Radio / CD COACH CRC 41. Instrucciones de manejo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Radio / CD COACH CRC 41. Instrucciones de manejo"

Transcripción

1 Radio / CD COACH CRC 41 Instrucciones de manejo

2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Por favor, abrir Favor abrir Hier openslaan a.u.b. Öppna Åpne Avaa tästä Lütfen katl sayfay aç n z. 2

3 SUOMI NORGE FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO PORTUGUÊS ENGLISCH DEUTSCH TÜRKÇE

4 1 Tecla FMT, para seleccionar el nivel de memoria FM, iniciar la función TravelStore 2 Receptor de infrarrojos para el mando a distancia (opcional) 3 Regulador del volumen 4 Tecla ON para encender y apagar el equipo, suprimir el sonido (mute) del equipo 5 Tecla RDS, para activar y desactivar la función de confort RDS, seleccionar la indicación de textos que pasan por la pantalla 6 Tecla M L, para seleccionar las bandas de frecuencia MW y LW 7 Para expulsar la cinta 8 Compartimento para cinta 9 Tecla FR, retroceso rápido : Tecla FF, avance rápido ELEMENTOS DE MANDO ; Tecla GEO, para ajustar los valores de balance y fader, poner a cero los valores del sonido y la distribución del volumen < Tecla SRC, para seleccionar la fuente de sonido entre cinta, radio y cambiadiscos (en caso de estar conectado) = Tecla AUDIO, para ajustar los graves y los agudos, Activar y desactivar la función Loudness > Balancín multifuncional? Tecla MENU, para llamar el menú de los ajustes Bloque de teclas 1-5 A Tecla TRAFFIC, para activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico B Pantalla DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA SUOMI NORGE 89 TÜRKÇE

5 INDICE Importante Seguridad durante la conducción.. 91 Conexión de accesorios (opcional). 91 Código del seguro antirrobo Activar y desactivar el código Introducir el código LED del código Encender y apagar el equipo. 93 Encender y apagar el equipo con la tecla ON Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo Encender el equipo introduciendo una cinta Encender el equipo con el teléfono (opcional) Encender el equipo con el micrófono Encender el equipo con el mando a distancia de infrarrojos RC-10 P (opcional) Regular el volumen Supresión del sonido (mute) Reproducción de conversaciones telefónicas Reproducción de avisos por el micrófono Activar y desactivar el tono de confirmación (pitido) Ajustes de sonido Distribución del volumen Modo de radio Activar el modo de radio Función de confort RDS (AF, REG) Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria Sintonizar emisoras Memorizar emisoras Tipo de programa (PTY) Reducción de los tonos agudos en función de las distorsiones (HICUT). 101 Seleccionar la indicación de textos que pasan por la pantalla Conmutación del sintonizador Recepción de noticias de tráfico Modo de cinta Reproducir una cinta Cambiar la cara de la cinta Bobinado rápido Expulsar la cinta Noticias de tráfico durante el modo de cinta Modo de cambiadiscos Iniciar el modo de cambiadiscos (CDC) Seleccionar un disco Seleccionar títulos Búsqueda rápida (audible) Selección rápida de títulos Cambiar de indicación Repetir títulos o discos enteros (REPEAT) Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) Explorar todos los títulos de todos los discos (SCAN) Detener la reproducción (PAUSE). 106 Mando a distancia IR RC 10 P. 107 Fuentes de sonido externas Salida tándem Datos técnicos Conector ISO

6 Importante Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con él. Guarde estas instrucciones dentro del vehículo para posteriores consultas. Seguridad durante la conducción La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo únicamente si la situación del tráfico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando. IMPORTANTE Conexión de accesorios (opcional) A la radio se pueden conectar los siguientes accesorios: Unidad de mando CCA 41 Para usar la radio como equipo de autobús (v. el apartado Salida tándem ). Amplificador TA 41 Para intensificar el volumen y el sonido en el vehículo. Otros equipos de reproducción Por ejemplo, MiniDisc, lector de CDs, lector MP3 (v. el apartado Fuentes de sonido externas ). Cambiadiscos Para reproducir CDs. Mando a distancia de infrarrojos Para ejecutar a distancia las principales funciones. DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SUOMI NORGE SVENSKA 91 TÜRKÇE

7 SEGURO ANTIRROBO Código del seguro antirrobo Su equipo dispone de un número de código de cuatro dígitos a modo de protección antirrobo. Vd. debe introducir este número siempre que se produzca un corte de tensión entre la radio y el vehículo. La radio sale de fábrica con la codificación desactivada, pero puede activarse. El número de código lo encontrará en el «pasaporte» de su equipo. No guarde nunca el «pasaporte» de la radio dentro del vehículo! Activar y desactivar el código Para activar o desactivar la codificación, proceda como se indica a continuación: Apague el equipo con la tecla 4. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas de estación 1 y Sin soltar las teclas de estación, encienda el equipo con la tecla 4. Siga manteniendo oprimidas las teclas de estación 1 y hasta que en la pantalla B se visualice la indicación BLAU - PUNKT. Suelte las teclas de estación. La codificación está activada. Cada vez que se enciende el equipo, aparece brevemente CODE en la pantalla B. Desactivar Para desactivar la codificación, proceda como se ha descrito anteriormente. Para evitar que alguien que no está autorizado desactive la codificación, el sistema le solicita introducir el código. Introducir el código Encienda el equipo. En la pantalla B aparece CODE y después cuatro ceros Pulse repetidas veces la tecla de estación hasta que en la pantalla B aparezca el primer dígito del código. Pulse repetidas veces la tecla de estación hasta que en la pantalla B aparezca el segundo dígito del código. Pulse repetidas veces la tecla de estación hasta que en la pantalla B aparezca el tercer dígito del código. Pulse repetidas veces la tecla de estación hasta que en la pantalla B aparezca el cuarto dígito del código. Cuando en la pantalla B aparezca el código correcto, pulse la tecla >. Si se confunde tres veces seguidas al escribir el código, no podrá volver a intentarlo hasta que no transcurra cierto tiempo de espera. En la pantalla B aparece WAIT 1 H. Durante esa hora, el equipo debe estar encendido. 92

8 SEGURO ANTIRROBO LED del código La tecla 4 puede parpadear cuando el equipo está apagado. Activar y desactivar el LED del código Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación LED ON (activado) o LED OFF (desactivado). Active o desactive el LED con las teclas >. ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el equipo Vd. tiene varias posibilidades de encender y apagar el equipo. Al encenderlo, se activan los últimos ajustes seleccionados y el sonido tiene el volumen ajustado antes de apagarlo. Por motivos de seguridad, el volumen de encendido está limitado a un valor máximo ajustado en fábrica. Encender y apagar el equipo con la tecla ON Para encender el equipo, pulse la tecla 4. Para apagarlo, mantenga oprimida la tecla 4 durante más de dos segundos. Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo El equipo se puede encender y apagar con el encendido del vehículo. Para ello, apague el equipo con el encendido del vehículo y no con la tecla ON 4. Vd. también puede encender el equipo con el encendido del vehículo desconectado. Para ello, mantenga oprimida la tecla 4 hasta que se encienda el equipo. Tiempo de desconexión Para proteger la batería del vehículo, el equipo se apaga automáticamente al cabo del tiempo seleccionado (tiempo de desconexión). 93 DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI TÜRKÇE

9 ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Ajustar el tiempo de desconexión Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación HRLOGIC. Seleccione el tiempo de desconexión (STOP 0 a STOP 60) en pasos de cinco minutos con ayuda de las teclas >. STOP 0 significa que es imposible manejar el equipo cuando el encendido del vehículo está desconectado. El valor estándar es de 15 minutos. Encender el equipo introduciendo una cinta Con el equipo apagado y el compartimento para cinta vacío introduzca la cinta con el lado abierto mirando hacia la derecha y sin hacer uso de la fuerza hasta oír cómo queda encajada. El equipo se enciende. La cinta comienza a sonar. Encender el equipo con el teléfono (opcional) Al activar el teléfono con el equipo apagado, éste se enciende. Al apagar el teléfono, el equipo también se apaga automáticamente. Para ello es imprescindible que el teléfono esté conectado correctamente al equipo (cámara C2). Encender el equipo con el micrófono Al activar el micrófono (conductor) con el equipo apagado, éste se enciende. Al apagar el micrófono, el equipo también se apaga automáticamente. Para ello es imprescindible que el micrófono esté conectado correctamente al equipo con el cable adaptador que se adjunta (cámara D). Si la radio se utiliza como equipo de autobús, combinada con la unidad de mando CCA 41, los micrófonos deberán ir conectados a la unidad de mando (cámara D). La unidad de mando (CCA 41) se conecta a la radio con ayuda del cable adaptador que se adjunta (cámara C1). Encender el equipo con el mando a distancia de infrarrojos RC-10 P (opcional) Para encender el equipo, pulse la tecla ON Q del mando a distancia de infrarrojos RC 10 P. 94

10 Regular el volumen El volumen del sistema se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). Para subir el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 3 a la derecha. Para bajar el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 3 a la izquierda. En la pantalla B aparece la indicación VOL y el valor seleccionado. Supresión del sonido (mute) Vd. puede bajar de golpe el volumen del sistema (Mute). Pulse brevemente la tecla 4. Regular el volumen para la supresión del sonido Vd. puede regular el volumen de la supresión del sonido (Mute Level). Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación MUTE LVL. Ajuste el nivel de la supresión del sonido con las teclas >. En la pantalla B aparece la indicación MUTE y el valor seleccionado. Pulse dos veces la tecla MENU?. VOLUMEN Reproducción de conversaciones telefónicas Si su radio tiene conectado un teléfono móvil, cuando llega una llamada o se descuelga el teléfono, se suprime el sonido de la radio y la conversación telefónica se reproduce a través de los altavoces del sistema. Durante la reproducción del sonido del teléfono, la opción se muestra en la pantalla B. Para que esto sea posible, es imprescindible que el teléfono móvil esté debidamente conectado a la radio. Reproducción de avisos por el micrófono Vd. tiene la posibilidad de conectar dos micrófonos externos al equipo. El micrófono 1 es para el conductor y el micrófono 2 para el acompañante (guía). El micrófono 1 siempre tiene prioridad ante el micrófono 2. Al activar el micrófono, se interrumpe la reproducción de la fuente de sonido que esté seleccionada. Al apagar el micrófono, vuelve a sonar dicha fuente de sonido. Regular el volumen de los avisos por micrófono Para regular el volumen de los avisos por micrófono, gire el regulador 3 a derecha o izquierda desde el modo de micrófono para subir o bajar el volumen. DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI 95 TÜRKÇE

11 VOLUMEN Activar y desactivar el tono de confirmación (pitido) Con determinadas acciones - p. ej. al pulsar prolongadamente una tecla - suena un tono de confirmación (pitido). Este tono de confirmación (pitido) se puede desactivar. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación BEEP ON (activado) o BEEP OFF (desactivado). Active o desactive el pitido con las teclas >. Ajustes de sonido SONIDO Ajustar los graves Para ajustar los tonos graves, pulse la tecla AUDIO =. En la pantalla B aparece la indicación BASS y el valor seleccionado. Gire el regulador del volumen 3 para regular los tonos graves. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para aumentar o reducir los graves. Ajustar los agudos Para ajustar los tonos agudos, pulse la tecla AUDIO =. En la pantalla B aparece la indicación BASS y el valor seleccionado. Vuelva a pulsar la tecla AUDIO =. En la pantalla B aparece la indicación TREB y el valor seleccionado. Gire el regulador del volumen 3 para regular los tonos agudos. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para aumentar o reducir los agudos. Activar y desactivar la función Loudness Loudness significa un realce de los tonos graves, adecuado para los oídos, a un volumen reducido. Pulse la tecla AUDIO = durante 2 segundos. Cuando la función Loudness está activada, luce LD en la pantalla B. 96

12 SONIDO Ajustar la intensidad de la función Loudness La intensidad de la función Loudness se puede ajustar entre 1 y 6. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación LOUDNESS. Pulse la tecla > para ajustar el realce de los graves. Pulse dos veces la tecla MENU?. DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Distribución del volumen Ajustar el valor de balance Para regular la distribución del volumen a izquierda/derecha (balance), pulse la tecla GEO ;. En la pantalla B aparece la indicación BAL y el valor seleccionado. Gire el regulador del volumen 3 para regular el balance. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para desplazar la distribución del volumen a la derecha o a la izquierda. Balance 0 = posición central Ajustar el valor de fader Para regular la distribución del volumen a delante/detrás (fader), pulse la tecla GEO ;. En la pantalla B aparece la indicación BAL y el valor seleccionado. Vuelva a pulsar la tecla GEO ;. En la pantalla B aparece la indicación FADER y el valor seleccionado. Gire el regulador del volumen 3 para regular el balance. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para desplazar la distribución del volumen a la delante o a la detrás. Fader 0 = posición central DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI 97 TÜRKÇE

13 DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN MODO DE RADIO La distribución del volumen delante/ detrás sólo se puede seleccionar si hay un amplificador adicional conectado al equipo. Poner a cero los valores del sonido y la distribución del volumen Si lo desea, también puede poner a cero los valores del sonido y de la distribución del volumen. Para poner a cero los ajustes, mantenga pulsada la tecla GEO ; durante más de 2 segundos. En la pantalla B se muestra brevemente la indicación AUD ZERO. Modo de radio Este equipo está dotado de un radiorreceptor RDS. Casi todas las emisoras sintonizadas retransmiten una señal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa (PTY), además del programa radiofónico. Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla B. Activar el modo de radio Si se encuentra en el modo de cinta o de cambiadiscos, pulse repetidas veces la tecla SRC < hasta que en la pantalla B aparezca la indicación RADIO. Función de confort RDS (AF, REG) Las funciones de confort RDS AF (frecuencia alternativa) y REG (regional) amplían la gama de prestaciones que le ofrece su equipo de radio. AF: Cuando está activada la función de confort RDS, el equipo busca automáticamente en segundo plano la frecuencia que mejor se recibe de la emisora sintonizada. REG: A determinadas horas, algunas emisoras dividen su programa en programas regionales. Con REG sólo se sintonizan programas regionales. REG tiene que activarse y desactivarse también en el menú. 98

14 Activar y desactivar la función de confort RDS Para utilizar las funciones de confort AF y REG, pulse la tecla RDS 5. Las funciones de confort RDS están activadas cuando RDS luce en la pantalla B. Activar y desactivar la función REG Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación REG. Detrás de REG aparece OFF (desactivado) u ON (activado). Para activar o desactivar la función REG, pulse la tecla >. Con la función REG activada, la radio intenta recibir el mayor tiempo posible el programa regional de la emisora sintonizada. Le recomendamos desactivar REG cuando abandone la zona de emisión del programa regional. Seleccionar la banda de ondas/ el nivel de memoria Este equipo puede sintonizar programas de las bandas de frecuencia FM, MW y LW. Para la banda de ondas FM hay tres niveles de memoria y para las bandas MW y LW uno respectivamente. En cada nivel de memoria se pueden memorizar cinco emisoras. MODO DE RADIO Seleccionar el nivel de memoria FM Para cambiar de un nivel de memoria FM a otro, pulse la tecla FMT 1. Seleccionar el nivel de memoria MW y LW Para cambiar entre los niveles de memoria MW y LW, pulse la tecla M L 6. Sintonizar emisoras Existen varias posibilidades de sintonizar emisoras. Sintonización automática Pulse la tecla o >. La radio sintoniza la primera emisora que tenga suficiente intensidad. Modificar la sensibilidad de la sintonización automática Vd. puede elegir si desea sintonizar únicamente emisoras potentes o también emisoras de poca intensidad. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación SENS. En la pantalla B se muestra el valor momentáneo de la sensibilidad. SENS DX1 significa sensibilidad máxima y SENS LO3 sensibilidad mínima. Cuando está seleccionada la opción SENS LO, luce Io en la pantalla B. Seleccione la sensibilidad deseada con las teclas >. 99 DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI TÜRKÇE

15 MODO DE RADIO Sintonización manual Vd. también puede sintonizar emisoras manualmente. Pulse las teclas >. La sintonización manual sólo es posible si está desactivada la función de confort RDS. Hojear en las cadenas de emisoras (sólo FM) Cuando una emisora ofrece varios programas, Vd. tiene la posibilidad de hojear esa cadena de emisoras. Pulse la tecla > para pasar a la siguiente emisora de esa cadena. Para poder aprovechar esta función, tiene que estar activada la función de confort RDS. Recuerde que sólo puede cambiar a emisoras que ya haya sintonizado alguna vez. Para ello, utilice, por ejemplo, la función Travelstore o deje que la sintonización automática haga un recorrido por toda la banda de frecuencia. Memorizar emisoras Memorización manual Seleccione el nivel de memoria FM deseado - FM1, FM2 o FMT (sólo en FM) - o una de las bandas de ondas MW o LW. Sintonice la emisora que desea memorizar. Mantenga pulsada durante más de 1 segundo la tecla de estación en la que desea memorizar la emisora. Memorización automática (Travelstore) Vd. puede memorizar automáticamente las cinco emisoras más potentes de la región (sólo FM). Las emisoras quedan memorizadas en el nivel FMT. Las emisoras que ya estén memorizadas en ese nivel se borran. Mantenga pulsada la tecla FMT 1 durante más de dos segundos. Comienza el proceso de memorización y en la pantalla B se muestra la indicación T-STORE. Al concluir el proceso de memorización, suena la emisora memorizada en la posición 1 del nivel FMT. Escuchar emisoras memorizadas Seleccione el nivel de memoria o la banda de ondas en la que memorizó la emisora. Pulse la tecla de estación correspondiente a la emisora que desea seleccionar. Tipo de programa (PTY) Además del nombre, algunas emisoras FM también envían información sobre el tipo de programa. Estos tipos de programa pueden ser, por ejemplo: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK MUSIC 100

16 La función PTY permite seleccionar directamente emisoras con un determinado tipo de programa. Cuando se realiza una sintonización PTY estando activada esta función, el equipo cambia automáticamente de la emisora que está sonando o del modo de CD o cambiadiscos a la emisora con el tipo de programa seleccionado. Activar y desactivar la función PTY Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación PTY ON o PTY OFF. Pulse la tecla > para activar (ON) o desactivar (OFF) la función PTY. Seleccionar un tipo de programa e iniciar la sintonización Pulse la tecla o >. El tipo de programa actual se muestra en la pantalla B. Si desea seleccionar otro tipo de programa, puede hacerlo pulsando la tecla o > durante el tiempo que dura la indicación. El tipo de programa seleccionado se muestra brevemente en la pantalla. Pulse la tecla o > para iniciar la sintonización. La radio sintoniza la primera emisora que encuentre con el tipo de programa seleccionado. MODO DE RADIO Si la radio no encuentra ninguna emisora con el tipo de programa seleccionado, suena un pitido y en la pantalla B aparece la indicación NO PTY. La radio retorna a la última emisora sintonizada. Seleccionar el idioma PTY Vd. puede seleccionar el idioma en el que desea que se visualice el tipo de programa. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación PTY LANG. Pulse la tecla > para elegir entre los idiomas alemán, inglés o francés. Cuando se visualice en pantalla B el idioma deseado, pulse la tecla MENU?. Función especial PTY - Alarma Tan pronto como alguna emisora retransmita el tipo de programa 31, la radio sintonizará dicha emisora. En la pantalla B aparece la indicación ALARM. El tipo de programa 31 (alarma) está reservado para noticias de catástrofes. Reducción de los tonos agudos en función de las distorsiones (HICUT) La función HICUT mejora la calidad de reproducción cuando la recepción de la radio no es buena. Si hay perturbacio- 101 DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI TÜRKÇE

17 MODO DE RADIO nes en la recepción, el equipo reduce automáticamente los tonos agudos. Activar y desactivar la función HICUT Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación HICUT. Pulse la tecla > para activar o desactivar la función HICUT. HICUT 0 significa ninguna y HICUT 1 significa una reducción automática de los tonos agudos. La función HICUT sólo está disponible en el modo de radio FM. Seleccionar la indicación de textos que pasan por la pantalla Algunas emisoras utilizan la señal RDS para retransmitir publicidad u otro tipo de información en lugar del nombre de la emisora. Estos textos pasan por la pantalla B. Vd. puede desactivar la indicación de dichos textos. Mantenga oprimida la tecla RDS 5 hasta que en la pantalla B aparezca la indicación NAME FIX. Para volver a visualizar los textos que pasan por la pantalla B, mantenga oprimida la tecla RDS 5 hasta que en la pantalla B aparezca la indicación NAME VAR. Conmutación del sintonizador Este equipo dispone de un sintonizador multibanda. El sintonizador se puede adaptar a los requisitos específicos del país. Las regiones disponibles son Europa y América. El sintonizador sólo tiene plena funcionalidad cuando está ajustado para la región en la que está funcionando. Realizar la conmutación del sintonizador Seleccione la banda de ondas FM. Apague el equipo. Mantenga oprimida la tecla 1 y y vuelva a encender el equipo. En la pantalla B se muestra la indicación SERVICE y después la frecuencia. Pulse repetidas veces la tecla > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación FM TU- NER. Seleccione la región EUROPE o AMERICA con las teclas >. Para confirmar la selección, pulse dos veces la tecla MENU?. Para finalizar la conmutación del sintonizador, apague y encienda de nuevo el equipo. 102

18 NOTICIAS DE TRÁFICO Recepción de noticias de tráfico Activar y desactivar la preferencia para las noticias de tráfico Pulse la tecla TRAFFIC A. La preferencia para las noticias de tráfico está activada cuando en la pantalla B luce la indicación TA. El tono de aviso suena cuando se están escuchando noticias de tráfico o un cinta y se abandona el área de emisión de la emisora de radiotráfico sintonizada y la nueva búsqueda automática no encuentra ninguna otra emisora que retransmita noticias de tráfico. al cambiar de una emisora de radiotráfico a otra emisora sin noticias de tráfico. En dicho caso, desactive la preferencia para las noticias de tráfico o sintonice otra emisora que retransmita noticias de tráfico. Ajustar el volumen para las noticias de tráfico Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación TAVOLUME. Ajuste el volumen de las noticias de tráfico con las teclas >. Pulse dos veces la tecla MENU?. Modo de cinta Reproducir una cinta Si aún no hay ninguna cinta en el equipo, introduzca la cinta en el compartimento 8, con el lado abierto mirando hacia la derecha. La cinta comienza a sonar en la dirección seleccionada la última vez. Si ya hay ninguna cinta en el equipo, pulse repetidas veces la tecla SRC < hasta que en la pantalla B aparezca la indicación CASSET- TE. La cinta comienza a sonar en la dirección seleccionada la última vez, TRACK1 o TRACK2. Cambiar la cara de la cinta Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas FR 9 y FF :. El sentido de movimiento de la cinta cambia a la otra cara. Al llegar al final de la cinta, el equipo cambia automáticamente a la otra cara (Autoreverse). Bobinado rápido MODO DE CINTA Avance rápido Pulse la tecla FF : (Fast Forward) de modo que quede encajada. En la pantalla B aparece FORWARD. 103 DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI TÜRKÇE

19 MODO DE CINTA Retroceso rápido Pulse la tecla FR 9 (Fast Rewind) de modo que quede encajada. En la pantalla B aparece REWIND. Finalizar el bobinado Pulse la tecla de bobinado opuesta. La reproducción continúa. Durante el bobinado rápido de la cinta suena la emisora de radio seleccionada en último lugar. Expulsar la cinta Pulse la tecla 7 para expulsar la cinta del equipo. Noticias de tráfico durante el modo de cinta Con la función TRAFFIC (preferencia para noticias de tráfico), el equipo está preparado para recibir noticias de tráfico incluso durante la reproducción de una cinta. Al recibir alguna noticia de tráfico, la reproducción de la cinta se detiene y se escucha la noticia. Para más detalles, consulte el capítulo Noticias de tráfico. MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos (opcional) A modo de accesorio se puede conectar el cambiadiscos CDC A08 T (24 voltios) en la toma ISO (cámara C3). Atención! En caso de conectar el cambiadiscos IDC A09 (12 voltios), habrá que separar el suministro eléctrico en el conector del cable de conexión del cambiadiscos. El cambiadiscos tiene que alimentarse con una tensión de servicio independiente de 12 voltios (v. las instrucciones de manejo del cambiadiscos, Fig. 1). Para más detalles sobre la manera de manejar los discos compactos, de cargarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte las instrucciones del cambiadiscos. Iniciar el modo de cambiadiscos (CDC) Pulse repetidas veces la tecla SRC < hasta que en la pantalla B aparezca la indicación CHANGER. La reproducción comienza con el primer CD que se encuentra en el cambiadiscos. Seleccionar un disco Para cambiar a un CD anterior o siguiente, pulse la tecla o > una o varias veces. 104

20 Seleccionar títulos Para cambiar a un título anterior o siguiente del CD seleccionado, pulse una o varias veces la tecla o >. Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás, mantenga oprimida la tecla o > hasta que comience la búsqueda rápida. Selección rápida de títulos Para realizar un cambio rápido de título hacia delante o hacia atrás, mantenga oprimida la tecla / > hasta que comience la búsqueda rápida. Cambiar de indicación Para elegir entre la indicación del número del CD y el tiempo de reproducción, pulse la tecla MENU?. En la pantalla B se muestra la indicación MENU. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación CDC DISP. Pulse la tecla >. Se visualiza la opción seleccionada, o sea, TIME para el tiempo de reproducción y CD NO para el número del CD. MODO DE CAMBIADISCOS Seleccione la opción deseada con las teclas >. Pulse dos veces la tecla MENU?. Repetir títulos o discos enteros (REPEAT) Para repetir el título que está sonando, pulse la tecla 3 En la pantalla B aparece brevemente RPT TRCK y la indicación RPT luce en la pantalla B. Para repetir el CD que está sonando, pulse de nuevo la tecla 3 En la pantalla B aparece brevemente RPT DISC y la indicación RPT luce en la pantalla B. Finalizar la función REPEAT Para finalizar la repetición del título o del CD que está sonando, pulse la tecla 3 hasta que en la pantalla B se visualice la indicación RPT OFF y RPT deje de lucir. Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) Para reproducir en orden aleatorio los títulos del disco seleccionado, pulse brevemente la tecla 4 En la pantalla B aparece brevemente MIX-CD y la indicación MIX luce en la pantalla B. DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI 105 TÜRKÇE

21 MODO DE CAMBIADISCOS Para reproducir en orden aleatorio los títulos de todos los discos, pulse de nuevo la tecla 4 En la pantalla B aparece brevemente MIX-ALL y la indicación MIX luce en la pantalla B. Finalizar la función MIX Para finalizar la reproducción aleatoria de los títulos, pulse la tecla 4 hasta que en la pantalla B se visualice la indicación MIX OFF y MIX deje de lucir. Explorar todos los títulos de todos los discos (SCAN) Para explorar en orden ascendente todos los títulos de todos los discos, pulse la tecla 5 En la pantalla B aparece SCAN. Finalizar la función SCAN Para finalizar la exploración, vuelva a pulsar brevemente la tecla 5 El título que está sonando sigue reproduciéndose. El tiempo de exploración puede seleccionarlo a su gusto. Seleccionar el tiempo de exploración (Scantime) En la pantalla B se muestra la indicación MENU. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación SCANTIME. Seleccione el tiempo de exploración deseado con ayuda de las teclas >. Una vez finalizada la selección, pulse dos veces la tecla MENU?. El tiempo de exploración seleccionado para las funciones SCAN es válido para el modo de CD y el modo de cambiadiscos. Detener la reproducción (PAUSE) Pulse la tecla 2 ( En la pantalla B aparece PAUSE. Cancelar la función de pausa Pulse la tecla 2 ( durante la pausa. La reproducción continúa. 106

