sensores, sin supresión de error de discrepancia (ajustar tiempo de discrepancia a Después del desenclavamiento es necesario abrir la puerta dentro del tiempo de discrepancia): Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según ISO El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida estándar del interruptor de posición con ASIsafe. 1 El DP AS-i F-Link vigila el actuador y los electroimanes. La selección de la supresión de error de discrepancia "para señal 0 en canal 2" permite desenclavar la puerta de protección, sin necesidad de apertura posterior de la misma. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

138 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI; monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención segura a través del monitor de seguridad 138 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

139 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M FE E1 E SIEMENS Imagen 5-13 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; K45F, 2F-DI; categoría 4; monitor de seguridad La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

140 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración 1 Configure el modo de operación del monitor de seguridad a través de la pantalla de entrada "Información sobre el monitor/bus" como "dos circuitos de habilitación dependientes". El desenclavamiento de la puerta de protección es realizado por un esclavo estándar a través del circuito de habilitación 2 de forma retardada. El módulo de salida "Categoría de paro 1 - dos salidas por relé" desconecta el electroimán con retardo. 2 El módulo de vigilancia "Puerta de protección" vigila los actuadores de los interruptores de posición. 3 El segundo circuito de retorno vigila los electroimanes. 140 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

141 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI; DP/AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4; retención: Categoría 3 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención de puerta de protección: Categoría 3 según EN o bien SIL2 según IEC o bien PL d según EN ISO Retención segura mediante F-DO Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

142 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Interruptores de posición para vigilancia de puertas de protección En la categoría 4 no se permite la conexión en serie de varios interruptores de posición para una vigilancia de puerta de protección (por detección insuficiente de fallas). Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! SE5112-0CH SIEMENS Imagen 5-14 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética; K45F, 2F-DI; categoría 4; DP / AS-i F-Link La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. 142 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

143 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración 1 El DP / AS-i F-Link vigila los actuadores de los interruptores de posición. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida failsafe del PLC F. El estado del electroimán se consulta a través de un esclavo AS-i estándar o una entrada estándar del PLC y su evaluación se produce en el programa F. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

144 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI, monitor de seguridad; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría 4 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención: Categoría 4 según EN954-1 o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención segura a través del monitor de seguridad 144 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

145 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! L+ M PE Imagen 5-15 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética, K45F, 2F- DI; categoría 4; monitor de seguridad La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

146 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración 1 Configure el modo de operación del monitor de seguridad a través de la pantalla de entrada "Información sobre el monitor/bus" como "dos circuitos de habilitación dependientes". El desenclavamiento de la puerta de protección es realizado por un esclavo de seguridad a través del circuito de habilitación 2 de forma retardada. El módulo de salida "Categoría de paro 1 - dos salidas por relé" desconecta el electroimán con retardo. 2 El módulo de vigilancia "Puerta de protección" vigila los actuadores de los interruptores de posición. 3 El segundo circuito de retorno vigila los electroimanes. 146 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

147 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética K45F, 2F-DI; AS-i F-Link; vigilancia: Categoría 4, retención: Categoría 4 Interruptores de posición con retención y enclavamiento por fuerza magnética 3SE5 Módulo compacto de seguridad K45F Vigilancia de puerta de protección: Categoría 4 según EN o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención: Categoría 4 según EN954-1 o bien SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Retención segura mediante F-DO Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

148 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Conexión ADVERTENCIA Sensores de seguridad con contactos de apertura positiva Los cables del sensor deben tenderse de forma protegida. Utilice exclusivamente sensores de seguridad con contactos de apertura positiva. Proteja el actuador 1 contra una actuación externa violenta! Imagen 5-16 Vigilancia de puerta de protección; interruptor de posición con enclavamiento por fuerza magnética, K45F, 2F- DI; categoría 4; DP/AS-i F-Link La puerta de protección permanece bloqueada si los electroimanes se encuentran bajo tensión. 148 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

149 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética Configuración 1 El F-Link vigila los actuadores de los interruptores de posición. El desenclavamiento de la puerta de protección se realiza a través de una salida failsafe del PLC F. El estado del electroimán se consulta a través de un esclavo AS-i estándar o una entrada estándar del PLC y su evaluación se produce en el programa F. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

150 Vigilancia de puerta de protección con retención 5.2 Cierre de puerta de protección con enclavamiento por fuerza magnética 150 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

151 Cableado del monitor de seguridad y del 6 DP / AS-i F-Link Indicaciones generales para la puesta a tierra del monitor de seguridad Nota Puesta a tierra del monitor de seguridad Si el borne M se conecta a tierra en la cercanía directa del aparato, se puede suprimir la conexión del conductor de puesta a tierra a la conexión FE. ADVERTENCIA Elementos de conmutación de salida en el monitor de seguridad Los elementos de conmutación de salida en el monitor de seguridad están ejecutados como contactos de maniobra individuales: Entre los bornes 1.13 y 1.14 se encuentra 1 contacto normalmente abierto. Entre los bornes 1.23 y 1.24 se encuentra 1 contacto normalmente abierto. Entre los bornes 2.13 y 2.14 se encuentra 1 contacto normalmente abierto. Entre los bornes 2.23 y 2.24 se encuentra 1 contacto normalmente abierto. Tenga en cuenta estas características técnicas cuando implemente la función de seguridad necesaria. En caso de que la función de seguridad requiera varios caminos de parada, deberá interconectar para ello varios contactos normalmente abiertos del monitor de seguridad. Ver también Instrucciones de servicio del monitor de seguridad ( Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

