Desde 1980 hemos crecido hasta ser un referente mundial en la fabricación y comercialización de equipos médicos.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Desde 1980 hemos crecido hasta ser un referente mundial en la fabricación y comercialización de equipos médicos."

Transcripción

1 Desde 1980 hemos crecido hasta ser un referente mundial en la fabricación y comercialización de equipos médicos.

2 GUÍA RÁPIDA DE PUESTA EN SERVICIO Audiómetro SIBELSOUD 400 Esta es una guía sintetizada, para realizar las funciones básicas del equipo con rapidez. Pero para maximizar su utilización se debe consultar el MANUAL DEL USUARIO.

3 Índice 1. Introducción: Aparato auditivo, Audiometría, Tipo de pruebas y Distorsiones auditivas 2. Características, accesorios, modelos... del Sibelsound Menús del Sibelsound Pruebas: TONAL LOGO SISI LÜSCHER FOWLER TONE DECAY WEBER TONAL HF LIBRE 3.2. Configuración 3.3. Mantenimiento 3.4. Base de datos 3.5. Tono referencia (prueba libre) 3.6. Enmascaramiento sincronizado (Auto mask) 3.7. Informes (Tonal, Tonal HF, Frec. musicales). 4. Software W50 v9.03

4 1. Introducción Aparato auditivo Aparato de conducción (oído externo y oído medio) Aparato de percepción Sensorial (oído interno) Neural (fibras nerviosas y centros auditivos superiores).

5 1. Introducción Qué es la audiometría? La audiometría es un examen que cifra las pérdidas auditivas y determina la magnitud de éstas en relación con las vibraciones acústicas. Se lleva a cabo evaluando la capacidad de una persona para escuchar sonidos transmitidos, de dos formas: 1. A través del aire " VÍA AÉREA Se usan unos auriculares o altavoces para presentar los sonidos. 2. A través de los huesos de la cabeza " VIA ÓSEA Se usa un altavoz especial que transmite vibraciones. Ventana oval Oído medio Oído interno Oído externo Membrana de Reissner Ventana redonda Membrana basilar

6 Qué es la audiometria? 1. Introducción La audiometría es un examen que cifra las pérdidas auditivas y determina la magnitud de éstas en relación con las vibraciones acústicas. Se lleva a cabo evaluando la capacidad de una persona para escuchar sonidos transmitidos, de dos formas: 1. A través del aire " VÍA AÉREA Se usan unos auriculares o altavoces para presentar los sonidos. 2. A través de los huesos de la cabeza " VIA ÓSEA Se usa un altavoz especial que transmite vibraciones. Tipos de pruebas 1. Pruebas liminares: Audiometría Tonal à umbral de audición " Vía aérea (sin y con enmascaramiento)- LF, HF, frecuencias musicales " Vía ósea (sin y con enmascaramiento) " Campo abierto " Weber (ósea frontal) 2. Pruebas supraliminares à supraumbral " Prueba de Fowler o de la equiparación de volúmenes (ABLB) " Prueba de SISI de Jerger " Prueba de Lüscher " Tone Decay à Distorsión sensación de tiempo (adaptación) Distorsión sensación de intensidad 3. Logoaudiometría: Audiometría verbal à umbral de inteligibilidad

7 Audiómetro SIBELSOUND 400 El AUDIÓMETRO SIBELSOUD 400 es un equipo formado por: Dos canales (oído izquierdo y derecho) Vías de aplicación de la señal: Vía aérea (LF y HF), Vía ósea, Campo libre, Monitor/ Intercomunicador Fuentes de señal: Tonos puros: LF Frecuencia: 125, 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000 Hz HF Frecuencia: 8000, 9000, 10000, 11200, 12500, 14000, 16000, 18000, Hz Frec. Musicales: * Hz Logoaudiometría FM Generador de ruido de enmascaramiento: RB à RBE y RV Modos de presentación de la señal: Continuo, Pulsante, Pulsante alternado, AM y AM alternado Atenuadores de intensidad en decibelios, entre los -10 y 120 Modelos: SIBELSOUND 400 A: Vía aérea SIBELSOUND 400 AM: Vía aérea y enmascaramiento SIBELSOUND 400 AO: Vía aérea y ósea SIBELSOUND 400 AOM: Vía aérea, ósea y enmascaramiento, BD SIBELSOUND 400 AOM+: Vía aérea, ósea y enmascaramiento, LOGO, SISI, BD SIBELSOUND 400 SUPRA: Vía aérea, ósea y enmascaramiento, LOGO, SISI, PRUEBAS SUPRALIMINARES (FOWLER, LÜSCHER, ), BD

8 2. Características básicas " Conectable a impresora externa (IBM GRAPHICS y HP PCL (b/n o color) sin necesidad de PC por puerto paralelo o USB. " Conectable a PC a través del canal USB o RS-232 (opcional)à Software W-50. " Posibilidad de almacenar más de 1000 pruebas Tonales para su posterior volcado al PC. " PRUEBAS: liminares: TONAL y WEBER; supraliminares: SISI, FOWLER, LÜSCHER, TONE DECAY y logoaudiometría. " Intercomunicador entre operador y paciente, con ajuste del nivel de señal. " Controlado por un procesador de señales digitales (DSP). " La calibración del equipo está controlada por el microprocesador y almacenada en una memoria permanente. " Programa de autochequeo. " Display LCD alfanumérico de 2x16 caracteres. " DIMENSIONES : Ancho: 390 mm, Profundo: 260 mm, Alto: 105 mm, Peso: 2.4 Kg sin accesorios. " Distintos DIAGNÓSTICOS: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Council of Physical Therapy, Instituto Mexicano del Seguro Social, Índice ELI, Índice SAL, Índice de Klockhoff y Promedio Hz.

9 2. Modelos y OPCIONES MODELOS A AM AO AOM AOM+ SUPRA Tipo IEC60645 Sreening Sreening Sreening Diag. básico Clínico Clínico AEREA (TDH39) SI SI SI SI SI SI TONO continuo y pulsado SI SI SI SI SI SI Salida Impresora ext. (USB y paralelo) SI SI SI SI SI SI Aviso Paciente SI SI SI SI SI SI Conexión PC-USB SI SI SI SI SI SI Autoverificación SI SI SI SI SI SI Cálculo Pérdida AUD. SI SI SI SI SI SI OSEA (BT71) O O SI SI SI SI Enmascaramiento: RBE, RB O SI O SI SI SI TONO Invertido SI SI SI SI SI SI Salida Impresora ext. (USB y paralelo) SI SI SI SI SI SI BASE DATOS Interna O O O SI SI SI LOGO O O O O SI SI MONITOR Señales externas / Inercomunicador O O O O SI SI SISI O O O O SI SI Selección de frecuencias de exploración SI SI SI SI SI SI Frec.Intermedias: 125,750,1500 O O NO O SI SI Tono Referencia NO NO NO O SI SI Supraliminares O O O O O SI Conexión PC- RS232 O O O O O O Campo Abierto O O O O O O SOFTWARE W20 O O O O O SI Bolsa Transporte O O O O O O Frecuencia Modulada NO NO NO O O SI Frecuencias musicales O O O O SI SI Enmascaramiento sincronizado O SI O SI SI SI Alta frecuencia NO NO NO O O O NO: Estándar - O: Opcional - NO: Opción no disponible

10 Accesorios estándar: " Juego de auriculares TDH 39 " Vibrador óseo B-71 (según modelo) " Cable conexión red eléctrica " Cable-pulsador aviso paciente " Cable conexión con PC/impresora " Guía rápida/manual de uso castellano " Software W-50 DEMO Módulos opcionales: " Software W-50 (LICENCIA) " Cable adicional conexión con PC " Base de datos interna " Supresores de ruido vía aérea " Módulo Monitor/intercomunicador " Módulo RS232 + cable " Micrófono PAC./DCT Electret pinza 2. Accesorios " Auriculares Doctor " Auriculares de HF HDA 200 Sennheiser " Altavoces con amplificador integrado C.A " Bolsa de transporte

11 2. Estructura del audiómetro Panel Frontal Tanto el teclado como la pantalla están situados en el panel frontal del equipo. Pantalla LCD Micrófono doctor OÍDO DERECHO Teclado OÍDO IZQUIERDO Atenuadores

12 Panel Fronta 1.Teclado 2. Estructura del audiómetro Permite retornar al menú Genera Imprime anterior, los incrementos el cancelar informe de las alguna acción, borrar manuales datos pruebas de en edición la hechas prueba o hasta el Guarda Activa una prueba el poner contadores a de cero SISIGRAMA momento, si previamente se Permite han en acceder la BD intercomunicador y permite memorizado los umbrales al menú ver principal la BD Permite guardar los umbrales de una permite prueba invertir así como el dar conformidad funcionamiento a alguna información «directo/invertido» introducida o de seleccionada las teclas de SEÑAL Permite introducir la referencia del paciente en una prueba que se desea imprimir, memorizar en la base de datos interna del equipo o transferir a la base de datos de un PC OÍDO DERECHO Permite Disminuye dar o señal incrementa o silenciarla, la frecuencia según se de trabaje la señal en de modo tono «directo/invertido puro que se aplica al paciente o otros valores OÍDO IZQUIERDO

13 Panel Frontal 2. Estructura del audiómetro 2. LCD La pantalla consta de dos líneas de 16 caracteres alfanuméricos cada una. Los caracteres situados en las posiciones 0 a 7 hacen referencia al canal derecho y los situados en las posiciones 8 a 15 al canal izquierdo. OÍDO DERECHO OÍDO IZQUIERDO F1 F2 F3 F1 F2 F3 A H Z C A H Z C H z 3. ATENUADORES Permiten incrementar o disminuir el nivel de señal aplicada al paciente (s) y seleccionar las opciones de los menús. Selección de los menús, intercambio de canal. NOTA: Opción de intercambio de canal IZDO à Se realizan las pruebas del canal DRCHO con los mandos del IZDO. DRCHO à Se realizan las pruebas del canal IZDO con los mandos del DRCHO. Pulsando de nuevo el atenuador durante 1 seg. se desactiva el intercambio.

14 Panel Posterior 2. Estructura del audiómetro Terminal para conectar la tierra de la red eléctrica Impresora paralelo Conexión USB Impresora Interruptor de encendido/apagado Conexión RS 232 C Conexión USB PC Entrada de RED Alojamiento de fusibles Doctor Paciente Vía Ósea 2- Vía Aérea (drcho/izdo) 3- Vía Aérea alta frecuencia 4- Micrófono Paciente 5- Micrófono Doctor 6- Pulsador aviso paciente 7- Campo abierto 8- Entrada auxiliar 9- Auriculares intercomunicador

15 Puesta en servicio 1. El paciente debe estar sentado en una cabina insonorizada. Comprobar que esté cómodo y tranquilo para que pueda prestar la máxima atención a la prueba. 2. Instruir al paciente sobre la realización de la prueba audiométrica. Explicarle también cómo debe responder al oír los tonos 3. Colocar, según la prueba, los auriculares de vía aérea o el vibrador de vía ósea. Retirar gafas, pelo u otros ornamentos que impidan su correcta colocación. 4. Conectar el cable-conexión de red en la base y al suministro eléctrico. los accesorios en las bases de conexión correspondientes y accionar el interruptor situado en la parte posterior del equipo a la posición I MARCHA

16 Puesta en Servicio 5. El equipo realizará un autochequeo en el que comprueba si todos los accesorios están conectados y si la calibración original es correcta. En caso negativo, avisa de ello mostrando los accesorios que faltan y/o la fecha de la última calibración NOTA: Se recomienda una CALIBRACION PERIODICA MINIMA ANUAL, o cuando se sospeche de un mal funcionamiento. 6. Al poner en marcha el equipo, aparecerá la pantalla de la prueba configurada (por defecto la prueba Libre). Esta información se guarda en una memoria interna de tipo Flash que permite parar el equipo sin que desaparezca. A HZ C A HZ C NOTA: La configuración de pantalla se puede modificar (ver 2. configuración) Las opciones que se pueden configurar son: Diagnóstico Impresora Contraste Idioma Calibración Prueba con la que se iniciará Parámetros de cada una de las diferentes pruebas Fecha - Hora ATENCIÓN! En cualquier pantalla, si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos se retorna a la pantalla de la prueba seleccionada

17 Puesta en Servicio 7. Para acceder al menú con todas las funciones pulsar A continuación aparece el Menú Principal, a partir del cual se puede acceder, según opciones incorporadas, a: 1. PRUEBAS 2. CONFIGURACIÓN 3. MANTENIMIENTO 4. BASE DATOS (III) 1. TONAL 1. GUARDAR CONFIG. 1. TEST EQUIPO 1. VER 2. SISI (I) 2. MODIF. CONFIG. 1. CPU 2. BORRAR BD 3. LOGO (I) 3. RECUP. PATRÓN 2. LCD 3. BUSCAR PAC. 4. FOWLER (II) 4. DIAGNÓSTICO 3. Teclado 4. BORRAR PAC. 5. TONE DECAY (II) 5. SEL. FREC 4. Impresora 6. LUSCHER (II) 1. Sel. Frecuencias 5. Clave Act 7. WEBER (II) 2. Frec. Musicales (I) 6. Versión 5. TONO REF (V) 8. TONAL HF (IV) 6. IMPRESORA 7. Reset equipo 9. LIBRE 7. IDIOMA 2. CALIBRACIÓN 6. AUTO MASK (VI) 8. CONTRASTE 1. AINSI/ISO 9. FECHA - HORA 2. Aviso Calib. 7. AUTOGUARDAR 3. Cal. defecto 3. MONITOR (I) 4. LOGO-INTER (I) 5. AUXILIAR (I) (I) (II) (III) (IV) (V) (VI) Opcional en los modelos A, AM, AO, AOM Opcional en los modelos A, AM, AO, AOM, AOM+ Opcional en los modelos A, AM, AO Opcional en los modelos AOM, AOM+, SUPRA. No permitida en A, AM, AO. Opcional en el modelo AOM. Estándar en AOM+ y SUPRA. No permitida en A, AM y AO. SÓLO PARA MODELOS CON ENMASCARAMIENTO: AM, AOM, AOM+, SUPRA

18 Puesta en Servicio 8. El desplazamiento por los distintos menús y submenús, se realiza a pulsando 1. Pulse o gire Para desplazarse por las distintas opciones del menú y submenús. 2. Pulse o para acceder a la opción seleccionada y pulse para volver al menú anterior (manteniendo pulsada esta tecla más de 1 segundo se retorna a la pantalla de la prueba seleccionada). 3. Acceso directo a los menús desde el menú pral., introduciendo la secuencia numérica de los distintos menús por los que debe entrarse para acceder a la opción deseada.

19 3. Pruebas 3.1. Realización de PRUEBAS Pulse la tecla, luego F1:NUEVO y asigne una referencia numérica, de máximo diez caracteres, al paciente objeto de la prueba. Esta referencia se introduce con las teclas que tienen asociadas los dígitos del 0 al 9. (Pulse RESET para borrar los dígitos) NUEVO ESC F1 F3 NUEVO PACIENTE Ref: 1 + ATENCIÓN! Si tiene seleccionado el Diagnóstico ELI, debe seleccionar también la edad y el sexo del paciente: NUEVO PACIENTE Edad (a): 4 NUEVO PACIENTE Sexo: HOMBRE + Para realizar una prueba, pulse la tecla y elija la que desee:

20 3. Pruebas Desde el Menú principal acceda al menú 1. PRUEBAS TONAL (Audiometría Tonal) SISI (Sisigrama) LOGO (Audiometría Verbal o Logoaudiometría) FOWLER TONE DECAY LUSCHER WEBER TONAL HF (Audiometría Tonal Alta frecuencia) LIBRE (Audiometría libre).

21 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONAL En qué consiste esta prueba? La prueba consiste en determinar los umbrales de audición para cada oído a distintas frecuencias. Esta prueba se puede realizar por vía aérea (auriculares o altavoz) y ósea (vibrador), sin o con enmascaramiento RBE Procedimiento: Para ello se aplican al paciente distintos tonos puros (frecuencias) y se busca el nivel de intensidad mínimo (en ) a partir del cual el paciente empieza a oír. El orden de aplicación de los tonos puros es normalmente: 1000, 1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000, 750, 500, 250 y 125, en HZ. (Algunas de estas frecuencias se pueden suprimir, a criterio del especialista). Cuando el paciente oiga el tono responderá accionando el pulsador de la conexión de aviso paciente. El paciente sólo debe responder cuando oiga el tono de forma clara. Se considera que el umbral de audición es el nivel de sonido para el cual, bajo condiciones específicas, una persona da un >50% de respuestas de detección correctas en el curso de ensayos repetidos. Esta prueba puede efectuarse por vía aérea con cualquiera de los modelos del SIBELSOUND 400. La realización por vía ósea o campo abierto y el enmascaramiento depende del modelo y es opcional en otros.

22 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONAL 1. Tras seleccionar esta prueba la pantalla que aparecerá por defecto es la siguiente: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Intensidad, en saltos de 5 Hz Frecuencia F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: aérea (A), ósea (O), campo abierto (C, opcional) o deshabilitada (-). Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) o enmascaramiento con ruido de banda estrecha (RBE). Modo de presentación de la señal: continua (C), pulsante (P) o pulsante alternado en los dos oídos ( P, opcional).

23 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONAL F1 F2 F3 F1 F2 F3 2. Configuración de la prueba: A HZ C A HZ C Hz Selección de la vía de aplicación de la señal: aérea (A), ósea (O), campo abierto (C opcional) o deshabilitada (-). Selección de la fuente de señal: f r e c u e n c i a t o n o p u r o ( H Z ) o enmascaramiento con ruido de banda estrecha (RBE). Selección del modo de presentación de la señal: continua (C), pulsante (P) o pulsante alternado ( P, opcional). Selección de la intensidad de la señal. Selección de la frecuencia de la señal. A HZ C A HZ C * * A HZ C A HZ C *** *** A HZ C A HZ C * * A HZ C A HZ C A HZ C A HZ C

24 3. Pruebas TONAL Realización de una PRUEBA 3. Aplicar señal al paciente: A. Modo directo: pulsar según el canal Hay señal cuando se pulsa la tecla y dura 1-2seg. B. Modo invertido: pulsar la tecla de señal + INVER + A HZ C A HZ C La señal se mantiene, hasta que se pulse la misma combinación de teclas. 4. Cuando el paciente detecta la señal debe accionar el pulsador. En pantalla se visualiza los decibelios de señal que se le acaban de aplicar parpadeando. Si se acciona el pulsador y no hay aplicada señal, aparece el mensaje NO HAY SEÑAL 5. En ese momento, si se quiere guardar dicho umbral se debe pulsar la tecla y durante unos segundos aparece por pantalla el rótulo PRUEBA TONAL UMBRAL GUARDADO

25 TONAL 3. Pruebas Realización de una PRUEBA ADVERTENCIA 1. El equipo sólo guarda el último umbral detectado antes de pulsar la tecla Para una determinada frecuencia. 2. Si se está aplicando enmascaramiento al oído opuesto, compruebe que esta en el nivel correcto antes de pulsar 3. El audiómetro guarda en una memoria temporal los umbrales de audición detectados, hasta que se cambie de paciente o se apague el equipo. Visualización de pruebas 6. Para revisar dichos umbrales se debe pulsar la tecla Una vez dentro del modo revisión: -Girando izdo o drcho según canal, se selecciona la vía (A, O, C, -) -Con las teclas /, se exploran los umbrales guardados en las diferentes frecuencias.

26 3. Pruebas TONAL Impresión y memorización de una prueba Una vez guardados los umbrales se puede realizar lo siguiente: Imprimir los datos audiométricos con una impresora externa. Almacenar los datos audiométricos en una BASE DE DATOS INTERNA (TONAL, LOGO, SISI) Transferir los datos audiométricos a una BASE DE DATOS EXTERNA EN PC. 7. Finalizada la prueba, pulse la tecla y el informe se imprimirá automáticamente. Pulsando la tecla se puede cancelar la impresión. En modelos AOM, AOM+ o SUPRA y opcional en los demás: 8. MEMORIZACIÓN DE UNA PRUEBA EN LA BASE DE DATOS: Para guardar una prueba en la base de datos se debe pulsar la tecla. La prueba se guarda en el estado en que se encuentra.

27 3. Pruebas PRUEBAS Guardar umbral Revisión de umbrales DETECCION DE UMBRALES MEMORIA TEMPORAL IMPRESION BASE DE DATOS INTERNA BASE DE DATOS PC

28 TONAL 3. Pruebas Frecuencia, HZ Intensidad ()

29 3. Pruebas TONAL Audiograma El Monigote de Fowler: Representa el código internacional de notaciones de respuesta

30 LOGO En qué consiste la prueba? 3. Pruebas Realización de una PRUEBA La logoaudiometría o audiometría vocal fundamentalmente consiste en determinar el umbral de inteligibilidad (el paciente oye y comprende el vocablo pronunciado). Procedimiento: El doctor leerá, con un micrófono o con material grabado, distintas listas de palabras (máx. 30) a distintas intensidades. El paciente las escuchará a través de un altavoz o auriculares y tendrá que repetirlas correctamente. Se debe leer la lista completa y a partir de cada lista presentada, se determinará el porcentaje de aciertos en función a la intensidad de la señal. La intensidad de la emisión de voz debe controlarse por medio del Vumeter del audiómetro. La prueba dará comienzo con un nivel superior en 30 o 40 al umbral auditivo del paciente (prueba Tonal) y se irá variando esta intensidad hasta encontrar el umbral de discriminación verbal. 1. La prueba da comienzo como las demás, pulsando e introduciendo la referencia. NOTA: Si nos interesa seguir con la misma referencia (paciente), con la que acabamos de hacer otra prueba, por ejemplo LOGO, se pasa directamente al Se selecciona 3. LOGO en el menú 1. PRUEBAS y se pulsa INTRO

31 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LOGO 3. Aparecerá la pantalla: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A LGO C A LGO C 60 00/10 60 Hz Número de aciertos/número de palabras F1 F2 F3 Vía de aplicación señal: A Vía Aérea C Campo (Opcional) Abierto / - Desactivada)) Fuente de señal (LGO: Logoaudiometría / RV: Enmascaramiento con Ruido Vocal) Modo de presentación de la señal (C: Continuo / P: Pulsante/ P : Pulsante alternado (opcional)).

32 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LOGO 4. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A LGO C A LGO C 60 00/ Seleción de la vía de la señal: aérea (A), campo abierto (C opcional) o deshabilitada (-). Selección de la fuente de señal: Logoaudiometría (LGO) o enmascaramiento con ruido vocal (RV). Selección del modo de presentación de la señal: continua (C), pulsante (P) o pulsante alternado ( P, opcional). Selección de la intensidad de la señal. Hz A LGO C A LGO C * * A LGO C A LGO C *** *** A LGO C A LGO C * * A LGO C A LGO C 60 00/10 60 >1seg. + Selección del dispositivo de entrada (AUXILIAR o MICRÓFONO) NP F1: AUX/MIC VD >1seg. >1seg. + + IZQ DER Selección del número de palabras (NP: máx. 30) y el nivel del vumeter (VD: máx. 20) Selección del volumen de la señal del dispositivo de entrada (AUX/MIC) que se le aplica al paciente. NP F1: AUX/MIC VD NP F1: AUX/MIC VD 10 03

33 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LOGO 5. El doctor aplica señal (modo normal o invertido) en uno de los 2 oídos y empieza a leer la lista de palabras (usando un micrófono o con material grabado) 6. En la posición central de la 2ª línea de la pantalla, aparecerá un vumeter (-20 a 3 ) indicando la intensidad de la señal que oye el paciente. A LGO C A LGO C El paciente repetirá las palabras que haya entendido a una intensidad concreta. Cuando el doctor haya terminado de leer la lista de palabras, anotará el número de aciertos obtenidos por el paciente, pulsando la tecla. A LGO C A LGO C 60 05/ Finalmente, guardará el resultado obtenido, pulsando.

34 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LOGO 8. Para revisar la prueba efectuada: nº de palabras contestadas x100 /nº total de palabras, para cada intensidad; se debe pulsar la tecla. Una vez dentro del modo revisión: Con las teclas se exploran los porcentajes de aciertos en las diferentes intensidades y con los atenuadores las diferentes vías de aplicación de la señal. Impresión y memorización de una prueba La prueba LOGO va de serie en modelos AOM+ o SUPRA y en estos también está incorporada la opción de base de datos interna: 7. Finalizada la prueba, pulse la tecla y el informe se imprimirá automáticamente. Pulsando la tecla se puede cancelar la impresión. 8. MEMORIZACIÓN DE UNA PRUEBA EN LA BASE DE DATOS: Para guardar una prueba en la base de datos se debe pulsar la tecla. La prueba se guarda en el estado en que se encuentra.

35 1. Pruebas MONITOR/ INTERCOMUNICADOR En cualquier momento se puede pulsar la tecla: y para dar volumen al auricular del doctor y al micrófono del paciente con los atenuadores. INTERCOMUNICADOR 03. DCT PAC LOGO: Sin pulsar Intercomunicador: Cuando el doctor aplica SEÑAL (por un canal), se activa: Auriculares paciente (por ese canal)à Micrófono doctor (monitor a cero) Auriculares doctorà Micrófono paciente (Los niveles de Previo Monitor, Micro Paciente y Cascos Doctor serán los preajustados en la configuración) Al pulsar Intercomunicador: Se activa la señal en ambos canales (para que el paciente oiga las explicaciones del doctor) Auriculares doctorà Micrófono paciente y se puede ajustar el nivel de los auriculares del Doctor, del micro Paciente y auriculares del paciente 2- Para las demás pruebas (si tiene la opción) Al pulsar Intercomunicador: Auriculares pacienteà Micrófono doctor y Auriculares doctorà Micrófono paciente Se activa la señal en ambos canales y se puede ajustar el nivel de los auriculares del Doctor, del micro Paciente y auriculares del paciente.

36 1. Pruebas LOGO Porcentaje de aciertos LOGOAUDIOMETRÍA Intensidad,

37 Distorsiones sonoras 1- Distorsión de la Sensación de Intensidad RECRUITMENT (RECLUTAMIENTO) Para una misma intensidad el oído percibe una sensación sonora mayor de la que debiera Intensidad Sensación Son sujetos sordos y su hipoacusia no les permite oír hasta un determinado umbral (p. ej., 50 HL], pero a partir de su umbral oyen «más de lo normal», discriminando muy bien cualquier variación del sonido. Pero, como es lógico, en cuanto el sonido empieza a ser más intenso [85 HL, o sea, 35 HL por encima del umbral considerado en el ejemplo] resulta muy molesto para el enfermo, incluso doloroso [algiacusia], «lo oye demasiado». En definitiva, entre el umbral y el sonido molesto existe una banda o rango dinámico útil mucho menos amplia de lo normal; un normooyente tiene un rango dinámico variable según la edad, pero que puede llegar a los H L, mientras que en el ejemplo citado ésta sólo es de HL. Fenómeno de reclutamiento: Capacidad del órgano de Corti (origen SENSORIAL) en estado patológico de detectar pequeñas variaciones de la intensidad de un sonido Pruebas: SISI, FOWLER, LÜSCHER, (TONAL y LOGO)

38 SISI En qué consiste la prueba? La prueba de SISI (Short Increment Sensitivity Index = Indice de Sensibilidad a Incrementos Cortos) consiste en medir la capacidad del oído para percibir incrementos cortos de intensidad. Procedimiento: 3. Pruebas Realización de una PRUEBA La prueba da comienzo aplicando señal 20 sobre el umbral de audición del paciente, a una frecuencia determinada, seleccionando un incremento superior a 1 ; por ejemplo 5 (en el que va a notar la diferencia). El paciente lo que percibirá es un tono puro constante y en algunas ocasiones escuchará un salto en la intensidad del tono. Una vez entrenado el paciente, se aplica un incremento de 1 de 0.2seg de duración y da comienzo la prueba. Esta prueba se realiza a 500, 1000, 2000 y 4000 Hz. El programa cuenta los estímulos enviados (incrementos) hasta un total de 20 y las respuestas correctas que ha obtenido el paciente (accionando el pulsador de aviso) y estableciendo el porcentaje. ATENCIÓN! El contador sólo cuenta incrementos de 1. Se puede aplicar el incremento automática o manualmente. El intervalo en modo automático puede variarse entre 1 y 9 segundos, siendo el valor normal de 5 segundos.

39 1. Pruebas Realización de una PRUEBA SISI 1. La prueba da comienzo como las demás, pulsando e introduciendo la referencia. NOTA: Si nos interesa seguir con la misma referencia (paciente), con el que acabamos de hacer otra prueba, por ejemplo TONAL, se pasa directamente al Se selecciona 2. SISI en el menú 1. PRUEBAS y se pulsa INTRO Rxx Contador del número de respuestas correctas del paciente Exx Contador del número de estímulos (incrementos de señal) aplicados al paciente (E00 hasta E20) F1 F2 F3 F1 F2 F3 A R00 S A E Hz F1 F3 Vía de aplicación: (A Vía Aérea / - Desactivada) Modo de presentación señal (S Sisigrama / - Desactivado) Frecuencias: 500, 1000, 2000 y 4000 Hz. Tono puro,

40 3. Pruebas Realización de una PRUEBA SISI 3. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A R00 S A E Hz + + Selección de la vía de aplicación de la señal: aérea (A) o deshabilitada (-). Selección del modo de presentación de la señal: sisigrama (S) o o deshabilitada (-). Selección de la frecuencia de la señal. A R00 S A E00 - * * A R00 S A E00 - * * A R00 S A E >1seg. + IZQ Selección de la intensidad de los incrementos de señal; entre 1 y 5 A R00 S A E00 - INC 1 FREC MAN >1seg. + DER Selección del espacio entre la aplicación de los incrementos de señal: MANUAL o AUTOMÁTICA entre 1 y 9 seg. A R00 S A E00 - INC 1 FREC MAN Aplicación de los incrementos de señal de forma MANUAL Puesta a cero de los contadores de estímulos (E00) y de respuestas (R00), en cualquier momento. A R00 S A E

41 SISI 3. Pruebas Realización de una PRUEBA 4. Dar señal en modo Directo o Invertido. El contador de estímulo (Exx) irá acumulando los incrementos de 1 enviados y el de respuestas (Rxx) habidas (si las ha oído el paciente accionará el pulsador). Máximo 20 estímulos (incrementos). F1 F2 F3 F1 F2 F3 A R00 S A E01 E Hz ATENCIÓN! Se recuerda que los contadores de estímulos sólo actúan cuando el incremento es de 1. Si el paciente acciona el pulsador, no habiendo sido aplicada señal, aparece el aviso en pantalla: NO HAY SEÑAL 5. Conforme se realiza la prueba se anotan o se guardan en el audiómetro, los incrementos y las respuestas habidas, y se continua con la siguiente frecuencia. La anotación de los resultados se expresan, normalmente, en forma de porcentaje: % = Nº repuestas x 100 / Nº incrementos 6. Una vez aplicados al paciente los 20 incrementos de señal de 1 se pulsa la tecla y y el equipo guardará los contadores de incrementos y respuestas.

42 3. Pruebas Visualización de pruebas SISI 8. Para revisar la prueba efectuada: Nº repuestas x 100 / Nº incrementos, para cada frecuencia; se debe pulsar la tecla durante 1 segundo. Una vez dentro del modo revisión: -Con las teclas frecuencias. se exploran los porcentajes guardados en las diferentes Impresión y memorización de una prueba La prueba SISI va de serie en modelos AOM+ o SUPRA y en estos también está incorporada la opción de base de datos interna: 9. Finalizada la prueba, pulse la tecla y el informe se imprimirá automáticamente. Pulsando la tecla se puede cancelar la impresión. 10. MEMORIZACIÓN DE UNA PRUEBA EN LA BASE DE DATOS: Para guardar una prueba en la base de datos se debe pulsar la tecla. La prueba se guarda en el estado en que se encuentra.

43 3. Pruebas SISI TEST DE SISI Frecuencias Hz O.D. % O.I. % Porcentaje de aciertos Respuestas correctas: <20% à test negativo Respuestas correctas: de 20% a 60% à test dudoso Respuestas correctas: >60% à test positivo à Reclutamiento

44 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LÜSCHER En qué consiste la prueba? Consiste en distinguir las variaciones de modulación de la señal. Es decir, es la capacidad para reconocer pequeñas diferencias de intensidad de un tono. Umbral diferencial: Pequeña modificación de la intensidad física que el oído percibe y se cifra en. La ventaja de esta prueba es que se realiza sobre un sólo oído, por lo que se puede determinar el reclutamiento cuando no es útil la prueba de Fowler, por simetría en la pérdida auditiva. Procedimiento 1. Se emite un sonido de una frecuencia predeterminada 30 o 40 supraumbral, que se modula cada 2 seg. con pequeños incrementos de intensidad (0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8, 1, 2, 3, 4 ó 5 ) hasta que el paciente indique que ha notado una variación de intensidad. 2. Las frecuencias activas son 500, 1000, 2000, 4000 y 8000 Hz. y la frecuencia de la señal de modulación es fija de 2.5 Hz. 3. En esta prueba sólo está activado el modo modulado así como la fuente tono puro y la vía aérea.

45 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LÜSCHER 1. Tras seleccionar esta prueba la pantalla que aparecerá por defecto es la siguiente: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ M A HZ M Modulado Hz Frecuencia: 500, 1000, 2000, 4000 y 8000 Hz F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: aérea (A) Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) Modo de presentación de la señal: Modulado (M) Amplitud modulación: 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.8, 1, 2, 3, 4 ó 5. frecuencia de la señal de modulación es fija de 2.5 Hz.

46 3. Pruebas Realización de una PRUEBA LÜSCHER 2. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ M A HZ M Hz + + Selección de la vía de aplicación de la señal: aérea (A) o deshabilitada (-). Selección de la fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) A HZ M A HZ M * * A HZ M A HZ M *** *** + Selección del modo de presentación de la señal: modulado (M) A HZ M A HZ M * * Selección de la intensidad de la señal. A HZ C A HZ C Selección de la frecuencia de la señal. A HZ C A HZ C >1 seg + Selección del nivel de modulación: A HZ M A HZ M

47 3. Pruebas Visualización de pruebas LÜSCHER 3. Para revisar la prueba efectuada, se debe pulsar la tecla cccccc. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ M A HZ M Hz - Con las teclas se exploran los umbrales de modulación para cada frecuencia. Impresión y memorización de una prueba La prueba LÜSCHER va de serie en modelos SUPRA y en éste está incorporada la opción de base de datos interna: 4. Finalizada la prueba, pulse la tecla y el informe se imprimirá automáticamente. Pulsando la tecla se puede cancelar la impresión. 5. Para guardar una prueba en la base de datos pulsar la tecla.

48 3. Pruebas LÜSCHER Frecuencia, Hz TEST LÜSCHER Umbral de modulación Hz O.D O.I Umbral de modulación Frecuencia, Hz > 0.7 Normal < 0.7 RECRUITMENT

49 3. Pruebas Realización de una PRUEBA FOWLER o ABLB (Alternate Binaural Loudness Balance) En qué consiste esta prueba? Permite comprobar el equilibrio entre los dos oídos. Consiste en hallar para la misma frecuencia, una igualdad de sensación sonora entre los dos oídos. Se dirige más a las sorderas con predominio unilateral: (Cuando el umbral de un oído es normal o inferior a 30 y el otro acusa una pérdida de 25 a 60 ). Procedimiento: 1. Se aplica a ambos oídos un tono de igual frecuencia, continuo o alternándolo en ambos una vez por segundo. 2. Se aplica en el oído sano un tono 20 supraumbral y se aumenta en saltos de 5 en 5 la intensidad del oído peor, hasta que el paciente perciba la misma sensación de sonoridad en ambos. 3. Luego se sigue el mismo proceso, aumentando progresivamente la intensidad en el oído sano en pasos de 10 a 30.

50 3. Pruebas Realización de una PRUEBA FOWLER 1. Tras seleccionar esta prueba la pantalla que aparecerá es la siguiente: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Hz Intensidad, en saltos de 5 Frecuencia: HZ F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: aérea (A) o deshabilitada (-). Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) Modo de presentación de la señal: continua (C) o pulsante alternado en los dos oídos ( P, opcional).

51 3. Pruebas Realización de una PRUEBA FOWLER 2. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Hz + Selección de la vía de aplicación de la señal: aérea (A) o deshabilitada (-). A HZ C A HZ C * * + + Selección de la fuente de señal: frecuencia tono puro (Hz). Selección del modo de presentación de la señal: continua (C) o pulsante alternado ( P, opcional). A HZ C A HZ C *** *** A HZ C A HZ C * * Selección de la intensidad de la señal. A HZ C A HZ C Selección de la frecuencia de la señal. A HZ C A HZ C

52 3. Pruebas Realización de una PRUEBA FOWLER 3. Aplicar señal a ambos canales a la vez en modo contínuo o pulsante: A. Modo directo: pulsar y B. Modo invertido: pulsar la tecla de señal + INVER y + A HZ C A HZ C Si sólo se da señal a un oído aparece el mensaje FALTA SEÑAL 4. En el momento en que perciba la misma intensidad en ambos oídos es cuando debe accionar el pulsador 5. Si se quiere guardar dicho umbral se debe pulsar la tecla y durante unos segundos aparece por pantalla el rótulo PRUEBA fowler UMBRAL GUARDADO

53 FOWLER 3. Pruebas Visualización de la prueba 6. Para revisar dichos umbrales se debe pulsar la tecla - Con las teclas /, se exploran los umbrales guardados en una frecuencia. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A FWL A Umbrales en ambos oídos a una determinada frecuencia Hz Sólo se practica en una frecuencia en o en Hz. (Guarda sólo la última frecuencia) Impresión y memorización de una prueba 7. Para imprimir o guardar la prueba en la base de datos se sigue la misma operativa explicada en las demás pruebas

54 3. Pruebas FOWLER Intensidad, Frecuencia, Hz Ejemplo: RECLUITAMIENTO

55 Distorsiones sonoras DISTORSION DE TIEMPO à Prueba: TONE DECAY Aumento del umbral auditivo de una persona tras permanecer expuesto durante cierto tiempo a un ruido intenso. Adaptación Disminución de la sensibilidad auditiva ( umbrales auditivos) durante una estimulación sonora continua (fatiga perestimulatoria) Se recupera tras el cese del estímulo à FENÓMENO FISIOLÓGICO Origen retrococlear NEURAL Fatiga Disminución de la sensibilidad auditiva ( umbrales auditivos) durante una estimulación sonora continua (postestimulatoria). Persiste tras el cese del estímulo (minutos u horas) à FENÓMENO PATOLÓGICO Origen retrococlear NEURAL susceptibilidad a ruido.

56 TONE DECAY En qué consiste la prueba? 3. Pruebas Realización de una PRUEBA La prueba de Tone Decay según Carhart consiste en aplicar al paciente un tono de 5 sobre el umbral de audición y observar si durante 60 segundos el paciente lo percibe claramente. Normalmente es percibido durante ese tiempo. Si no es así, se anota el tiempo máximo que lo ha percibido y se incrementa el nivel en saltos de 5 hasta que lo vuelva a oír y así sucesivamente hasta que afirme que lo oye durante un minuto. (con tiempos de reposo entre frecuencias). Procedimiento: 1. Seleccionar un nivel de señal a aplicar 5 por encima del nivel umbral de audición y una frecuencia entre 250, 500, 1000, 2000 y 4000 Hz. 2. Se inicia la prueba aplicando el tono mediante la tecla en modo "directo" o "invertido" durante un tiempo de 60 segundos si persiste la respuesta. En caso contrario se incrementa el nivel del tono en saltos de 5 hasta que el paciente oiga la señal durante 60 segundos.

57 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONE DECAY 3. La apariencia de la pantalla: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Hz Frecuencia: 250, 500, 1000, 2000 y 4000 HZ F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: aérea (A), ósea (O), campo abierto (C) o deshabilitada (-). Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) Modo de presentación de la señal: continua (C)

58 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONE DECAY 4. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Hz + + Selección de la vía de aplicación de la señal: aérea (A), ósea (O), campo abierto (C) o deshabilitada (-) Selección de la fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) A HZ C A HZ C * * A HZ C A HZ C *** *** + Selección del modo de presentación de la señal: continua (C) A HZ C A HZ C * * Selección de la intensidad de la señal A HZ C A HZ C Selección de la frecuencia de la señal A HZ C A HZ C

59 3. Pruebas Realización de una PRUEBA TONE DECAY 5. El paciente está dando respuesta a través de la pulsador de aviso mientras oye señal (o al revés). Cuando deja de oírla, suelta el pulsador (o lo acciona) y en ese momento el técnico pulsa la tecla y se guarda el tiempo transcurrido durante la audición. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Hz Tiempo: 0-60* segundos (90)

60 3. Pruebas Revisión de umbrales TONE DECAY 8. Para revisar dichos umbrales se debe pulsar la tecla Una vez dentro del modo revisión: Pulsando F1 se escoge la vía Girando izdo o drcho, se visualizan el contador del tiempo para cada instensidad a una frecuencia dada. Con las teclas /, se explora el contador del tiempo en las diferentes frecuencias. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A 2 DEC A Hz Tiempo: 0-60 segundos

61 3. Pruebas TONE DECAY Intensidad, Frecuencia, Hz tiempo transcurrido durante la audición, intensidad y frecuencia. Tiempo, seg Incrementos entre 0-15 à Audición normal Incrementos entre à Test dudoso Incrementos entre 30 à Hip. Percepciónà Fatiga (retrococlear)

62 3. Pruebas WEBER En qué consiste la prueba? Consiste en comparar la audición por vía ósea en ambos oídos. Se investigan todas las frecuencias desde 250 a 4000 Hz, a 15 por encima del umbral óseo del sujeto. Se coloca el vibrador en la frente, se mantiene gracias a un cabezal y no con la mano, ya que podría hacer variar la presión, siendo causa de error. Se le pregunta al paciente si escucha el sonido en ambos oídos por igual o si en uno más intensamente que en el otro. Se anota el oído por el que oye el tono más intensamente, siguiendo esta nomenclatura: OD --- OI < si lo escucha más fuerte por el oído izquierdo = si lo escucha igual en ambos oídos > si lo escucha más fuerte por el oído derecho

63 3. Pruebas Realización de una PRUEBA WEBER Procedimiento 1. Tras seleccionar esta prueba la pantalla que aparecerá por defecto es la siguiente: F1 F2 F3 F1 F2 F3 O HZ C - HZ C Hz Frecuencia: 500, 1000, 2000, 3000 y 4000Hz F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: ósea (O) o desactivada (-) Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) Modo de presentación de la señal: Continuo (C)

64 3. Pruebas Realización de una PRUEBA WEBER 2. Configuración de la prueba: F1 F2 F3 F1 F2 F3 O HZ C - HZ C Hz + Selección de la vía de aplicación de la señal: ósea (O) o deshabilitada (-) O HZ C - HZ C * * + Selección de la fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ) O HZ C - HZ C *** *** + Selección del modo de presentación de la señal: continua (C) O HZ C - HZ C * * Selección de la intensidad de la señal O HZ C - HZ C Selección de la frecuencia de la señal O HZ C - HZ C

65 3. Pruebas WEBER 3. Dar señal en modo directo o invertido 4. El paciente debe avisar por que oído percibe el tono aplicado mediante el vibrador con más intensidad o si lo percibe con la misma. 5. En ese momento, el técnico debe pulsará la tecla y seleccionará el oído indicado por el paciente. F1 F2 F3 F1 F2 F3 O.D. NIVEL O.I. F1:> F2:= F3:< Hz

66 3. Pruebas WEBER Frecuencia Hz TEST WEBER Hz Hz O.D. > > = = < < O.I. Indicación del oído por el que el paciente oye mejor el tono

67 3. Pruebas TONAL HF Para que sirve? La investigación de los umbrales audiométricos por encima de los 8 KHz puede ser útil como una extensión de la audiometría clínica de rutina para la determinación de las diferentes patologías auditivas. Este método tiene significación porque antecede a la lesión de las frecuencias medías y altas que se determinan con la audiometría común, por lo tanto brinda una excelente información acerca de las lesiones existentes en la etapa presintomática. La determinación de las perdidas de alta frecuencia puede ser utilizado como método de prevención evitando el acceso a zonas de ruido a los sujetos con susceptibilidad. Individuo de 25 años que toca en un grupo musical con pérdida de la capacidad auditiva bastante considerable a partir de los 8 KHz. PATOLOGÍA DETECTADO CON UN AUDIÓMETRO DE ALTA FRECUENCIA.

68 1. Pruebas TONAL HF Permite seleccionar la opción de alta frecuencia: Hz LF Frecuencia: 125, 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000Hz HF Frecuencia: 8000, 9000, 10000, 11200, 12500, 14000, 16000, 18000, Hz Para la prueba son necesarios los Auriculares de HF HDA 200 Sennheiser. Se puede realizar toda la prueba de 125 a 20000Hz con estos auriculares. Vía aérea y enmascaramiento Prueba libre: En la prueba libre, se puede activar esta opción, pulsando simultáneamente las teclas + o

69 3. Pruebas Visualización de pruebas TONAL HF Para revisar dichos umbrales se debe pulsar la tecla modo revisión: Una vez dentro del Girando izdo o drcho según canal, se selecciona la vía (A, O, C, -) Con las teclas /, se exploran los umbrales guardados en las diferentes frecuencias. Impresión y memorización de una prueba La impresión y la memorización de la prueba en la base de datos (si se tiene activada la opción), se realiza como en las demás pruebas.

70 3. Pruebas TONAL HF 4 cuadrantes: 2 para las frecuencias de 125 a 8000 Hz (OI y OD) 2 para las frecuencias de 8000 a 20000Hz (OI y OD) La frecuencia de 8000Hz está repetida.

71 3. Pruebas PRUEBAS Guardar umbral 2h: modificar valores ref. Revisión de umbrales DETECCIÓN DE UMBRALES MEMORIA TEMPORAL IMPRESIÓN BASE DE DATOS INTERNA BASE DE DATOS PC

72 LIBRE 3. Pruebas Permite el acceso y la selección de todas las funciones del Audiómetro, pero no será posible guardar umbrales, ni imprimir informes, ni guardar las pruebas en la base de datos. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Intensidad en saltos de 5 o 1 si se activa el TONO REFERENCIA Hz F1 F2 F3 Vía de aplicación de la señal: aérea (A), ósea (O), campo abierto (C, opcional) o deshabilitada (-) Fuente de señal: frecuencia tono puro (HZ), LOGO, o enmascaramiento con ruido blanco (RB), de banda estrecha (RBE) y vocal (RV). Modo de presentación de la señal: continua (C), pulsante (P) o pulsante alternado en los dos oídos ( P, opcional), modulada (M) y modulada pulsante ( M ), SISI

73 3.2. Configuración Desde el Menú principal acceda al menú 2. CONFIGURACIÓN 1. GUARDAR CONFIGURACIÓN 2. MODIFICAR CONFIGURACIÓN 3. RECUPERAR PATRÓN 4. DIAGNÓSTICO 5. FRECUENCIA 6. IMPRESORA 7. IDIOMA 8. CONTRASTE 9. FECHA - HORA

74 3.2. Configuración 1. Desde el Menú principal acceda al menú 2. CONFIGURACION 1. GUARDAR LA CONFIGURACIÓN (F1: SI, F3: NO) Sirve para guardar la configuración de la prueba inicial. Seleccionar la prueba con la que queremos que el audiómetro inicie y configurar los parámetros de la prueba. Luego, se selecciona esta opción y esta queda guardada. à Configuración usuario 2. MODIFICAR PATRÓN (F1: SI, F3: NO) Permite modificar la configuración inicial de fábrica (prueba ibre) 3. RECUPERAR PATRÓN (F1: SI, F3: NO) Permite recuperar la configuración inicial de fábrica (prueba libre) 4. DIAGNÓSTICO Elija el diagnóstico que desee entre los siguientes: 1. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales 2. Council of Physical Therapy 3. Instituto Mexicano del Seguro Social 4. Índice ELI 5. Índice SAL 6. Índice de Klockhoff 7. Promedio Hz Use los atenuadores para desplazarse y para activar o desactivar un diagnóstico

75 Cálculo de Diagnóstico El porcentaje de pérdida auditiva se determina a partir del audiograma tonal. Pérdida monoaural Pérdida auditiva Binaural o Bilateral CATEGORIZACION PERDIDA 1. DIAGNÓSTICO MINISTERIO : 500, 1000, 2000 y 3000 Hz. 2. DIAGNOSTICO COUNCIL : 500, 1000, 2000 y 4000 Hz. 3. DIAGNOSTICO SEGÚN EL INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL: 500, 1000, 2000 y 3000 Hz. 4. INDICE ELI ( Early Loss Index = Índice de pérdida precoz): 4000 Hz 5. INDICE SAL (Speech Average Loss = Pérdida promedio conversacional): evalúa las frecuencias conversacionales: 500,1000 y 2000 Hz 6. DIAGNOSTICO KLOCKHOOF : 500, 1000,2000 y 4000

76 3.2. Configuración 5. FRECUENCIA 1. SEL. FREC. Permite seleccionar las frecuencias de exploración en las pruebas: TONAL, TONAL HF y LIBRE Con los atenuadores Con las teclas nos deslazamos por las distintas frecuencias. se seleccionan las frecuencias deseadas (SI/NO). 2. FREC. MUSICAL. (Las frecuencias afinadas como en un piano) Activar o desactivar la opción (SI/NO), con los atenuadores configuración y guardar la Frecuencias musicales: Hz Pruebas en las que se puede usar: TONAL y LIBRE. Aplicación: Acúfenos (tinnitus): fenómeno perceptivo que consiste en notar zumbidos o pitidos en el oído, que no proceden de ninguna fuente externa. Si una persona escucha un acúfeno y sabe música (o el examinador) puede ubicarlo en la octava pertinente. Comparándolo con un sonido (frecuencia) conocido, como las notas musicales aplicadas en un piano electrónico. Además, para atenuarlo, se busca el enmascaramiento más eficaz determinando la frecuencia del acúfeno.

77 Freciencias Musicales* NOTA: En la pantalla de la prueba en tiempo real y de la Base de Datos y en la pantalla de visualización de datos, se indicará con un * para indicar que la prueba se realiza con frecuencias musicales. En el informe, aparecerá un aviso Atención: Frecuencias musicales cuando se trabaje con éstas Hz

78 3.2. Configuración 1. Desde el Menú principal acceda al menú 2. CONFIGURACION 5. IMPRESORA Elija la impresora: IBM GRAPHICS HP PCL (b/n) à tinta o láser HP PCL (color)à tinta 6. IDIOMA seleccionar el idioma deseado girando uno de los + atenuadores 7. CONTRASTE Elija el contraste de la pantalla girando uno de los atenuadores y valide mediante 8. FECHA-HORA use los números del teclado para establecer fecha y hora. Para moverse por dd/mm/aaaa hh:mm gire los atenuadores. Pulse para aceptar los cambios o durante un segundo para cancelarlos.

79 3.3. Mantenimiento Desde el Menú principal acceda al menú 3. MANTENIMIENTO 1. TEST EQUIPO 1. CPU 2. LCD 3. TECLADO 4. IMPRESORA 5. CLAVE ACT. à Clave para actualizar el firmware con el W VERSIÓN à Visualizar la versión del firmware del audiómetro 5. RESET EQUIPO 2. CALIBRACIÓN 1. ANSI/ISO 2. AVISO CALIBRACIÓN 3. CAL. DEFECTO 4. CALIBRAR (MENÚ INTERNO) 3. MONITOR 4. LOGO-INTER 5. AUXILIAR

80 1. TEST EQUIPO 1. CPU 2. LCD 3. TECLADO 3.3. Mantenimiento -Para cancelar pulsar la tecla -Para validar 4. IMPRESORA Para comprobar que la impresora funciona correctamente 5. RESET EQUIPO Carga la configuración por defecto y reinicia todas la variables del equipo. (No se modifica: CALIBRACIÓN, IDIOMA, BASE DATOS, opciones, nº de serie) 6. CLAVE ACT. Visualizar clave para actualizar el firmware con el W VERSIÓN Visualizar la versión del firmware del audiómetro 2. CALIBRACIÓN 1. ANSI/ISO Permite escoger entre las correcciones de ANSI/ISO ( HL) 2. AVISO CALIBRACIÓN Se introduce la fecha del último mantenimiento 3. CAL. DEFECTO Restaurar la configuración de fábrica (Prueba inicial y sus parámetros, volúmenes micrófonos, cascos doctor y auxiliar, tipo impresora, diagnósticos seleccionados, selección frecuencias, ) 4. CALIBRAR (MENÚ INTERNO ACCESIBLE CON PASSWORD)

81 3.3. Mantenimiento 3. MONITOR (opc. módulo monitor/intercomunicador) Permite monitorizar las señales aplicadas al paciente. El nivel de la señal de monitor puede graduarse entre 1 y 10 (cada unidad corresponde a 5,5 aprox.) Cuando se ajusta el nivel de monitor a 0, el modo monitor queda desactivado y el módulo sólo realiza las funciones de intercomunicador. 4. LOGO-INTER Permite configurar el volumen del micrófono del doctor, auriculares del doctor y micrófono del paciente. Para que actúe está opción, el monitor debe estar a 0. Con las teclas se escoge el dispositivo Con el atenuador se elige el volumen del dispositivo 5. AUXILIAR Permite ajustar el nivel de la señal del auxiliar

82 3.4. Base de Datos Desde el Menú principal acceda al menú 4. BASE DE DATOS 1. VER 2. BORRAR BASE DE DATOS 3. BUSCAR PACIENTE 4. BORRAR PACIENTE

83 1. VER 1. Aparecerá la siguiente pantalla: 3.4. Base de Datos Nº de Registro en el que estamos /TOTAL Reg 5/10 Ref: 555 Referencia: paciente NOTA: Las referencias se pueden repetir y al volcar los datos en el PC (W-50), todas las pruebas de una misma referencia (paciente) quedarán juntas. NOTA: Desde esta pantalla puede imprimir las pruebas del paciente pulsando 2. Seleccione el paciente deseado desplazándose por la base de datos mediante los atenuadores y pulsando 3. Aparecerá la siguiente pantalla: 555 TONAL :35 NOTA: - Desde esta pantalla puede imprimir las pruebas del paciente pulsando - Seleccionar otras pruebas del mismo paciente (si las hay), mediante los atenuadores. - Borrar las pruebas del paciente seleccionado pulsando + - Visualizar los valores de las pruebas pulsando

84 3.4. Base de Datos 1. VER Visualización de los datos de las pruebas: En pantalla aparece el tipo de prueba: TNL, SSI, LGO y la información de la misma: Audiometría Tonal: Umbral y frecuencia. 1. Sisigrama: Porcentaje respuestas/estímulos y frecuencia. 2. Logoaudiometría: Intensidades y porcentaje de palabras acertadas. 2. BORRAR BASE DE DATOS Este proceso destruye toda la información existente en la Base de Datos Interna y NO se puede RECUPERAR. 3. BUSCAR PACIENTE Introduzca la referencia del paciente que desee buscar mediante el teclado numérico. 4. BORRAR PACIENTE

85 3.5. Tono de Referencia NOTA: Esta opción permite incrementar/decrementar el nivel de señal aplicado al paciente en saltos de 1 y únicamente está activo en la prueba Libre (si la opción está seleccionada), por lo que no se podrá imprimir la prueba ni guardarla en la base de datos. Esta opción se desactiva de forma automática al cabo de 15 minutos sin pulsar ninguna tecla del equipo. F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A HZ C Intensidad, en saltos de 1 Hz Frecuencia 1. Desde el Menú principal acceda al menú 6. TONO REF MENU 6. TONO REF 2. Mediante los atenuadores, seleccione el tono de referencia (ON) y pulse para aceptar o para cancelar.

86 3.6. Auto Mask (Enmascaramiento Sincronizado) Desde el Menú principal acceda al menú 6. AUTO MASK Sirve para sincronizar el nivel de enmascaramiento y la intensidad del tono Para activar la opción, con el atenuador se activa a ON y se pulsa Procedimiento Pruebas en las que está operativo: TONAL, LOGO, LIBRE 1. Definir el nivel de enmascaramiento deseado: RBE, RB o RV respecto al nivel del tono. Esta diferencia en entre tono y enmascaramiento SE MANTIENE al cambiar la intensidad del tono aplicado. F1 F2 F3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 A HZ C A RBE C A HZ C A RBE C Hz Hz Diferencia entre RBE y HZ =10 (ej.) Diferencia entre RBE y HZ =10 (ej.) 3. Aplicar señal en el canal del tono y se aplicará automáticamente la señal de enmascaramiento.

87 3.7. Autoguardar (Guardado Automático de Umbrales) Esta opción permite salvar de forma automática los umbrales en la memoria temporal del audiómetro SibelSound 400. Únicamente es válida para la prueba Tonal. Procedimiento 1. Desde el Menú principal acceda al menú 7. AUTO GUARDAR 2. Dar de alta un paciente en la Prueba Tonal. 3. Aplicar señal. El umbral seleccionado se guardará automáticamente en la memoria temporal del audiómetro, cada vez que el paciente accione el pulsador. Está información se borrará al apagar el equipo o al cambiar de paciente. (Es decir, no es necesario pulsar la tecla. para memorizar los umbrales). F1 F2 F3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 F1 F2 F3 v v v PRUEBA TONAL Hz Pulsador accionado UMBRAL GUARDADO Hz 4. Para guardar los umbrales, de forma permanente, en la base de datos, pulse después de haber examinado todas las frecuencias.

88 3.7. Resultados del Diagnóstico Anterior Siguiente

89 3.7. Resultados del Diagnóstico

90 AS-5 AC-50 SS400 Diseño más antiguo Más grande y diseño más antiguo Más pequeño y diseño más moderno RAM estática RAM estática SDRAM (RAM dinámica)à más barata Placa analógica, CPU à procesado rápido pero no tanto como el digital y no se puede generar cualquier señal Calibración (se regula con potenciómetros) CPU à procesado rápido pero no tanto como el digital y no se puede generar cualquier señal Calibración por software (sin potenciómetros) Placa digital, Procesador digital de señales (DSP)à procesado de señal mucho más rápido y se puede generar cualquier señal Calibración por software (sin potenciómetros) No hay protección contra cortocircuitos No hay protección contra cortocircuitos Protección contra cortocircuito Tensión de 110 o 220V a escoger a priori (se tiene que cambiar el transformador) Tensión de 110 o 220V a escoger a priori (se tiene que cambiar el transformador) Multitensión 100V a 240 V No tiene BD No se puede explorar la BD Se puede explorar la BD, visualizar y buscar las pruebas de un paciente a partir de su referencia. No tiene BD BD guarda 50 pruebas BD guarda más de 1000 pruebas (estándar o opcional según modelo) No tiene BD Se tienen que pulsar botones para desplazarse por los menús y variar la intensidad No se puede conectar a una impresora No se puede conectar ni a un PC ni a una impresora Comparativa con AS5 y AC50 Sólo se pueden guardar las pruebas de audiometría tonal No incorpora la opción de alta frecuencia (sólo hasta 8000Hz) Se debe escoger el lenguaje de la impresora a priori (HP pcl o IBM graphics) à EPROM HP o IBM Conectividad: PC (RS232) / Impresora (puerto paralelo) Se pueden guardar todas las pruebas excepto las de audiometría libre Incorpora la opción de alta frecuencia ( Hz)à opcional Se puede cambiar el tipo de impresora que se desee por software ((HP pcl (blanco/ negro o color) o IBM graphics) Conectividad: PC (RS232 opcional, USB) / Impresora (puerto paralelo y USB)

91 Comparativa con AS5 y AC50 AS-5 AC-50 SS400 No se puede establecer la configuración Se puede establecer la configuración - Calibración - Prueba con la que se inicia - Parámetros de las distintas pruebas - Pérdida auditiva (1 diagnóstico) - Idioma Se puede establecer la configuración - Calibración - fecha y hora - Impresora à opcional - Prueba con la que se inicia - Parámetros de las distintas pruebas - Varios diagnósticos ->pérdida auditiva - Contraste - Idioma No hay configuración inicial Se pede modificar la configuración clienteà 1 configuración Se puede recuperar y modificar la configuración por defecto à 2 configuraciones (la de fabrica y cliente) Se usan botones Se usan botones Operativa más sencilla con la incorporación de los atenuadores. Sólo incorpora el RB Incorpora el RBE y RV Incorpora el RB, RBE y RV 1 LCD (1 fila de 16 caracteres) 2 LCD (1 fila de 16 caracteres) 1 LCD (2 filas de16 caracteres) iluminado No se puede visualizar la información de la última prueba efectuada. No hace el cálculo de la pérdida auditiva Se puede visualizar la información de la última prueba efectuada. Calcula la pérdida auditiva (sólo hay el diagnóstico mejicano) Teclado de membrana táctil Teclado de membrana táctil Teclado de silicona Sólo prueba liminares Pruebas supraliminares à opcional o estándar según modelo Se puede visualizar la información de la última prueba efectuada. El cálculo de la pérdida auditiva se realiza para varios diagnósticos a escoger. Pruebas supraliminares à opcional o estándar según modelo No hay campo abierto Campo abierto à opcional Campo abierto à opcional No hay intercomunicador Intercomunicador paciente-doctor à opcional o estándar según modelo Intercomunicador paciente-doctor à opcional o estándar según modelo

92

93

94

Principales características * : Pruebas supraliminares. Alta frecuencia. Frecuencias musicales. Enmascaramiento automático.

Principales características * : Pruebas supraliminares. Alta frecuencia. Frecuencias musicales. Enmascaramiento automático. NUEV FMILI DE UDIOMETRÍ SIBELSOUND 400 screening, diagnóstico básico, clínico Principales características * : Tecnología digital avanzada mediante DSP Cálculo de pérdida auditiva y diagnósticos Base de

Más detalles

AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED AC MU1 * MANUAL DE USO *

AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED AC MU1 * MANUAL DE USO * AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED AC50 520-600-MU1 * MANUAL DE USO * AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED-AC50 * MANUAL DE USO * E01 CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION E INSTALACION 1.1. INTRODUCCION 1.2. OBSERVACIONES

Más detalles

VALORACION DE LA AUDICION

VALORACION DE LA AUDICION VALORACION DE LA AUDICION DR. ROBERTO MAZZARELLA PRIMERA PARTE CTES DEL SONIDO SONIDO: VIBRACIONES MOLECULARES DE UN MEDIO ELASTICO QUE SE PROPAGAN EN FORMA DE ONDAS LONGITUDINALES. SONIDO VEL SONIDO:

Más detalles

AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED-AC MU1 * MANUAL DE USO *

AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED-AC MU1 * MANUAL DE USO * AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED-AC50 520-600-MU1 * MANUAL DE USO * AUDIOMETRO CLINICO SIBELMED-AC50 * MANUAL DE USO * E. 1.1 CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION E INSTALACION 1.1. INTRODUCCION 1.2. OBSERVACIONES

Más detalles

Principales características * : Pruebas supraliminares. Alta frecuencia. Frecuencias musicales. Enmascaramiento automático.

Principales características * : Pruebas supraliminares. Alta frecuencia. Frecuencias musicales. Enmascaramiento automático. NUEV FMILI DE UDIOMETRÍ screening, diagnóstico básico, clínico SIBELSOUND UDIÓMETRO 400 USB Principales características * : Tecnología digital avanzada mediante DSP Cálculo de pérdida auditiva y diagnósticos

Más detalles

Funcionamiento del sistema de audio

Funcionamiento del sistema de audio Funcion amie nto d el sistema de audio MANDO DE ENCENDIDO/APAGADO E81870 Pulse el mando del volumen para encender el sistema de audio. Púlselo de nuevo para apagarlo. MANDO DEL VOLUMEN FM A 14 : 54 2 97.9

Más detalles

SIBELSOUND 400 MANUAL DEL USUARIO AUDIÓMETRO MU1 REV

SIBELSOUND 400 MANUAL DEL USUARIO AUDIÓMETRO MU1 REV SIBELSOUND 400 AUDIÓMETRO MANUAL DEL USUARIO 2014-06 SIBEL S.A., Rosselló 500, 08026 Barcelona - España Ventas Nacionales: Tel. 93 436 00 08 e-mail: comercial@sibelmed.com Ventas Internacionales/International

Más detalles

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL AM/FM MODELO BT-131-B BT-131-N Manual de Instrucciones 1 Función de los controles Antena Control de sintonización Temporizador Pantalla LCD Toma de los auriculares Selector

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

PROCEDIMIENTO: EJECUCIÓN DE AUDIOMETRÍAS OCUPACIONALES

PROCEDIMIENTO: EJECUCIÓN DE AUDIOMETRÍAS OCUPACIONALES Distribución: Intranet Página 1 de 5 1. PROPÓSITO Normar procedimientos que sirvan de guía para los profesionales de la salud para ejecutar de audiometrías ocupacionales. 2. ALCANCE El presente procedimiento

Más detalles

Controles de la pantalla táctil

Controles de la pantalla táctil Controles de la pantalla táctil VISIÓN DE CONJUNTO En vehículos equipados con sistema de navegación, el teclado del panel de mandos del sistema de audio ha sido sustituido por controles en una pantalla

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

Para determinar el grado de audición hay una prueba funcional llamada audiometría, la cual es motivo de esta ficha técnica.

Para determinar el grado de audición hay una prueba funcional llamada audiometría, la cual es motivo de esta ficha técnica. Página 1 de 8 NTP 85: Audiometrías Documentación Audiometrie Audiometry Redactor: Dr. José Vilas Ribot Especialista O.R.L. CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA. BARCELONA Objetivo Para determinar

Más detalles

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512 Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512 IM-P405-90 INSTALACIÓN MECÁNICA SPIRAX SARCO, S.A.U. Temporizador BT512 Página 1 INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1) Alimentación

Más detalles

CATALOGO DE AUDIOMETROS

CATALOGO DE AUDIOMETROS CATALOGO DE AUDIOMETROS PRODUCTOS Y SERVICIOS AÑO 2014 Contacto: (571) 717 4874 312 411 7944 E-mail: dotamedic.comercial@gmail.com Bogotá - Colombia PRESENTACION DOTACIONES MEDICAS COLOMBIA Nit. 900.538.516-3,

Más detalles

Evaluador de Audífonos Digital FONIX

Evaluador de Audífonos Digital FONIX Evaluador de Audífonos Digital FONIX El Audiómetro Moderno para Audioprotesistas Cuando Ud. quiere un audiómetro que sea bien fácil de usar, mantenga la calibración estupendamente, tenga un excelente récord

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Skyglass. Skyglass_ES.003.docx 1

MANUAL DE USUARIO. Skyglass. Skyglass_ES.003.docx 1 MANUAL DE USUARIO Skyglass Skyglass_ES.003.docx 1 INDICE 1. PUESTA EN MARCHA... 4 2. SECUENCIA DE UN SERVICIO... 5 2.1. PASO A TARIFA... 5 2.2. INTRODUCCIÓN DE SUPLEMENTOS EN OCUPADO... 5 2.3. PASO A PAGAR...

Más detalles

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento

Más detalles

Características. Una declaración de conformidad está disponible en la página web 2 - Chronis IB -

Características. Una declaración de conformidad está disponible en la página web  2 - Chronis IB - somfy.es Chronis IB Características El Chronis IB es un automatismo de programación horaria para línea BUS IB. La función principal del Chronis IB es dar órdenes en función de horarios. En este sentido,

Más detalles

somfy.es Chronis UNO

somfy.es Chronis UNO somfy.es Chronis UNO Características El Chronis UNO es un automatismo de programación horaria para operadores. Tiene diferentes funciones, que pueden cubrir requisitos concretos pulsando un botón: Programación

Más detalles

MODULO DE CARGA P-6400

MODULO DE CARGA P-6400 MODULO DE CARGA P-6400 ESPECIFICACIONES GENERALES 1) Entrada con capacidad de hasta 4 celdas de carga tipo Strain-Gauge de 2/3 mv/v, y entrada de 4-20 ma para usar lazos a distancia; seleccionable mediante

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles

DT-120/DT-180. E Version 1

DT-120/DT-180. E Version 1 DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento

Más detalles

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Acceder a la cámara desde el programa de navegación Componentes de la pantalla en vivo Panel de control Panel de herramientas Trabajar con la pantalla en vivo1/10

Más detalles

Manual de usuario PTI. Balanza PRECIO PESO IMPORTE

Manual de usuario PTI. Balanza PRECIO PESO IMPORTE Manual de usuario PTI Balanza PRECIO PO IMPORTE Índice general 1. Especificaciones...4 2. Descripción del display...4 3. Descripción del teclado...4 4. Introducción del precio unitario...5 5. Programación

Más detalles

Uso del panel del operador

Uso del panel del operador Esta sección contiene información sobre la descripción del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una descripción de los menús de dicho panel. Puede cambiar la mayoría de los valores

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

TIMEFY - GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO

TIMEFY - GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO TIMEFY - GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO 1. CONTENIDO DEL PAQUETE En la caja de Timefy encontrará los siguientes componentes: Dispositivo de fichar Timefy. Alimentador con conector MicroUSB. Kit de fijación

Más detalles

Solución de problemas de fax. Preguntas frecuentes sobre fax Solución de problemas de envío de faxes... 3

Solución de problemas de fax. Preguntas frecuentes sobre fax Solución de problemas de envío de faxes... 3 1 de fax de Preguntas frecuentes sobre fax.................. 2 Solución de problemas de envío de faxes......... 3 Solución de problemas de recepción de faxes..... 5 Errores de envío del fax........................

Más detalles

FUNCIONES y CONTROLES

FUNCIONES y CONTROLES FUNCIONES y CONTROLES 1. Ajuste del volumen 9. Búsqueda FM hacia abajo / Ajuste de los minutos 2. Memoria - 10. Memoria / Ajuste de la hora 3. Memoria + 11. Mono / Estéreo 4. Botón de bloqueo 12. Selector

Más detalles

DT-120/DT-180. E Version 1

DT-120/DT-180. E Version 1 DT-120/DT-180 E Version 1 21 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWER/BAND Display LCD Botón DBB / STEP Botón Mono/Estéreo/Botón Time Setting (Ajuste de la hora) Botón de Tuning +/- (Sintonización

Más detalles

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario

Terminales analógicos M315 y M325. Manual de usuario Terminales analógicos M315 y M325 Manual de usuario ÍNDICE Descripción 4 Funciones Funciones comunes a los terminales M315 y M325: Activar/desactivar la tecla secreto 6 Rellamada 6 Poner en espera 7 Tecla

Más detalles

El software ActiveRadio

El software ActiveRadio El software ActiveRadio Manual en español Última actualización: 12/07/05 El software ActiveRadio El software ActiveRadio es la central de mando para sintonizar radio con su TerraTec Cinergy TV. Permite

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LECTOR - REPRODUCTOR AUTOMÁTICO DE ESLÓ GANES AM-821 DESCRIPCIÓN DE COMANDOS 1) INTERRUPTOR PUESTA EN MARCHA Situar en la posición ON para poner el equipo en funcionamiento.

Más detalles

Sintonizador de radio

Sintonizador de radio ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores

Más detalles

A. Uso del panel de control

A. Uso del panel de control A. Uso del panel de control EN ES Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Bloqueo de pantalla (desbloqueo) Downward movement Movimiento descendente Upward movement Movimiento ascendente

Más detalles

Servicio de mensajes de texto en Teletup Mensajes

Servicio de mensajes de texto en Teletup Mensajes Servicio de mensajes de texto en Teletup Mensajes 1 / 9 12 Servicio de mensajes de texto Teletup Mensajes le permite acceder al Servicio de Mensajes de Texto de la Red Fija. Con Teletup Mensajes podrá

Más detalles

Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03

Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03 Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert Instrucciones de servicio resumidas 2136363/03 2012 Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia

Más detalles

Manejo de la radio AM/FM

Manejo de la radio AM/FM Manejo de la radio AM/FM Botón PWR Botón MENU (SOURCE) Teclas de presintonías Botón TUNE TRACK Escuchar la radio AM/FM Presione el botón (SOURCE) MENU. Toque AM para recibir ondas de radio AM, o bien FM

Más detalles

Manejo de la radio AM/FM

Manejo de la radio AM/FM Funcionamiento de la radio Manejo de la radio AM/FM SOURCE MENU Teclas de presintonías AUTO.P Botón MENU Botón TUNE TRACK Escuchar la radio AM/FM Pulse MENU. Toque SOURCE. Toque AM para recibir ondas de

Más detalles

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda

Conoce tu teléfono. motorola W375. Auricular. Tecla de navegación S Tecla de función derecha. Tecla de función izquierda Conoce tu teléfono Auricular Tecla de función izquierda Tecla de navegación S Tecla de función derecha cámara Teclas de volumen Tecla de envío N Tecla de menú M Tecla de finalización O Tapa de la batería

Más detalles

AA222/AA222h Audio Traveller

AA222/AA222h Audio Traveller LABORATORIO DE APLICACIONES ELECTRONICAS SRL AA222/AA222h Audio Traveller Impedancia de diagnóstico y audiometría en una solución Distribuidor Argentina La combinación de impedanciómetro y audiómetro El

Más detalles

Elementos esenciales de Word

Elementos esenciales de Word Word 2013 Elementos esenciales de Word Área académica de Informática 2015 Elementos esenciales de Word Iniciar Microsoft Word 2013 Para entrar en Microsoft Word 2013 Haz clic en el botón Inicio para ir

Más detalles

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS 2011 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS Dirección de Tecnologías de la Información UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPÁN Orientaciones sobre Elluminate Esta sesión de orientación se encuentra dividida por temas: 1. Cómo probar

Más detalles

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Panel de control

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Panel de control Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte

Más detalles

INDICE. UdeConf-ID500. Sistema INTERCOM-500. CONFIGURACION Sistema INTERCOM-500. CONFIGURACION - SISTEMA INTERCOM UdeConf ID-500 Rev.

INDICE. UdeConf-ID500. Sistema INTERCOM-500. CONFIGURACION Sistema INTERCOM-500. CONFIGURACION - SISTEMA INTERCOM UdeConf ID-500 Rev. Sistema INTERCOM-500 CONFIGURACION Sistema INTERCOM-500 UdeConf-ID500 INDICE Página SISTEMA OPERATIVO WINDOWS DE 32 o 64 bits 2 INSTALACION SOFTWARE CONEXIONADO CONFIGURACION DEL SISTEMA INTERCOM-500 Configuracion

Más detalles

DT-160CL. E Version 1

DT-160CL. E Version 1 DT-160CL E Version 1 21 Controles 1 Jack de auriculares 2 Botón de memoria 1 3 Botón de memoria 2/STEP 4 Botón de memoria 3 5 Botón de memoria 4/mono/estéreo 6 Botón de memoria 5/DBB 7 Botón de ENCENDIDO/BANDA

Más detalles

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80 Manual de instrucciones jabra.com/evolve80 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

MEDIDOR DE CONSISTENCIA DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MCH-2005/A MANUAL DEL USUARIO

MEDIDOR DE CONSISTENCIA DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MCH-2005/A MANUAL DEL USUARIO MEDIDOR DE CONSISTENCIA DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MCH-2005/A MANUAL DEL USUARIO 1 1.- Introducción El equipo MCH-2005, está pensado para realizar la dosificación de agua de forma automática por conexión

Más detalles

Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes

Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes Manual de Funcionamiento Sonido, Video e Imágenes Ciudad de México, Junio 2017 Contenido 1. Problemas de sonido 1.1 No puedo oír ningún sonido del equipo 1.2 Asegúrese de que el sonido no está silenciado

Más detalles

Fuentes de alimentación con programador Serie IP-300

Fuentes de alimentación con programador Serie IP-300 Permiten alimentar y programar : - Módulos procesadores de FI a FI. 1 - Receptores de TV satélite analógica. - Moduladores - Amplificadores 2 Programación local utilizando el teclado y display. 3 Protección

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: Acceso a la página de arranque en la página 1-14 Acceso al Ahorro de energía en la página 1-15 Acceso al modo Intelligent Ready (Preparación inteligente) en

Más detalles

Panel de control. Equipo multifunción Xerox WorkCentre 3655 Tecnología Xerox ConnectKey 2.0

Panel de control. Equipo multifunción Xerox WorkCentre 3655 Tecnología Xerox ConnectKey 2.0 Tecnología Xerox ConnectKey.0 Panel de control Los servicios que aparecen disponibles pueden variar según la configuración de su impresora. Para obtener más información sobre servicios y opciones, consulte

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

Videoporteros de 2 HILOS

Videoporteros de 2 HILOS CLASE 00VM Videoporteros de HILOS 6 Descripción Monitor de HILOS manos libres con teleloop, pantalla táctil LCD de 7 y contestador automático audio/vídeo de las llamadas acabado blanco. Dispone de botones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Serie Blackwire Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm. Guía del usuario

Serie Blackwire Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm. Guía del usuario Serie Blackwire 5200 Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm Guía del usuario Contents Introducción 3 Instalación 4 Carga de software 4 Ajuste 5 Ajuste de la diadema 5 Colocación del brazo 5 Ajuste

Más detalles

Reproductor Mp3 con altavoz. Manual de instrucciones PARA EL MODELO FIESTA2. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso

Reproductor Mp3 con altavoz. Manual de instrucciones PARA EL MODELO FIESTA2. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso Reproductor Mp3 con altavoz PARA EL MODELO FIESTA2 Manual de instrucciones Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso ES Manual del usuario DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 9 1 3 2 5 6 4 8

Más detalles

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos CRONÓMETROS PRO DT2000 Cronómetro de 2000 memorias versión USB Características : Memorias : Memorización de 2000 tiempos intermedios Archivos de memoria para cada prueba ( posibilidad de memorizar los

Más detalles

WINDOWS 98/Me CONFIGURACIÓN DE WINDOWS III. Sistema

WINDOWS 98/Me CONFIGURACIÓN DE WINDOWS III. Sistema 13 CONFIGURACIÓN DE WINDOWS III Sistema Sistema.lnk La utilidad Sistema proporciona información relativa a su equipo y a los dispositivos instalados en su ordenador; además, permite modificar la configuración

Más detalles

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR PR-36T (Horno gas)

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR PR-36T (Horno gas) INSTRUCCIONES PROGRAMADOR PR-36T (Horno gas) 1.- DISPLAY PARA LA TEMPERATURA DESCRIPCIÓN DEL FRENTE Display digital de 4 dígitos verdes de 12 mm. para la indicación de la temperatura real del horno. Cuando

Más detalles

1. Captadores sísmicos 2. Maleta de accesorios 3. Pantalla cristal liquido 4. Conector captador 1 5. Conector captador 2 6. Conector fotocélula 7.

1. Captadores sísmicos 2. Maleta de accesorios 3. Pantalla cristal liquido 4. Conector captador 1 5. Conector captador 2 6. Conector fotocélula 7. 1. Captadores sísmicos 2. Maleta de accesorios 3. Pantalla cristal liquido 4. Conector captador 1 5. Conector captador 2 6. Conector fotocélula 7. Salida RS232 8. Interruptor principal 9. Teclado alfanumérico

Más detalles

Procesos Fin de Ejercicio 2008 Contabilidad

Procesos Fin de Ejercicio 2008 Contabilidad Procesos Fin de Ejercicio 2008 Contabilidad Logic Class ÍNDICE CONTABILIDAD LOGIC CLASS Apertura de nuevo ejercicio sin cerrar el anterior...2 Empezar a trabajar en el nuevo ejercicio sin realizar cierres

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

BKSYS Autómata compacto para compuertas

BKSYS Autómata compacto para compuertas BKSYS Autómata compacto para compuertas Índice Vista general e idioma... 2 Conexión... 3 Estado... 4 Protocolo... 5 Configuraciones... 7 SCHAKO Ferdinand Schad KG Teléfono +49 (0) 7463-980-0 Steigstraße

Más detalles

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS PASO 1. CABLEADO Y NOTAS DEL ESQUEMA Importante: La placa debe tener el firmware 3.50 (Indicado en una pegatina en la placa FABS16 3.50). - Inserte la placa en la caja junto a la fuente y la batería. -

Más detalles

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO

CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO CONTROLADOR DE TIMBRE AUTOMÁTICO MANUAL DE APLICACIÓN geekfactory 2017 Innovating Together CONTENIDO Instalación del Software...3 Introducción...4 Búsqueda del Controlador de Timbre Automático...5 Visualización

Más detalles

NAVEGACIÓN.

NAVEGACIÓN. NAVEGACIÓN www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Introducción Al utilizar el software de navegación por primera vez, se inicia automáticamente un proceso de configuración inicial. Proceda de la forma

Más detalles

Técnicas de medición con sonómetros

Técnicas de medición con sonómetros Técnicas de medición con sonómetros A. Arbella, 20-04-2009 ARBELLA Ingenieros 1 Marco legislativo LEY 37/2003 del Ruido RD 1513/2005 evaluación y gestión del ruido ambiental RD 1367/2007, zonificación

Más detalles

Solución avanzada de problemas

Solución avanzada de problemas Si se pone en contacto con el Centro de asistencia al cliente de Lexmark para solucionar un problema de impresión, pueden guiarle por solución de para cambiar un valor predeterminado (por ejemplo, para

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE LA IMPRESORA BRAILLE PORTATHIEL

GUÍA BÁSICA DE LA IMPRESORA BRAILLE PORTATHIEL Tecnologías Específicas en el Aula DISCAPACIDAD VISUAL Fichas de apoyo al profesor GUÍA BÁSICA DE LA IMPRESORA BRAILLE PORTATHIEL [Impresión braille] Última revisión: Mayo/2017 Grupo de Trabajo sobre Nuevas

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario

Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario Procesador de sonido serie DA de Plantronics Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Intensidad 4 Software de Plantronics 5 Instalar Plantronics Hub 5 Iniciar Hub 5 Fichas de Hub 5 Utilizar el auricular 6

Más detalles

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN

Más detalles

Diagnóstico da xordeira por ruído

Diagnóstico da xordeira por ruído Xordeira por ruído Diagnóstico da xordeira por ruído Dra. Estrella Pallas Pallas Facultativo ORL del CHUVI Cualquier persona expuesta a ruido de forma repetida, puede desarrollar una hipoacusia progresiva,

Más detalles

Control remoto. Instalación de la batería

Control remoto. Instalación de la batería 6 Control remoto a POWER : Prende y apaga la unidad.? : El botón no está disponible para ninguna función. EQ : Puede escoger efectos de sonido. b PRESET/FOLDER W/S: Busca una carpeta con archivos MP3/

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ALINEADOR AL PASO APA.500

MANUAL DE USUARIO ALINEADOR AL PASO APA.500 MANUAL DE USUARIO ALINEADOR AL PASO APA.500 VERSION SOFTWARE: VERSION HARDWARE: VERSION MANUAL: APA.500 V3.0 220903.APA500.A0.1 APA.500/USU3.01 TEKNIKA BEREZIAK, S.L. CIF: B48-925.580 ES c/ Uharka Auzoa,

Más detalles

MODELO AT 150 MANUAL DEL USUARIO

MODELO AT 150 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO MODELO AT 150 BALANZAS HOOK S.A. Imperiale 882 - Parque Industrial La Victoria (2600) Venado Tuerto - Santa Fe - República Argentina Líneas Rotativas: (03462) 407080 ventas@balanzashook.com.ar

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

El Enmascaramiento Ipsolateral o Rainville.

El Enmascaramiento Ipsolateral o Rainville. El Enmascaramiento Ipsolateral o Rainville. Juan Carlos Olmo Cordero M.Ed. Audiólogo, Presidente de Asociación Costarricense de Audiología. Miembro de American Academy of Audiology, American Academy of

Más detalles

AUDIOLOGIA IV. Formación del estudiante en la evaluación audiológica y la rehabilitación del adulto hipoacúsico y del sordo profundo post-locutivo.

AUDIOLOGIA IV. Formación del estudiante en la evaluación audiológica y la rehabilitación del adulto hipoacúsico y del sordo profundo post-locutivo. AUDIOLOGIA IV OBJETIVO: Formación del estudiante en la evaluación audiológica y la rehabilitación del adulto hipoacúsico y del sordo profundo post-locutivo. Metodología: Teórico práctico Asistencia : Obligatoria.

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO Su automóvil está equipado con un exclusivo equipo de multimedia. El sistema de entretenimiento del asiento trasero amplía

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE USO TELÉFONO IP DE EMPRESA YEALINK

GUÍA RÁPIDA DE USO TELÉFONO IP DE EMPRESA YEALINK GUÍA RÁPIDA DE USO TELÉFONO IP DE EMPRESA YEALINK 1 Como Personalizar su Teléfono Historial de Llamadas 1. Pulsar cuando el teléfono está en reposo, Pulsar o para recorrer lista. 2. Seleccionar una entrada

Más detalles

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM Versión: 1,0 Manual de usuario radio DAB+/FM Vista general del producto 1. Modo de Púlselo para cambiar entre el modo FM y DAB en modo de funcionamiento; espera manténgalo pulsado para ir al modo en espera.

Más detalles

Guía del usuario de teléfonos Analógicos

Guía del usuario de teléfonos Analógicos Guía del usuario de teléfonos Analógicos Cómo realizar una llamada externa Marque 0. Marque el número deseado. Cómo realizar una llamada de intercomunicador Marque el número del intercomunicador. Cómo

Más detalles

Procesador de sonido DA80 de Plantronics. Guía de usuario

Procesador de sonido DA80 de Plantronics. Guía de usuario Procesador de sonido DA80 de Plantronics Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Intensidad 4 Software Spokes de Plantronics 5 Instalar Plantronics Hub 5 Iniciar Hub 5 Fichas de Hub 5 Utilizar el auricular

Más detalles

Jabra. Speak 710. Manual de usuario

Jabra. Speak 710. Manual de usuario Jabra Speak 710 Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Ejecutar Este cuadro de diálogo le permite ejecutar un programa o aplicación, sin necesidad de buscarlo en los menús, con sólo saber su nombre.

Ejecutar Este cuadro de diálogo le permite ejecutar un programa o aplicación, sin necesidad de buscarlo en los menús, con sólo saber su nombre. 6 La Barra de tareas Esta situada en la parte inferior de la pantalla. En su extremo izquierdo contiene el botón de Inicio. A la derecha de este botón irán apareciendo todas las aplicaciones abiertas en

Más detalles

Características y manual de uso. Display Emov KD51

Características y manual de uso. Display Emov KD51 Características y manual de uso Display Emov KD51 Nombre y modelo del producto Pantalla LCD inteligente para Emov; modelo KD51. Especificaciones Potencias: 24V/36V/48V Corriente: 10mA Corriente máxima:

Más detalles

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 Mayores de 25 y 45 años MANUAL DEL CORRECTOR INDICE 1. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN...2 2. USO DEL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS...2

Más detalles

1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TABLA DE CONTENIDO 1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...2 2.0 - IMPORTANTE PARA EL USUARIO...3 3.0 - SIMBOLOGÍA...3 4.0 - PUESTA EN MARCHA DE UN PROGRAMA...4 Pantalla Nro. 1 Presentación del Equipo... 4 Pantalla

Más detalles

MANUAL DE USUARIO REMOTE CONTROL - CONFIGURACIONES

MANUAL DE USUARIO REMOTE CONTROL - CONFIGURACIONES MANUAL DE USUARIO REMOTE CONTROL - CONFIGURACIONES VERSION FIRMWARE (REMOTE CONTROL): TB4200 V6.50/CONFIG VERSION HARDWARE (REMOTE CONTROL): 020205.TB4200.UC.A1 VERSION MANUAL: TB4200/CONFIG-6.50 TEKNIKA

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

09/12/2010 Módulo de Proveedores

09/12/2010 Módulo de Proveedores Botones de la Barra de Herramientas / Otros botones Nuevo registro Guardar información La pantalla se limpiará de datos de registros anteriores y se estará en disposición de comenzar a meter la información

Más detalles