GRUNDFOS CATALOGO CMV. Bombas centrífugas multicelulares verticales 50 Hz

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GRUNDFOS CATALOGO CMV. Bombas centrífugas multicelulares verticales 50 Hz"

Transcripción

1 GRUNDFOS CATALOGO Bombas centrífugas multicelulares verticales 5 Hz

2 Contenido 1. Descripción general 3 Introducción 3 2. Resumen 4 3. Aplicaciones 5 4. Características y beneficios 7 5. Identificación 8 Nomenclatura Accesorios 37 Conexiones de las tuberías 37 Protección de motor MP 24 4 Cubierta para el motor 4 Prensacables en ángulo Documentación adicional de producto 41 WebCAPS 41 WinCAPS Gama de producto 9 7. Gama de rendimiento 1, 5 Hz 1 8. Condiciones de funcionamiento 11 Clasificación medioambiental Líquidos bombeados 13 Lista de líquidos bombeados Construcción 16 Bomba 16 Motor 16 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 16 Cierre 17 Materiales CUE de Grundfos 2 Bombas conectadas a convertidores de frecuencia CUE de Grundfos Homologaciones y marcados 21 Homologaciones 21 Marcados Certificados Selección y dimensionamiento 24 Selección de las bombas Interpretación de los gráficos de curvas 26 Directrices de las curvas de rendimiento Curvas de rendimiento,, 5 Hz Dimensiones,, 5 Hz Pesos y volumen Datos del motor 32 Motores alimentados por la red, 5 Hz Personalización 33 Motores 33 Bombas 36 2

3 1 1. Descripción general Introducción Las bombas de Grundfos son bombas centrífugas no autocebantes multicelulares verticales. Las bombas son de tipo compacto. Las bombas están equipadas con cierres mecánicos. Las bombas están disponibles en hierro fundido (EN-GJL-2). El impulsor y la cámara están realizados en acero inoxidable (EN 1.431/AISI 34). El tapón de llenado y el de purga están realizados en acero inoxidable (EN 1.444/AISI 316L). El eje de la bomba está realizado en acero inoxidable (EN 1.457/AISI 431). TM Descripción general Fig. 1 Bombas de Grundfos Las bombas son productos únicos que han sido desarrollados con el fin de dar respuesta a una gran variedad de necesidades de los clientes. Las bombas están disponibles en diferentes tamaños y con varios números de etapas para proporcionar el caudal y la presión necesarios. Las bombas constan de dos componentes principales: el motor y el cuerpo de bomba. El motor es un motor Grundfos diseñado según las normas EN. El cuerpo de la bomba incorpora sistemas hidráulicos optimizados y permite diferentes tipos de conexiones. Las bombas ofrecen numerosas ventajas, algunas de las cuales se enumeran a continuación y se describen en detalle en 4. Características y beneficios de la página 7: diseño compacto utilización a nivel mundial alta fiabilidad mantenimiento sencillo amplia gama de rendimiento bajo nivel de ruido soluciones personalizadas. 3

4 p H [kpa] [m] Hz -1 ISO 996 Annex A Q [m³/h] Q [l/s] P2 [kw] Q [m³/h] p NPSH Eta [kpa] [m] [%] 1 5 Eta NPSH Q [m³/h] 2 Resumen 2. Resumen Aplicaciones Identificación Páginas 5 y 6 Página 8 Gama de productos Condiciones de funcionamiento Página 9 Páginas 11 y 12 Estructura Certificados y homologaciones Selección y dimensionamiento Conexiones a tuberías Curvas de rendimiento Certificate of compliance w EN Customer name Customer order no. Customer Tag no. GRUNDFOS order no. Product type We the undersigned hereby guarantee and certify that the mate above mentioned product were manufactured, tested, inspected quirements of the appropriate catalogues, drawings and/or spe Páginas 16 a 19 Páginas 22 y 23 Páginas 24 y 25 Páginas 25 y 37 Páginas 27 y 28 Dimensiones Datos del motor Personalización Accesorios Información adicional sobre el producto Páginas 29 y 3 Página 32 Páginas 33 a 36 Páginas 37 a 4 Páginas 41 y 42 4

5 3 3. Aplicaciones Las bombas han sido diseñadas para cubrir una amplia variedad de aplicaciones, desde pequeñas instalaciones domésticas a pequeños sistemas industriales. Por ello, las bombas resultan adecuadas para una amplia variedad de sistemas de bombeo donde el funcionamiento y los materiales de la bomba deben cubrir necesidades específicas. A continuación se mencionan algunas de las aplicaciones más típicas: lavado y limpieza aumento de presión control de la temperatura. Lavado y limpieza Aumento de presión Fig. 3 Aumento de presión En aplicaciones de aumento de presión, el líquido bombeado debe proporcionarse a la presión deseada bajo demanda. Las principales prioridades en las aplicaciones de aumento de presión son garantizar la máxima fiabilidad y la comodidad del usuario. Por ello, las bombas resultan también ideales para esas aplicaciones. Gr526 Aplicaciones Aplicaciones de referencia Aplicaciones típicas de aumento de presión: aumento de presión y transferencia de agua potable sistemas de tratamiento de agua. Gr3572 Fig. 2 Lavado y limpieza Las bombas pueden utilizarse en aplicaciones de lavado y limpieza que suelen implicar el bombeo de agua con jabón o con otros productos de limpieza. Aplicaciones de referencia Aplicaciones típicas de lavado y limpieza: desengrasado y lavado de equipos de producción en entornos industriales tales como el sector de la alimentación y las bebidas lavadoras túneles de lavado de vehículos unidades móviles de lavado unidades para CIP (Limpieza in-situ). 5

6 3 Aplicaciones Control de temperatura Fig. 4 Control de temperatura El control de temperatura implica aplicaciones en las que las bombas hacen circular un líquido en un bucle cerrado que consiste en un elemento de calefacción o refrigeración para optimizar un proceso por medio de la temperatura. El control de temperatura también es necesario en la refrigeración de equipos o de comida y bebida en la industria de producción de alimentos. Aplicaciones de referencia Las bombas pueden utilizarse, por ejemplo, en sistemas de control de temperatura como: procesamiento electrónico de datos equipos láser equipos médicos refrigeración industrial calefacción y refrigeración en procesos industriales hidratación y humidificación. Para garantizar un funcionamiento fiable y seguro en aplicaciones que necesiten un control de temperatura, ofrecemos bombas diseñadas para satisfacer sus necesidades. Ofrecemos soluciones para aplicaciones en las que se realice el bombeo de los siguientes líquidos: líquidos a temperaturas inferiores a -2 C líquidos a altas temperaturas líquidos con alta viscosidad, etc. GrA6288 Bombeo de líquidos a temperaturas inferiores a -2 C* Cuando se bombean líquidos a temperaturas inferiores a -2 C, es muy importante que las piezas de la bomba estén hechas con los materiales adecuados y que tengan las dimensiones apropiadas. A temperaturas tan bajas, una selección equivocada de los materiales y de las dimensiones puede provocar deformaciones debido a la expansión térmica y, en algún caso, que deje de funcionar. Bombeo de líquidos con viscosidad alta En aquellas aplicaciones en las que se bombean líquidos con viscosidad alta, el motor de la bomba puede sufrir una sobrecarga. El rendimiento de la bomba disminuirá. La viscosidad de un líquido bombeado depende en gran medida del líquido bombeado y de su temperatura. Para cubrir las necesidades mencionadas anteriormente le ofrecemos bombas con motores sobredimensionados. 6

