2CKA002973B Manual de instrucciones. Sensor de CO U-500

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2CKA002973B Manual de instrucciones. Sensor de CO U-500"

Transcripción

1 2CKA002973B Manual de instrucciones Sensor de CO U-500

2 Índice Índice 1 Nota sobre las instrucciones Seguridad Indicaciones y símbolos empleados Uso conforme al fin previsto Uso no conforme Grupo de destino / cualificación del personal Manejo Instalación, puesta en servicio y mantenimiento Instrucciones de seguridad Notas para la protección medioambiental Medio ambiente Estructura y funcionamiento Funciones Fuentes de interferencias Posibilidades de combinación Datos técnicos Datos técnicos Ajustes de fábrica Conexión, montaje / instalación Requisitos del instalador Montaje Conexión eléctrica Puesta en servicio Manejo Modos de funcionamiento Manejo en el modo normal Display Mensajes Bloqueo del teclado Manejo en el modo avanzado Cambiar al modo ampliado Display Asignación de teclas Menú Valores umbrales/tiempo de seguimiento para el control de la ventilación Menú control del ventilador / control de ventana Menú "Iluminación de la pantalla" Menú Valor corrección temperatura Menú Valor de corrección CO Menú Corriente de carga Menú Mando manual Restablecimiento (restablecer la configuración del aparato) Manejo Modo manual

3 Índice 9 Mantenimiento Limpieza Información de planificación/aplicación Árbol de menús Índice

4 Nota sobre las instrucciones 1 Nota sobre las instrucciones Lea este manual con atención y siga todas las indicaciones incluidas. Evite, de esta manera, daños personales y materiales y garantice un servicio fiable y una larga vida útil del aparato. Guarde el manual con cuidado. Si el aparato se entrega a una tercera parte, también debe entregarse este manual. ABB no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia del manual. Si requiere más información o tiene alguna pregunta sobre el aparato, póngase en contacto con ABB o visítenos en internet en: 4

5 Seguridad 2 Seguridad El producto se ha construido de conformidad con las reglas técnicas actuales y su funcionamiento es seguro. Ha sido verificado y ha salido de fábrica en un estado técnico seguro. Sin embargo, existen riesgos residuales. Lea y observe las instrucciones de seguridad para evitar cualquier riesgo. ABB no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad. 2.1 Indicaciones y símbolos empleados Las siguientes indicaciones señalan peligros especiales que pueden surgir durante el empleo del aparato o proporcionan información útil: Peligro Peligro de muerte / lesiones personales graves El símbolo de advertencia, en combinación con la palabra clave "Peligro", indica una situación de peligro inminente que provocará lesiones personales graves (irreversibles) o incluso mortales. Advertencia Lesiones personales graves El símbolo de advertencia, en combinación con la palabra clave "Advertencia", indica una situación de peligro inminente que puede provocar lesiones personales graves (irreversibles) o incluso mortales. Precaución Lesiones personales El símbolo de advertencia, en combinación con la palabra clave "Precaución", indica una situación de peligro inminente que puede provocar lesiones personales leves (reversibles). Atención Daños materiales Este símbolo, en combinación con la palabra clave "Atención" indica una situación que puede provocar daños en el producto o en otros objetos situados en los alrededores. Nota Este símbolo, en combinación con la palabra clave "Nota", indica consejos y recomendaciones útiles para utilizar el producto de forma eficiente. Este símbolo advierte frente a tensiones eléctricas. 5

6 Seguridad 2.2 Uso conforme al fin previsto Este aparato constituye un equipo de supervisión de CO2 para montaje empotrado. Cuando se alcanza una concentración de CO2 o una humedad relativa del aire elevadas, el aparato puede controlar la ventilación mediante la activación de un ventilador o la actuación de una ventana. El aparato está previsto para: Funcionar de acuerdo a los datos técnicos incluidos, Instalarse en interiores secos y en cajas empotrables adecuadas, Utilizarse con las opciones de conexión disponibles en el aparato. Un uso correcto también supone el cumplimiento de todas las indicaciones de este manual. 2.3 Uso no conforme Cualquier empleo que no se indique en Capítulo 2.2 Uso conforme al fin previsto en la página 6 se considerará como no conforme y podría causar daños personales y materiales. ABB no se hace responsable de los daños debidos a un uso no conforme del aparato. El usuario/explotador serán los únicos que asuman el riesgo. El aparato no está previsto para: Cambios constructivos realizados por cuenta propia Reparaciones Utilizarse en exteriores Utilizarse en salas húmedas. El control del aparato sirve para supervisar y regular la calidad del aire. No debe emplearse para tareas relevantes para la seguridad. 6

7 Seguridad 2.4 Grupo de destino / cualificación del personal Manejo No se requiere ninguna cualificación especial para utilizar este aparato Instalación, puesta en servicio y mantenimiento Solo electricistas cualificados con la formación correspondiente se pueden encargar de la instalación, puesta en servicio y el mantenimiento del aparato. Los instaladores eléctricos tienen que haber leído y entendido el manual y tienen que seguir las indicaciones. Los instaladores eléctricos deberán cumplir las disposiciones nacionales vigentes en su país sobre la instalación, la verificación de funciones, la reparación y el mantenimiento de productos eléctricos. Los instaladores eléctricos deben conocer las Cinco normas de seguridad (DIN VDE 0105, EN 50110) y aplicarlas correctamente: 1. Desconectar; 2. Asegurar contra la reconexión; 3. Confirmar la ausencia de tensión; 4. Conectar a tierra y cortocircuitar; 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión. 7

8 Seguridad 2.5 Instrucciones de seguridad Peligro Tensión eléctrica! Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con componentes por los que circule una corriente eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte. Los trabajos en la red de 230 V deberán ser ejecutados exclusivamente por instaladores eléctricos cualificados. Desconecte la tensión de red antes del montaje o del desmontaje. No ponga nunca el aparato en funcionamiento si sus cables de conexión están dañados. No abra ninguna tapa que esté atornillada firmemente de la carcasa del aparato. Emplee el aparato solamente si se encuentra en perfectas condiciones técnicas. No realice ningún cambio ni reparación en el aparato, en sus componentes ni en los accesorios. Mantenga el aparato apartado del agua y los entornos húmedos. Atención! Daños en el aparato por influencias externas! La humedad y la suciedad del aparato pueden destruir el aparato. Proteja el aparato de la humedad, la suciedad y de cualquier daño durante el transporte, el almacenamiento y el funcionamiento. 8

9 Notas para la protección medioambiental 3 Notas para la protección medioambiental 3.1 Medio ambiente Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar en la basura doméstica. El aparato contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. Entregue, por lo tanto, el aparato en los puntos de recogida correspondientes. Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Elimine los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y el reglamento REACH. (Directiva de la UE 2012/19/UE RAEE y la 2011/65/UE RoHS) (Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n. 1907/2006) 9

10 Estructura y funcionamiento 4 Estructura y funcionamiento 4.1 Funciones El aparato es un equipo de medición funcional y se instala empotrado en la pared. Además de la supervisión de la calidad del aire, el aparato le ofrece la posibilidad de controlar el sistema de ventilación de las estancias mediante un ventilador o las ventanas. El aparato mide los siguientes valores: Contenido de CO2 en el aire Humedad relativa del aire Temperatura Presión de aire (absoluta) 4.2 Fuentes de interferencias Los resultados de medición del aparato pueden verse afectados negativamente por influencias externas. A continuación, se incluyen algunas posibles fuentes de interferencias: Corrientes de aire. Por ejemplo causadas por las ventanas y puertas abiertas, por convención, la calefacción o el movimiento de las personas. Calentamiento o enfriamiento. Por ejemplo debido a la radiación solar o por el montaje de una pared exterior. Fuentes de calor Receptores eléctricos instalados demasiado cerca, por ejemplo los reguladores de luz Vibraciones o impactos a los cuales está expuesto, o fue expuesto, el aparato. Suciedad debido a la pintura, cola para papel pintado, polvo, etc. Por ejemplo, trabajos de renovación Disolventes orgánicos o sus vapores. Por ejemplo, detergentes. Agentes de ablandamiento de etiquetas adhesivas y embalajes. Por ejemplo, plásticos de las bolsas de aire para embalajes o espuma de poliestireno Las desviaciones constantes en los valores de medición se pueden corregir en el control, véase el capítulo Menú Valor de corrección CO2 en la página 33 y véase el capítulo Menú Valor corrección temperatura en la página 32. Las desviaciones constantes en los valores de medición son provocadas por fuentes de interferencias que existen permanentemente. 10

11 Estructura y funcionamiento 4.3 Posibilidades de combinación 1091 U xxx-500 X Tabla 1: Posibilidades de combinación 11

12 Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Datos técnicos Denominación Tensión nominal: Valor 230 V c.a., ±10 %, 50 Hz Rango de temperatura: 0 C +35 C Temperatura de almacenamiento: -10 C +60 C Grado de protección: IP20 Tamaño de la pantalla: 3,8 cm (1,5") Dimensiones del bloque de alimentación: Salidas: Potencia de conmutación: (respectiva para ambos relés) Valores de ajuste Dióxido de carbono (precisión de 10 ppm) Humedad relativa del aire (precisión del 1 %) Valores de indicación Dióxido de carbono: Humedad relativa del aire: Temperatura: Presión del aire: Funcionamiento (EN ): Nivel de contaminación (EN ): Tensión de ensayo (EN ): mm (para cajas empotradas según BS sin garras) 2 relés libres de potencial con una conexión común para la tensión de activación 6 A / 230 V c.a. cos ⱷ ppm 1500 ppm 40 % 95 % 500 ppm 2000 ppm 20 % 99 % 0 C 35 C 300 hpa 1100 hpa 1C V Tabla 2: Datos técnicos 12

13 Datos técnicos 5.2 Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Valor umbral de CO2 Valor 800 ppm Valor umbral de h. r. 60 % Tiempo de seguimiento Control Iluminación de la pantalla Compensación de la temperatura (valor de corrección de la temperatura) Compensación del CO2 (valor de corrección del CO2) Corriente de carga Mando manual 3 minutos Ventilador Automático 0 C 0 ppm 1 amperio Conectado Tab.3: Ajustes de fábrica 13

14 Conexión, montaje / instalación 6 Conexión, montaje / instalación Peligro Tensión eléctrica! Peligro de muerte debido a una tensión eléctrica de 230 V si se produce un cortocircuito en la línea de baja tensión. Los cables de baja tensión y los de 230 V no deben tenderse juntos en la misma caja empotrada! 6.1 Requisitos del instalador Peligro Tensión eléctrica! Instalar los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la experiencia en electrotécnica necesarios. Si la instalación se realiza de forma inadecuada, pondrá en peligro su propia vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Si la instalación se realiza de forma inadecuada, se pueden producir daños materiales graves, como por ejemplo incendios. Se entiende como conocimientos especializados y condiciones para la instalación como mínimo: Aplique las "cinco reglas de seguridad" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desconectar 2. Asegurar contra la reconexión 3. Confirmar la ausencia de tensión 4. Conectar a tierra y cortocircuitar 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión eléctrica. Usar el equipo de protección personal adecuado. Usar solo herramientas y aparatos de medición adecuados. Comprobar el tipo de la red de alimentación (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para garantizar las condiciones de conexión que resulten del correspondiente tipo (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas de protección necesarias, etc.). 14

15 Conexión, montaje / instalación 6.2 Montaje Atención! El aparato puede resultar dañado si se usan objetos duros! Los componentes de plástico del aparato son sensibles. Retirar el elemento sobrepuesto solo con las manos. No usar bajo ningún concepto un destornillador o un objeto similar duro para sacarlo. El elemento empotrable solo se puede montar en cajas empotrables según DIN , parte 1 o en cajas sobre revoque adecuadas. Si el aparato ya se encuentra montado o ensamblado, retirar el elemento superior con ayuda del marco del elemento empotrable. Fig. 1: Montaje en la pared: retirar el elemento superior Para montar el aparato se debe proceder de la siguiente manera: Fig. 2: Estado de entrega: retirar el elemento superior Si el aparato se encuentra tal cual se ha suministrado, retirar el elemento superior del elemento empotrable con las manos. Retirar el elemento superior solo con las manos. No usar, bajo ningún concepto, un destornillador ni un objeto similar duro para sacarlo. Esto dañará el aparato. Para sacarlo, se debe vencer la resistencia de las abrazaderas de retención con resortes. 15

16 Conexión, montaje / instalación 1. Conectar el cable al elemento empotrable. Para la asignación de conexiones, véase el capítulo 6.3 Conexión eléctrica en la página 17. Fig. 3: Conectar el cable 2. Montar el elemento empotrable. Fig. 4: Montar el elemento empotrable Fig. 5: Montar la pantalla 3. Insertar el elemento superior con el marco en el elemento empotrable. Prestar atención a que la parte trasera de la conexión enchufable no se ladee. Si cuesta montarlo, comprobar si las aberturas de encaje del elemento empotrable presentan alguna rebaba y quitarla. El aparato ya está montado. 16

17 Conexión, montaje / instalación 6.3 Conexión eléctrica Control de ventanas: [1] Abrir [2] Cerrar Control del ventilador: [1] 1 nivel [2] 2 nivel Fig. 6: Control para 230 V Control de ventanas: [1] Abrir [2] Cerrar Control del ventilador: [1] 1 nivel [2] 2 nivel Fig. 7: Control para 24 V Nota Los relés están enclavados entres sí mediante el software. El tiempo de inversión es de, al menos, 500 ms Si tras una caída de la red se miden valores que se encuentran por debajo del valor umbral, el control hace cerrar la ventana. Esto garantiza que la ventana esté cerrada. 17

18 Puesta en servicio 7 Puesta en servicio La configuración se realiza de forma automática durante la primera puesta en marcha o cuando se restablecen los ajustes (RESET). Excepto el ajuste del idioma, todos los demás ajustes se realizan en el modo Configuración en un instante posterior. Si ciertas funciones no son relevantes, confirmar el valor por defecto con la tecla OK y se pasará a la siguiente opción de menú. Tras realizar primera puesta en marcha, el aparato ejecuta automáticamente una calibración. Realizar los ajustes del aparato en la secuencia siguiente. Idioma El idioma se ajusta una sola vez en la primera puesta en marcha o tras un restablecimiento. En el modo de funcionamiento normal, ya no se puede cambiar. Si posteriormente se realiza un restablecimiento, se borran todos los datos y se deben introducir de nuevo. Fig. 8: Menú configuración Idioma Al realizar la primera puesta en marcha o tras un restablecimiento, el aparato pasa automáticamente al menú Idioma. 1. Seleccionar un idioma con las teclas arriba/abajo. 2. Confirmar la selección con la tecla OK. El aparato cambia automáticamente al siguiente menú. 18

19 Puesta en servicio Control, véase el capítulo Menú control del ventilador / control de ventana en la página 30 Seleccionar entre control de ventilador y de ventana. Fig. 9: Menú de configuración Control Valor umbral CO2, véase el capítulo Menú Valores umbrales/tiempo de seguimiento para el control de la ventilación en la página 27 Fig. 10: Menú Configuración Valor umbral CO2 Valor umbral de la humedad relativa del aire, véase el capítulo Menú Valores umbrales/tiempo de seguimiento para el control de la ventilación en la página 27 Fig. 11: Menú Configuración Valor umbral de la humedad relativa del aire Tiempo de seguimiento, véase el capítulo Menú Valores umbrales/tiempo de seguimiento para el control de la ventilación en la página 27 Fig. 12: Menú Configuración Tiempo de seguimiento 19

