CÁMARA DE VEREDA CON DEPÓSITO DE CONTENCIÓN MONITOREO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CÁMARA DE VEREDA CON DEPÓSITO DE CONTENCIÓN MONITOREO"

Transcripción

1

2 ESPAÑOL CÁMARA DE VEREDA CON DEPÓSITO DE CONTENCIÓN MONITOREO MANUAL DE INSTRUCCIONES

3 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo INDICE PREFACIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUCCIÓN TRANSPORTE, ALMACENAJE Y RECIBIMIENTO... 9 T RANSPORTE Y ALMACENAJE... 9 COMPONENTES DE LA CCRC MONITOREO...10 INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS...11 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN...12 OPERACIÓN...23 MANTENIMIENTO...25 ANEXO...27 DIBUJO DE LA CCRC MONITOREO CON MEDIDAS GENERALES..27

4 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo PREFACIO El objetivo de este manual es instruir a los instaladores y operadores de la Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo sobre las mejores prácticas de instalación y manoseo del equipamiento. El cumplimento riguroso de las instrucciones aquí presentes garantiza una instalación segura y confiable y proporciona mayor durabilidad al equipamiento. Recordamos que el no cumplimento de cualquier una de las instrucciones de este manual anulará la garantía del producto. ABREVIATURAS UTILIZADAS Con el intuito de facilitar a lectura de este manual usaremos la siguiente abreviatura: CCRC Monitoreo: Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo 5

5 Prefacio SÍMBOLOSUTILIZADOS A lo largo de este manual, usted irá encontrar algunos símbolos. El significado de estos es descrito a seguir: INFORME Este símbolo indica que las instrucciones a seguir pueden e irán facilitar la instalación/operación del equipamiento. ATENCIÓN Este símbolo indica que las instrucciones a seguir son de extrema importancia para el buen funcionamiento del equipamiento. El no cumplimento de estas instrucciones resultará en mal funcionamiento del equipamiento a corto o largo plazo y puede, incluso, culminar en contaminación. PELIGRO Este símbolo indica que las instrucciones a seguir son de extrema importancia para la seguridad de los envueltos y de la instalación y/u operación. Está con duda? Tiene algún problema, crítica o sugestión? Si a lo largo de la lectura de este manual o de la instalación u operación del equipamiento usted tenga alguna duda, sugestión o crítica, quédese a gusto para contactarnos (55 11) Estrada Particular Sadae Takagi, nº 673, Bairro Cooperativa São Bernardo do Campo / São Paulo / Brasil CEP A/C Asistência Técnica Tendremos inmenso placer en atenderlo 6

6 Câmara decámara Calçadadecom Vereda Reservatório con Depósito de Contenção de Contención Monitoramento Monitoreo INTRODUCCIÓN La Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo es un equipamiento compuesto por un conjunto de aro y tapa acoplado a un recipiente plástico construido en polietileno que debe ser instalado en el punto de monitoreo intersticial del tanque con el objetivo de aislar este punto del medio ambiente, resguardándolo cuanto a posibles escapes o cuanto a penetración de agua y elementos externos. 7

7 Introducción La CCRC posee una tapa tipo hermética de aluminio, proyectada para resistir al tránsito de vehículos e impedir la entrada de líquidos en el interior del depósito. El cuerpo de la CCRC Monitoreo posee una región facetada que posibilita la instalación de tuberías en 6 diferentes direcciones. 8

8 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo TRANSPORTE, ALMACENAJE Y RECIBIMIENTO El almacenaje correcto de la CCRC es extremadamente importante para garantizar la integridad del equipamiento. Para almacenar este producto, siga rigurosamente las instrucciones: Almacene la CCRC cuidadosamente, protegiéndola contra choques, objetos puntiagudos y flexión. Proteja el depósito de los rayos ultravioleta (UV) manteniéndolo almacenado en un local protegido hasta el momento de su instalación. No ponga objetos pesados sobre la CCRC Monitoreo. Transporte la CCRC Monitoreo dentro de su caja de embalaje. No deforme el embalaje de la CCRC durante el transporte, puesto que eso puede causar daños irreversibles al producto. Transporte la CCRC en vehículos adecuados y apartada de objetos puntiagudos que puedan damnificarla. Al transportar la CCRC manualmente o con el auxilio de máquinas, evite impactos que puedan venir a comprometer sus estructuras. Caso sea necesario empilar la CCRC, hágalo con cuidado. Equipamientos mal empilados pueden deslizar y causar accidentes personales o daños al producto. 9