7 4 4. Características y beneficios Fig. 5 Bombas Las bombas presentan las siguientes características y beneficios: Diseño compacto La bomba y el motor están integrados en un diseño compacto y fácil de utilizar. Estructura modular/soluciones personalizadas La estructura modular de las bombas facilita la creación de diferentes variantes basadas en piezas estándar de fábrica. De esta forma, es posible crear variantes de bombas que se adapten a la aplicación en cuestión. Utilización a nivel mundial Las bombas están disponibles por lo general con motores monofásicos y trifásicos para una tensión de alimentación de 5 Hz. Si se solicitan, hay disponibles otras combinaciones de tensión y frecuencia para cubrir el mercado mundial. Existen diferentes certificados que cubren su utilización a nivel mundial. Ver 13. Certificados en la página 22. Gran fiabilidad El diseño y los materiales más novedosos que se emplean en los cierres ofrecen los siguientes beneficios: gran resistencia al desgaste y larga vida útil mejor adherencia y funcionamiento en seco. Las bombas son menos sensibles a la presencia de impurezas en el líquido bombeado que en bombas similares del tipo de rotor encapsulado. Instalación y puesta en marcha sencillas Con cada bomba, se suministra una Guía rápida para una instalación y puesta en servicio sencillas. Con cada bomba se suministran instrucciones de instalación y funcionamiento detalladas en varios idiomas. En las bombas trifásicas se incluye un indicador de instalación, para facilitar la comprobación de si la conexión eléctrica del motor es correcta. Indica el sentido de giro del motor en función del aire de refrigeración del motor. TM Fig. 6 Indicador de instalación Mantenimiento fácil Durante el desarrollo de la bomba, siempre se ha tenido en cuenta el mantenimiento de la misma. No se necesitan herramientas especiales para el mantenimiento. Las piezas de recambio se encuentran en stock para una entrega rápida. Todas las piezas se encuentran disponibles como kits, piezas independientes o a granel. Gracias a las instrucciones y al vídeo de mantenimiento, tanto el montaje como el desmontaje de la bomba son sencillos. Existen instrucciones del kit de mantenimiento, siempre que se estime necesario. Bajo nivel de ruido. Las bombas tienen un funcionamiento muy silencioso. Sistema hidráulico de elevado rendimiento La eficiencia de la bomba está maximizada gracias a un sistema hidráulico optimizado y a una cuidadosa tecnología de fabricación. Piezas de hierro fundido con capa galvánica Resistencia a la corrosión optimizada Mejor eficiencia gracias a las superficies lisas. Soluciones personalizadas Es posible crear numerosas variantes de las bombas. Para más información, ver 2. Personalización en la página 33. Adaptación del motor. Modificaciones del cuerpo de la bomba. Motor Grundfos Los motores Grundfos son increíblemente silenciosos y muy eficientes. Datos y documentación relacionada con las bombas Toda la documentación y datos técnicos relacionados con las bombas se encuentran disponibles de forma on-line a través de la WebCAPS de Grundfos. TM Características y beneficios 7

8 5 Identificación 5. Identificación Nomenclatura Ejemplo 3-8 A - R - A - E - A V B E F - A - A - N - X - X Gama Posición de la caja de conexiones (grados : Centrífuga Modular Vertical entre entrada y salida) Caudal nominal B: 9 Caudal nominal a 5 Hz [m 3 /h] C: 18 D: 24 Número de impulsores Posición de la salida Versión de bomba (grados entre entrada y salida) A: Versión básica 18 B: Motor sobredimensionado (una brida de mayor tamaño) A: E: Bombas con certificados/homologaciones B: 9 P: Motor subdimensionado (una brida de menor tamaño) D: 24 T: Motor sobredimensionado (dos bridas de mayor tamaño) BE: Motor sobredimensionado con certificados/homologaciones Sensor EP: Bombas con certificados/homologaciones y motor subdimensionado Denominación del sensor ET: Bombas con certificados/homologaciones y motor doblemente sobredimensionado Toma de red EX: Bombas con certificados/homologaciones y otras dos variantes seleccionadas A: Preparada para prensacables X: Bomba especial B: Conector Harting C: Con cable Conexión de las tuberías D: Prensacables incluido C: Tri-Clamp F: Brida DIN, JIS o ANSI Información del motor P: Acoplamiento PJE/Victaulic A: Motor estándar (IP55) R: Rosca Whitworth Rp (ISO 7/1) B: Motor de fase aislada para su empleo con un convertidor de frecuencia S: Rosca NPT interna C: Entornos con condensación D: Pt1 en el estator Materiales en contacto con los líquidos bombeados E: Cojinete de contacto angular Piezas de descarga y aspiración EN-GJL-2 F: Resistencia de caldeo del motor A: Eje de la bomba EN 1.457/AISI 431 G: Motor trifásico con protección contra sobrecarga Impulsores/cámaras EN 1.431/AISI 34 H: Motor monofásico sin protección X: Versión especial J: Motor silencioso Piezas de goma de la bomba (excluyendo el anillo de cierre y el cierre) Tensión de alimentación E: EPDM (etileno propileno) A: 1 x 22 V, 6 Hz V: FKM (flúor) B: 1 x 115/23 V, 6 Hz Nota: Las juntas situadas entre cámaras siempre son de Tesnit BA-U. En bombas con 8 impulsores, las 3 juntas más superiores situadas entre cámaras se sustituyen por juntas tóricas. En bombas con 9 ó 1 impulsores, las 4 juntas más superiores situadas entre cámaras se sustituyen por juntas tóricas. Cierre C: 1 x V, 5 Hz D: 1 x 127 V, 6 Hz E: 3 x 28-23/44-48 V, 6 Hz F: 3 x 22-24/ V, 5 Hz G: 3 x 2/346 V, 5 Hz; 2-22/ V, 6 Hz H: 3 x 575 V, 6 Hz I: 3 x 4 V, 5/6 Hz J: 3 x V, 5 Hz; V, 6 Hz O: 3 x 22-24/ V, 5 Hz 3 x /38-44 V, 6 Hz Denominación del tipo de cierre Material del cierre secundario A: Cierre junta tórica con órgano motor fijo E: EPDM (etileno propileno) V: FKM (flúor) Material de la pista móvil del cierre Q: Carburo de silicio (SiC) Material de la pista fija del cierre V: Óxido de aluminio (Al23) B: Carbono, impregnado de resina sintética Q: Carburo de silicio (SiC) Nota: La nomenclatura no puede utilizarse para hacer pedidos, ya que todas las combinaciones no son posibles. 8

9 6 6. Gama de producto Bomba Material Cierre Hierro fundido, EN-GJL-2 AVBE AVBV AQQE AQQV 1 x V, 5 Hz (tensión de alimentación C) Tensión de alimentación [V]* Motor alimentado por la red 3 x V/ V, 5 Hz (tensión de alimentación F) Gama de producto * Disponibles otras tensiones de alimentación previa solicitud. 9

10 7 Gama de rendimiento 7. Gama de rendimiento, 5 Hz p [kpa] 1 H [m] Hz ISO 996 Annex A Q [m³/h] Q [l/s] TM Fig. 7 Gama de rendimiento 1

11 8 8. Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente Temperatura ambiente máxima en relación con la temperatura del líquido La temperatura ambiente máxima depende de la temperatura del líquido, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Temperatura ambiente máxima Temperatura del líquido +55 C +9 C Temperatura de transporte y almacenamiento -5 C a +7 C. Los motores situados en instalaciones exteriores irradian y absorben calor del entorno. Un motor parado absorbe por el día más calor del que irradia; por la noche, especialmente en noches despejadas, la radiación de un motor parado puede ser tan alta que la temperatura de la superficie puede disminuir unos grados por debajo de la temperatura del aire. Esto puede provocar que se forme condensación. La condensación en las superficies interiores puede provocar que haya humedad en los componentes eléctricos, incluídas las placas de circuito impreso, lo que puede suponer un riesgo de avería o incluso la rotura del motor. Condiciones de funcionamiento Instalación de la bomba La bomba debe instalarse con el eje del motor en posición vertical. Debe instalarse en una superficie plana y debe estar asegurada mediante pernos de anclaje. La bomba debe instalarse de tal forma que la tubería de aspiración sea lo más corta posible y la altura de aspiración lo más pequeña posible. La bomba debe colocarse en un lugar bien ventilado y a la vez protegido contra heladas. La bomba puede instalarse en el exterior, pero debe estar protegida de los elementos mediante una cubierta adecuada. La bomba debe instalarse de manera que sea fácil acceder a ella para realizar tareas de revisión, mantenimiento y reparación. Además, la cubierta protege el motor de la luz solar directa. Clasificación medioambiental Todos los motores tienen la clasificación IP55. Gama de funcionamiento del cierre El régimen de funcionamiento del cierre depende de la presión de funcionamiento, tipo de cierre y temperatura del líquido. La curva mostrada en la fig. 8 muestra los cierres aptos para una presión y temperaturas dadas. La curva es válida para el agua limpia. Presión máxima de trabajo y temperatura del líquido tolerable La presión máxima de funcionamiento y la temperatura tolerable del líquido dependen del material de la bomba, del tipo del cierre y del líquido bombeado. Cierre AVBx Temperatura del líquido tolerable *) -2 C a +4 C +41 C a +9 C Presión de funcionamiento máxima 1 bar 6 bar AQQx -2 C a +9 C 1 bar *) Con temperaturas del líquido inferiores a C (32 F) es posible que sean necesarias potencias del motor superiores, debido al aumento de la viscosidad. Por ejemplo, esto puede ocurrir en el caso de que se añada glicol al agua. Funcionamiento en entornos con condensación Si la temperatura del líquido de la bomba es inferior a la temperatura ambiente, es posible que se produzca condensación en el motor durante los periodos de inactividad. En tal caso, debe utilizarse un motor apropiado para entornos con condensación. Cuando se instalen bombas en el exterior, estas deben estar provistas de una cubierta apropiada para protegerlas de la acumulación de agua condensada. p [bar] Fig AVBE AVBV AQQE AQQV AQQE AQQV -2* * t [ C] Curva para la selección de los cierres * Si la temperatura del líquido es inferior a C, debe añadirse anticongelante. TM

12 8 Condiciones de funcionamiento Rodaje del cierre Las pistas selladas del cierre se lubrican mediante el líquido bombeado, lo que significa que es posible que tenga lugar alguna fuga del cierre. Durante las horas de funcionamiento iniciales de la bomba o cuando se instala un cierre nuevo, es necesario un cierto periodo de funcionamiento antes de minimizar las fugas. El tiempo necesario depende de las condiciones de funcionamiento. Si, por ejemplo, cambian las condiciones de funcionamiento cada cierto tiempo, básicamente debe iniciarse un nuevo periodo de rodaje. En condiciones normales de funcionamiento, la fuga de líquido se evapora. Por lo tanto, no se detectarán las fugas. Sin embargo, determinados líquidos, como el queroseno, no se evaporan. Por consiguiente, la fuga aparecerá como una avería del cierre. Viscosidad El bombeo de líquidos con densidades o viscosidades cinemáticas superiores a las del agua ocasionará una disminución de la presión considerable, una disminución del rendimiento hidráulico y un aumento del consumo de energía. Por ejemplo, con temperaturas del líquido inferiores a C (32 F) es posible que sean necesarias potencias del motor superiores, debido al aumento de la viscosidad. Por ejemplo, esto puede ocurrir en el caso de que se añada glicol al agua. En tales situaciones, la bomba debe dotarse con un motor de mayor tamaño. En caso de duda, contacte con Grundfos o visite WebCAPS. Ver página 41. Presión mínima de entrada, NPSH Se recomienda calcular la presión de entrada "H" en estos casos: La temperatura del líquido es alta. El caudal es considerablemente superior al caudal nominal. El agua se extrae de zonas profundas. El agua se extrae a través de tuberías largas. Las condiciones de entrada son deficientes. Para evitar la cavitación, comprobar que haya una presión mínima en el lado de aspiración de la bomba. La altura máxima de aspiración "H" en m.c.a. puede calcularse utilizando la siguiente fórmula: H = p b x 1,2 - NPSH - H f - H v - H s p b = NPSH = H f = H v = H s = Presión barométrica en bar. (La presión atmosférica se puede ajustar a 1 bar). En sistemas cerrados, p b indica la presión del sistema en bares. Net Positive Suction Head (Altura de aspiración neta positiva) en m.c.a. (Debe leerse de la curva NPSH al caudal más alto que dará la bomba). Pérdida por rozamiento en la tubería de aspiración en m.c.a. (Al caudal más alto que dará la bomba). Presión de vapor en m.c.a. (Debe leerse en la escala de presión de vapor, donde"h v " depende de la temperatura del líquido "T m "). Margen de seguridad = mínimo,5 metros de altura. Nivel de presión acústica Los valores de presión acústica mostrados en la siguiente tabla son aplicables a las bombas. Si en la tabla no se encuentra la potencia de salida del motor (P 2 ) para una determinada bomba, deberá utilizarse el siguiente valor redondeado al alza. Los valores para la presión acústica incluyen una tolerancia de 3 db[a] según EN ISO P 2 [kw] 5 Hz 6 Hz L pa [db(a)] L pa [db(a)], , , , , , , , , , , 6 65 El ruido audible de las bombas proviene principalmente del ventilador del motor. Si el "H" calculado es positivo, la bomba puede funcionar con una altura de aspiración de máximo "H" m.c.a. Si el "H" calculado es negativo, se necesita una presión de entrada de mínimo "H" m.c.a. Nota: Para evitar la cavitación, no seleccione nunca una bomba con un punto de trabajo situado demasiado lejos por la derecha en la curva NPSH. Comprobar siempre el valor NPSH de la bomba al mayor caudal posible. 12

13 9 9. Líquidos bombeados Líquidos no densos, no explosivos, que no contengan partículas sólidas ni fibras. El líquido no debe atacar químicamente los materiales de la bomba. Para bombear líquidos con una densidad y/o viscosidad superior a la del agua, se deberán utilizar motores sobredimensionados si así se requiere. Existen varios factores que determinan si una bomba es adecuada o no para un líquido en particular. Entre estos factores, los más importantes son el contenido de cloruros, valor de ph, temperatura y contenido de sustancias químicas y aceites. Se debe tener en cuenta que los líquidos de carácter agresivo (por ejemplo, agua de mar y ciertos ácidos) pueden atacar y disolver la película de óxido protectora del acero inoxidable y, de esta forma, provocar la corrosión. Lista de líquidos bombeados A continuación, se mencionan algunos líquidos habituales. Pueden utilizarse otras versiones de bombas, pero las que se indican en la lista están consideradas como la mejor elección. La tabla es sólo orientativa y no puede sustituir las pruebas reales de los líquidos bombeados y de los materiales de las bombas en condiciones de funcionamiento específicas. Sin embargo, esta lista deberá aplicarse con cierta precaución ya que determinados factores tales como la concentración de los líquidos bombeados, la temperatura del líquido o la presión pueden afectar a la resistencia química de una versión específica de la bomba. Deberán adoptarse medidas de seguridad cuando se bombeen líquidos peligrosos. Líquidos bombeados Notas a b c d e f g h i Para minimizar el riesgo de corrosión, la bomba debe funcionar continuamente. Por ejemplo, las paradas no deben superar 6-8 horas. Puede contener aditivos o impurezas que causen problemas en el cierre. La densidad y viscosidad pueden ser distintas de la del agua. Hay que tener en cuenta este aspecto al calcular el rendimiento del motor y de la bomba. Para evitar la corrosión, el líquido no debe contener oxígeno. Líquido inflamable o combustible. Deberán adoptarse medidas de seguridad para garantizar un tratamiento seguro de los líquidos inflamables. Si se manipula el líquido por encima del punto de inflamación y/o del punto de ebullición, se necesitan las mayores restricciones posibles. Se necesita una bomba sin cierre. Contactar con Grundfos. Riesgo de cristalización/precipitación en el cierre. Si existen residuos de aceite, no podrá usarse EPDM. Ya que en el agua desmineralizada no se forman depósitos protectores, cabe esperar un ligero aumento de la velocidad de corrosión. Si no es aceptable que existan impurezas (como contaminación con iones metálicos) en el líquido bombeado, no se debe utilizar metales que contengan hierro fundido o cobre. Si existe un alto contenido en CO 2, no es apropiado utilizar hierro fundido. Las condiciones especiales relacionadas con las propiedades del agua desmineralizada con una conductividad inferior a 2 micros/cm hacen que un cierre SiC/SiC no sea apropiado para el uso. En su lugar, utilice una combinación de cierre cerámico o de carbono. 13

14 9 Líquidos bombeados Líquidos bombeados Fórmula química Notas Información adicional Hierro fundido (EN-GJL-2) Agua Agua para alimentación de calderas AVBE/AQQE Condensado AVBE/AQQE Lubricante de refrigeración y corte b AQQV Aguas subterráneas < 3 ppm cloruro AVBE/AQQE Agua desmineralizada h > 2 micros/cm AQQE Agua desmineralizada h, i < 2 micros/cm AVBE Agua de calefacción centralizada de distrito AVBE/AQQE Agua que contenga aceite AVBV/AQQV Agua blanda AVBE/AQQE Refrigerantes Etilenglicol C 2 H 4 (OH) 2 b, c AQQE Glicerina (glicerol) C 3 H 5 (OH) 3 b, c AQQE Anticongelante con hidrocarbono c, e AQQV Acetato potásico (inhibido) CH 3 COOK b, c, d, f AQQE Formato potásico (inhibido) HCOOK b, c, d, f AQQE Propilenglicol CH 3 CHOHCH 2 OH b, c AQQE Combustibles Gasoil e AVBV/AQQV Combustible para reactores e AVBV/AQQV Queroseno e AVBV/AQQV Nafta e AVBV/AQQV Gasolina e AVBV/AQQV Biodiésel e AVBV/AQQV Aceites minerales Crudo b, c, e < 2 C AQQV Aceite lubricante mineral c, e AVBV/AQQV Aceite mineral para motores c, e AVBV/AQQV Aceites sintéticos Aceite sintético lubricante c, e AVBV/AQQV Aceite sintético para motor c, e AVBV/AQQV Aceite de silicona c AVBV/AQQV Aceites vegetales Aceite de maíz b, c AVBV/AQQV Aceite de oliva b, c AVBV/AQQV Aceite de cacahuete b, c AVBV/AQQV Aceite de colza b, c AVBV/AQQV Aceite de soja b, c AVBV/AQQV Limpieza Agente alcalino desengrasante b, g AQQE Jabón (sales de ácidos grasos) b < 8 C AQQV Disolventes orgánicos Acetona C 3 H 6 O e AVBE/AQQE Alcohol etílico (etanol) C 2 H 6 O e AVBE/AQQE Alcohol isopropílico C 3 H 7 OH e AVBE/AQQE Alcohol metílico (metanol) CH 3 OH e AVBE/AQQE 14

15 9 Líquidos bombeados Fórmula química Notas Información adicional Sales Hierro fundido (EN-GJL-2) Bicarbonato amónico NH 4 HCO 3 b, c 2 C, 15 % AQQE Bicarbonato potásico KHCO 3 b, c 2 C, 2 % AQQE/AQQV Carbonato sódico Na 2 CO 3 b, c, f 2 C, 2 % AQQE Nitrato de sodio NaNO 3 b, c 2 C, 5 % AQQE/AQQV Nitrito de sodio NaNO 2 b, c 2 C, 2 % AQQE/AQQV Fosfato sódico (di) Na 2 HPO 4 b, c, f 3 C, 3 % AQQE/AQQV Fosfato sódico (tri) Na 3 PO 4 b, c, f 2 C, 1 % AQQE/AQQV Sulfito de sodio Na 2 SO 3 b, c, f 2 C, 1 % AQQE/AQQV Álcalis Hidróxido amónico NH 4 OH 3 C, 3 % AQQE Hidróxido de calcio Ca(OH) 2 b 3 C, 5 % AQQE Hidróxido de potasio KOH c, f 2 C, 2 % AQQE Hidróxido de sodio NaOH c, f 2 C, 2 % AQQE Líquidos bombeados 15

16 1 Construcción 1. Construcción Bomba Las bombas son bombas centrífugas no autocebantes multicelulares verticales. Las bombas disponen de una conexión de aspiración radial en la parte inferior y una conexión de descarga radial en la parte superior. Todos las piezas móviles están realizadas en acero inoxidable. Todas las bombas incorporan un cierre mecánico de junta tórica con un órgano motor fijo que no necesita mantenimiento. Fig. 9 Motor Bombas Las bombas se montan con motores de 2 polos totalmente cerrados, refrigerados por ventilador. Sus principales dimensiones están seleccionadas según EN Las tolerancias eléctricas son de conformidad con EN 634. Datos eléctricos Clase de aislamiento Clase de protección Tensión de alimentación (tolerancia ± 1 %) F IP55* 1 x V, 5 Hz 3 x 22-24/ V, 5 Hz * IP55 no está recomendado para su empleo en entornos con condensación. Para el funcionamiento en entornos de este tipo, ver Funcionamiento en entornos con condensación en página 11. Motores de gran rendimiento Los motores cumplen los requisitos de mínimo rendimiento energético que existen en diferentes partes del mundo. Cumplen, por ejemplo, con la directiva EuP de la Unión Europea y con las normas de KEMCO en Corea. Esto significa que los motores cumplen, como mínimo, con los niveles de eficiencia IE2. Previa solicitud, existen motores IE3. Por favor contacte con Grundfos. TM Protección del motor Motores alimentados por red () Los motores monofásicos, 1 x 115/23 V, 6 Hz*, no incorporan protección del motor y por tanto deben conectarse a un disyuntor de protección del motor que pueda reconfigurarse manualmente. Ajustar el disyuntor de protección del motor de acuerdo con la intensidad nominal del motor (I 1/1 ). Ver placa de características. * Existen tensiones de alimentación de 6 Hz previa solicitud. Otros motores monofásicos incorporan una protección del motor dependiente de la intensidad y de la temperatura, según la norma IEC y no requieren protección adicional del motor. La protección del motor es de tipo TP211 que reacciona ante incrementos de temperatura suaves y bruscos. La protección del motor se vuelve a configurar automáticamente. Los motores trifásicos deben conectarse a un disyuntor de protección del motor que pueda volver a configurarse manualmente. Ajustar el disyuntor de protección del motor de acuerdo con la intensidad nominal del motor (I 1/1 ). Ver placa de características. Funcionamiento con convertidor de frecuencia Todos los motores trifásicos pueden conectarse a un convertidor de frecuencia. Dependiendo del tipo de convertidor de frecuencia, este puede ocasionar un incremento del ruido acústico del motor. Además el motor puede quedar expuesto a picos de tensión perjudiciales. Los motores estándar MG 71 y MG 8 no tienen aislamiento entre fases y, por lo tanto, deben estar protegidos ante picos de tensión superiores a 65 V (valor de pico) entre los terminales de alimentación. Nota: Los motores MG 71 y MG 8 con aislamiento entre fases están disponibles previa solicitud. Los problemas anteriormente indicados, es decir, tanto el incremento de ruido acústico como los picos de tensión perjudiciales, pueden eliminarse colocando un filtro LC entre el convertidor de frecuencia y el motor. Si desea más información, póngase en contacto con el fabricante del convertidor de frecuencia o con Grundfos. 16

17 1 Cierre El cierre de las bombas es del tipo con junta tórica, lo que hace que sea muy flexible cuando se necesitan diferentes tipos de juntas tóricas y de materiales del cierre. El cierre dispone de un órgano motor fijo que garantiza un giro preciso de todas las piezas, incluso bajo las condiciones de funcionamiento más extremas. Gracias al especial diseño del cierre y de las superficies de contacto con el resto de la estructura de la bomba, las características de funcionamiento en seco, en comparación con la mayoría de otros tipos similares de bombas y cierres, se han mejorado de forma considerable. Además, se han efectuado mejoras para reducir el riesgo y los efectos de la adherencia. Los tipos de cierre disponibles pueden consultarse en Selección del cierre en la página 25, donde también se describen los parámetros clave necesarios para seleccionar un cierre. TM Construcción Fig. 1 Vista en despiece ordenado del cierre Nota: Aunque los cierres disponibles para las bombas son muy resistentes y duraderos, siempre debe evitarse el funcionamiento en seco. En Gama de funcionamiento del cierre de la página 11 puede consultar los detalles relacionados con las condiciones de funcionamiento del cierre. Puede obtener más información sobre el cierre en un catálogo independiente de cierres que puede descargarse en WebCAPS. Ver 22. Documentación adicional de producto en la página 41. Título Número de publicación Cierres

18 1 Construcción 5 Plano seccionado TM Fig con motor MG9SA Componentes Pos. Componente Pos. Componente Pos. Componente 2 Pieza de descarga 64c Abrazadera 153 Cojinete de bolas 4 Cámara 66 Arandela (NORD-LOCK ) 156 Ventilador 6 Pieza de entrada 67 Tuerca 156b Brida del motor 11 Junta tórica 79 Disco de derivación 158b Junta tórica 25 Conector 15 Cierre 164b Caja de conexiones 49 Impulsor 139b Junta 51 Eje de la bomba 15 Carcasa del estator 64 Tubo espaciador 151 Tapa del ventilador 18

19 1 Materiales Pos. Descripción Material DIN ISO/AISI/ASTM Piezas del motor 156b Brida del motor Hierro fundido 15 Carcasa del estator Silumin (Alu) 151 Tapa del ventilador Compuesto de PBT/PC 153 Cojinete de bolas 156 Ventilador Compuesto de PA 66 3 % GF 164b Caja de conexiones, MG Compuesto de PC/ASA o silumin (Alu) 79 Disco de derivación Líquido de silicona (LSR) Piezas de la bomba 15 Cierre, piezas de acero Acero inoxidable AISI 34 Cierre, caras del cierre Al 2 O 3 /carbono o SiC 51 Eje de la bomba Acero inoxidable AISI b 2) Juntas tóricas EPDM o FKM 139b Junta Fibras aramídicas (nbr) 2 Pieza de descarga Fundición 6 Pieza de entrada Fundición 4 Cámara Acero inoxidable AISI Conector Acero inoxidable AISI 316L 49 Impulsor Acero inoxidable AISI Tubo espaciador Acero inoxidable AISI c Abrazadera Acero inoxidable STX2 1) 67 Tuerca Acero inoxidable A4 66 Arandela(NORD-LOCK ) Acero ) STX2 ~ CrNiMO ) Solo en bombas con siete o más etapas. Construcción 19

20 11 CUE de Grundfos 11. CUE de Grundfos Bombas conectadas a convertidores de frecuencia CUE de Grundfos Funciones Guía de inicio intuitiva La guía de inicio permite una fácil instalación y puesta en servicio así como la comodidad de conectar y bombear directamente. El instalador necesitará efectuar pocos ajustes, ya que los demás se realizan automáticamente o vienen configurados de fábrica. Interfaz de usuario inteligente Fig. 12 Gama de productos CUE de Grundfos Grundfos CUE es una gama completa de convertidores de frecuencia para el control de bombas en una amplia gama de aplicaciones. Grundfos CUE ha sido diseñado para su montaje mural. Grundfos CUE proporciona muchas ventajas al usuario final. Entre los beneficios se incluyen funcionalidad de las bomba-e de Grundfos e interfaz de usuario funciones relacionadas con la familia de bombas y la aplicación mayor comodidad en comparación con las soluciones de bombeo alimentadas por red instalación y puesta en servicio sencillas en comparación con los convertidores de frecuencia estándar. GrA 444 Fig. 13 Cuadro de control del CUE de Grundfos Grundfos CUE dispone de un cuadro de control único fácil de usar, que incluye una pantalla gráfica y botones fáciles de utilizar. El diseño del cuadro recuerda al control remoto Grundfos R1, que se utiliza con las bombas-e de Grundfos. Control del valor seleccionado Las bombas CUE de Grundfos disponen de un controlador PI integrado que permite el control de bucle cerrado de un valor deseado. Los valores incluyen presión diferencial constante presión proporcional temperatura constante caudal constante. Amplia gama de productos La gama de productos CUE es bastante completa y cubre cinco gamas distintas de voltajes, categorías de protección IP2/21 (Nema 1) e IP54/55 (Nema 12) y una amplia gama de potencias de salida. La siguiente tabla proporciona una visión general. TM Tensión de entrada [V] Tensión de salida [V] Motor [kw] 1 x x ,1-7,5 3 x x 2-24, x x 38-5, x x 525-6,75-7,5 2

21 Homologaciones y marcados Homologaciones Certificado CB, países IEC. Marcado C-tick, EMC de Nueva Zelanda y Australia. Declaración de conformidad CE Directiva sobre maquinaria (26/42/CE). Normas aplicadas: EN 89: 28 y EN 624-1: 26. Directiva sobre Baja Tensión (26/95/CE). Aplicable cuando la potencia nominal es inferior a 2,2 kw. Normas aplicadas: EN : 22 y EN : 23. Directiva EMC (24/18/CE). Marcados Marcado C-tick Fig. 14 Marcado C-tick Marcado CE Fig. 15 Marcado CE TM TM Homologaciones y marcados Otras homologaciones y cumplimiento de otras directivas GOST (Rusia) Cumplimiento de la directiva sobre Restricción de Sustancias Peligrosas 22/96/CE KEMCO. Homologaciones del agua potable ACS. 21

22 13 Certificados 13. Certificados Certificado Certificado de conformidad con el pedido Certificado de prueba. Inspección y prueba no específica. Certificado de inspección 3.1 Certificado de inspección Informe sobre vibraciones Informe sobre prueba del motor Bomba limpia y seca Bomba electropulida Descripción Según EN 124, 2.1. El documento de Grundfos que certifica que la bomba suministrada cumple con las especificaciones del pedido. Según EN 124, 2.2. Certificado con resultados de prueba e inspección de una bomba no específica. El documento de Grundfos que certifica que la bomba suministrada cumple con las especificaciones del pedido. En el certificado se mencionan los resultados de la prueba y de la inspección. El documento de Grundfos que certifica que la bomba suministrada cumple con las especificaciones del pedido. En el certificado se mencionan los resultados de la prueba y de la inspección. Se incluye el certificado del perito. Ofrecemos los siguientes certificados de inspección: Lloyds Register of Shipping (LRS) Det Norske Veritas (DNV) Germanischer Lloyd (GL) Bureau Veritas (BV) American Bureau of Shipping (ABS) Registro Italiano Navale Agenture (RINA) China Classification Society (CCS) Russian maritime register of Shipping (RS) Biro Klassifikasio Indonesia (BKI) United States Coast Guard (USCG) Nippon Kaiji Koykai (NKK) Informe sobre vibraciones que indica los valores medidos durante la prueba de rendimiento de la bomba específica según la norma ISO Muestra la prueba de rendimiento del motor específico, incluida la prueba de salida de potencia, intensidad, temperatura, resistencia de bobinado del estator y aislamiento. Certifica que se ha limpiado y secado la bomba específica y cómo se ha realizado. Certifica que la bomba específica se ha electropulido. En el informe se especifica la aspereza máxima de la superficie. En la página 23 se muestran ejemplos de certificados. Nota: Existen disponibles otros certificados, previa solicitud. 22

23 13 Ejemplos de certificados Certificado de conformidad con el pedido Certificate of compliance with the order EN Certificado de prueba Test certificate Non-specific inspection and testing EN Certificados Customer name Customer order no. Customer Tag no. GRUNDFOS order no. Product type We the undersigned hereby guarantee and certify that the materials and/or parts for the above mentioned product were manufactured, tested, inspected, and conform to the full requirements of the appropriate catalogues, drawings and/or specifications relative thereto. Customer name Customer order no. Customer TAG no. GRUNDFOS order no. Pump Pump type Motor make Flow m 3 /h Head m Power P2 kw Voltage V Frequency Hz Full load current A Motor speed min -1 Part number Part number We the undersigned hereby guarantee and certify that the materials and/or parts for the above mentioned product were manufactured, tested, inspected, and conform to the full requirements of the appropriate catalogues, drawings and / or specifications relative thereto. GRUNDFOS Date: Signature: Name: Dept.: Part no /112 TM GRUNDFOS Date: Signature: Name: Dept.: Part no /112 TM Certificado de inspección 3.1 Certificado de inspección Inspection certificate. EN Inspection certificate. Russian Maritime Register of Shipping Manufactured by GRUNDFOS order no. GRUNDFOS DUT id. Customer order no. Customer name and address Shipyard / factory Ship / new building Customer TAG no. Classifying society GRUNDFOS authorized department Pump Motor Pump type Make Part number Part number Serial no. Serial No. Flow rate (m 3 /h) P2 (kw) Head (m) Voltage (V) Max. ope. P/t (bar / C) Current (A) Din / W. - No. n(min -1 ) Base/Pump head cover Frequency (Hz) Impeller/guidevanes Insulation class Shaft/sleeve Power factor Customer s requirements Flow rate (m 3 /h) Head (m) Manufactured by GRUNDFOS order no. GRUNDFOS DUT id. Customer order no. Customer name and address Shipyard / factory Ship / new building Customer TAG no. Classifying society Russian Maritime Register of Shipping ( RS ) Pump Motor Pump type Make Part number Part number Serial no. Serial No. Flow rate (m 3 /h) P2 (kw) Head (m) Voltage (V) Max. ope. P/t (bar / C) Current (A) Service n(min -1 ) Medium Frequency (Hz) Din / W. - No. Insulation class Base/Pump head cover Power factor Impeller/guidevanes Shaft/sleeve Test result ref. requirements Q(m 3 /h) H(m) n(min -1 ) I(A) P1(kW) Customer s requirements Flow rate (m 3 /h) Head (m) Hydrostatic test Bar no leaks or deformation observed Test result ref. requirements Q(m 3 /h) H(m) n(min -1 ) I(A) P1(kW) Hydrostatic test Bar no leaks or deformation observed The pump has been marked GRUNDFOS Date: Signature: Name: Dept.: Part no / TM Surveyor signature: Tested date: GRUNDFOS Date: Signature: Name: Dept.: Part no / TM

24 14 Selección y dimensionamiento 14. Selección y dimensionamiento Selección de las bombas La selección de las bombas debe basarse en estos elementos: el punto de trabajo de la bomba (ver a continuación) datos dimensionales, tales como la pérdida de presión debido a las diferencias de altura, pérdidas por fricción en la tubería, rendimiento de la bomba, etc. (ver a continuación) materiales de la bomba (ver página 25) conexiones de la bomba (ver página 25) cierre (ver página 25). Punto de trabajo de la bomba Es posible seleccionar una bomba a partir de un punto de trabajo, basándose en los gráficos de curvas que se encuentran a partir de la página 27. p [kpa] 1 8 H [m] Hz ISO 996 Annex A Rendimiento de la bomba Cuando se dimensione la bomba, deberá tenerse en cuenta la eficiencia (eta) de tal forma que la bomba trabaje en su eficiencia máxima o cerca de este punto, por ejemplo en la parte derecha de la curva de ejemplo mostrada en la fig. 17. Eta Fig. 17 Rendimiento óptimo Q [ m3 /h ] Antes de determinar el punto de rendimiento óptimo, hay que identificar la forma de funcionamiento de la bomba. Si la bomba va a funcionar en el mismo punto de trabajo, seleccione una bomba que funcione en el punto de trabajo que se corresponda con el rendimiento óptimo de la bomba. El ejemplo mostrado en la fig. 18 indica cómo comprobar el rendimiento de la bomba cuando se selecciona una bomba. TM p H [kpa] [m] Hz ISO 996 Annex A Punto de trabajo Q [m³/h] Q [l/s] P2 [kw] Q [m³/h] p NPSH [kpa] [m] 1 Eta NPSH Q [m³/h] Fig. 16 Ejemplo de un gráfico de curvas Datos dimensionales Al dimensionar una bomba hay que tener en cuenta los siguientes factores: Caudal y presión necesarios en el punto de extracción. Pérdida de presión ocasionada por diferencias de altura (H geo ). Pérdida de fricción en las tuberías (H f ). Puede ser necesario compensar pérdidas de presión relacionadas con tuberías largas, codos o válvulas, etc. Rendimiento óptimo en el punto de trabajo estimado. Valor NPSH. Para calcular el valor NPSH, ver Presión mínima de entrada, NPSH en la página12. Eta [%] TM p [kpa] Q [m³/h] Q [l/s] P2 [kw] Q [m³/h] NPSH [m] 1 Eta Q [m³/h] Fig. 18 Ejemplo de un punto de trabajo de una bomba NPSH Rendimiento óptimo Eta [%] TM

25 14 Materiales de la bomba Seleccionar el tipo de material según el líquido que se vaya a bombear. La tabla mostrada a continuación proporciona una recomendación general en lo que se refiere a la selección del material de la bomba. Líquido que se va a bombear Líquidos limpios y no agresivos tales como agua potable y aceites Material en contacto con el líquido bombeado Hierro fundido* (EN-GJL-2) Bomba -A * El impulsor, la cámara y los tapones de llenado están realizados en acero inoxidable (EN 1.431/AISI 34). El eje de la bomba está fabricado en acero inoxidable (EN 1.457/AISI 431). Para una selección más específica teniendo en cuenta el líquido bombeado, ver Lista de líquidos bombeados en la página 13 o ponerse en contacto con Grundfos. Selección del cierre En general, las bombas están dotadas de un cierre de tipo con junta tórica de Grundfos con un órgano motor fijo adecuado para las aplicaciones más habituales. Fig. 19 Cierre mecánico (tipo junta tórica con órgano motor fijo) La siguiente tabla muestra los tipos de cierre disponibles para las bombas. TM Selección y dimensionamiento Conexiones de la bomba La selección de la conexión a la bomba depende de la presión nominal y de las tuberías. Para poder satisfacer todos los requisitos, las bombas ofrecen una amplia gama de conexiones flexibles, tales como: Tri-Clamp Brida DIN/ANSI/JIS Acoplamiento PJE/Victaulic Rosca Whitworth Rp Rosca NPT interna. Bomba Tipo de cierre Material AQQE AQQV AVBE AVBV Acero inoxidable Piezas de goma EPDM (E) FKM (V) Al seleccionar el cierre deben tenerse en cuenta los siguientes parámetros clave: tipo de líquido bombeado temperatura del líquido presión máxima. Emplear la curva de la fig. 8 de la página 11 para seleccionar un cierre adecuado. Si el líquido bombeado no es agua, en Lista de líquidos bombeados de las páginas 13 a 15 podrá localizar un cierre adecuado. Nota: Esta lista debe aplicarse con cierta precaución, ya que determinados factores tales como la concentración del líquido bombeado, la temperatura del líquido o su presión pueden afectar a la resistencia química de una versión específica de la bomba. 25

26 15 Interpretación de los gráficos de curvas 15. Interpretación de los gráficos de curvas Número de etapas. p [kpa] H [m] Tipo de bomba, frecuencia y norma ISO. 5 5 Hz ISO 996 Annex A Curva QH de la bomba individual. Las curvas en negrita indican el intervalo de trabajo recomendado para un rendimiento óptimo. 1 Las curvas de potencia indican la potencia de entrada de la bomba (P2) basada en el número de etapas y en relación con el caudal real Q [m³/h] Q [l/s] P2 [kw] La curva eta muestra el rendimiento de la bomba. La curva eta es una curva media de todas las etapas y todos los tipos de materiales para la bomba disponibles que se muestran en el gráfico Q [m³/h] p NPSH Eta [kpa] [m] [%] La curva NPSH es una curva 1 5 Eta media de todas las variantes indicadas. Al dimensionar las NPSH 2 bombas, se debe añadir un margen de seguridad de por lo menos,5 m Q [m³/h] TM Fig. 2 Interpretación de los gráficos de curvas Directrices de las curvas de rendimiento Las siguientes directrices se aplican a las curvas de las siguientes páginas: Tolerancias según ISO 996, Anexo A, si se señala. Las medidas se han tomado con agua sin aire a una temperatura de +2 C. Las curvas son aplicables a la siguiente viscosidad cinemática: μ = 1 mm 2 /s (1 cst). Las curvas QH son aplicables para velocidades fijas de 2.9 min -1 (5 Hz). Nota: Por favor, consulte en WebCAPS curvas de bombas que incluyan la característica del motor seleccionado. En WebCAPS también es posible ajustar las curvas dependiendo de la densidad y de la viscosidad. La conversión entre altura H (m) y presión p (kpa) se ha realizado para una densidad de agua de ρ = 1 kg/m 3. Debido al riesgo de sobrecalentamiento, las bombas no deben utilizarse a un caudal por debajo del caudal mínimo. La curva de la fig. 21 muestra el caudal mínimo como un porcentaje del caudal nominal en relación con la temperatura del líquido. Qmin [%] t [ C ] Fig. 21 Caudal mínimo TM

27 3 5 Hz Curvas de rendimiento,, 5 Hz 3 p [kpa] 1 8 H [m] Hz ISO 996 Annex A Curvas de rendimiento,, 5 Hz Q [m³/h] Q [l/s] P2 [kw] p [kpa] Q [m³/h] NPSH [m] 8 Eta Eta [%] NPSH Q [m³/h] 1 TM

28 Hz Curvas de rendimiento,, 5 Hz 5 p [kpa] 1 8 H [m] Hz ISO 996 Annex A Q [m³/h] p [kpa] Q [l/s] P2 [kw] Q [m³/h] NPSH [m] 1 Eta NPSH Q [m³/h] Eta [%] TM

29 3 5 Hz Dimensiones,, 5 Hz 3 Dimensiones,, 5 Hz TM Dimensiones 1 x V, 5 Hz (tensión de alimentación C) Bomba Masa P2 [kw] Dimensiones [mm] A1 A2 A3 A4 H H1 H2 H3 B1 B2 D1 D2 L1 L2 L3 L A,3 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 326, , 75, 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, B,5 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 344, ,1 93,1 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, B,5 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 362, ,2 111,2 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, B,5 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 381, 5 179,3 129,3 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, A,67 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 439, ,4 147,4 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, B,9 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 457, ,5 165,5 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, B,9 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 475, ,6 183,6 126, 95, 142, 133, 191, 16, 65, 73, SA 1,3 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 545, 5 238,4 188,4 126, 95, 178, 139, 191, 16, 65, 111, 3-1 9SA 1,3 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 563, ,5 26,5 126, 95, 178, 139, 191, 16, 65, 111, 3 x V / V, 5 Hz (tensión de alimentación F) Bomba Masa P2 [kw] Dimensiones [mm] A1 A2 A3 A4 H H1 H2 H3 B1 B2 D1 D2 L1 L2 L3 L A,46 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 326, , 75, 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, A,46 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 344, ,1 93,1 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, A,46 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 362, ,2 111,2 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, B,65 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 381, 5 179,3 129,3 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, B,65 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 399, ,4 147,4 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, A,84 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 457, ,5 165,5 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, B 1,2 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 495, ,6 183,6 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, B 1,2 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 513, ,7 21,7 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73, B 1,2 Rp 1 Rp 1 Rp 3/8 14, 531, ,8 219,8 126, 95, 142, 19, 191, 16, 65, 73,5 29

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador

Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas de Instalador Notas prácticas Requisitos para la instalación REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas de Instalador Contenido Página Requisitos imprescindibles de la instalación...3 Montaje cuidadoso...3 Las tuberías

Más detalles

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para:

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para: SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS para una mayor productividad Soluciones para: Máquinas transportadoras Máquinas para el llenado de vidrio Máquinas para

Más detalles

Refrigeradores de aceite-aire

Refrigeradores de aceite-aire SERIE DE REFRIGERADORES DE ACEITE-AIRE PARA SISTEMAS HIDRAULICOS MOVILES EN CONSTRUCCION COMPACTA CON MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se

Más detalles

Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad. Limitador de par electrónico Emotron M20

Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad. Limitador de par electrónico Emotron M20 Proteja sus procesos contra daños y tiempos de inactividad Limitador de par electrónico Emotron M20 Su seguro contra daños y tiempos de inactividad El limitador de par electrónico Emotron M20 le ayuda

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

GRUNDFOS AGUAS RESIDUALES. Bombas sumergibles de aguas residuales para servicio pesado, 0,6-2,6 kw

GRUNDFOS AGUAS RESIDUALES. Bombas sumergibles de aguas residuales para servicio pesado, 0,6-2,6 kw GRUNDFOS AGUAS RESIDUALES Bombas sumergibles de aguas residuales para servicio pesado, 0,6-2,6 kw Gamas Grundfos DP, EF, SE1 y SEV Bombas muy eficientes para drenaje, efluentes y aguas fecales sin tratar

Más detalles

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones s Motores monofásicos semiabiertos Alto par de arranque para múltiples aplicaciones Motores monofásicos semiabiertos Nueva serie de motores monofásicos tipo 1RF3 Siemens, basado en las normas de calidad

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

NUEVOS equipos de aire acondicionado de Eldon

NUEVOS equipos de aire acondicionado de Eldon NUEVOS equipos de aire acondicionado de Eldon ÍNDICE 1. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS 2. CARACTERÍSTICAS OPCIONALES 3. LÍNEA DE PRODUCTOS 4. LISTA DETALLADA 5. HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA NUEVOS EQUIPOS DE

Más detalles

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado. PROCEDIMIENTO PARA CARGAR CON GAS UNA INSTALACiÓN FRIGORíFICA Y PONERLA EN MARCHA. CONTROL DE LA ESTANQUIDAD DE LA INSTALACiÓN. La primera operación que deberá realizarse es la verificación de la estanquidad

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

PI 3 Inyector con enchufes rápidos Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio PI Inyector con enchufes rápidos PI 11 An ITW Company 10 PI Índice de contenidos Inyectores con enchufes rápidos PI para polvos orgánicos....................