152 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.1 Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría 2 Monitor de seguridad base 1 circ. habilitación 3RK1105-1AE04-0CA0 Monitor de seguridad ampliado 1 circ. habilitación 3RK1105-1AE04-2CA0 Conexión monocanal con un circuito de habilitación Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO ADVERTENCIA Falla del actuador Con este ejemplo de conexión únicamente se puede satisfacer la categoría 2 según EN 954-1, si en caso de falla del actuador se produce automáticamente una advertencia o si la unidad de control de la máquina inicia un estado seguro. De lo contrario se precisa un segundo camino de parada. Conexión L+ M FE 152 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

153 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.2 Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría 2 Monitor de seguridad base 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-0CA0 Monitor de seguridad ampliado 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-2CA0 Conexión monocanal para cada circuito de habilitación Categoría 2 según EN o bien SIL1 según IEC o bien PL c según EN ISO ADVERTENCIA Falla del actuador Con este ejemplo de conexión únicamente se puede satisfacer la categoría 2 según EN 954-1, si en caso de falla del actuador se produce automáticamente una advertencia o si la unidad de control de la máquina inicia un estado seguro. De lo contrario se precisa un segundo camino de parada. Conexión L + M FE Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

154 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.3 Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría Monitor de seguridad; un circuito de habilitación; categoría 4 Monitor de seguridad base 1 circ. habilitación 3RK1105-1AE04-0CA0 Monitor de seguridad ampliado 1 circ. habilitación 3RK1105-1AE04-2CA0 Conexión bicanal con un circuito de habilitación Categoría 4 según EN / SIL3 según IEC / PL e según EN ISO Conectar L + M L+ M FE FE 154 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

155 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.4 Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría 4 Monitor de seguridad base 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-0CA0 Monitor de seguridad ampliado 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-2CA0 Conexión bicanal para cada circuito de habilitación Categoría 4 según EN / SIL3 según IEC / PL e según EN ISO Conectar L + M FE Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

156 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.5 Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría 4 con variador de frecuencia 6.5 Monitor de seguridad; dos circuitos de habilitación; categoría 4 con variador de frecuencia Monitor de seguridad base 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-0CA0 Monitor de seguridad ampliado 2 circ. habilitación 3RK1105-1BE04-2CA0 1. Circuito de habilitación conexión monocanal 2 circ. habilitación conexión bicanal Categoría 4 según EN / SIL3 según IEC o bien PL e según EN ISO Conexión L + M FE Nota La habilitación del regulador del variador de frecuencia es desexcitada directamente a través del primer circuito de habilitación y los contactores de potencia con retardo de tiempo. Si es necesario para la función de seguridad, para la habilitación del regulador utilice la conexión en serie de los dos contactos normalmente abiertos del primer circuito de habilitación (contactos normalmente abiertos y conectados en serie). 156 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

157 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.6 DP / AS-i F-Link 6.6 DP / AS-i F-Link Aparato Referencia Con bornes de tornillo Con bornes de resorte DP / AS-i F-Link 3RK3141-1CD10 3RK3141-2CD10 Nota Los actuadores se conectan a través de una salida failsafe de la CPU. Conectar Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

158 Cableado del monitor de seguridad y del DP / AS-i F-Link 6.6 DP / AS-i F-Link 158 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

159 FAQ 7 Cuántos monitores de seguridad puedo utilizar en una red AS-i? En una red AS-Interface completamente terminada con 31 direcciones estándar utilizadas puede instalar un máximo de cuatro monitores de seguridad sin dirección. Dos direcciones A/B equivalen aquí a una dirección estándar. Si se utilizan menos de 31 direcciones estándar puede instalar un monitor de seguridad adicional por cada dirección estándar no utilizada. La instalación de estaciones adicionales sin dirección (p.ej. módulos de vigilancia de contacto a tierra) reduce el número de monitores de seguridad instalables. Si se precisan más de tres monitores de seguridad, recomendamos utilizar un sistema de seguridad modular SIRIUS 3RK3 con AS-Interface o un DP / AS-i F-Link. Qué significa la aparición del mensaje de error "Code not Found" durante el modo teach-in? Este error puede deberse a dos causas diferentes: El sensor se encuentra dañado y los contactos no están cerrados. Por esta razón el monitor de seguridad no puede leer la tabla de códigos del sensor. El esclavo ha sido cableado de forma incorrecta: los PINES 1-2 (canal 1) y 3-4 (canal 2) han sido confundidos. Debo incorporar un circuito de protección en todos los contactores conectados a monitores de seguridad? Para fines de protección debe conectar a todos los contactores unidos al monitor de seguridad AS-i un componente protector (p. ej. varistor, elemento RC, diodo). Ello aumenta considerablemente la inmunidad a perturbaciones y vida útil del monitor de seguridad para una misma frecuencia de maniobra. Cuánto debe durar el impulso inicial en ASIsafe durante un arranque vigilado, para que el monitor de seguridad reconozca y ejecute el impulso como arranque? El impulso de inicial debe durar entre 50 ms y 2 s. La instalación no arranca si la señal inicial es activada durante un tiempo inferior o superior. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

160 FAQ Qué significan los indicadores LED del aparato y cómo debo interpretarlos? LED Indicación Significado Procedimiento AS-i 1 AS-i 2 1 READY (por canal) 2 ON (por canal) 3 OFF / FAULT (por canal) apagado iluminación verde continua apagado iluminación roja continua apagado iluminación amarilla continua parpadeo amarillo apagado iluminación verde continua parpadeo verde apagado iluminación roja continua parpadeo rojo Sin alimentación AS-i Alimentación AS-i presente Funcionamiento normal Error de comunicación sin significado Durante el arranque: bloqueo de arranque en caliente activo Requiere test externo Contactos del bloque de contactos de salida abiertos Contactos del bloque de contactos de salida cerrados Tiempo de retardo en marcha en la categoría de paro 1 Contactos del bloque de contactos de salida cerrados Contactos del bloque de contactos de salida abiertos Error a nivel de los componentes AS-i vigilados Pulsar la tecla Start Confirmar acuse de recibo local o realizar un test de arranque (disparar los elementos de seguridad) Pulsar la tecla Servicio técnico o Software STOP -> START o Power OFF -> ON Cómo debo configurar los esclavos seguros en una red AS-i con varios monitores de seguridad? Generalmente debe asignar a todos los esclavos de una red AS-i todos los monitores de seguridad, incluso cuando no todos los monitores de seguridad deban reaccionar a todos los esclavos. Al sustituir un esclavo debe comunicarlo a todos los monitores de seguridad a través del modo teach-in. Para ello proceda de la misma manera que en la puesta en marcha. Los monitores de seguridad aprenden la tabla de códigos del nuevo esclavo. 160 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

161 FAQ Puedo utilizar un monitor de seguridad como aparato de repuesto? Usted desea sustituir un monitor de seguridad ASIsafe defectuoso. El aparato de repuesto no debe ser programado si desea transmitir los datos a través de un cable para descarga de datos. Si el monitor de seguridad ASIsafe se encontraba previamente programado puede "vaciarlo" tal y como se describe a continuación: 1. Conecte la tensión al monitor de seguridad 2. Conecte el monitor de seguridad al ordenador 3. Arranque el software de configuración 4. Seleccione la opción "Abrir configuración" 5. Seleccione con el software de configuración el archivo "leer.asi" en la ruta El archivo "leer.asi" forma parte del volumen de suministro del software de configuración. El archivo contiene un programa para un monitor de seguridad monocanal. No obstante también puede trasmitir este archivo a un monitor de seguridad bicanal, para proceder a su "vaciado". 6. Seleccione la opción "Stop" en el menú "Monitor" 7. Seleccione la opción "Monitor" (ignore el mensaje de error) en el menú "Monitor - PC". 8. En el menú "Monitor" seleccione la opción "Modificación de contraseña" e introduzca "SIMON" Cómo puedo transmitir la configuración de un monitor de seguridad ASIsafe a otro monitor? Usted desea sustituir un monitor de seguridad ASIsafe defectuoso. Para ello no tiene que configurar necesariamente el aparato de repuesto mediante software. En la mayoría de los casos puede trasmitir la configuración de un aparato defectuoso al aparato de repuesto a través de un cable para descarga de datos (accesorio opcional). Procedimiento: 1. Desconecte el monitor de seguridad ASIsafe de la alimentación. 2. Conecte el aparato defectuoso al aparato de repuesto a través del cable para descarga de datos (RJ45/RJ45 crossover). 3. Conecte la tensión de alimentación al aparato de repuesto. El aparato de repuesto transmite automáticamente los datos de configuración del aparato defectuoso a la memoria de configuración propia. La transmisión en curso se señaliza a través de la iluminación continua del LED READY amarillo. La iluminación continua del LED READY amarillo y el LED ON verde indica que la transmisión ha finalizado correctamente. 4. Desconecte el aparato de repuesto de la alimentación y retire el cable para descarga de datos en ambos aparatos. A continuación puede conectar el aparato de repuesto directamente en lugar del defectuoso. Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

162 FAQ He olvidado la contraseña. Qué debo hacer para obtener una nueva contraseña? En caso de extravío de la contraseña puede obtener una nueva. Para ello proceda de la siguiente manera (Los pasos 1 a 6 únicamente son necesarios en ausencia del informe de configuración.): 1. Desconecte el cable de conexión AS-i del monitor de seguridad En el software ASIMON del monitor de seguridad pulse el botón "Monitor" 3. Pulse el botón "Stop" con el ratón 162 Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/004

163 FAQ 4. A continuación aparece la ventana "Cuadro de diálogo para la contraseña". Confirme haciendo clic en "OK" 5. Solicite el informe de configuración del monitor de seguridad. 6. En el informe de configuración, renglón 10, encontrará un código 2 7. Con dicho código póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica "Technical Assistance Tel.: technical-assistance@siemens.com 8. Consulte los siguientes pasos con el departamento de asistencia técnica Manual de funciones, 08/2012, A5E /RS-AA/

Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE PRO 3UF7. Características que hacen la diferencia!

Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE PRO 3UF7. Características que hacen la diferencia! SIMOCODE PRO 3UF7 Características que hacen la diferencia! 182 Descripción SIMOCODE pro es un sistema de gestión de motores flexible y modular para motores con velocidades de giro constantes en la gama

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Tfno: 956 074 222/655 617 059 Fax: 956 922 482 Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Duración: 80 horas Modalidad: Online Coste Bonificable: 600 Objetivos del curso En el ámbito

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL Departamento de Ingenieria de Sistemas y Automática AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL 1 AUTOMATIZACION INDUSTRIAL 2 AUTOMATIZACION INDUSTRIAL 3 AUTOMATAS PROGRAMABLES Surgen de la necesidad de controlar automáticamente

Más detalles

Curso Profibus DP/PA

Curso Profibus DP/PA Curso Profibus DP/PA INDICE Descripción Página INDICE... 1 CONTROL DE REVISIONES... 2 CURSO NIVEL INSTALADORES... 3 Parte 1... 3 Conceptos básicos... 3 Parte 2... 3 Buenas prácticas de instalación... 3

Más detalles

Siemens AG Control y vigilancia SIRIUS. Gama de productos de seguridad. Safety Integrated. Answers for industry.

Siemens AG Control y vigilancia SIRIUS. Gama de productos de seguridad. Safety Integrated. Answers for industry. Control y vigilancia SIRIUS Gama de productos de seguridad Safety Integrated Answers for industry. Más fácil, rápido y económico hacia la cadena de seguridad continua Actualmente, la clave es lograr la

Más detalles

Aparatos de vigilancia y mando

Aparatos de vigilancia y mando Aparatos de vigilancia y mando /2 Introducción Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE 3UF /5 Datos generales /8 Unidades base new / Módulos de ampliación new /11 Módulos de ampliación de seguridad

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

Regulador de calefacción Lago

Regulador de calefacción Lago Regulador de calefacción Lago Folleto de producto E 10 Edition 02.08 Montaje de pared (Lago Basic 0101/1001 y Lago 0321) Montaje de la caldera o del panel de mando (Lago 0201R) Fácil manejo y programación

Más detalles

Siemens AG Industry Sector Industry Automation Control Components and Systems Engineering Postfach 23 55 90713 Fürth ALEMANIA

Siemens AG Industry Sector Industry Automation Control Components and Systems Engineering Postfach 23 55 90713 Fürth ALEMANIA Siemens AG Industry Sector Industry Automation Control Components and Systems Engineering Postfach 23 55 90713 Fürth ALEMANIA Sujeto a cambios sin previo aviso 07/11 Referencia: E20001-A990-P305-X-7800

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) Página 2/12 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115387-01-04/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las

Más detalles

La última generación de sensores de horquilla GS 61, GS 63 sensores ópticos de horquilla IGSU 14B sensores de horquilla por ultrasonidos

La última generación de sensores de horquilla GS 61, GS 63 sensores ópticos de horquilla IGSU 14B sensores de horquilla por ultrasonidos La última generación de sensores de horquilla GS 61, GS 63 sensores ópticos de horquilla IGSU 14B sensores de horquilla por ultrasonidos INFORMACIÓN DE PRODUCTO Con la nueva generación de sensores de horquilla

Más detalles

Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional

Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional Transmisión óptica de datos DDLS 200 Robusta, compacta y con capacidad de comunicación internacional INFORMACION DE PRODUCTO DDLS 200 la alternativa de Leuze electronic a WLAN. Sin contacto, sin desgaste,

Más detalles

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2.

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2. Prólogo Características 1 SIMATIC Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Parámetros 2 Diagnóstico 3 Configurar 4 Manual de producto 04/2007 A5E01279049-01

Más detalles

S7-300 Primeros pasos para la puesta en funcionamiento CPU 31xC: Posicionamiento con salida analógica

S7-300 Primeros pasos para la puesta en funcionamiento CPU 31xC: Posicionamiento con salida analógica Primeros pasos para la puesta en Introducción 1 funcionamiento CPU 31xC: Posicionamiento con salida analógica SIMATIC S7-300 Primeros pasos para la puesta en funcionamiento CPU 31xC: Posicionamiento con

Más detalles

Deckblatt. Guía de conversión 3TK28 a 3SK1. SIRIUS Safety. FAQ Octubre Applications & Tools. Answers for industry.

Deckblatt. Guía de conversión 3TK28 a 3SK1. SIRIUS Safety. FAQ Octubre Applications & Tools. Answers for industry. Deckblatt SIRIUS Safety FAQ 66276467 Octubre 2013 Applications & Tools Answers for industry. Industry Automation and Drives Technologies Service & Support Portal Este documento es del Service&Support portal

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.

Más detalles

Arrancadores electrónicos de motores

Arrancadores electrónicos de motores Gama de arrancadores electrónicos de motores Sinopsis Arrancador electrónico SIRIUS 3RW30/31 para motores trifásicos: Arrancador suave con una potencia de hasta kw (con 400 V) para aplicaciones estándar

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Arquitectura del PLC. Dpto. Electrónica, Automática e Informática Industrial)

Arquitectura del PLC. Dpto. Electrónica, Automática e Informática Industrial) Arquitectura del PLC Dpto. Electrónica, Automática e Informática Industrial) www.elai.upm.es Introducción (I) El PLC recibe, en tiempo real, la información de los sensores conectados al proceso y ejecuta

Más detalles

Introducción al PLC Simatic Siemens S7-200.

Introducción al PLC Simatic Siemens S7-200. Francisco J. Jiménez Montero. Málaga, Febrero de 2007. Revisado: Noviembre de 2010. Ciclo Formativo de Grado Medio de Instalaciones Eléctricas y Automáticas. Introducción al PLC Simatic Siemens S7-200.

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

> SIMATIC S Introducción. Soluciones > Automatismos eléctricos SIRIUS > Accionamientos > Controlador lógico LOGO! > TIA Portal.

> SIMATIC S Introducción. Soluciones > Automatismos eléctricos SIRIUS > Accionamientos > Controlador lógico LOGO! > TIA Portal. El Juego en equipo marca la diferencia El controlador supone una revolución en el mundo de la automatización. Con interfaz Ethernet / PROFINET integrada, mayor flexibilidad de configuración y más velocidad,

Más detalles

Guía del Curso Curso Centralitas Telefónicas

Guía del Curso Curso Centralitas Telefónicas Guía del Curso Curso Centralitas Telefónicas Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: Online 140 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS Este Curso Centralitas

Más detalles

DALI RM16. Ficha técnica. Relais Module. Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI. Referencia

DALI RM16. Ficha técnica. Relais Module. Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI. Referencia DALI RM16 Ficha técnica Relais Module Módulo para el control de un contacto de relé a través del bus DALI Referencia 86458629 DALI RM16 DALI RM16 Relais Module Descripción Compacto módulo de relé para

Más detalles

Principios técnicos de seguridad para máquinas

Principios técnicos de seguridad para máquinas NOTA TECNICA Principios técnicos de seguridad para máquinas 1. MONITORIZACION DE DISPOSITIVO MOVIL DE PROTECCION Sin retención en posición cerrado - es necesario cable de alimentación protegido Cuando

Más detalles

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011 Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Gama industrial. Aparatos de gestión y mando de motores. SIMOCODE pro. Módulos digitales de seguridad SIMOCODE pro Safety. Manual de sistema 05/2011

Gama industrial. Aparatos de gestión y mando de motores. SIMOCODE pro. Módulos digitales de seguridad SIMOCODE pro Safety. Manual de sistema 05/2011 Aparatos de gestión y mando de motores SIMOCODE pro Módulos digitales de seguridad Manual de sistema 05/2011 Gama industrial Answers for industry. Introducción 1 Consignas de seguridad 2 SIMOCODE pro

Más detalles

3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores

3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores 3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores Alta calidad y confiabilidad La conexión inteligente entre arrancadorres y sistemas de automatización! 305 3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores

Más detalles

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

DOCUMENTACIÓN Y DIAGRAMACIÓN

DOCUMENTACIÓN Y DIAGRAMACIÓN MSc. Edgar Carrera Automatización Industrial Página: 1 de 5 DOCUMENTACIÓN Y DIAGRAMACIÓN INTRODUCCIÓN La documentación básica consiste en esquemas, planos o diagramas de las instalaciones, procesos o máquinas

Más detalles

IFCT0209 Sistemas Microinformáticos

IFCT0209 Sistemas Microinformáticos IFCT0209 Sistemas Microinformáticos 1. MÓDULO 1. MF0219_2 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE SISTEMAS OPERATIVOS UNIDAD FORMATIVA 1. UF0852 INSTALACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE SISTEMAS OPERATIVOS UNIDAD DIDÁCTICA

Más detalles

Safety Motor Starter ET 200 Solutions Perfectos para todas las aplicaciones de seguridad. safety INTEGRATED

Safety Motor Starter ET 200 Solutions Perfectos para todas las aplicaciones de seguridad. safety INTEGRATED Safety Motor Starter ET 200 Solutions Perfectos para todas las aplicaciones de seguridad safety INTEGRATED Nuestra aspiración: resolver problemas de seguridad de forma homogénea y sencilla Los arrancadores

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

Nuevo interruptor de Caja Moldeada 3VA. Completo diseño adaptado a todas sus necesidades. SENTRON Protección. Answers for infrastructure and cities.

Nuevo interruptor de Caja Moldeada 3VA. Completo diseño adaptado a todas sus necesidades. SENTRON Protección. Answers for infrastructure and cities. SENTRON Protección Nuevo interruptor de Caja Moldeada 3VA. Completo diseño adaptado a todas sus necesidades Escanee el código con el lector QR de su smartphone Answers for infrastructure and cities. Dos

Más detalles

Microunidad de control remoto TM 1703 mic. SICAM 1703, flexibilidad para todas las aplicaciones. Answers for energy.

Microunidad de control remoto TM 1703 mic. SICAM 1703, flexibilidad para todas las aplicaciones. Answers for energy. Microunidad de control remoto SICAM 1703, flexibilidad para todas las aplicaciones Answers for energy. Económica y flexible Las exigencias económicas en casi todos los procesos no paran de crecer, de manera

Más detalles

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD

Más detalles

CAN Bus. nada conecta mejor. Información de producto. 2012 www.helmholz.com

CAN Bus. nada conecta mejor. Información de producto. 2012 www.helmholz.com CAN Bus nada conecta mejor Información de producto 2012 www.helmholz.com CAN 300 PRO, módulo de comunicación Los módulos CAN 300 PRO de Systeme Helmholz permiten controlar redes CAN desde autómatas S7-300.

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

CFGS Automatización y Robótica Industrial. Módulos profesionales implicados en el proyecto y horas de cada módulo que estarán en dual (en la empresa):

CFGS Automatización y Robótica Industrial. Módulos profesionales implicados en el proyecto y horas de cada módulo que estarán en dual (en la empresa): CFGS Automatización y Robótica Industrial Los datos de este proyecto, son datos reales extraídos de un proyecto ya en marcha. No contiene toda la información del proyecto sino un extracto del mismo. Módulos

Más detalles

IEC Estandarización de esquemas y normalización

IEC Estandarización de esquemas y normalización IEC 1082-1 Los símbolos gráficos y las referencias identificativas, cuyo uso se recomienda, están en conformidad con las publicaciones más recientes. La norma IEC 1082-1 define y fomenta los símbolos gráficos

Más detalles

TECNOLOGÍA ACTIVA RELÉ INTELIGENTE DIGITAL 3063 SIMONS VOSS 49

TECNOLOGÍA ACTIVA RELÉ INTELIGENTE DIGITAL 3063 SIMONS VOSS 49 TECNOLOGÍA ACTIVA DIGITAL 3063 SIMONS VOSS 49 50 TECNOLOGÍA ACTIVA DIGITAL DIGITAL 3063 G1 G2 El relé inteligente digital 3063 tiene la función de un lector de control de acceso o interruptor de llave.

Más detalles

IFCT0309 Montaje y Reparación de Equipos Microinformáticos

IFCT0309 Montaje y Reparación de Equipos Microinformáticos IFCT0309 Montaje y Reparación de Equipos Microinformáticos 1. MÓDULO 1. MF0953_2 MONTAJE DE EQUIPOS MICROINFORMÁTICOS UNIDAD FORMATIVA 1. UF0861 MONTAJE Y VERIFICACIÓN DE COMPONENTES. UNIDAD DIDÁCTICA

Más detalles

Arrancadores suaves Línea PST (B)

Arrancadores suaves Línea PST (B) Arrancadores suaves Línea PST (B) ABB Catálogos ARRANCADORES SUAVES - LÍNEA PST (B) PST(B) La línea avanzada Descripción Los arrancadores suaves de la línea PST de ABB, basados en microprocesador, están

Más detalles

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS DESCRIPCIÓN es un contador compacto de energía térmica por ultrasonidos, disponible en versiones de calefacción, climatización y bidireccional. Se caracteriza por la aplicación de un principio estático

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra Descripción El equipo FAC4 es un para instalaciones de corriente de 25-1000 VDC s. Detecta los fallos de a tierra, incluyendo los fallos simétricos. Dispone de una función de re-conexión automática donde

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8695 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016 Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G50S ES 803638 / 00 0 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4

Más detalles

Compact NSX Esquemas eléctricos

Compact NSX Esquemas eléctricos Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables

Más detalles

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20 Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D Interruptores automáticos NG125N IEC 60947.2: 25 ka Curvas B, C y D Funciones Principales aplicaciones b Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada. Interruptor automático indicado

Más detalles

Programa de aplicación Tebis

Programa de aplicación Tebis Programa de aplicación Tebis STCC510S Detector de presencia 360 Referencia del producto Designación del producto Producto vía bus Productos vía radio TCC510S Detector de presencia TCC510S Módulo de salida

Más detalles

Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Duración: 80 horas

Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Duración: 80 horas Tfno: 956 074 222/655 617 059 Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial Duración: 80 horas Fax: 956 922 482 Modalidad: Online Coste Bonificable: 600 Objetivos del curso En el ámbito de la

Más detalles

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas.

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas. SIMATIC Introducción 1 Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas 2 con Fast Connect SIMATIC Información de producto del conector Fast Connect Información del producto 07/2007 A5E01163596-01 Consignas

Más detalles

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800.

Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Bienvenido al módulo de formación sobre el funcionamiento del panel de control del ACS800. Para ver en forma de texto las notas del presentador, haga clic en el botón Notas de la esquina inferior derecha.

Más detalles

1. Qué es un automatismo?

1. Qué es un automatismo? 1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como

Más detalles

Catálogo de componentes

Catálogo de componentes Catálogo de componentes Centrales DXc Centrales DXc DXc1 Central de un lazo, 230Vca, 2 circuitos de sirena. Dimensiones en mm: 260 (alto) x 390 (ancho) x 145 (fondo) Referencia: DXc1 DXc2 Central de dos

Más detalles

Centro de Control de Motores 8PT homologado en técnica enchufable. sivacon

Centro de Control de Motores 8PT homologado en técnica enchufable. sivacon Centro de Control de Motores 8PT homologado en técnica enchufable sivacon Múltiples aplicaciones con seguridad: Módulos homologados para Centros de Control de Motores en técnica enchufable Caraterísticas

Más detalles

1. CONTENIDOS DE LA MATERIA

1. CONTENIDOS DE LA MATERIA 1. CONTENIDOS DE LA MATERIA UNIDAD DE TRABAJO 1: Características de las redes de área local (LAN). 1. Definición. 2. Características. Ventajas e inconvenientes. 3. Tipos. 4. Elementos de red. 5. Topologías.

Más detalles

REEA. Conexión de un S con WinCC RT Advanced V.12

REEA. Conexión de un S con WinCC RT Advanced V.12 Conexión de un S7-1200 con WinCC RT Advanced V.12 Objetivo Conexión entre un autómata Siemens S7-1200 y el Scada WinCC Advanced V.12 en modo Runtime para PC. Hardware y software a utilizar Hardware: PC

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS VALIDO PARA SAI INNOVA PLUS RT 1-3KVA Y SAI INNOVA PLUS 1-3KVA 1- DESCRIPCION: Tarjeta de contacto seco una opción del SAI, que se utiliza para proporcionar

Más detalles

CPU 31xC y CPU 31x: Datos. técnicos SIMATIC. S7-300 CPU 31xC y CPU 31x: Datos técnicos. Prólogo. Guía a través de la documentación del S7-300

CPU 31xC y CPU 31x: Datos. técnicos SIMATIC. S7-300 CPU 31xC y CPU 31x: Datos técnicos. Prólogo. Guía a través de la documentación del S7-300 CPU 31xC y CPU 31x: Datos técnicos SIMATIC S7-300 CPU 31xC y CPU 31x: Datos técnicos Manual de producto Prólogo Guía a través de la documentación del S7-300 1 Elementos de manejo y visualización 2 Comunicación

Más detalles

Sistema de comunicación Acti9

Sistema de comunicación Acti9 Sistema de comunicación Acti9 Conecte facilmente sus tableros a las soluciones de gestión de instalaciones Andre da Mata Berk Final Distribution Business Development Manager Manager South & Central America

Más detalles

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E / / 2013

Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E / / 2013 Instrucciones de uso Interfaz IO-Link E090 80002691 / 00 07 / 201 1 Componentes incluidos en la entrega Interfaz IO-Link Cable USB Fuente de alimentación Prolongador M12 Instrucciones de uso 2 Requisitos

Más detalles

Sistemas de extinción

Sistemas de extinción Sistemas de extinción Central de extinción Pulsadores de extinción Dispositivos óptico-acústicos Notas Honeywell Life Safety Iberia 60 CENTRAL DE EXTINCIÓN VSN-RP1R CENTRAL DE EXTINCIÓN Central de detección

Más detalles

DALI Switch Cross. Ficha técnica. Multifunctional Switch Module. Módulo de control DALI con cuatro teclas programables. Referencia

DALI Switch Cross. Ficha técnica. Multifunctional Switch Module. Módulo de control DALI con cuatro teclas programables. Referencia DALI Switch Cross Ficha técnica Multifunctional Switch Module Módulo de control DALI con cuatro teclas programables Referencia 86459793 DALI Switch Cross DALI Switch Multifunctional Switch Module Descripción

Más detalles

SIMOREG CM. Aplicación CM para más de tres tiristores en paralelo. Serie 6RA70

SIMOREG CM. Aplicación CM para más de tres tiristores en paralelo. Serie 6RA70 s SIMORE CM Serie 6RA70 Aplicación CM para más de tres tiristores en paralelo Control Module con microprocesador para accionamientos de corriente continua de velocidad variable Edición 01 Edición 01 03.05

Más detalles

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH Página 1/18

Table of Contents. Lucas Nülle GmbH Página 1/18 Table of Contents Table of Contents Tecnología de instalaciones eléctricas Ingeniería de instalaciones industriales EST 1/2 Circuitos de corriente trifásica de 230V EST 1: Conmutación manual en circuitos

Más detalles

Siemens AG 2015 siemens.com

Siemens AG 2015 siemens.com siemens.com ELECTROFORUM VALENCIA 2015 Automatización en el armario de control siemens.com Índice Gestión de energía SENTRON: Analizadores y protección comunicable. PAG 3 Automatización en Control y Protección

Más detalles

Selectividad con interruptores automáticos en redes B.T. (1)

Selectividad con interruptores automáticos en redes B.T. (1) Selectividad con interruptores automáticos en redes B.T. (1) 1. Definición Los interruptores automáticos en las redes tienen por misión la protección contra defectos (sobrecargas y cortocircuitos), evitando

Más detalles

Correción al manual. MOVIMOT MM..D Seguridad funcional Ampliación de las combinaciones de unidades permitidas

Correción al manual. MOVIMOT MM..D Seguridad funcional Ampliación de las combinaciones de unidades permitidas Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Correción al manual MOVIMOT MM..D Seguridad funcional Ampliación de las combinaciones de unidades permitidas Edición

Más detalles

Encoder absoluto multivuelta

Encoder absoluto multivuelta Referencia de pedido Características Carcasa industrial estándar de Ø58 mm PROFINET IRT 0 Bit Multivuelta Brida servo o brida de sujeción Looping a través de la Ethernet debido a un switch integrado de

Más detalles

Control y vigilancia SIRIUS. Gama de productos de seguridad. Safety Integrated. Answers for industry.

Control y vigilancia SIRIUS. Gama de productos de seguridad. Safety Integrated. Answers for industry. Control y vigilancia SIRIUS Gama de productos de seguridad Safety Integrated Answers for industry. Más fácil, rápido y económico hacia la cadena de seguridad continua Actualmente, la clave es lograr la

Más detalles

Concentrador USB 3.0 de 4 Puertos - Ladrón con Puertos de Carga y Sincronización - Hub con 1 Puerto de 2,4A

Concentrador USB 3.0 de 4 Puertos - Ladrón con Puertos de Carga y Sincronización - Hub con 1 Puerto de 2,4A Concentrador USB 3.0 de 4 Puertos - Ladrón con Puertos de Carga y Sincronización - Hub con 1 Puerto de 2,4A Product ID: ST53004U1C Un accesorio indispensable para cualquier usuario de dispositivos móviles.

Más detalles

Temporizadores electrónicos Gama CT

Temporizadores electrónicos Gama CT Temporizadores electrónicos Gama CT Índice Temporizadores Gama CT... 1/2 1 Temporizadores electrónicos de las gamas CT-E y CT-S Gama CT-D, Gama CT-E, Gama CT-S... 1/4 Guías de selección y referencias de

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica KOBAN INSTRUMENTACIÓN

Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica KOBAN INSTRUMENTACIÓN Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica Productos para la calidad de la energía eléctrica 99 Sistemas automáticos de compensación de energía reactiva. Es un hecho que las cargas de

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

DISPOSITIVOS & COMPATIBLES

DISPOSITIVOS & COMPATIBLES DISPOSITIVOS & COMPATIBLES DISPOSITIVOS RADIO-FRECUENCIA Todos estos aparatos son compatibles con el protocolo KNX-RF EMISORES / SENSORES EM KNX 002 Interfaz para pulsador doble de 1 canal. Permite: -

Más detalles

SIMATIC S7-1500 y TIA Portal

SIMATIC S7-1500 y TIA Portal Proyectado con TIA Portal SIMATIC S7-1500 y TIA Portal El plus definitivo en la automatización siemens.com/s7-1500 Intuitivo, eficiente y probado TIA Portal es otro concepto de ingeniería Answers for industry.

Más detalles

Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble. sivacon

Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble. sivacon Centro de Control de Motores 8PT homologado, en técnica extraíble sivacon Con seguridad, alta disponibilidad: Módulos homologados para Centros de Control de Motores en técnica extraíble Características

Más detalles

SAUTER equitherm EQJW145/EQJW245. Regulador para calefacción local y district heating.

SAUTER equitherm EQJW145/EQJW245. Regulador para calefacción local y district heating. SAUTER equitherm EQJW145/EQJW245 Regulador para calefacción local y district heating. Comunicación clara y versátil regulador digital de calefacción equitherm. Práctico para el uso, eficiente energéticamente

Más detalles

SISTEMAS DE CIERRE SOLUCIONES DE ACCESO VARIABLE DE LISTA. making workspace work

SISTEMAS DE CIERRE SOLUCIONES DE ACCESO VARIABLE DE LISTA. making workspace work SISTEMAS DE CIERRE SOLUCIONES DE ACCESO VARIABLE DE LISTA making workspace work SEGURIDAD A LA ALTURA DE NUESTRO TIEMPO La nueva generación de sistemas de cierre de LISTA aúna una seguridad óptima con

Más detalles

Aparatos de maniobra, contactores

Aparatos de maniobra, contactores Siemens AG 201 Aparatos de maniobra, contactores y combinaciones de contactores para maniobra de motores /2 Introducción Contactores de potencia para maniobra de motores /5 Datos generales /9 Contactores

Más detalles

Siemens AG Impiden desconexiones accidentales

Siemens AG Impiden desconexiones accidentales Aparatos modulares de instalación BETA Aparatos de protección diferenciales superresistentes Impiden desconexiones accidentales Las corrientes de descarga y corrientes de defecto en servicio no se pueden

Más detalles

Siemens AG Modulares para cualquier aplicación. Estas son las principales ventajas de los interruptores de posición SIRIUS:

Siemens AG Modulares para cualquier aplicación. Estas son las principales ventajas de los interruptores de posición SIRIUS: Interruptores de posición SIRIUS 3SE5 Modulares para cualquier aplicación 1 2 3 Estas son las principales ventajas de los interruptores de posición SIRIUS: Estructura modular que reduce el número de variantes

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

Particularidades en Windows 7. Instalación 2. Runtime SIMATIC HMI. WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional. Manual de sistema 04/2011

Particularidades en Windows 7. Instalación 2. Runtime SIMATIC HMI. WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional. Manual de sistema 04/2011 Particularidades en Windows 7 1 Instalación 2 SIMATIC HMI Runtime 3 WinCC V11 Léame WinCC Runtime Professional Manual de sistema 04/2011 Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL CENTRAL MOB-49. Central MOB-49

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL CENTRAL MOB-49. Central MOB-49 Central MOB-49 Autómata de control domótico y seguridad compacto con 48 entradas y/o salidas programables como analógico ó digital + 1 entrada receptor de infrarrojos para mando a distancia universal.

Más detalles

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss

https://appceso.com Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss Placa Electrónica--Conseli Electronique-Asse Electtronica-Electronic Board-Tábula Electrômica- Lektronischer Ausschuss 2 Características CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación cuadro 230V ac (+/- 10%) Alimentación

Más detalles

Introducción a los Buses de Campo.

Introducción a los Buses de Campo. Introducción a los Buses de Campo. Transparencias realizadas por Dr. Joaquín López Fernández Departamento de Ingeniería de Sistemas y Automática - Universidad de Vigo URL: http://www.aisa.uvigo.es/joaquin

Más detalles

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea

Más detalles

MONITOR DE BATERÍAS AMPERIS La tecnología más avanzada para la monitorización de baterías de tracción.

MONITOR DE BATERÍAS AMPERIS La tecnología más avanzada para la monitorización de baterías de tracción. MONITOR DE BATERÍAS AMPERIS La tecnología más avanzada para la monitorización de baterías de tracción. El sistema más avanzado de control y protección para baterías. Resistente al polvo y a las vibraciones

Más detalles