9 Componentes de la CCRC Monitoreo COMPONENTES DE LA CCRC Monitoreo Alza Metálica de la Tapa Hermética... Cuerpo de la Tapa Hermética... Junta de Sellado de la Tapa Hermética... Aro metálico... Junta de sellado... Abrazadera de acero inoxidable... Cuerpo facetado... Brida de sellado inferior 2... Brida de sellado lateral pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza En el momento del recibimiento verifique si todos los materiales fueron enviados en la cantidad correcta y si no presentan daños o defectos. Rechace materiales entregues fuera de la especificación del fabricante Daños a las tapas causados por aplicación excesiva de carga no son cubiertos por la garantía del producto. 10

10 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS Para instalar la CCRC Monitoreo es necesaria la utilización de las siguientes herramientas y materiales según descrito abajo: 1. Pala 2. Azada 3. Arena gruesa 4. Pasta de sellado de roscas 5. Tubo galvanizado de 2 con rosca externa BSP 6. Trena 7. Máquina de taladrar 8. Sierra-vaso 3-5/8 11

11 Instalación PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN La instalación de la CCRC Monitoreo se divide en 4 etapas principales, a saber: ra 1 Etapa Posicionamiento de la CCRC Monitoreo da 2 Etapa Instalación de las Tuberías ra 3 Etapa Instalación de la Caja de Pasaje para Sensores ta 4 Etapa Aterramiento/Recubrimiento de la CCRC Observe los procedimientos y alertas de seguridad descritos a lo largo de las instrucciones de instalación. Jamás desmonte la CCRC Monitoreo separando el cuerpo facetado del aro de asiento de la tapa. Estos procedimientos pueden generar fallas de estanqueidad y anular la garantía del producto 12

12 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo ra 1 Etapa Posicionamiento de la CCRC Monitoreo Paso 1 Utilice un tubo de 2 galvanizado para preparar el tubo prolongador intersticial con roscas en sus extremidades. La largura de esta tubería es variable y debe ser tal que, después de conectado al punto de monitoreo intersticial del tanque y a la caja de inspección para sensores, las tuberías deben estar alineadas con las entradas laterales de la caja. 13

13 Instalación Paso 2 Limpie y aplique material de sellado en las roscas del tubo prolongador intersticial y en la conexión del punto de monitoreo intersticial del tanque. Paso 3 Conecte el tubo prolongador intersticial definitivamente en la conexión del punto de monitoreo intersticial del tanque. Paso 4 Con una sierra-vaso de diámetro 3-5/8, perfore el centro de la base de la CCRC Monitoreo para el pasaje del tubo prolongador intersticial. 14

14 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo Paso 5 Instale la Brida de Sellado Inferior en la base de la CCRC de acuerdo con su respectivo manual de instrucciones. Paso 6 Traspase la extremidad superior del tubo prolongador intersticial, instalado en los pasos anteriores, por la Brida de Sellado Inferior. Paso 7 Posicione la CCRC en su posición definitiva utilizando un apoyo para calzarla, de forma que el borde del aro quede al nivel de la pista. Paso 8 Apriete la abrazadera de la Brida de Sellado Inferior de manera a comprimir el tubo. Paso 9 Pruebe la estanqueidad del sistema. Al instalar la CCRC Monitoreo es importante observar la posición de la base que debe estar perpendicular a la tubería de descarga, caso contrario podrá ocurrir problemas en el nivelado del aro. 15

15 Instalación da 2 Etapa Instalación de lastuberías Nota: El procedimiento de instalación de las tuberías es descrito minuciosamente en el manual de instrucciones de las bridas de sellado. Solamente algunos aspectos importantes para la CCRC Monitoreo son abordados en este manual. Paso 1 Con una sierra-vaso de diámetro 3-5/8, perfore la lateral del cuerpo facetado para el pasaje de las tuberías. 16

16 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo Solamente una perforación debe ser hecha en cada cara de la CCRC Monitoreo. Proyecte cautelosamente el recorrido de las tuberías para que eso sea posible. Para perforar el depósito CCRC, utilice sierras-vaso. No utilice herramientas inapropiadas. Verifique y confiera los puntos de perforación de las paredes de la CCRC antes de perforarlas. Una perforación mal posicionada puede ser inutilizada y generar complicaciones en la instalación y, en ciertos casos, comprometer el equipamiento. Si usted hacer una perforación incorrecta en la pared del depósito, contacte la asistencia técnica de Zeppini para que pueda auxiliarlo con una solución. Errores de perforación no son cubiertos por la garantía del producto. 17

17 Instalación Paso 2 Instale las bridas de sellado de acuerdo con el respectivo manual de instrucciones. Paso 3 Pruebe la estanqueidad del sistema. 18

18 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo ra 3 Etapa Instalación de la Caja de Pasaje para Sensores Paso 1 Limpie la rosca inferior de la Caja de Pasaje para Sensores. Paso 2 Aplique material de sellado apropiado en la rosca inferior. Paso 3 Rosque la Caja en la parte superior del Tubo Prolongador Intersticial. Paso 4 Rosque las tuberías laterales en la Caja de Pasaje para Sensores. Paso 5 Cierre la tapa superior de la Caja de Pasaje para Sensores. Paso 6 Pruebe la estanqueidad del sistema. 19

19 Instalación Es imprescindible la realización de las pruebas de estanqueidad del sistema. El no cumplimento de este paso puede comprometer la no estanqueidad del equipamiento permitiendo la contaminación del suelo. A pesar de que recomendamos la prueba de la estanqueidad del sistema en las 1ª y 2ª etapas, algunos instaladores pueden preferir hacer esta prueba solamente en la 2 da etapa. Esta práctica también es funcional, pero, si es detectado algún escape no será posible saber si este ocurre en la base de la CCRC Monitoreo o en las bridas de sellado. 20

20 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo ta 4 Etapa Aterramiento/ Recubrimiento de la CCRC Paso 1 Cierre el depósito con la tapa de la cámara de vereda. Paso 2 Haga una camada de 0,1 m de arena gruesa distribuida uniformemente en el entorno del cuerpo del depósito. Paso 3 Compacte hidráulicamente la camada de arena puesta en el Paso 2. Paso 4 Repita los Pasos 2 y 3 secuencialmente hasta el nivel definido para el inicio del concretado de la pista. Paso 5 Concrete la pista de forma que el aro de la CCRC quede nivelado según ra indicado en la 1 Etapa. 21

21 Instalación Jamás permita que el concreto sobreponga el aro de la CCRC Monitoreo, puesto que este debe estar nivelado con la pista. Asegúrese de que el concreto esté envolviendo toda la base del aro sin presentar fallas, puesto que esto puede causar el despliegue y quiebra del aro. ADVERTENCIAS Defectos causados al equipamiento por errores de instalación no son cubiertos por la garantía del producto.. Si es constatada alguna anormalidad en el equipamiento, contacte Zeppini antes de la instalación del producto. 22

22 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo OPERACIÓN La operación de la CCRC Monitoreo es realizada en los procedimientos de instalación o en el mantenimiento del sensor intersticial en el tanque de combustibles. Antes de abrir cualquier CCRC Monitoreo siga los procedimientos de seguridad adecuados. Paso 1 Levante y gire la alza metálica de la tapa hermética en el sentido indicado para destrabarla. Paso 2 Remueva la tapa hermética de la cámara de vereda de la CCRC. Paso 3 Desenrosque la tapa superior de la caja de pasaje para el sensor. Paso 4 Efectúe las operaciones necesarias en el sensor y en sus conexiones. Paso 5 Rosque la tapa superior de la caja de pasaje para el sensor. Paso 6 Tape la cámara de vereda del depósito apoyándola sobre el aro. Paso 7 Trabe la tapa a través de la alza metálica siguiendo el sentido indicado. Paso 8 Libere el área para el tránsito. 23

23 Operación La tapa hermética posee un sistema que comprime la junta de sellado contra el aro metálico, proporcionando así la estanqueidad. Tapas que estén cerradas por un período prolongado pueden presentar un efecto de memoria en la junta de sellado donde esta permanecerá adherida al aro mismo después de la apertura de la alza. En este caso, para el perfecto funcionamiento del equipamiento, dé pequeños golpes sobre la tapa para promover el retorno de la junta a su estado normal. El giro excesivo de la alza para apertura de la tapa hermética puede ocasionar el trabamiento de la alza con el cuerpo inferior de la tapa. Para restablecer el perfecto funcionamiento del equipamiento es necesario fijar la parte inferior de la tapa y promover la rotación de la alza en el sentido horario, proporcionando el destrabamiento del sistema. Limpie frecuentemente el alojamiento de la alza para que la operación de este equipamiento ocurra de forma normal. 24

24 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo MANTENIMIENTO El mantenimiento de la CCRC Monitoreo se resume en la inspección y limpieza del equipamiento para garantizar la integridad del sistema. Paso 1 Levante la alza metálica. Paso 2 Efectúe la limpieza del alojamiento para remover arena, piedras o detritos que puedan impedir la perfecta rotación de la alza metálica. Paso 3 Abra la tapa hermética girando la alza metálica en el sentido indicado para destrabar la tapa. Paso 4 Verifique las condiciones de la junta de sellado de la tapa hermética. Paso 5 Haga una inspección en el cuerpo facetado del equipamiento. Paso 6 Verifique el estado de las cofias de las bridas de sellado. Paso 7 Inspeccione y reapriete la abrazadera interna. Paso 8 Reapriete, se necesario, la tapa de la Caja de Pasaje para Sensores. Paso 9 Limpie el interior de la CCRC Monitoreo con un paño humedecido para evitar la permanencia de líquidos o detritos. Paso 10 Tape la cámara de vereda del depósito apoyándola sobre el aro. 25

25 Mantenimiento Paso 11 Trabe la tapa a través de la alza metálica siguiendo el sentido indicado. Paso 12 Libere el área para el tránsito. Si, al hacer la inspección en la CCRC, es detectada cualquier inconformidad en el equipamiento entre en contacto con Zeppini para averiguación y reparo del producto. 26

26 Cámara de Vereda con Depósito de Contención Monitoreo ANEXO DIBUJO DE LA CCRC MONITOREO CON MEDIDAS GENERALES

27 Rev.: 01 - Nov.13

ESPAÑOL CONJUNTO TAPA-TANQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL CONJUNTO TAPA-TANQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL CONJUNTO TAPA-TANQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES Conjunto Tapa-Tanque INDICE PREFACIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUCCIÓN... 7 TRANSPORTE, ALMACENAJE Y RECIBIMIENTO...

Más detalles

VISOR DE PASAJE PARA COMBUSTIBLES LÍQUIDOS

VISOR DE PASAJE PARA COMBUSTIBLES LÍQUIDOS ESPAÑOL VISOR DE PASAJE PARA COMBUSTIBLES LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Visor de Pasaje para Combustibles Líquidos INDICE PREFACIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

ESPAÑOL MÓDULO DE PREFILTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL MÓDULO DE PREFILTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MÓDULO DE PREFILTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES Módulo de Prefiltro ÍNDICE PREFACIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUCCIÓN... 7 SSAO ZEPPINI... 7 MÓDULO DE PREFILTRO...

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3

MANUAL DE INSTALACIÓN SOLDADURA EXOTÉRMICA ÍNDICE. Importante... 3 Seguridad... 3 ÍNDICE Importante... 3 Seguridad... 3 1-Herramientas y Materiales Utilizados:... 4 1.1-2900034 - Molde Grafito (Mgr1-1335):... 4 1.2-2900035 - Molde Grafito (Mgt1-1335):... 4 1.3-2900041 - Encendedor (M-321):...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Chequeando las condiciones de instalación

Chequeando las condiciones de instalación Chequeando las condiciones de instalación Antes de instalar el automatizador corredizo SOLO Price, es muy importante verificar las condiciones de funcionamiento del portón. Para eso, siga atentamente las

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Instalación de filtros para aceite

Instalación de filtros para aceite Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR SEGADORA ROTATIVA DE TAMBORES

MANUAL DEL OPERADOR SEGADORA ROTATIVA DE TAMBORES MANUAL DEL OPERADOR SEGADORA ROTATIVA DE TAMBORES 456001 R Apartado Postal 41 Fax 474-7420856 47400 Lagos de Moreno, 474-7424185 Jalisco 474-7412200 México 474-7412201 ventas@swissmex.com.mx Ubicación:

Más detalles

Limpiador de superficies

Limpiador de superficies Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas

Más detalles

Verticales ACCIONAMIENTOS. Accionamiento manual STD izquierdo y derecho. Febrero 2013

Verticales ACCIONAMIENTOS. Accionamiento manual STD izquierdo y derecho. Febrero 2013 ACCIONAMIENTOS Accionamiento manual STD izquierdo y derecho 1 6 4 7 5 Componentes Básicos Nº Descripción 1 Cabezal Soporte tela Carro derecho 4 Tela 5 Cadenilla Lam. 6 Control derecho 7 Caja contrapeso

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO

Más detalles

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTALACIÓN SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO REV.02-04/2013-MI0005E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 Sistema de drenaje automático... 4 1) Regulador de presión... 4 2)

Más detalles

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03

Más detalles

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25 LOTE NÚMERO: Fecha de Compra: / / Taburete altura de mostrador Gianna ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE

2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE 2 Manual del propietario - Tanque para refrigeración de leche a granel ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO...03 LUGAR IDEAL PARA INSTALACIÓN Y MEDIDAS DE SEGURIDAD...04 MANUTENCIÓN Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN...05

Más detalles

TAPA ACCESO CAMARA FUNDICION DUCTIL

TAPA ACCESO CAMARA FUNDICION DUCTIL TAPA ACCESO CAMARA FUNDICION DUCTIL Tapas de calzada, para cámaras de agua potable o alcantarillado. Clase 22. Fundición dúctil. Asiento de elastómero. Diámetro exterior marco : 850 mm Diámetro interior

Más detalles

LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV

LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV LICUADORA + PICATODO + VASO DE ACERO K-B15MAV Ins truc c iones NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deben ser seguidas, incluyendo las

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS PERMASUR, S.L. MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS ULTIMA REVISIÓN: AÑO 2007 VERSIÓN: ABRIL 2007 TRANSPORTE Para el transporte y la manipulación, actúe con cuidado, aportando

Más detalles

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB Guía de instalación Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB Instalación Contenido del paquete Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente: Caja de conexión

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Cámara Domo con Visión Nocturna IR

Cámara Domo con Visión Nocturna IR OUT OF SIGHT PEACE OF MIND. Cámara Domo con Visión Nocturna IR Manual de Instrucciones VER.: 1.0 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de instalar esta cámara, lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Luz de Obstrucción De Baja Intensidad

Luz de Obstrucción De Baja Intensidad Manual de instrucción AM.07.210s Edition 3 Rev. 2 Luz de Obstrucción De Baja Intensidad Tipo OBI-S OBI-D OBI-DRT REGISTRO DE CAMBIOS Rev. Página Descripción Autor Aprobado Fecha 1 1-1 Código de pedido

Más detalles

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968 Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO SOPORTE DE HORMIGÓN Si la pared de la zanja no es el terreno original, la conexión en T debe sujetarse con una base de

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Bloco de Agua VGA Blue Eye GH-WPBV1. Rev

Bloco de Agua VGA Blue Eye GH-WPBV1. Rev Bloco de Agua VGA Blue Eye GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 Contenido Español Precaución...3 Introducción a Apariencia del Producto...4 Especificaciones del Producto...4 Sumário de Características...4 Lista de

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Equipo Corredera Light

Equipo Corredera Light Calle Manoel Monteiro de Moraes, 1424 CEP13487-160 - Limeira - SP - Brasil PPME0123 junho/2006 Equipo Corredera Light Con kit de instalación 1 VISTA GENERAL ANOTACIONES IMPORTANTES PARED PORTÓN FIN DE

Más detalles

Equipo Corredera Light Con kit de instalación Calle Manoel Monteiro de Moraes, 1424 CEP Limeira - SP - Brasil

Equipo Corredera Light Con kit de instalación Calle Manoel Monteiro de Moraes, 1424 CEP Limeira - SP - Brasil Calle Manoel Monteiro de Moraes, 1424 CEP13487-160 - Limeira - SP - Brasil PPME0123 junho/2006 Equipo Corredera Light Con kit de instalación 1 VISTA GENERAL ANOTACIONES IMPORTANTES PARED FIN DE CARRERA

Más detalles

Casco Evolución tipo II

Casco Evolución tipo II Casco Evolución tipo II Herramientas a utilizar: Alicate o pinza Toalla Jabón neutro Antes de comenzar, conozca las partes y accesorios del Casco Tipo II 1 3A 5 2 4B 4A 4 3 1. Casquete plástico rígido.

Más detalles

GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV

GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV GUÍA DE CAMBIO DEL CARTEL DE PUBLICIDAD INVES CARTELERIA ESTATICA PLV ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad...1 Recomendaciones adicionales de seguridad...2 1. Cambio cartel publicidad....3

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11

Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11 Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar

Más detalles

Antena GSM montada en el techo

Antena GSM montada en el techo Nº instrucciones Versión 30660777 1.0 Nº pieza Antena GSM montada en el techo Página 1 / 10 Equipamiento A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Modelo Multidireccional Línea 8000 Modelo 8600 / 8800 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual. Contiene información pertinente a su seguridad

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008

MÁQUINA TORNO Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Recursos Físicos Bucaramanga 2008 Revisó: Jefe División de Planta Física Aprobó: Rector Página 2 de 6 Fecha de Aprobación: Abril 14 de 2008 Resolución Nº 537 INDICE 1. OBJETIVO 3 2. ALCANCE 3 3. DEFINICIONES

Más detalles

dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ).

dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ). Ficha de producto: dedomus, ducha y lavaojos de emergencia, robotizada, de hierro galvanizado (o de A I ). Esta ficha contiene: a. Listado de componentes: 1. Fuente inteligente Domus. 2. Válvula solenoide

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO TERRAZA ARTICULADO Instrucciones para la instalación de un toldo de terraza manual Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas 1. Descripción del producto: El dispositivo PPD 3M para tuberías de plástico, es un sistema integral

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35 GODMORGON GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35 El día a día en el hogar exige mucho a los muebles de baño. Los muebles y patas GODMORGON, los lavabos VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, NORRVIKEN,

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

Innovación y confianza.

Innovación y confianza. Innovación y confianza. Generador de Ozono Doméstico UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AIRE Y AGUA MANUAL DE USO Por favor lea cuidadosamente antes de instalar y utilizar el generador de ozono aire. Gracias por

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

LOS CONECTORES 1 - INDICACIONES GENERALES IMPORTANTE! ADVERTENCIA VERSIÓN CON CAZOLETAS ESTÁNDAR VERSIÓN CON CAZOLETAS OS-FIT. Rev.

LOS CONECTORES 1 - INDICACIONES GENERALES IMPORTANTE! ADVERTENCIA VERSIÓN CON CAZOLETAS ESTÁNDAR VERSIÓN CON CAZOLETAS OS-FIT. Rev. LOS CONECTORES - INDICACIONES GENERALES IMPORTANTE! Resulta fundamental evitar la presencia de líquidos o impurezas durante el montaje de los conectores eléctricos. El montaje de la transmisión EPS se

Más detalles

UNA CAMPANA EN SU COCINA

UNA CAMPANA EN SU COCINA 2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos

Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos Mantenimiento Diario del NGC M La recomendación de limpieza diaria

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

Manejo de Tubos en Pozo

Manejo de Tubos en Pozo Manejo de Tubos en Pozo El manejo cuidadoso de los tubos en el campo previene daños en el cuerpo del tubo y en las roscas evitando fugas de presión y lamentables accidentes. Por lo que recomendamos seguir

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

TUBO DE DRENAJE TUBO DE DRENAJE CORRUGADO - PARED SIMPLE. MATERIAL: Polietileno

TUBO DE DRENAJE TUBO DE DRENAJE CORRUGADO - PARED SIMPLE. MATERIAL: Polietileno TUBO DE DRENAJE TUBO DE DRENAJE CORRUGADO - PARED SIMPLE MATERIAL: Polietileno Aplicaciones: Drenaje de muros de contención, vías de comunicación, redes ferroviarias, canales, áreas deportivas y drenaje

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por

Más detalles

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS)

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS) Nº instrucciones Versión Nº pieza 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS) Página 1 / 9 Herrimientas especiales T9513035 Herramienta TPMS Número de herramienta:

Más detalles

Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N.

Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N. Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N. N Bombas estándar Las bombas del grupo de productos N con 2 gamas forman la base de todas las bombas de rotor helicoidal de seepex. Se pueden

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. MANTENIMIENTO 6. NOTAS 7. RESOLUCION

Más detalles

TUBOS Y ACCESORIOS DE PVC. Tubos y Accesorios de PVC SANITARIA

TUBOS Y ACCESORIOS DE PVC. Tubos y Accesorios de PVC SANITARIA Tubos y Accesorios de PVC SANITARIA Cuando usted especifique Tubos y Accesorios de PVC Sanitaria Aguas Lluvias DURMAN ESQUIVEL puede estar seguro que recibirá un producto de óptima calidad. Diseñados y

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10

BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10 BOMBA ESPECIAL ABONOS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 05-10 1 2 ARRANQUE DEL MOTOR Gasolina 3 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Nunca tener en marcha el motor en lugares cerrados sin ventilación! No

Más detalles

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E

EXAUSTOR PLASSON MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E MANUAL DE INSTALACIÓN EXTRACTOR PLASSON REV.02-03/2013-MI0006E 0 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURIDAD... 3 CUIDADOS AL RECIBIR EL EQUIPO... 4 1) Instalación de los extractores... 5 3) Montaje

Más detalles

FIJO MCS 9/17/33. Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección.

FIJO MCS 9/17/33. Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección. HOJA TÉCNICA GPM-C431. Rev. 03-12 CÁMARA DE ESPUMA PARA TANQUE DE TECHO FIJO MCS 9/17/33 Bisagra con perno de bronce y tope para apertura de tapa de Inspección. Tapa de Inspección Manija de sujeción para

Más detalles

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA! VENTOSAS Las ventosas MISTRAL combinan simplicidad y calidad en el diseño. Se instalan en conducciones de aguas limpias. TODAS LAS VENTOSAS SON SOMETIDAS A UNA PRUEBA DE PRESIÓN HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA!

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Cabezal de collarín, para toma sin carga

Cabezal de collarín, para toma sin carga Cabezal de collarín, para toma sin carga Aplicación PN BH50 Cabezal de collarín con salida roscada para realizar conexiones de servicio en canalizaciones de agua potable 6 Salida rosca hembra ¼ ½ 2 2½

Más detalles

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT

INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función del

Más detalles

CÁPSULAS DE ALUMINIO. Para efectos de la presente norma se acogen las definiciones dadas en el numeral 2.1 de la norma técnica colombiana NTC 3700.

CÁPSULAS DE ALUMINIO. Para efectos de la presente norma se acogen las definiciones dadas en el numeral 2.1 de la norma técnica colombiana NTC 3700. 1. DEFINICIONES: Tapa: Insumo de aluminio que se acopla al terminado de los envases para sellar la boca de los mismos evitando el derramamiento, garantizando que el producto se encuentre en condiciones

Más detalles

ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR

ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR Anexa a la Facultad de Ingeniería Química UNIVERSIDAD NACIONAL DEL LITORAL Materia: Infraestructura Rural y Urbana Tema: Nivelación. Montaje de tubos de hormigón armado. Normas

Más detalles

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos PM-MCM100-02 1/29/8 Índice Generalidades de Instalación...3 Montaje y Cableado...3 Mangueras y Conexiones...3 Instalación del Módulo...3

Más detalles

MUEBLES Y REPISAS CÓMO FIJAR? 2 nivel dificultad

MUEBLES Y REPISAS CÓMO FIJAR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad TÉCNICAS Y USOS MU-TU03 CÓMO FIJAR? MUEBLES Y REPISAS Los muebles y repisas colgados en los muros son buenos elementos para organizar, almacenar y optimizar espacio, pero su correcta

Más detalles

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje)

NORMAS DE INSTALACION (para bañeras con hidromasaje) IMPORTANTE: Leer este manual antes de proceder a la instalación del producto. Conservar el manual para poder consultarlo en el futuro. Este manual es válido para instalar bañeras con y sin hidromasaje.

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles