Manual de recuperación Epson con limpiador de cabezales Print Head Cleaner 7000 & 8000
|
|
- Rocío San Segundo Rojo
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de recuperación Epson con limpiador de cabezales Print Head Cleaner 7000 & 8000 PRECAUCIÓN: Los cabezales de este tipo pueden ser dañados por el uso excesivo de ultrasonido, presión, temperatura y químicos agresivos. Siempre es buena idea minimizar el riesgo del daño al cabezal al utilizar bajas temperaturas, bajos niveles de presión, fluidos menos agresivos (1X, 1UV, 1DX, 1W) y no utilizar ultrasonido. Si no se nota ningún progreso de esta forma es posible introducir niveles muy bajos de ultrasonido, de calor y fluidos de niveles más altos. Sensibilidad en el Cabezal La recuperación de cabezales Epson no es fácil. Son extremadamente sensibles a presión interna, ultrasonido y químicos. Presión Interna que sobrepase 3 psi puede dañar el cabezal Epson. Si nota que el fluido sale por los lados del cabezal, es evidencia de que se ha causado daño irreversible al cabezal por el exceso de presión. Para minimizar este riesgo del daño al cabezal, recomendamos altamente que se utiliza succión en lugar de presión. Incluso con el nivel de succión más alto aplicado a la parte de abajo del cabezal (afuera de las boquillas) no lo puede dañar, porque la presión interna se mantiene baja. Por cierto, succionar los cabezales desde abajo es la forma en que la impresora limpia y recupera cabezales. Ultrasonido aplicado al fluido de recuperación crea burbujas microscópicas que ayudan a limpiar las cabezas. Desafortunadamente, tiene el efecto secundario: Las vibraciones sónicas pueden dañar solo cabezales Epson en segundos. Por lo cual recomendamos utilizar ultrasonido como último recurso y en intervalos de tan solo 20 segundos en promedio. Químicos que utilizamos para la recuperación de cabezales pueden destruir el cabezal si son aplicados por extensos lapsos de tiempo. Normalmente la fuerza de estos químicos es más alta mientras más alto sea el número: Fluido de recuperación 1DX es el más bajo y seguro para iniciar, El 6DX es el más fuerte y destructivo para un cabezal. Fluidos Base agua no son tan fuertes como los DX o UV y son más seguros en cabezales Epson y se pueden usar por mucho más tiempo. Temperatura también puede afectar los cabezales Epson. Con altas temperaturas en los químicos los vuelve más agresivos y por ello más destructivos. Recomendamos mantener las temperaturas siempre en menos de 35 C. Y es importante recordar que durante la recuperación del cabezal la temperatura puede subir. Si nota que se esta pasando de 35 C, pararla de inmediato y dejarla enfriar. 1
2 Explicacion de los Ciclos de recuperacion Dr - Ciclo de Drenaje se usa para vaciar el tanque, o cuando necesita bombear fluidos en dirección hacia delante durante poco tiempo. Ar - Ciclo de Aire - Usado para expulsar fluido del filtro interno y tuberías. No iniciar el ciclo de aire cuando un cabezal está conectado ya que lo puede sobre presionar. C1 - Combinado Normal - Bombea el fluido hacia adentro del cabezal y lo succiona del adaptador en reversa sónico, con 5% de tiempo en ultrasonido. C2 - Combinado Facil - Mismo que el C1 pero sin ultrasonido. Ideal para cabezales Epson. C3 - Combinado Fuerte - Mismo que C1 pero con más ultrasonido: 30% de tiempo del ciclo. F1 - Hacia Adelante Normal - Solo las bombas de presión funcionan (Sin Succión), con 5% del tiempo en ultrasonido. F2 - Hacia Adelante Facil - Mismo que el F1 pero sin ultrasonido. F3 - Hacia Adelante Fuerte - Mismo que el F1 pero con más ultrasonido: 30% de tiempo en el ciclo. Nota: Es importante tener cuidado con los ciclos F1-F3 con cabezales Epson. Los ciclos hacia adelante solos no son los mejores para recuperar estos cabezales. Hay que asegurar que la presión se mantenga en 3 psi y nunca exceda los 4 psi. A este nivel de presión es imposible comprobar la condición de la boquilla con la mayoría de los fluidos de recuperación. Solo los fluidos 1DX y 1X tienen viscosidad baja que permiten comprobar los resultados en las boquillas sin sobre-presionar el cabezal. Si está recuperando Cabezales con tinta base agua, estos se pueden comprobar usando agua destilada. Puntos Importantes Proteger de los fluidos las partes electrónicas del cabezal. Envolver las áreas que pueden tener contacto con los fluidos con cinta. Asegure que los cabezales no se sumerjan en el fluido más de 3mm (1/8 ) No limpiar el cabezal por mucho tiempo. Una hora al día por cabeza es más que suficiente. Presionar el cabezal con aire usando un limpiador de bajo nivel utilizando una jeringa y dejarla en reposo por un día sin fluidos por dentro. Antes de instalar el cabezal en la impresora se pueden comprobar si las boquillas están destapadas utilizando la solución de limpieza que viene incluida con su tinta original usando una jeringa. No aplicar mucha presión. Una vez que se nota que las boquillas están abiertas y en buen estado es momento de instalar el cabezal en la impresora. De no ser así se tendrá que volver a limpiar. No utilizar Alcohol para limpiar las piezas electrónicas del cabezal. Si desea remover humedad de las partes electrónicas, puede hacerlo con el aerosol encontrado en tiendas de repuesto de automóviles. El Mejor método para secar un cabezal es insertándolo en una bolsa en un cuarto con aire seco y dejarlo por algunas horas.. Precauciones en Cabezales Epson 2
3 Los cabezales Epson son extremádamente sensibles a todo. Seguir las precauciones para mantenerlos seguros durante su recuperación y no seguir los niveles de presión que se muestran en el diagrama de este documento. Los Cabezales Epson no pueden soportar niveles de presión aplicados en el puerto de entrada. Mantener el nivel de presión a un máximo de 3 psi. No utilizar ultrasonido de ningún tipo ya que puede dañar los cabezales Epson si es aplicado por mucho tiempo. Únicamente de ser necesario pueden usarse niveles de ultrasonido de máximo 20 segundos utilizando el ciclo C2 (Combinado Fácil). No es necesario pre calentar el fluido de recuperación, se puede utilizar a temperatura ambiente y observar la temperatura que no sobrepase los 35 C. La manera más efectiva de recuperar cabezales Epson es usando el sistema de succión hacia adelante con la presión máxima de 2 psi. No hay límite en los niveles de succión, pueden ser los más altos ya que no dañan el cabezal. Pasos de recuperación del Cabezal Si los cabezales se encuentran severamente bloqueados, Hay una posibilidad muy alta de que las mallas que se encuentran dentro del mismo también estan bloqueadas y necesitan ser limpiadas. Para Limpiar la Malla: Remover los tornillos que están soportando el cabezal (la Pieza de plástico color negro donde están los puertos de tinta). Conectar los tubos del adaptador al cabezal. Conectar el final de los tubos a los puertos de succión de la máquina. Poner el fluido en el tanque ultrasónico. Utilizando cualquiera de los primeros niveles de fluidos. Sumergir el adaptador en el fluido. Iniciar con ciclo C3 por 5 minutos. La Malla debe ahora estar limpia. Re-Instalarla en el cabezal. Montar el Cabezal en el adaptador. Utilizar un paño limpiador con un poco de solución de limpieza que viene con su tinta o utilice uno de nuestros fluidos de recuperación: 1DX para cabezales solventes. Liquido de mantenimiento intermedio para cabezales UV. 1W para cabezales base agua. Limpiar la boquilla del cabezal. Si hay residuo de los lados del cabezal limpiarlo también. Iniciar el proceso de recuperación con estos fluidos: Tintas Solventes: Fluido 1DX o el líquido de limpieza que viene con su tinta. Tintas Curables UV: Fluido 1UV o el líquido de limpieza que viene con su tinta. Tintas Base agua: Fluido 1W. 3
4 Si cuenta con adaptador en reversa para su cabezal puede directamente proceder con la limpieza con succión hacia adelante (como se muestra a continuación), Ya que es el mejor método para recuperación Epson. Puede ser usada con las versiones 7000 y 8000 del Print Head Cleaner. Sin el adaptador en reversa la única opción es la limpieza hacia adelante como se explica a continuación. No ajustar la temperatura, pero observar que no sobrepase los 35 C. Después de utilizar la limpieza con succión debe de limpiar el cabezal con una jeringa utilizando solución que viene con su tinta aplicando poca presión con esta jeringa. Dejar secar por varias horas y probar el cabezal en la impresora. Si observa boquillas bloqueadas, el siguiente paso es usar fluidos de recuperación más agresivos de niveles más altos. Por favor siga nuestras recomendaciones en cómo cambiar los niveles de los fluidos de recuperación. La máquina Print Head Cleaner y los cabezales deben ser limpiados de cierta forma para evitar el bloqueo. Nuestros fluidos no son compatibles el uno con el otro. Muchos de ellos pueden causar daños si se mezclan! Consulte nuestra sección de soporte técnico (Tech Support) en la cual puede encontrar estos y más manuales. Si los diferentes tipos de fluidos de recuperación no lo ayudaron a recuperar totalmente el cabezal, los próximos pasos a seguir son: Introducir niveles bajos de ultrasonido. Entre 20 y 30 segundos a la vez. Utilizar los ciclos de succión hacia adelante con la ventilación conectada en el adaptador en reversa. Incrementar la temperatura del fluido a C Si ninguno de estos pasos funciona y ya intento con todos los niveles de recuperación contáctenos para más sugerencias. 4
5 Limpieza hacia adelante con Succión Si cuenta con adaptador sonico en reversa (RF Cap), puede hacer lo que llamamos limpieza hacia adelante con succión. La succión es aplicada al adaptador en reversa que está conectada con las boquillas del cabezal, el cual succiona el fluido y lo remueve mientras que el fluido pasa por los puertos a niveles mínimos y seguros de presion. En esta configuración la succión hace todo el trabajo y se mantiene segura sin presión. Configurar el cabezal como se muestra en el diagrama superior. Precaucion: No utilizar fluidos 1UV, 2UV, 3UV y 4X con este método. Estos fluidos afectan el aluminio del cabezal en reversa (RF cap). Si tiene un tornillo en el adaptador en reversa, quitelo. El tornillo conecta el hoyo pequeño que le permitirá al fluido pasar y reducir el nivel de succión aplicado a los cabezales. Mantener la presión en cero. Si tiene un Print Head Cleaner PHC 7000 puede abrir la válvula girando en contra de las manecillas del reloj. Si tiene una versión PHC 8000 mantenga el nivel de presión en cero. Iniciar el ciclo C2. Para tener el más alto grado de efectividad en el sistema de limpieza, reemplace los filtros pequeños antes o asegúrese de que estén limpios lo suficiente para no crear mucha resistencia en el flujo. 5
6 Limpieza en Reversa con adaptador en reversa (RF Cap) Si cuenta con un adaptador sónico en reversa para su cabezal, este es otro método de limpiar boquillas muy tapadas. Correrá el fluido en dirección opuesta, empujando las acumulaciones en lugar de empujarlas a través de las boquillas como sucede en la limpieza hacia adelante. Mantener el agujero de ventilación cerrado con un tornillo. Precaución: No utilizar fluidos 1UV, 2UV, 3UV y 4X con este método. Estos fluidos afectan el aluminio del cabezal en reversa (RF cap). Primero es necesario limpiar la parte interior del adaptador en reversa (RF Cap). Es muy importante para prevenir bloqueo de las boquillas afuera del cabezal. Cambiar la tubería de la limpieza hacia adelante con succión. Abrir el agujero de circulación en el cabezal en reversa. Iniciar el ciclo C2 por 15 minutos. Si cuenta con un adaptador en reversa sónico de flujo (que tiene dos puertos): Conecte uno de estos al puerto de presión y el segundo al puerto de reversa en el puerto sin usa. Conectar las conexiones del cabezal. Iniciar ciclo F2 por 15 minutos con presión que no exceda 5 psi. Conectar el adaptador en reversa al puerto de presión y el cabezal al puerto de succión, como se muestra en el diagrama de arriba. Iniciar ciclo C2. Debido a que toda la presión es aplicada a la parte de afuera de la boquilla se puede usar alta presión hasta 10 psi. 6
7 Limpieza hacia Adelante La limpieza hacia Adelante puede usarse con versiones PHC 7000 y PHC 8000 del Print Head Cleaner. Por favor tenga precaución: Siga las recomendaciones, en especial los máximos niveles de presión y ultrasonido. Conectar los Cabezales como se muestra en el diagrama. Ajustar la presión a 3 psi. La versión PHC 7000 necesitara que la presión sea observada durante los ciclos de limpieza porque no tiene ajustes automáticos. Si la presión comienza a incrementar, se tiene que ajustar de inmediato. La versión PHC 8000 del Print Head Cleaner automáticamente ajusta estos niveles y no es necesario observar todo el ciclo. Iniciar el ciclo F2. Checar las boquillas solo con fluidos de baja viscosidad como: Fluido 1DX (Para solvente y UV) El líquido de limpieza que viene con su tinta. Agua (Solo para cabezales base agua)) Probablemente no verá una cortina del líquido a una presión de 3 psi. Si está intentando incrementar por un momento para ver la cortina y los resultados note que es peligroso y el cabezal se puede sobre presionar y destruirse. La manera más segura es checar los resultados en la misma impresora, dejando que el cabezal se seque por un par de horas antes de insertar en la impresora. 7
Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000
Manual de Recuperación con Print Head Cleaner PHC 7000 & PHC 8000 PRECAUCIÓN: Cabezales pueden ser dañados con el uso excesivo de niveles de ultrasonido, presión, temperatura y químicos agresivos. Siempre
Más detallesEs muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!!
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentre
Más detallesPIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL
PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL UNIDAD AEROPULIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN - Es un aparato para dentistas y profesionales de la higiene dental exclusivamente. - No usar con los pacientes siguientes
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesSalida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
Más detallesCALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO
CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesUnidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas
Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO
Más detallesGUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesComedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD
LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto
Más detallesManual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Más detallesInstrucciones de reemplazo
Instrucciones de reemplazo En caso de necesitar ayuda con la instalación u operación de Pureit, llame a nuestra línea de atención a clientes 01 800 911 PUREIT. Conociendo su Purificador Pureit Para que
Más detallesMantener este producto limpio y seco!
Mantener este producto limpio y seco! 1 Mantenimiento regular Con el uso normal del producto, la almohadilla y forro pueden humedecerse. Quitar periódicamente la almohadilla del forro para orear el producto
Más detallesUnidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta
Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO
Más detallesUnidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración
Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. MANTENIMIENTO 6. NOTAS 7. RESOLUCION
Más detallesInstrucciones de uso
Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza
Más detallesManual de instalación de Pantalla retráctil para proyector
Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Preinstalacion A. Diseño de la caja dual para montaje en la pared o en el techo 1. Desempaque cuidadosamente la pantalla. 2. Siempre maneje la
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesLAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.
MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesSÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesMini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Más detallesSENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP)
SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) En los últimos años el sistema de menor consumo de combustible se ha ganado una amplia aceptación. La razón de todo esto es para evitar que una cantidad innecesaria
Más detallesINSTRUCTIVO PARA LA RECARGA DE CARTUCHOS. Elementos necesarios para la recarga de cartuchos HP: F H
INSTRUCTIVO PARA LA 1 Elementos necesarios para la recarga de cartuchos HP: A. Tinta de calidad (que no este ligada con agua) B. Snap para el cartucho correspondiente. C. Guantes de látex D. Papel absorbente
Más detallesINSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G
INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesSteam Iron. User Manual. Model: PS74131
Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones
Más detallesTema 2 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO
Tema 2 AHORRO EN CONSUMO DE ENERGÉTICOS MANTENIMIENTO Objetivo específico : Ahorro en el consumo de energéticos Objetivo específico Conocer las acciones mas importantes que se deben llevar acabo en la
Más detallesTefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro
Tefal Turbo Pro 400 Desmontaje de vapor de hierro planchas de vapor, probablemente fallan más a menudo que no a través de fugas de agua en las que no debería pero desmontaje puede ser un reto. Este hierro
Más detallesManual de Usuario Parámetros Técnicos
Manual de Usuario Parámetros Técnicos 1. Limpieza: 100grade 0.5μm(US209E) 2. Velocidad del aire promedio: 03-0.6M/S(Ajustable) 3. Ruido: 62аB(A) 4. Vibración y semi picos: 3μm(simple), 4μm(doble) 5. Iluminación:
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesFUNCIOMAMIENTO. Ver figura 2 para la nomenclatura de las partes.
MANUALDEUTI LI ZACI ÓN 94407DESHUMI DI FI CADOR ANTESDEUTI LI ZARSUDESHUMI DI FI CADORTI ENE QUELEERESTEMANUALATENTAMENTE. GRACIAS Gracias de elegir un deshumidificador PurLine, una marca de referencia
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detalles2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.
Manual de usuario 1 Introducción 1. Gracias por elegir la nueva Novus Pad Windows. 2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.
Más detallesBalanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesPHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Más detallesPROCEDIMIENTO DE DESINFECCION DE MONITORES DE HEMODIÁLISIS UNIDAD DE HEMODIALISIS HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA
DE MONITORES DE HEMODIÁLISIS UNIDAD DE HEMODIALISIS Página 1 de 4 1.- OBJETIVO Prevenir infecciones cruzadas entre pacientes que comparten máquinas de Hemodiálisis. Prevenir infecciones cruzadas por contaminación
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesInstructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz
Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz www.sistemacontinuo.com.ar info@sistemacontinuo.com.ar 1 Para la instalación en impresoras nuevas necesita instalar los cartuchos
Más detallesINSTRUCCIÓN DE TRABAJO. MANEJO DE LA INCUBADORA DE CO 2 MARCA Edición Nº 01 VWR SCIENTIFIC PRODUCTS, MODELO 2200/2250 Página 1 de 5
2200/2250 Página 1 de 5 ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO CON: Centro Nacional de Salud Pública Centro Nacional de Salud Pública RD 005-2006-DG-CNSP/INS FECHA: 2006-03-31 1. ALCANCE Se aplica al manejo
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesTaburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25
LOTE NÚMERO: Fecha de Compra: / / Taburete altura de mostrador Gianna ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-4344) Jeep Cherokee 1997 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no
Más detallesBusque en internet,. y nunca nadie lo ha hecho... así q... Albishadow s Tutorial s nuevamente jajajajajaja
Bueno, era sobre hacer una guía de COMO limpiar nuestros filtros lavables k&n de la transalp 650. La hojita en ingles q trae es contradictoria y no explica lo suficiente, ej, cantidad. El fabricante de
Más detallesENERGÍA EN LA COCINA CÓMO AHORRAR?
1 nivel dificultad ECO CO-EC01 CÓMO AHORRAR? ENERGÍA EN LA COCINA Todo puede faltar en casa, menos la comida diaria, de ahí el lugar de privilegio que suelen tener las cocinas en la mayoría de los hogares.
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesRespetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Más detallesEspecialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos
Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos Mantenimiento Diario del NGC M La recomendación de limpieza diaria
Más detallesNF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED
NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no
Más detallesB A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Más detallesFicha técnica del producto. Agente Floculante Aquabase Plus P P Agente Floculante Base agua
Ficha técnica del producto MASTER INTERNACIONAL Agente Floculante Aquabase Plus P872-1000 Producto Descripción P872-1000 Agente Floculante Base agua Descripción del producto P872-1000 se ha desarrollado
Más detallesallgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany
INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANUAL PARA LA SIERRA OSCILANTE DE YESO: DATOS TECNICOS: Catalogo No 68-100-001/68-100-002 Voltaje Watt 250 Frecuencia de 1/min 12.000-21.000 Cable con enchufe m 5 Peso kg
Más detallesEl mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics
El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics 6 Es una breve descripción de cómo mantener y limpiar los audífonos Intracanales y CICs. Este folleto es el sexto de una serie de Widex
Más detallesLenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram
Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram Es el esencial del ordenador portátil de la serie G de Lenovo En la necesidad de un procesador y / o Actualización de memoria? Si lo
Más detallesEliminadores de aire para sistemas de vapor AV13
IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesManual de. limpieza. Mantenimeinto. Mantenimeinto. 5 Maneras prácticas para una adecuada.
Manual de Mantenimeinto Mantenimeinto 5 Maneras prácticas para una adecuada limpieza www.canovas.pe Recomendaciones de uso del Cristal Templado 1.- Al dejar abiertas sus ventanas pivotantes, recuerde utilizar
Más detallesHP DESKJET 2515, 2545, 3515
HP DESKJET 2515, 2545, 3515 www.imprek.com.ar 01 RECOMENDACIONES GENERALES ES UN INFORME DE LOS CUIDADOS Y RECOMENDACIONES A TENER EN CUENTA PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE UN SISTEMA CONTINUO EN IMPRESORAS
Más detallesReemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.
Más detallesTRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del TRUST WIRELESS AUDIO/VIDEO TRANSMITTER 100V. Si tiene dudas, póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. En el
Más detallesEscrito por: Brian Greenberg
Cómo limpiar la UP! Plus 2 caja de cambios Entrar en la caja de cambios del conjunto extrusor para limpiar cualquier escombro que se ha acumulado, y reemplazar el engranaje extrusora si es necesario. Escrito
Más detallesFICHA TÉCNICA BIODIGESTOR AUTOLIMPIABLE ROTOPLAS FECHA DE EMISIÓN 24 /06/2013
FICHA TÉCNICA BIODIGESTOR AUTOLIMPIABLE ROTOPLAS FECHA DE EMISIÓN 24 /06/2013 1.- Descripción Biodigestor El Biodigestor es un sistema para el tratamiento primario de las aguas residuales domésticas, mediante
Más detallesInstrumentos para medir el tiempo.
ESPAÑOL Instrumentos para medir el tiempo. Con el visionario fundador de la empresa Erhard Junghans, en 1861 comenzó una nueva era de la fabricación de relojes en Alemania. Hoy en día, Made in Germany
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesR E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15
R-100140 E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 1. TAPA LID 2. MIRILLA VIEW WINDOW 3. CUBA DE ACERO INOX STAINLESS STEEL TANK 4. DISPLAY DIGITAL DIGITAL DISPLAY
Más detallesGama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
Más detallesEsmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja
Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Forja DEFINICIÓN PRODUCTO Óxido brinda una protección óptima de hasta 8 años a las barandillas y rejas de metal. Su fórmula especial actúa a la vez como fondo eficaz
Más detalles(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
Más detallesCámara Domo con Visión Nocturna IR
OUT OF SIGHT PEACE OF MIND. Cámara Domo con Visión Nocturna IR Manual de Instrucciones VER.: 1.0 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de instalar esta cámara, lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Más detallesManual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX
Manual de Instrucciones Esterilizador UV HELIX MAX Esterilizador UV tanto para acuarios de agua dulce como marinos y estanques Este esterilizador UV-C es una unidad de gran calidad. Si se usa correctamente,
Más detallesARMADILLO BAJO ELECTROACUSTICO. Marca: LUNA. Modelos: HEN PAR B
ARMADILLO BAJO ELECTROACUSTICO Marca: LUNA Modelos: HEN PAR B Características eléctricas nominales de Consumo: 25 W a 250 W Impedancia 250 Ω a 4 000 Ω o Batería de 9 V cc Importante: Lo invitamos a leer
Más detallesBOMBA DE LLENADO. Información técnica. Sistemas de energía solar térmica. Roth Información técnica bomba de llenado
BOMBA DE LLENADO Información técnica Sistemas de energía solar térmica Leer antes del uso! Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad! Conservar junto con la bomba! Estas instrucciones contienen
Más detallesManual de Instrucciones para el uso con un ordenador
Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR
Soluciones en energía solar. MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR SOLAR HERRAMIENTAS GENERALES PARA INSTALACIÓN. + Cinta teflón + Flexómetro + Brújula + Pinza de Perico + Llave Stillson + Llave 10 mm; 13 mm;
Más detallesEQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA
EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA 1 Bombas centrífugas 2 Recomendaciones en bombas centrífugas 3 Sistemas hidroneumáticos 4 Ventajas de un sistema hidroneumático 1. Bombas centrífugas Las bombas centrífugas mueven
Más detallesInstalación de la máquina de anestesia
Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesGuía de Operación Plasma PAK 150 XL
Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control
Más detallesTURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
Más detallesEl número en el recipiente de lavado indica la temperatura máxima de lavado recomendada.
HOGAR/LAVANDERIA/ TEXTO DE INTRODUCCIÓN: ANEXO 3 www.agrupaciontextil.org www.ginetex.net Explicación de los símbolos para el mantenimiento de prendas textiles La etiqueta de mantenimiento de sus prendas,
Más detallesREGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Más detallesCómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/ :28
Práctico Cómo cargar el aire acondicionado Por: Alfredo Rueda. Mar, 05/07/2011-12:28 Tú mismo puedes cargar el aire acondicionado de tu coche, descubre cómo. Después de un largo invierno es posible que
Más detallesPara el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesTUBO DE VORTEX UN FENÓMENO DE LA FÍSICA
TUBO DE VORTEX UN FENÓMENO DE LA FÍSICA Las dos preguntas más frecuentes que se hacen sobre el tubo de vortex son Desde hace cuánto tiempo existe? y Cómo funciona?. A continuación se expone, de forma breve,
Más detallesALMARYS TWIN + Solo en el sistema doble para ileostomía Pinza/Sistema de control de flujo (*) que permite abrir y cerrar la bolsa para la evacuación.
Descripción Almarys Twin+ es un sistema colector de ostomía de dos piezas para personas ostomizadas que consta de: Sistema de fijación a la piel: Almarys Twin+ placa base y Almarys Twin+ placa base convexa
Más detallesgälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
Más detallesMIA2. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Dos velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Dos años de garantía
MIA2 LIMPIADOR SONICO DE PIEL M a n u a l d e Us u a r i o Dos velocidades Temporizador de pulsaciones por minuto Dos años de garantía Estuche de viaje protector Una piel bella comienza con una piel más
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1/5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
Más detallesEL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo
ALPROLIX Factor IX de coagulación (recombinante), proteína de fusión a Fc INSTRUCCIONES DE USO Lea las Instrucciones de uso antes de comenzar a usar el ALPROLIX y cada vez que obtenga un suministro nuevo
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA PLANTA ELÉCTRICA 1. Déle ventilación al equipo, no lo encajone; el ducto para ventilación debe ser equivalente a 1.5 veces el ancho del radiador. 2. Evite
Más detalles