22 Mando a distancia IR RC 10 P (opcional) El mando a distancia IR permite ejecutar las principales funciones del equipo. Receptor del mando a distancia En la tapa del equipo se encuentra un receptor de infrarrojos 2 para el mando a distancia. Antes de utilizar un mando a distancia, es necesario activar el receptor de infrarrojos. Pulse repetidas veces la tecla o > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación IR ON o IR OFF. Pulse la tecla o > para activar (ON) o desactivar (OFF) el receptor de infrarrojos. I M L K J N O P Q MANDO A DISTANCIA IR Funciones del mando a distancia Modo de radio Tecla Función ON Q Encender y apagar el equipo Mute (pulsación breve) SRC I Cambiar la fuente de sonido V+ K Subir el volumen V- J Bajar el volumen O M N Escuchar las emisoras memorizadas Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria, Travelstore (pulsación larga) Sintonización hacia delante L Sintonización hacia atrás OK P Abrir o abandonar el menú. Modificar el menú con las teclas L - O. DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI 107 TÜRKÇE

23 MANDO A DISTANCIA IR Modo de cinta Tecla Función ON Q Encender y apagar el equipo Mute (pulsación breve) SRC I Cambiar la fuente de sonido V+ K Subir el volumen V- J Bajar el volumen O M N L OK P Abrir o abandonar el menú. Modificar el menú con las teclas L - O. I M L K J N O P Q Modo de cambiadiscos (CDC) Tecla Función ON Q Encender y apagar el equipo Mute (pulsación breve) SRC I Cambiar la fuente de sonido V+ K Subir el volumen V- J Bajar el volumen O M N Reproducir el título siguiente, avance rápido hacia delante (pulsación larga) Reproducir el título anterior, avance rápido hacia atrás (pulsación larga) Reproducir el siguiente CD, selección rápida de títulos hacia delante (pulsación larga) L Reproducir el CD anterior, selección rápida de títulos hacia atrás (pulsación larga) OK P Abrir o abandonar el menú. Modificar el menú con las teclas L - O, activar la exploración del CD (pulsación larga) 108

24 FUENTES DE SONIDO EXTERNAS Fuentes de sonido externas En lugar del cambiadiscos CDC-A 08 T, Vd. también puede conectar otra fuente de sonido externa con salida de línea (Line). Puede tratarse, por ejemplo, de un lector de CDs portátil, un lector de MiniDisc o un lector MP3. La entrada AUX tiene que activarse en el menú. Para conectar una fuente de sonido externa, se necesita un cable adaptador. Dicho cable se puede adquirir en el comercio especializado. Activar y desactivar la entrada AUX En la pantalla B se muestra la indicación «MENU». Pulse repetidas veces la tecla > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación «AUX OFF» o «AUX ON». Pulse la tecla o > para activar o desactivar la entrada AUX. Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU?. Cuando la entrada AUX está activada, se puede seleccionar con la tecla SRC <. Salida tándem SALIDA TÁNDEM El equipo posee una salida tándem (cámara C1) para conectar el Coach Control Amplifier CCA 41. Cuando está activada la salida tándem, la señal del sonido procedente de la radio y el cinta se transfiere a la unidad de mando (CCA 41) a modo de nivel fijo. De esta manera se pueden escuchar distintas fuentes de sonido en el salpicadero y en la zona de la cabina. Para poder utilizar la salida tándem, tiene que estar activada en el menú. En el modo tádem, el motor del cinta no se para. Activar y desactivar la salida tándem Pulse repetidas veces la tecla > hasta que en la pantalla B aparezca la indicación TAND OFF o TAND ON. Pulse la tecla o > para activar o desactivar la salida tándem. Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU?. DEUTSCH ENGLISCH FRANÇAIS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORGE SUOMI 109 TÜRKÇE

25 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Tensión de servicio Amplificador 24 voltios Potencia de salida: 2 x 20 vatios sinusoidal a 4 ohmios Salida Line: 2 x 2,0 voltios ef. Salida tándem: 4 x 2,0 voltios ef. Entrada AUX: 2 x 2,0 voltios ef. Sintonizador Bandas de ondas Europa: FM : 87,5-108 MHz MW : khz LW : khz Bandas de ondas América: FM: 87,7-107,9 MHz AM : khz Respuesta FM: Cinta Respuesta: Hz Hz Salvo modificacione! 110

26 ISO Connector B ISO-ANSCHLUSS SPEAKER/AMPLIFIER CONNECTOR 1 LINE OUT RIGHT (VAR) 2 LINE OUT GND (VAR) 3 SPEAKER RIGHT (+) 4 SPEAKER RIGHT (-) 5 SPEAKER LEFT (+) 6 SPEAKER LEFT (-) 7 LINE OUT LEFT (VAR) 8 LINE OUT GND (VAR) C1 CCA CONNECTOR 1 RADIO OUT LEFT (FIX) 2 RADIO OUT RIGHT (FIX) 3 RADIO/TAPE GND 4 TAPE OUT LEFT (FIX) 5 TAPE OUT RIGHT (FIX) 6 CCA ON (+12 V OUT) D C1 C2 C C B A C2 PHONE CONNECTOR 7 PHONE AF-IN 8 PHONE GND 9 PHONE REMOTE C3 CHANGER CONNECTOR 13 CDC DATA-IN 14 CDC DATA-OUT 15 CDC BATTERY (+24 V OUT) 16 CDC ON (+12 V OUT) 17 CDC GROUND/DIGITAL GND 18 CDC AF/AUX AF-GND 19 CDC AF/AUX AF-IN LEFT 20 CDC AF/AUX AF-IN RIGHT A POWER SUPPLY CONNECTOR IGNITION (+24 V) 5 ANTENNA/AMP-ON (+12 V OUT) 6 ILLUMINATION 7 BATTERY (+24 V) 8 GROUND/MINUS D MICROPHONE CONNECTOR 1 MICROPHONE 1 AF 2 MICROPHONE 1 AF GND 3 MICROPHONE 1 REMOTE 4 MICROPHONE 2 REMOTE 5 MICROPHONE 2 AF 6 MICROPHONE 2 AF GND 7 MICROPHONE 1, 2 REMOTE GND

27 Blaupunkt GmbH 08/01 TRO K7/VKD /

Santa Cruz MP Valencia MP

Santa Cruz MP Valencia MP Radio CD MP3 WMA Santa Cruz MP36 7 646 070 310 Valencia MP36 7 646 080 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Elementos de mando 1 Tecla On/Off Pulsación breve:

Más detalles

Milano MP Santa Cruz MP Valencia MP

Milano MP Santa Cruz MP Valencia MP Radio / CD / MP3 Milano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com 2 Por favor, abrir 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 DANSK PORTUGUÊS

Más detalles

Laguna CD

Laguna CD Radio / CD Laguna CD35 7 645 085 510 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com 2 Por favor, abrir FRANÇAIS ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 PORTUGUÊS ESPAÑOL 13 12 11 10 9 8 3 ELEMENTOS DE MANDO 1 Botón para

Más detalles

Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32

Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Radio / CD Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b.

Más detalles

Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169

Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169 Radio / CD Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169 Instrucciones de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 4 2 8 7 Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande

Más detalles

Key West MP Monterrey MP Syracuse MP

Key West MP Monterrey MP Syracuse MP Radio / CD / MP3 Key West MP35 7 645 280 510 Monterrey MP35 7 645 485 510 Syracuse MP35 7 645 480 510 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com 2 Por favor, abrir 2 1 3 4 5 PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH

Más detalles

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN

Más detalles

DT-120/DT-180. E Version 1

DT-120/DT-180. E Version 1 DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento

Más detalles

Torre de Sonido K-TS40BTi

Torre de Sonido K-TS40BTi Torre de Sonido K-TS40BTi MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva TORRE DE SONIDO antes

Más detalles

BMD-817. Manual de Instrucciones

BMD-817. Manual de Instrucciones BMD-817 Manual de Instrucciones Presentación Amplificador para cintura (batería de polímero de litio) Haga que todos oigan su voz! Le agradecemos la compra de este amplificador que le facilitará el cuidado

Más detalles

ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador

ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador 1 Receptores para automóviles JVC compatibles Este adaptador es compatible con los siguientes receptores para automóvil JVC*

Más detalles

Radioteléfono. Antares T60. Instrucciones de manejo

Radioteléfono. Antares T60. Instrucciones de manejo Radioteléfono Antares T60 Instrucciones de manejo VISTA GENERAL 2 3 4 5 6 7 8 1 9 16 15 14 13 12 11 10 2 VISTA GENERAL 1 Regulador del volumen y botón de encendido y apagado. 2 Tecla SRC, para seleccionar

Más detalles

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

1. Antena AM/FM integrada para la mejor recepción prefijados (5 para cada banda) 3. Impermeabilidad conforme al estándar JIS7

1. Antena AM/FM integrada para la mejor recepción prefijados (5 para cada banda) 3. Impermeabilidad conforme al estándar JIS7 H201 Version 1 Características 1. Antena AM/FM integrada para la mejor recepción. 2. 10 prefijados (5 para cada banda) 3. Impermeabilidad conforme al estándar JIS7 4. Auto búsqueda de estaciones 5. Pantalla

Más detalles

Radio / Cassette. Milano RCR 45. Instrucciones de manejo

Radio / Cassette. Milano RCR 45. Instrucciones de manejo Radio / Cassette Milano RCR 45 Instrucciones de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 18 10 11 12 13 17 16 15 14 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instrucciones breves... 91

Más detalles

Índice: Página 2 de 13

Índice: Página 2 de 13 Manual del usuario para el reproductor MP3 VM8095. (Versie 1.0) Índice: RESUMEN DE LAS CONEXIONES... 3 CONEXIONES POSIBLES DEL ALTAVOZ... 4 INDICACIONES LED... 4 DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES... 5 ESTÉREO/MONO...

Más detalles

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 150. Instrucciones de manejo

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 150. Instrucciones de manejo Radio/Navigation TravelPilot RNS 150 Instrucciones de manejo Vista general del equipo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 Vista general del equipo 1 Tecla Open, para abrir la unidad de mando. 2 Tecla

Más detalles

MD 4688 Remote BDA.QXD :48 Uhr Seite 1

MD 4688 Remote BDA.QXD :48 Uhr Seite 1 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 1 1 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 2 2 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 3 ÍNDICE FUNCIONES 4 ASPECTOS GENERALES 5 INSTALACIÓN

Más detalles

Radio / CD. Sevilla RD 126. Instrucciones de manejo

Radio / CD. Sevilla RD 126. Instrucciones de manejo Radio / CD Sevilla RD 126 Instrucciones de manejo 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instrucciones breves... 131

Más detalles

Uso del mando a distancia opcional

Uso del mando a distancia opcional Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su

Más detalles

REPRODUCTOR PORTÁTIL VCD/MP3/CD BMP Manual de Instrucciones

REPRODUCTOR PORTÁTIL VCD/MP3/CD BMP Manual de Instrucciones REPRODUCTOR PORTÁTIL VCD/MP3/CD BMP - 411 Manual de Instrucciones ÍNDICE Información sobre seguridad durante el uso Conexiones Fuentes de alimentación Situación de los controles Instrucciones para la utilización

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

LOCACIONES Y FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO

LOCACIONES Y FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO LOCACIONES Y FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO 9 8 15 16 17 5 18 19 20 7 OPERACION DEL CONTROL REMOTO 12 4 BAND 1 2 INT 3 RPT 4 RDM 5 6 3 4 VOL VOL MODE SEL SCAN CLOCK 6 2 21 10 14 1 13 12 11 MUTE AS/PS POWER

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

Una melodiosa conexión

Una melodiosa conexión Una melodiosa conexión Smart Radio y Bluetooth Connect Las últimas noticias o su lista de reproducción Smart Radio combinada con coherencia Bluetooth Connect Sonido brillante Excelente conexión Los altavoces

Más detalles

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario Altavoz Bluetooth Portátil Manual del Usuario Bluetooth TarjetaTF Música AUX in Cargando ON / OFF / Responder llamadas Play / Pausa Volumen+ / Siguiente canción Cambiar de modo Volumen- / Anterior canción

Más detalles

1. Cómo utilizar la radio AM/FM

1. Cómo utilizar la radio AM/FM Funcionamiento del sintonizador 1. Cómo utilizar la radio AM/FM Selector SOURCE MENU RECALL (VUELTA AL MENÚ DE FUENTES) Selectores de presintonías Selector de función BAND AUTO.P Botón POWER Botón VOL

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

BCD-2983 REPRODUCTOR CD/MP3 CON PANEL EXTRAÍBLE

BCD-2983 REPRODUCTOR CD/MP3 CON PANEL EXTRAÍBLE BCD-2983 REPRODUCTOR CD/MP3 CON PANEL EXTRAÍBLE CONTENIDO Índice Bienvenida Notas sobre instalación Precauciones Instalación Diagrama de cableado Situación de los controles Funciones generales Funciones

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD.

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD. AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD. 1. Interruptor apagado/encendido 2. Cambio emisora de radio / búsqueda automática. 3. Banda

Más detalles

Español SPBT1040. Manual

Español SPBT1040. Manual Español SPBT1040 Manual Para funcionar correctamente, por favor, lea este manual cuidadosamente antes de using.any revisar el contenido del manual no declarará de nuevo, y nosotros no somos responsables

Más detalles

Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO

Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO Modelo BVR-501 GRABADORA DIGITAL DE VOZ MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS Grabación digital de alta calidad; grabación de larga distancia. Selección de la calidad de grabación. Memoria flash incorporada.

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65 Manual de instrucciones jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S/ GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

AUTO RADIO FG-300BT Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LCD, RDS, Bluetooth A2DP y entrada de memorias USB.

AUTO RADIO FG-300BT Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LCD, RDS, Bluetooth A2DP y entrada de memorias USB. AUTO RADIO FG-300BT Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LCD, RDS, Bluetooth A2DP y entrada de memorias USB. 1. Interruptor encendido-apagado/ Modo 2. Cambio emisora de radio /Búsqueda

Más detalles

Sala de VC Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales -Sarriko-

Sala de VC Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales -Sarriko- Sala de VC Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales -Sarriko- INDICE: Primera parte MANUAL BÁSICO 1. ENCENDIDO DEL SISTEMA...3 2. MOVER LA CÁMARA...5 3. REALIZAR UNA VIDEOLLAMADA...6 4. TERMINAR

Más detalles

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO

AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO AURICUARES BLUETOOTH Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. No tire nunca este

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

BeoSound 4. Suplemento

BeoSound 4. Suplemento BeoSound 4 Suplemento Sistema de menús Este suplemento contiene enmiendas sobre su Guía de BeoSound 4. Debido a la aparición de software nuevo, su sistema de música ha sido dotado de nuevas funciones.

Más detalles

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual Manual en español Vista general 1. Cadena retráctil 2. < tecla: Canción anterior 3. > tecla: Canción siguiente 4. Indicador LED a) Carga Indicador LED El LED rojo está encendido El LED rojo está apagado

Más detalles

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Gamecom 818/P80. Guía de usuario Gamecom 818/P80 Guía de usuario Índice Descripción general del auricular 3 Mantenga la seguridad 3 Carga, conecta, configura 4 Carga 4 Conexión 4 Configuración 4 Conceptos básicos 6 Ajuste del volumen

Más detalles

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized Personal Radio Radio portable synthétisée AM/FM stéréo 2 bandes PLL AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized Personal Radio Draagbare AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesizer

Más detalles

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. EN1005 Manual de usuario Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. 1. Sobre EN1005 Manual de usuario 1.1 Visión General (Frontal) Cámara Mic (Trasera) 1 2 3 4 5 6

Más detalles

SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 180 W. RMS

SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 180 W. RMS SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 180 W. RMS Compuesto por: 1 Bafle autoamplificado ref. UD-980 1 Reproductor CD-MP3/USB-SC ref. DM-6 (con control remoto) 1 Micrófono inalámbrico sintetizado de mano ref.

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la

Más detalles

Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado

Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros

Más detalles

MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020

MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020 MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020 Enhorabuena por adquirir productos Domodesk. Por favor tómese su tiempo para leer y entender estas instrucciones, de este modo usted disfrutará de todas las ventajas que el

Más detalles

PR-D5 中文 E. Version 1

PR-D5 中文 E. Version 1 PR-D5 中文 E Version 1 25 1. 2. 3. Instrucciones de seguridad importantes Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde las instrucciones. Deberá

Más detalles

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO Índice 01. Precauciones de seguridad 02. Instrucciones de seguridad importantes 03. Descripción del panel de control de subwoofer 04. Enchufe de corriente 05. Instalación

Más detalles

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario Serie Plantronics M70 - M90 Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Contenido de la caja* 4 Seleccionar idioma 5 Emparejamiento 6 Descripción general del auricular 7 Mantenga la seguridad 7 Toma el control

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar

Más detalles

PLL FM STEREO/ MW/ SW RECEIVER APW10

PLL FM STEREO/ MW/ SW RECEIVER APW10 PLL FM STEREO/ MW/ SW RECEIVER APW10 Operator's manual (GB) 1~17 Denominación de las partes Antena Toma de la antena exterior Selector largo/ Corto alcance Tapa del compartimento de las pilas Memoria/

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO Versión: 2 Publicación: junio 2005 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su contenido

Más detalles

PAM - 520 AMPLIFICADOR modular 20310520

PAM - 520 AMPLIFICADOR modular 20310520 MANUA DE INSTUCCIONES PAM - 50 AMPIFICADO modular 0050 PAM-50 Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación de este equipo, recomendamos dedique unos minutos de su tiempo a la

Más detalles

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini Manual de Usuario jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

XOMAX XM-RSU211. Manual de instrucciones

XOMAX XM-RSU211. Manual de instrucciones XOMAX XM-RSU211 Manual de instrucciones Referencia Los cambios en las especificaciones técnicas y de diseño se producen debido a los cambios técnicos de los productos sin previo aviso Seguridad: Opere

Más detalles

1 Introducción. 2. Aviso

1 Introducción. 2. Aviso 1 Introducción. Gracias por la compra de la MDR-2 Swissonic grabadora portátil de audio digital. Esta máquina está equipada con un sistema de grabación digital de vanguardia, calidad de sonido excelente

Más detalles

Simon presenta la nueva Serie SONIDO, fruto del diseño más vanguardista y de la tecnología más avanzada.

Simon presenta la nueva Serie SONIDO, fruto del diseño más vanguardista y de la tecnología más avanzada. 289 Simon presenta la nueva Serie SONIDO, fruto del diseño más vanguardista y de la tecnología más avanzada. El sonido más completo: Simon Sonido le permite todo tipo de aplicaciones, desde las más sencillas

Más detalles

TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100. Car FM transmitter 100. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.

TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100. Car FM transmitter 100. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100 Car FM transmitter 100 Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100 Car FM transmitter 100 Instalación del Transmisor FM para

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CÓDIGO A. INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO 1. Encienda el dispositivo que quiere controlar (Ejemplo: Encienda su televisor) 2. Busque el código necesario para su dispositivo en el manual (Intente

Más detalles

Montura para transmisor FM

Montura para transmisor FM Montura para transmisor FM Montura transmisor para FM Utilización de la montura para transmisor FM Ahora ya puede transmitir todo el sonido desde su GO a la radio del coche mediante la montura para transmisor

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

TR7311U-OR RDS / MP3-USB SINTONIZADOR (12 Volt)

TR7311U-OR RDS / MP3-USB SINTONIZADOR (12 Volt) www.vdo.com TR7311U-OR RDS / MP3-USB SINTONIZADOR (12 Volt) MANAL DE INSTRUCCIONES Información de seguridad Información de seguridad Gracias por haber elegido este producto. Antes de utilizar el equipo,

Más detalles

Radiocassette-teléfono. Helsinki RTM 127. Radiocassette-teléfono. Instrucciones de manejo

Radiocassette-teléfono. Helsinki RTM 127. Radiocassette-teléfono. Instrucciones de manejo cassette-teléfono Helsinki RTM 127 cassette-teléfono Instrucciones de manejo Para la explicación de los números de posición, véanse las instrucciones breves 1 2 3 4 5 6 7 (PAC) 8 9 10 18 17 16 15 14 13

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO

Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO ES CONTENIDOS DESCRIPCIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL... Pág. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... Pág. 2 ANTES DEL PRIMER USO... Pág. 2 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO SISTEMA ZENEC...