20 Manejo 8 Manejo 8.1 Modos de funcionamiento El aparato dispone de tres modos de funcionamiento. Modo Normal, véase el capítulo 8.2 Manejo en el modo normal en la página 21 Todas las funciones se ejecutan automáticamente. No se requiere realizar ninguna acción manual. Fig. 13: Modo Normal Ajustes, véase el capítulo 8.3 Manejo en el modo avanzado en la página 26 P. ej. ajustar el valor umbral. Fig. 14: Ajustes / configuración Modo manual, véase el capítulo 8.4 Manejo Modo manual en la página 37 P. ej. conmutar manualmente la ventilación. Fig. : Modo manual 20

21 Manejo 8.2 Manejo en el modo normal Display [1] Presión de aire en hpa [2] Valor de CO2 en ppm [3] Temperatura ambiente en C [4] Humedad relativa en h. r. 1 Fig. 15: Vista general de la pantalla [1] Control del ventilador [2] Control de ventanas [3] Calibración Fig. 16: Vista general de los símbolos de la pantalla Mensajes Tras un restablecimiento o una caída de la red, el aparato vuelve a calibrarse automáticamente. Si permanecen los primeros valores de medición fiables, el aparato cambia a la indicación estándar. Fig. 17: Esperando a la calibración Nota Tras fuertes oscilaciones de temperatura, puede pasar mucho tiempo hasta que el aparato se aclimata y adopta valores constantes. Esto se produce, por ejemplo, tras realizarse una nueva instalación. En dicho caso, es normal que el tiempo de calibración pueda ser de media hora. El parpadeo de los valores para C y h. r. se detiene cuando finaliza el calentamiento propio del aparato. Cuando se superan los valores umbrales, la pantalla se ilumina en rojo. Cuando se desciende por debajo del valor umbral, la pantalla vuelve a iluminarse en blanco. Si se cambia manualmente el estado del relé, se seguirá manteniendo el estado previo durante el tiempo de seguimiento. A continuación, el estado del relé cambia al estado correcto (de acuerdo a los valores medidos y valores umbrales). 21

22 Manejo Estando seleccionado el control de ventanas: Se ha superado el valor límite introducido de CO2. La ventana se abre automáticamente. Fig. 18: Control de ventanas: valor umbral de CO2 excedido Se ha superado el valor límite introducido para la humedad relativa (h. r.). La ventana se abre automáticamente. Fig. 19: Control de ventanas: valor umbral de h. r. excedido Cuando se excede el valor umbral: Si se excede el valor umbral ajustado, el control hace abrir la ventana. La función Abrir se mantiene activa durante 3 minutos. Al descender por debajo del valor umbral: Si el valor de medición desciende unos 10 ppm por debajo del valor umbral, o el 1 % en el caso de la humedad relativa (h. r.), el control cierra la ventana una vez finalizado el tiempo de seguimiento. La función Cerrar permanece activa durante 3 minutos. 22

23 Manejo Estando seleccionado el control del ventilador: Se ha superado el valor límite introducido de CO2. El ventilador se conecta automáticamente. Fig. 20: Control del ventilador: valor umbral de CO2 excedido Se ha superado el valor límite introducido para la humedad relativa (h. r.). El ventilador se conecta automáticamente. Fig. 21: Control del ventilador: valor umbral de h. r. excedido Cuando se excede el valor umbral: Si se excede el valor umbral ajustado, el control activa el ventilador al nivel 1. Si el valor de medición aumenta otro 10 %, el control activa el nivel 2 del ventilador. Al descender por debajo del valor umbral: Si el valor de medición desciende por debajo del valor umbral unos 10 ppm, o el 1 % en el caso de la humedad relativa (h. r.), el control vuelve a desconectar el ventilador una vez finalizado el tiempo de seguimiento. El nivel 2 de desconecta automáticamente al descender por debajo del valor umbral. Nota Si se conecta el nivel 2, el contacto del nivel 1 se desconecta. En la pantalla, el valor del CO2 tiene prioridad. Si el valor del CO2 es el primero que desciende por debajo del valor umbral, la pantalla, en el centro, pasa a mostrar el valor h. r. El relé permanecerá activo hasta que ambos valores vuelvan a encontrarse por debajo del valor umbral. 23

24 Manejo Bloqueo del teclado Para evitar una manipulación involuntaria, se puede activar en el aparato el bloqueo del teclado. En la pantalla no se indica que el bloqueo del teclado está activo. La iluminación de la pantalla es independiente del bloqueo del teclado. La activación o desactivación del bloqueo del teclado se realiza de la misma forma. Para que el bloqueo del teclado no pueda activarse de manera involuntaria, al realizar el montaje se debe retirar la placa central (placa de control) del elemento de control. Para activar o desactivar el bloqueo del teclado, síganse los siguientes pasos: 1. Retirar el elemento de mando del aparato con ayuda del marco del elemento de empotrar. Fig. 22: Retirar el elemento de mando 2. Retirar la placa central del elemento de mando. Fig. 23: Retirar la placa central (placa de mando) Fig. 24: Insertar el elemento de control 3. Volver a insertar el elemento de mando. Prestar atención para insertar el elemento de control correctamente. En caso contrario, los contactos insertables podrían dañarse. Debido a la interrupción de la alimentación, tras la inserción el aparato realiza una calibración. 24

25 Manejo Fig. 25: 5 Activar el bloqueo del teclado 4 Pulsar el botón izquierdo inferior y el botón derecho superior simultáneamente durante, al menos, 5 segundos. Para ello se requiere un objeto pequeño. Por ejemplo, un bolígrafo. Con los dedos no es posible presionar suficientemente los botones. No emplear ningún objeto puntiagudo ya que, de lo contrario, podría dañarse el aparato. Si se han pulsado los dos botones con la suficiente profundidad, la pantalla cambia a la función Bloqueo del teclado. En la pantalla se inicia una cuenta atrás. Los botones se deben seguir presionando durante dicha cuenta atrás. Tras finalizar el tiempo, el bloqueo del teclado queda activado/desactivado. No se muestra ningún otro mensaje. 5. Volver a colocar la tapa y la placa central en el aparato. Fig. 26: Montar la tapa y la placa central 25

26 Manejo 8.3 Manejo en el modo avanzado Cambiar al modo ampliado Para acceder al modo avanzado se debe proceder de la siguiente manera: 1. Pulsar la tecla CAMBIO durante, al menos, 5 segundos. El aparato cambia al modo avanzado Display Fig. 27: Vista general de la pantalla en el modo avanzado [1] Opción de menú seleccionada [2] Menú / Nivel del menú [3] Número del menú Asignación de teclas Fig. 28: Asignación de teclas para el modo Instalación [1] Tecla Arriba : Retroceder a la opción de menú anterior [2] Tecla CAMBIO : Un nivel hacia arriba Cambiar al modo avanzado (presionar la tecla durante 5 segundos como mínimo) [3] Tecla OK : Acceder al menú Confirmar la selección [4] Tecla AB : Avance a la opción siguiente 4 26

27 Manejo Menú Valores umbrales/tiempo de seguimiento para el control de la ventilación CO2 relative humidity Main menu 1/2 threshold value 1/3 threshold value 2/3 threshold values 800 ppm 60 % OK OK OK Off delay time Minutes 03:00 3/3 OK Fig. 29: Introducir Valores umbrales/tiempo de seguimiento 27

28 Manejo El control de la ventilación se realiza considerando valores umbrales. Al superarse dichos valores umbrales o descender de los mismos, se ejecuta una acción. Por ejemplo, se abre una ventana al superarse el valor umbral introducido para el CO2. Valores umbrales / tiempo de seguimiento CO2 Humedad relativa del aire Tiempo de seguimiento Información El CO2 (dióxido de carbono) es un componente natural del aire. De su concentración dentro de espacios cerrados se deduce la calidad del aire. En el aparato se puede ajustar el valor umbral del CO2 entre 800 ppm y 1500 ppm en pasos de 10 ppm. En el momento en que se supera el valor umbral del CO2 la pantalla se ilumina en rojo. Tras la primera puesta en marcha, se puede tardar un cierto tiempo hasta que el valor del CO2 se mide con la precisión definitiva. La humedad relativa del aire describe la cantidad de agua contenida en el aire en función de la temperatura del aire. El valor óptimo de la humedad relativa del aire depende de las condiciones en el lugar de instalación. El valor umbral de la h. r. se puede ajustar en el aparato entre el 40 % y el 80 % en pasos del 1 %. En el momento en que se supera el valor umbral de la h. r., la pantalla se ilumina en rojo. Este es el tiempo que permanecerá, por ejemplo, el ventilador encendido cuando el valor medido desciende por debajo del valor umbral. Con la introducción de un tiempo de seguimiento, se desciende notablemente por debajo de los valores umbrales y, así, se tarda más tiempo en que vuelvan a superarse. De esta manera, se evita que el ventilador esté constantemente encendiéndose y apagándose en intervalos cortos. El tiempo de seguimiento se puede ajustar en el aparato entre 30 segundos y 30 minutos en pasos de 10 segundos. En el momento en que se desciende por debajo del valor umbral en 10 ppm o en un 1 % en el caso de la h. r., se inicia el tiempo de seguimiento. Durante el tiempo de seguimiento la pantalla no se muestra en rojo. Tab.4: Valores umbrales / tiempo de seguimiento Introducción de los valores umbrales y del tiempo de seguimiento 1. Seleccionar el menú Valores umbrales. La pantalla muestra el valor umbral preajustado para el CO2. 2. Ajuste el valor umbral deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos de 10 ppm. 3. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. El menú pasa automáticamente a la siguiente opción de ajuste Humedad relativa del aire. La pantalla muestra el valor umbral preajustado para el h. r.. 4. Ajuste el valor umbral deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos del 1 %. 28

29 Manejo 5. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. El menú pasa automáticamente a la siguiente opción Tiempo de seguimiento. La pantalla muestra el valor preajustado. 6. Ajustar el valor deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos de 10 segundos. 7. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 29

30 Manejo Menú control del ventilador / control de ventana Fig. 30: Conmutar control ventilador/control ventanas Aparte de la indicación de los valores sobre la calidad del aire, el aparato permite controlar la ventilación mediante un ventilador o mediante la apertura/cierre de las ventanas. Elija entre las siguientes opciones de ajuste: Menú Función Ventilador Ventana Descripción El control de la ventilación se lleva a cabo mediante el ventilador. El control de la ventilación se lleva a cabo mediante las ventanas. Tab.5: Control del ventilador/control de la ventana Active/conmute el control de un ventilador o de las ventanas. 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Control. 3. Seleccionar la opción de control deseada 4. Confirmar la selección con la tecla "OK". 30

31 Manejo Menú "Iluminación de la pantalla" Fig. 31: Opción de menú "Iluminación" En este menú se ajusta la iluminación deseada de la pantalla. Elija entre las siguientes opciones de ajuste: Menú Función ON Automático Descripción La pantalla se encuentra permanentemente iluminada. La pantalla se enciende durante 1 minuto al pulsar una tecla. Tabla 6: Iluminación de la pantalla Ajustar la iluminación de la pantalla 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Iluminación de la pantalla. 3. Seleccionar el ajuste deseado con las teclas Arriba/Abajo. 4. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 31

32 Manejo Menú Valor corrección temperatura Fig. 32: Valor de corrección de la temperatura En este menú se introduce un valor de corrección para la temperatura medida. Valor de corrección Temperatura Información Si el valor de medición de la temperatura está permanentemente afectado por influencias externas, se puede introducir un valor de corrección. La temperatura indicada se muestra ya con el valor de corrección aplicado. En el aparato se puede ajustar el valor de corrección entre -5 C y +5 C en pasos de 0,5 C. Introducir el valor de corrección para la temperatura 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Compens. temp.. La pantalla muestra el valor preajustado. 3. Ajustar el valor deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos del 0,5 C. 4. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 32

33 Manejo Menú Valor de corrección CO2 Fig. 33: Valor de corrección CO2 En este menú se introduce un valor de corrección para el CO2 medido. Valor de corrección CO2 Información Si el valor de medición de CO2 está permanentemente afectado por influencias externas, se puede introducir un valor de corrección. El valor de CO2 indicado se muestra con el valor de corrección aplicado. En el aparato se puede ajustar el valor de corrección entre -800 ppm y +800 ppm en pasos de 10 ppm. Introducir el valor de corrección para el CO2 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Compens. CO2. La pantalla muestra el valor preajustado. 3. Ajustar el valor deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos de 10 ppm. 4. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 33

34 Manejo Menú Corriente de carga Fig. 34: Corriente de carga En este menú se introduce el valor de la corriente para la carga a conmutar. Valor Corriente de carga Información Si con el aparato se controlan cargas eléctricas grandes, el aparato se calienta debido a la elevada intensidad y tanto la temperatura mostrada como el valor de la h. r. dejarán de ser correctos. Mediante la introducción de la corriente de carga, se recurre a este valor para la corrección de la temperatura y de la humedad relativa del aire mostradas. En el aparato se puede ajustar la corriente de carga entre 1 A y 6 A, en pasos de 1 A. Introducir la corriente de carga 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Corriente de carga. La pantalla muestra el valor preajustado. 3. Ajustar el valor deseado con las teclas Arriba/Abajo. El ajuste se realiza en pasos del 1 A. 4. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 34

35 Manejo Menú Mando manual Fig. 35: Mando manual En este menú se posibilita un mando manual adicional de la ventana o de la ventilación. Valor Mando manual CON Mando manual DESC Información Control de ventanas: Aparte de con el control automático, la venta se puede abrir o cerrar mediante el aparato. La abertura y cierre tienen lugar mediante las teclas SUBIR/BAJAR del aparato. Control del ventilador: Aparte de con el control automático, el aparato puede hacer que el ventilador cambie a los niveles 1 y 2. El cambio tiene lugar mediante las teclas SUBIR/BAJAR del aparato. La ventana o los ventiladores son controlados exclusivamente por el aparato. Las ventanas no se pueden abrir ni cerrar manualmente. La ventilación no se puede encender ni apagar manualmente. Activar/desactivar el mando manual. 1. Seleccionar el menú Funciones especiales. 2. Seleccionar el menú Mando manual. La pantalla muestra el valor preajustado. 3. Ajustar el valor deseado con las teclas Arriba/Abajo. 4. Confirmar el ajuste introducido con la tecla OK. 35

36 Manejo Restablecimiento (restablecer la configuración del aparato) Para borrar todos los ajustes realizados e introducirlos de nuevo, es necesario restablecer completamente el aparato al estado de entrega. Fig. 36: Restablecer el aparato 1. Pulsar a la vez las cuatro teclas del aparato durante 5 segundos como mínimo. El aparato cambia a la función "Restablecimiento". Si no se desea realizar el restablecimiento, abandonar el menú con la tecla CAMBIAR. 2. Confirmar la solicitud de seguridad que se realiza con la tecla OK. El aparato cambia a la función "Configuración". Ahora se han reseteado todos los ajustes del aparato. 3. Volver a configurar el aparato, véase el capítulo 7 Puesta en servicio en la página 18. Tras la reintroducción de los datos, el aparato vuelve a realizar una calibración y pasa al modo normal. Nota Estando el bloqueo de teclas activado no es posible reiniciar. 36

37 Manejo 8.4 Manejo Modo manual Fig. 37: Modo manual Mediante las teclas ARRIBA/ABAJO también se puede controlar manualmente la ventilación ajustada. Esta función solamente está disponible cuando se ha activado en las funciones especiales, véase el capítulo Menú Mando manual en la página 35. Si esta función deja de necesitarse, se puede desactivar en dicho lugar. Manejo de la función ventilador 1. Pulsación de la tecla ARRIBA 2. Pulsación de la tecla ARRIBA Función Ventilador pasa al nivel 1 Ventilador pasa al nivel 2 1. Pulsación de la tecla ABAJO Ventilador pasa al nivel 1 2. Pulsación de la tecla ABAJO El ventilador se apaga Tab. 7: Modo Manual de la función ventilador Manejo de la función Ventana 1. Pulsación de la tecla ARRIBA 2. Pulsación de la tecla ARRIBA Función La ventana se abre La orden Abrir solamente se mantiene activa durante 3 minutos La orden Abrir de desactiva. De esta manera se interrumpe la apertura de la ventana. Solamente se abre parcialmente. 1. Pulsación de la tecla ABAJO La ventana se cierra. La orden Cerrar solamente se mantiene activa durante 3 minutos 2. Pulsación de la tecla ABAJO La orden Cerrar se desactiva. De esta manera se interrumpe el cierre de la ventana. Solamente se cierra parcialmente. Tab. 8: Modo Manual de la función ventana 37

38 Mantenimiento 9 Mantenimiento 9.1 Limpieza Atención! Daños en el aparato! Al rociar producto de limpieza, podría penetrar por las ranuras en el aparato. No rociar el aparato directamente con productos de limpieza. Los productos de limpieza agresivos pueden dañar la superficie del aparato. No se deben utilizar bajo ningún concepto productos corrosivos o abrasivos ni disolventes. Los aparatos sucios se deben limpiar con un paño suave seco. Si no fuera suficiente, humedecer el paño ligeramente con una solución jabonosa. 38

39 Información de planificación/aplicación 10 Información de planificación/aplicación 10.1 Árbol de menús Valores umbrales Valor umbral de CO2 Valor umbral humedad relativa Tiempo de seguimiento Función especial Control Ventilador Ventana Iluminación de la pantalla Offset temperatura Offset CO2 Corriente de carga Mando manual 39

40 Índice 11 Índice A Árbol de menús Asignación de teclas C Calibración Cambiar al modo ampliado Conexión eléctrica... 16, 17 Conexión, montaje / instalación Cualificación del personal... 7 D Datos técnicos Display... 21, 26 E Estructura y funcionamiento F Fenstersteuerung... 19, 30 Funktionen G Grupo de destino... 7 I Idioma Idioma nacional Indicaciones y símbolos empleados... 5 Información de planificación/aplicación Instrucciones de seguridad... 8 K Korrekturwert CO , 33 Korrekturwert Temperatur... 10, 32 L Laststrom Limpieza Lüftersteuerung... 19, 30 M Mando manual...35, 37 Manejo...7, 20 Manejo en el modo avanzado...20, 26 Manejo en el modo normal...20, 21 Mantenimiento...38 Medio ambiente...9 Meldungen...21 Menú "Iluminación de la pantalla"...31 Modo manual...20, 37 Modos de funcionamiento...20 Montage...15 N Nachlaufzeit...19, 27 Notas para la protección medioambiental...9 Notas sobre las instrucciones...4 P Posibilidades de combinación...11 Puesta en servicio...18, 36 R Requisitos del instalador...14 Restablecer la configuración del aparato...36 Restablecimiento...36 S Schwellwerte...19, 27 Seguridad...5 Störquellen...10 T Tastensperre...24 U Uso conforme al fin previsto...6 Uso no conforme...6 W Werkseinstellungen

41 Una empresa del grupo ABB Busch-Jaeger Elektro GmbH Postfach Lüdenscheid Freisenbergstraße Lüdenscheid info.bje@de.abb.com Servicio central de ventas: Tel.: Fax: Nota Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas así como modificaciones en el contenido sin aviso previo. En los pedidos, las indicaciones acordadas detalladas serán válidas. ABB no se hace en ningún modo responsable de cualquier fallo o falta de datos de este documento. Quedan reservados todos los derechos de este documento y los objetos e ilustraciones contenidos en el mismo. Sin la autorización expresa de ABB queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. Copyright 2016 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

Manual técnico ABB-Welcome. Pasarela de teléfono

Manual técnico ABB-Welcome. Pasarela de teléfono 2973--8646 7..204 Manual técnico ABB-Welcome Pasarela de teléfono 83350-500 83350-55 Índice Seguridad 3 2 Medio ambiente 3 2. Eliminación del equipo 3 3 Detalles técnicos 4 4 Descripción general 5 4. Glosario

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador central universal de luz Busch Regulador de LED para carril DIN

Manual de instrucciones Busch-Dimmer. Regulador central universal de luz Busch Regulador de LED para carril DIN 2973-1-8841 23.10.2015 Manual de instrucciones Busch-Dimmer Regulador central universal de luz Busch Regulador de LED para carril DIN 6586-500 Índice Índice 1 Nota sobre las instrucciones... 3 2 Seguridad...

Más detalles

Manual técnico Detector de movimiento

Manual técnico Detector de movimiento 2973-1-8565 03.07.2014 Manual técnico Detector de movimiento MD-F-1.0.1 ABB-free@home Índice 1 Nota sobre las instrucciones 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos empleados 4 2.2 Uso conforme al fin previsto 5 2.3

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir

Más detalles

11. Indice alfabético de funciones 16

11. Indice alfabético de funciones 16 1. Indice 2 1. Indice Página 2. Manejo básico 3 3. Indicaciones de instalación 4 3.1 Instalación 5-6 3.2 Conexión 7 3.3 Ajuste del ciclo de calefacción/montaje 8 4. Programar hora/día de semana actual

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 es Instrucciones de montaje y de servicio Control individual con elemento de mando Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

1373-1-7913 Rev. 01 17.12.2012. Manual de instrucciones. Regulador de luz 2247-500 2247 U-500 2247 U-127-500

1373-1-7913 Rev. 01 17.12.2012. Manual de instrucciones. Regulador de luz 2247-500 2247 U-500 2247 U-127-500 1373-1-7913 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz 2247-500 2247 U-500 2247 U-127-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Datos técnicos...

Más detalles

Instrucciones breves del testo 810

Instrucciones breves del testo 810 Instrucciones breves del testo 810 33 Instrucciones breves del testo 810 Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de infrarrojos Sensor de temperatura del aire Visualizador Teclas de función Compartimento

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

V /08/ Velleman nv

V /08/ Velleman nv LABPS3005 EN NL FR ES DE PT PL DC LAB POWER SUPPLY 0-30 V LABORATORIUMVOEDING 0-30 V ALIMENTATION LABORATOIRE - 0-30 V FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LABORATORIO 0-30V DC LABORNETZGERÄT 0-30V DC FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

manual de instalación termostato

manual de instalación termostato manual de instalación termostato Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. La temperatura ideal: Tu hogar te recibirá con la temperatura

Más detalles

BMA4024 Módulo de bus analógico

BMA4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la

Más detalles

Potenciómetro DALI para la operación Broadcast

Potenciómetro DALI para la operación Broadcast Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Dimmer/Titelblatt - 2117 U @ 23\mod_1336123192553_55143.docx @ 208977 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7949

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación de 1 elemento

Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación de 1 elemento 2973-1-8559 03.07.2014 Manual técnico Detector de movimiento / Actuador de conmutación de 1 elemento MSA-F-1.1.1 Índice 1 Nota sobre las instrucciones 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos empleados 4 2.2 Uso conforme

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:

Más detalles

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Guía de manejo rápida

Guía de manejo rápida Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es

Más detalles

Manual técnico Termostato

Manual técnico Termostato 2973-1-8563 03.07.2014 Manual técnico Termostato RTC-F-1.PB Índice 1 Nota sobre las instrucciones 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos empleados 4 2.2 Uso conforme al fin previsto 5 2.3 Uso no conforme 5 2.4 Grupo

Más detalles

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit) MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4 TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.

Más detalles

Inserto del temporizador de corta duración. 6465 U-101 Inserto del temporizador de corta duración 2973-1-7950 14.06.2012

Inserto del temporizador de corta duración. 6465 U-101 Inserto del temporizador de corta duración 2973-1-7950 14.06.2012 Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_55143.docx @ 137334 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7950

Más detalles

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN) Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN) 1 INTRODUCCIÓN: En primer lugar le agradecemos la adquisición de su producto SIKOone DIN. Sin duda ha escogido un producto de alta calidad con el mejor precio del

Más detalles

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO.  Página 1 de 6. Enero de 2010 Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4

Más detalles

DETECTOR DE METALES SERIE DE MODELOS DISCOVERY. EDICIÓN: (Rev. 0)

DETECTOR DE METALES SERIE DE MODELOS DISCOVERY. EDICIÓN: (Rev. 0) INSTRUCCIONES DE MANEJO BA - 1519/2354 DETECTOR DE METALES SERIE DE MODELOS DISCOVERY Técnica de dos canales con electrónica controlada por microprocesador DR. HANS BOEKELS GmbH & Co. EDICIÓN: 01.02 (Rev.

Más detalles

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. EN1005 Manual de usuario Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. 1. Sobre EN1005 Manual de usuario 1.1 Visión General (Frontal) Cámara Mic (Trasera) 1 2 3 4 5 6

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0412 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH TABLA DE CONTENIDOS 1.0 Desembalaje...3 2.0 Botones y conexiones de DALI KATCH..4 2.1 Descripción de botones de DALI KATCH...4 2.2 Descripción de Conectores de DALI KATCH.

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Breeze TD Ventilador

Breeze TD Ventilador Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).

Más detalles

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario Serie KM260 Sistema de detección de monóxido de carbono Guía de instalación y usuario Versión 2.1 / Abril 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO Versión: 2 Publicación: junio 2005 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su contenido

Más detalles

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

Manual técnico Actuador regulador de 4 elementos REG

Manual técnico Actuador regulador de 4 elementos REG 2973-1-8567 18.07.2014 Manual técnico Actuador regulador de 4 elementos REG DA-M-0.4.1 Índice 1 Nota sobre las instrucciones 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos empleados 4 2.2 Uso conforme al fin previsto 5

Más detalles

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011 Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.

Más detalles