Más detalles

Atlas Copco. Compresores de pistón Serie Automan (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

Atlas Copco. Compresores de pistón Serie Automan (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) Atlas Copco Compresores de pistón Serie Automan (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) Serie AH de accionamiento directo: pequeño, práctico y exento de aceite Los compresores exentos de aceite de la serie AH están diseñados

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel

EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel Danfoss puede suministrar una amplia gama de sensores y transmisores para el control electrónico de aplicaciones de refrigeración. Sensores de temperatura

Más detalles

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Sensores de temperatura de alto rendimiento para el control de la temperatura

Más detalles

Bombas sumergibles de achique también para lodos, fabricadas en acero inoxidable para minas, industrias procesadoras y aplicaciones de agua salada.

Bombas sumergibles de achique también para lodos, fabricadas en acero inoxidable para minas, industrias procesadoras y aplicaciones de agua salada. Bombas sumergibles de achique también para lodos, fabricadas en acero inoxidable para minas, industrias procesadoras y aplicaciones de agua salada. Bombas de achique: Minette INOX Major INOX Master INOX

Más detalles

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA

hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA hasta 250 bar hasta 12,6 l/min Adecuado para: Servicio corto S2 Servicio intermitente S3 Grupos compactos HYDAC CA 1. DATOS TECNICOS 1.1 GENERALIDADES Aplicación para servicio corto S2 y servicio intermitente

Más detalles

bombas de condensados

bombas de condensados bombas de condensados Tecnología para el mundo del aire acondicionado eckerle.com Bombas de condensado en la técnica de climatización La condensación es la transición de una sustancia de estado gaseoso

Más detalles

Cintas transportadoras

Cintas transportadoras Sistemas de lubricación perma en acción Cintas transportadoras Expertos en soluciones de lubricación automática Lubricación con la cinta en funcionamiento Las cintas transportadoras no solo se usan en

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

Libro de servicio Calidad del agua

Libro de servicio Calidad del agua Libro de servicio Calidad del agua Para generador de calor de aluminio Para el técnico especializado Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Léase atentamente antes del

Más detalles

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS Patricio León Alvarado 1, Eduardo León Castro 2 1 Ingeniero Eléctrico en Potencia 2000 2 Director de Tesis. Postgrado en Ingeniería Eléctrica

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina

Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina Nopon Sistema de Aireación de Burbuja Fina Alta transferencia de oxígeno Importante ahorro energético Muy fáciles de montar Bajo coste de mantenimiento Sin problemas de obstrucción Resistentes a la corrosión

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR

LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR LUBRICANTES VOLVO MÁXIMA POTENCIA Y EFICIENCIA EN SU MOTOR LUBRICANTES RECAMBIO GENUINO VOLVO Qué nos hace diferente del resto de lubricantes del mercado? La exclusividad y la dedicación a los equipos

Más detalles

PROCESO DE FABRICACIÓN DE BIODIESEL

PROCESO DE FABRICACIÓN DE BIODIESEL MEMORIA BIONORTE S.A. es una industria química que transforma el aceite vegetal usado, residuo sin utilidad y con gran potencial contaminante, en un combustible ecológico para motores diesel. Este combustible,

Más detalles

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad LÍQUIDOS DE FRENOS El líquido de freno es un líquido hidráulico que gracias al principio de Pascal permite la transmisión de fuerza entre el pedal de freno y los dispositivos de freno. Se trata de un aceite

Más detalles

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B Las electroválvulas de rearme manual normalmente cerradas garantizan el corte del combustible en caso de señales por parte de un detector de gas o la falta de tensión de red Especificaciones Técnicas Electroválvulas

Más detalles

COMPRESORES. DE TORNILLO 75-160 kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160

COMPRESORES. DE TORNILLO 75-160 kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160 COMPRESORES DE TORNILLO 75-160 kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160 LA OPCION DE LA INDUSTRIA PARA UN FUNCIONAMIENTO OPTIMO La mejor opción para un funcionamiento óptimo La serie de compresores

Más detalles

Avanta 24S/28C/35C/39C

Avanta 24S/28C/35C/39C Avanta 24S/28C/35C/39C Pequeñas en tamaño Grandes en prestaciones Calderas de condensación mixtas y de calefacción Pensaba usted que podía existir una caldera de alto rendimiento tan pequeña, silenciosa

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el

Más detalles

KP: Presostatos y Termostatos

KP: Presostatos y Termostatos KP: Presostatos y Termostatos Los presostatos KP han sido diseñados para proteger sistemas de refrigeración de presiones de descarga excesivas, asi como de presiones de aspiración muy bajas, arrancando

Más detalles

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas Mayo 2007 Guía Técnica Instalaciones Solares Térmicas Índice pag. 1. Objetivos del documento y campo de aplicación 1 2. Tipología de las instalaciones 3 3. Criterios generales de diseño 7 4. Esquemas hidráulicos

Más detalles

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión 1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min Válvula insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión DB10120A son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

instalaciones para el trabajo en aluminio

instalaciones para el trabajo en aluminio 2 instalaciones para el trabajo en aluminio 2. INSTALACIONES PARA EL TRABAJO EN ALUMINIO 2.1. Puesto de trabajo para aluminio 2.2. Equipos para la realización de procesos de soldadura 2.3. Herramientas

Más detalles

SERIE DIVA SOLAR MULTIPOWER. DIVA Solar MP FICHA TÉCNICA

SERIE DIVA SOLAR MULTIPOWER. DIVA Solar MP FICHA TÉCNICA DIVA Solar MP SERIE DIVA SOLAR MULTIPOWER SISTEMA SUMERGIBLE CON VARIADOR DE FRECUENCIA ENERGIZADO POR FUENTES DE ENERGÍA MÚLTIPLES: RENOVABLE (A TRAVÉS DE PANELES FOTOVOLTAICOS, GENERADORES EÓLICOS, ETC.)

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Flygt C 3306, 60 Hz F001018 Descripción del producto Denominación Unidad hidráulica Código del producto Unidad de accionamiento Apruebadeambientes explosivos 605 615 3306 Instalación

Más detalles

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada 34 % de reducción de costes Cambie el sensor de gases de escape de un

Más detalles

TRANSPORTE DE MATERIALES

TRANSPORTE DE MATERIALES TRANSPORTE DE MATERIALES CINTAS Y BANDAS TRANSPORTADORAS Rodamientos rígidos de bolas Rodamientos de rodillos a rótula Rodamientos de rodillos cónicos Simplemente en todo presente Nuestro éxito es la precisión.

Más detalles

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

Calderas y Sistemas de Agua Caliente. Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia

Más detalles

2CP. Electrobombas centrífugas con doble rodete CAMPO DE PRESTACIONES UTILIZOS E INSTALACIONES LIMITES DE UTILIZO EJECUCION BAJO PEDIDO

2CP. Electrobombas centrífugas con doble rodete CAMPO DE PRESTACIONES UTILIZOS E INSTALACIONES LIMITES DE UTILIZO EJECUCION BAJO PEDIDO 2CP Electrobombas centrífugas con doble rodete CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 40 l/min (27 m³/h) Altura manométrica hasta 112 m LIMITES DE UTILIZO Altura de aspiración manométrica hasta 7 m Temperatura

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad

Más detalles

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar HUMIDIFICACIÓN = CONFORT El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar Condair CP3mini Humidificación y Enfriamiento Evaporativo Por qué el Condair CP3mini? Discreto

Más detalles

Soluciones inteligentes en compresores. EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control EFC. EFCe

Soluciones inteligentes en compresores. EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control EFC. EFCe EFC, EFCe Systeme Electronic Frequency Control Regulación continua de la potencia de la velocidad mediante la técnica del convertidor de frecuencias Bock ofrece con el sistemas EFC, EFCe la forma más eficaz

Más detalles

Daños típicos de bombas de agua y sus causas

Daños típicos de bombas de agua y sus causas Daños típicos de bombas de agua y sus causas www.meyle.com Bombas de agua MEYLE Tecnología innovadora en vez de paro tecnológico La fabricación de bombas de agua exige la utilización de componentes de

Más detalles

Autoclaves Verticales. Systec Serie-V

Autoclaves Verticales. Systec Serie-V Autoclaves Verticales Systec Serie-V Systec Serie-V Autoclaves verticales Autoclaves especialmente desarrolladas para procedimientos de esterilización en laboratorios. Realice estos procedimientos de forma

Más detalles

TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO

TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO FICHA TÉCNICA #NPR010 TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE POLIETILENO Descripción Los tanques atmosféricos de polietileno para almacenamiento de concentrados de espuma vienen en varios tamaños, con capacidades

Más detalles

Enrolladores de manguera y cable Nederman

Enrolladores de manguera y cable Nederman es de manguera y cable Nederman Nederman ofrece una gama completa de enrolladores de manguera y cable, todos ellos fáciles de accionar y seguros de usar. Todos nuestros enrolladores están equipados con

Más detalles

Calentadores y Sistemas de Fluido Térmico.

Calentadores y Sistemas de Fluido Térmico. Calentadores y Sistemas de Fluido Térmico. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de fluido térmico. Introducción Agua y vapor son

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

SECADO DE EMBUTIDOS. es una fuente propicia para el desarrollo de bacterias y mohos.

SECADO DE EMBUTIDOS. es una fuente propicia para el desarrollo de bacterias y mohos. SECADO DE EMBUTIDOS Imtech DryGenic ayuda a los fabricantes con procesos de secado de embutidos a obtener embutidos de mayor calidad, en un entorno libre de bacterias, limpio y a una temperatura y humedad

Más detalles

Detección de humo en cámaras frigoríficas

Detección de humo en cámaras frigoríficas Detección de humo en cámaras frigoríficas Detección de humo en cámaras frigoríficas La tecnología de detección de humo por aspiración o ASD (Aspirating Smoke Detection) es ideal para la instalación en

Más detalles

www.smc.eu SMC - Especialistas en la industria hortofrutícola

www.smc.eu SMC - Especialistas en la industria hortofrutícola www.smc.eu SMC - Especialistas en la industria hortofrutícola Introducción SMC - Más de 50 años de experiencia en el diseño y la fabricación de componentes para la automatización industrial, nos permiten

Más detalles

Compact SLIM. Enfriador de aire GASC. Enfriador de aire de diseño plano con ventiladores de tiro forzado Ideal para la refrigeración comercial

Compact SLIM. Enfriador de aire GASC. Enfriador de aire de diseño plano con ventiladores de tiro forzado Ideal para la refrigeración comercial INFO SLIM Compact Enfriador de aire GASC Enfriador de aire de diseño plano con ventiladores de tiro forzado Ideal para la refrigeración comercial HFC, CO 2 0,6 14 kw Enfriador de aire para cámaras frigoríficas

Más detalles

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas

3M Mascarillas Autofiltrantes para Partículas Protección fiable y cómoda para cada situación Calidad de Vida 3M Equipos de Protección Individual Pensar en Protección Respiratoria es pensar en 3M Durante más de 30 años, 3M ha sido pionera en equipos

Más detalles

YARETH QUIMICOS LTDA

YARETH QUIMICOS LTDA 1 DETECTOR MULTIGASES CON BOMBA INTERNA DRAGER Nuevo detector múltiple de gases, configurable con 3 sensores EC (electroquímicos) y 2 sensores Cat Ex (catalíticos) o IR (infrarrojos) o un Cat Ex y un IR.

Más detalles

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1 Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827 November 4, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Introducción Rangos Conectividad Puesta en marcha básica Monitorización

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA De todas las formas de captación térmica de la energía solar, las que han adquirido un desarrollo comercial en España han sido los sistemas para su utilización

Más detalles

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann posee una gama de calderas murales mixtas compuesta por modelos de circuito estanco, bajo NOx y condensación con elementos de alto componente tecnológico

Más detalles

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la Lincoln Electric Europe SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN La extracción de los humos de la soldadura puede ser un gasto importante a causa de la pérdida de aire caliente. Para evitarlo, los extractores

Más detalles

Grupos de presión compactos y fiables para aplicaciones domésticas GRUNDFOS CMB

Grupos de presión compactos y fiables para aplicaciones domésticas GRUNDFOS CMB Grupos de presión compactos y fiables para aplicaciones domésticas GRUNDFOS CMB Máximo confort en la vivienda Las tecnologías modernas han traido consigo un grado de confort alto en muchos hogares, incluyendo

Más detalles

ANEJO 6 CALCULOS DEL EQUIPO DE BOMBEO

ANEJO 6 CALCULOS DEL EQUIPO DE BOMBEO ANEJO 6 CALCULOS DEL EQUIPO DE BOMBEO INDICE 1. CALCULOS HIDRAULICOS... 3 1.1 DIÁMETRO DE LA TUBERÍA DE IMPULSIÓN DENTRO DEL POZO... 3 1.2 ALTURA MANOMÉTRICA... 4 2. CALCULOS ELÉCTRICOS - BAJA TENSION...

Más detalles

CATÁLOGO GRUNDFOS RMQ. Unidad para captación de aguas pluviales 50 Hz

CATÁLOGO GRUNDFOS RMQ. Unidad para captación de aguas pluviales 50 Hz CATÁLOGO GRUNDFOS Unidad para captación de aguas pluviales 50 Hz Contenido Datos Generales Aplicaciones Página Nomenclatura Página Líquidos bombeados Página Instalación típica Página Panel de control -A

Más detalles

Bombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes

Bombas Eléctricas de Combustible y Pre Filtros Bosch Autopartes ombas Eléctricas de ombustible y Pre Filtros osch utopartes Los vehículos modernos con las nuevas generaciones de motores optimizados y exigentes necesitan sistemas de alimentación de combustible de alto

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas. [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación a gas Logano Logamax G124 plus GB022 y Logano G234 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Recomendaciones Condensación al alcance calurosas: de todos calderas

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos

Más detalles

Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100

Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100 Los controles de presión MBC se utilizan en la industria y en aplicaciones navales en las cuales el espacio

Más detalles

Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido

Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido Integración de una resistencia calefactora de SiC y un tubo de nitruro de silicio en baños de aluminio fundido Por Mitsuaki Tada Traducido por ENTESIS technology Este artículo describe la combinación de

Más detalles

7. REFRIGERACIÓN DE MOTOR

7. REFRIGERACIÓN DE MOTOR 7.1 Introducción 7.2 Técnica Modular de Refrigeración 7.3 Gestión Térmica Inteligente 7.4 Diseño de Sistema de Refrigeración: Metodología de Análisis 7.5 Refrigeración en Vehículos Eléctricos 2 7. REFRIGERACIÓN

Más detalles

La presurización con VASCO. industrial. civil. doméstica

La presurización con VASCO. industrial. civil. doméstica VASCO ESPAÑOL La presurización con VASCO industrial civil doméstica Variable Speed Controller VASCO es un dispositivo de control y protección de los sistemas de bombeo que se basa en la variación de la

Más detalles

Mantenimiento y uso calderas de biomasa Daniel Solé Joan Ribas

Mantenimiento y uso calderas de biomasa Daniel Solé Joan Ribas Mantenimiento y uso calderas Daniel Solé Joan Ribas Se pueden identificar como handicaps principales en el uso de calderas, los siguientes: Posibles bloqueos y otras incidencias en los sistemas de transporte

Más detalles

Mayores beneficios y rendimientos.

Mayores beneficios y rendimientos. Mayores beneficios y rendimientos. Gestión operativa y mantenimiento para centrales solares Todo para el funcionamiento óptimo de la instalación. Nuestro paquete completo. Máimo rendimiento con una gestión

Más detalles

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aislación de Cubiertas

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aislación de Cubiertas DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aislación de Cubiertas Placas de EPS isopor para aislación térmica de techos planos pesados. Existen varias formas de realizar la aislación térmica de un techo. Esta dependerá,

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com

Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com Más Seguro y Sencillo con Tuberías Conductivas Making Fuel Flow Safely www.opwglobal.com Prevención de Incendios Los incendios en las estaciones de servicio tienen que prevenirse. El riesgo de que se produzca

Más detalles

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO INTRODUCCION El presente manual es sólo para aplicación general. Previo a cualquier medición es necesario cumplimentar las especificaciones suministradas por el fabricante de los componentes hidráulicos

Más detalles

Catalizadores. Posible relación con el incendio de vehículos. calor generado en su interior.

Catalizadores. Posible relación con el incendio de vehículos. calor generado en su interior. J. A. Rodrigo Catalizadores En general, los fabricantes de automóviles y de catalizadores suelen aconsejar o recomendar a los usuarios a través del Manual de Instrucciones del vehículo, advertencias como:

Más detalles

HIDROSTANK. Catalogo 76.1

HIDROSTANK. Catalogo 76.1 HIDROSTANK TERMINODOUR: DESCRIPCIÓN TÉCNICA Catalogo 76.1 Terminodour TM, el Nuevo Concepto en Control de Olores. La tecnología de control de olor por ionización, de CSO Technik Hidrostank, está instalado

Más detalles

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. Los Presostatos...5 2. Características de los Presostatos...6 2.1 Presión...7 2.2 Gama de regulación...7 2.3 Diferencial...8 2.4 Carga de los contactos...8

Más detalles

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 869 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada Puesta en

Más detalles