Más detalles

SITUACION DE LOS CONTROLES

SITUACION DE LOS CONTROLES BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos

Más detalles

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Manual del usuario 33047 Instrucciones Importantes de Seguridad Mantenga el altavoz alejado del agua y otros líquidos. Mantenga el altavoz alejado de cualquier fuente

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

Videocámara Deportiva VC51HD

Videocámara Deportiva VC51HD Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

Más detalles

Español Capítulo 1: Introducción TVGo A31 TVGo A31 1,1 Contenido del embalaje

Español Capítulo 1: Introducción TVGo A31 TVGo A31 1,1 Contenido del embalaje Capítulo 1: Introducción El nuevo Genius TVGo A31 es el método ideal para ver TV o vídeo en su monitor TFT / LCD / CRT con una resolución de hasta 1280 x 1024 píxeles. Esta caja de TV/Vídeo le permite

Más detalles

Manejo de la radio AM/FM

Manejo de la radio AM/FM Manejo de la radio AM/FM Botón PWR Botón MENU (SOURCE) Botón TUNE TRACK Teclas de presintonías AUTO.P Escuchar la radio AM/FM Presione el botón (SOURCE) MENU. Toque AM para recibir ondas de radio AM, o

Más detalles

1 Seleccione M (Menú) > Programación

1 Seleccione M (Menú) > Programación Comience aquí. > > > ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Audífono de manos libres H00 Bluetooth Conéctese

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

FUSION MS-RA55 ESPAÑOL

FUSION MS-RA55 ESPAÑOL FUSION MS-RA55 SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO NÁUTICO MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL FUSIONENTERTAINMENT.COM 2016 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright,

Más detalles

Jabra revo Inalámbrico

Jabra revo Inalámbrico Jabra revo Inalámbrico Manual de Usuario jabra.com/revowireless 1. bienvenido...3 2. DESCRIPCIÓN... 4 3. cómo usarlo...5 3.1 Ajuste de altura 3.2 bisagras plegables 4. Cómo cargarlo...7 4.1 Estado de la

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65 Manual del usuario jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

UD-800 SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 100 W. RMS. DESCRIPCION

UD-800 SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 100 W. RMS.  DESCRIPCION SISTEMA DE MEGAFONIA PORTATIL DE 00 W. RMS Compuesto por: Bafle autoamplificado ref. UD-800 Reproductor CD-MP/USB-SD ref. DM-6 (con control remoto) Micrófono inalámbrico sintetizado de mano ref. UH-86.

Más detalles

DIGITAL MUSIC PLAYER. MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980

DIGITAL MUSIC PLAYER. MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980 DIGITAL MUSIC PLAYER MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980 es ÍNDICE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Guía de inicio rápido. Modelos: BLE6516RTUI BLE6516RTUIUY BLE6516RTUIPE BLE6516RTUICL

Guía de inicio rápido. Modelos: BLE6516RTUI BLE6516RTUIUY BLE6516RTUIPE BLE6516RTUICL Guía de inicio rápido Modelos: BLE6516RTUI BLE6516RTUIUY BLE6516RTUIPE BLE6516RTUICL Contenido Led TV sin base x1 Base x 2 Soporte de pared x4 M5 x 12mm x4 M3 x 6mm x16 Control remoto x2 Guía rápida x1

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones ACD_8012BT Radio CD estéreo con frontal extraíble para CD/ CD-R/ CD-RW/ MP3, con ranura para tarjetas SD/ MMC y conexión USB, sintonizador de radio estéreo FM, RDS y manos libres

Más detalles

MAESTRO 2.0. Interface Multimedia para autoradios originales MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO

MAESTRO 2.0. Interface Multimedia para autoradios originales MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MAESTRO 2.0 Interface Multimedia para autoradios originales MAESTRO 2.0 es un revolucionario producto que permite conectar al autoradio del vehículo, 3 dispositivos diferentes:

Más detalles

Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida

Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida ES 1 4 5 6 2 3 7 8 Teclas 1 2 3 4 5 6 7 8 Tecla MODE: cambia el modo de piloto automático, permite desplazarse hacia arriba en las opciones del menú o

Más detalles

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario MANUAL LL-016B Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario Conozca su Bluetooth estéreo para auriculares 1. Botón MFB: Encendido / apagado, contesta / finaliza llamar pares de auriculares 2. Oído-gancho

Más detalles

Versión Española. Introducción. Instalación del software. MP502FM / MP504FM Sweex Black Onyx MP4 Player

Versión Española. Introducción. Instalación del software. MP502FM / MP504FM Sweex Black Onyx MP4 Player MP502FM / MP504FM Sweex Black Onyx MP4 Player Introducción Jamás exponga el Sweex Black Onyx MP4 Player a temperaturas extremas. No sitúe el aparato bajo la luz solar directa o cerca de elementos térmicos.

Más detalles

Reproductor Portátil Inalámbrico BT01. Manual de instrucciones

Reproductor Portátil Inalámbrico BT01. Manual de instrucciones Reproductor Portátil Inalámbrico BT01 Manual de instrucciones A. Disposición de Controles Eleme Descripción Eleme Descripción nto nto 1 Encendido/apagado 6 Botón (Volumen + / Siguiente) 2 LED de carga

Más detalles

Radio Despertador Digital

Radio Despertador Digital Radio Despertador Digital CR-396-USB MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato. 1 LOCALIZACIÓN DE CONTROLES 1. AJUSTAR/PROGRAMAR HORA 2. Botón intensidad Alta-Baja

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style Manual de Instrucciones jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. VISTA GENERAL DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO SE COLOCA... 5 3.1 CÓMO CAMBIAR EL EARGEL 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO SE CONECTA...

Más detalles

SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS MANDOS POR TECLAS

SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS MANDOS POR TECLAS SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS MANDOS POR TECLAS 49 A RDS Funciones RDS. Seguimiento de emisoras RDS. Modo regional de seguimiento. B TA Informaciones de tráfico. Función PTY (selección del tipo de programa).

Más detalles

1. Descripción de la cámara y Chime exterior IP

1. Descripción de la cámara y Chime exterior IP 1. Descripción de la cámara y Chime exterior IP 1.1 Montaje de la cámara y carillón exterior IP A. Para la cámara al aire libre IP B. Para el timbre. 1.2 Especificaciones A. Para la cámara al aire libre

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles