Osciloscopio de almacenamiento digital

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Osciloscopio de almacenamiento digital"

Transcripción

1 Osciloscopio de almacenamiento digital Serie IDS-8000 Manual del operador 2007 RS Components Ltd. Reservados todos los derechos.

2 Este manual contiene información de propiedad exclusiva, protegida por copyright. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este manual sin previo consentimiento por escrito de RS Components. Debido a las continuas mejoras que se introducen en los osciloscopios de almacenamiento digital de la serie IDS-8000, la información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con RS Components para obtener información acerca de posibles revisiones y correcciones.

3 Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido Tabla de contenido Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos de seguridad... 5 Directrices de seguridad... 5 Cable para el Reino Unido... 5 Primeros pasos... 5 Características del instrumento... 5 Contenido del paquete... 5 Encendido... 5 Comprobación de funcionalidad... 5 Descripciones de los paneles... 5 Panel frontal... 5 Panel posterior... 5 Pantalla...Error! Bookmark not defined. Referencia rápida... 5 Métodos de funcionamiento rápido... 5 Árbol de menús... 5 Configuración predeterminada... 5 Configuración de parámetros... 5 Adquisición... 5 Cursor... 5 Pantalla... 5 Vista horizontal... 5 Vista vertical

4 Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido Otros parámetros... 5 Mediciones...5 Mediciones automáticas... 5 Prueba de funcionamiento (Go-No Go)... 5 Operación matemática... 5 Programación y reproducción... 5 Disparador... 5 Impresión/Transferencia de datos...5 Impresión... 5 Almacenamiento/ Recuperación... 5 Calibrado...5 Calibrado de la escala vertical... 5 Compensación de la sonda... 5 Preguntas más frecuentes...5 Apéndice...5 Especificaciones... 5 Índice...5 4

5 Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Para utilizar este producto de una forma segura lea y siga estas instrucciones en su totalidad antes de utilizarlo. Ignorar estas advertencias puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si se utiliza este equipo de algún modo no especificado en estas instrucciones, podrían inhabilitarse los dispositivos de protección. Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad... 5 Directrices de seguridad Suministro de alimentación...5 Fusible...5 Limpieza del instrumento...5 Funcionamiento Entorno...5 Almacenamiento entorno de almacenamientoentorno...5 Encendido Cable de alimentación para el Reino

6 Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en este manual o en el instrumento: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Advertencia: los avisos de advertencia están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden causar lesiones personales o incluso la muerte. Precaución: Los avisos de precaución están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden provocar daños en el producto o en otros bienes. PELIGRO Alta tensión Atención - Consulte el manual Terminal del conductor de protección Terminal de tierra (toma de tierra) 6

7 Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Directrices de seguridad No aplique más de 300 V como máximo a los conectores BNC. PRECAUCIÓN No conecte tensiones activas peligrosas a la toma de tierra de los conectores BNC, pues podría provocar incendios o electrocución. No coloque ningún objeto pesado sobre el instrumento. Evite impactos fuertes y manipulaciones poco cuidadosas que puedan dañar el instrumento. Adopte las precauciones necesarias con respecto a la descarga electrostática durante las operaciones de manipulación y las conexiones del instrumento. Utilice exclusivamente los conectores adecuados; por ejemplo, no utilice cables sin aislamiento para establecer las conexiones con el instrumento. No bloquee ni obstruya la abertura del ventilador de refrigeración.. No desmonte el instrumento. Si se precisa cualquier reparación o calibración, póngase en contacto con RS Components para asesorarse. La dirección figura al final de estas instrucciones. Suministro de alimentación ADVERTENCIA Tensión de entrada: de 100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz La tensión de la fuente de alimentación no debe presentar una fluctuación superior al 10%. Para evitar una descarga eléctrica, el conductor de puesta a tierra protector del cable de corriente debe estar conectado a la toma de tierra. 7

8 Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Fusible ADVERTENCIA Tipo de fusible: T2A/250 V de alta capacidad de desconexión (HBC), 20 x 5 mm. Para asegurar una protección continua frente al riesgo de incendio, reemplace el fusible exclusivamente con un recambio del tipo y valor nominal especificados. Desconecte el cable de corriente antes de cambiar el fusible. Utilice un destornillador plano para abrir el compartimento del fusible en la toma de entrada de corriente alterna. Si se ha fundido el fusible, se ha producido algún fallo, defecto o avería. Investigue el origen del fallo y corríjalo antes de reemplazar el fusible. 8

9 Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Limpieza del del instrumento Desconecte el cable de corriente alterna del instrumento antes de limpiarlo. Utilice un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente suave. Evite que se derrame cualquier líquido en el interior del instrumento. No utilice sustancias ni productos de limpieza que contengan benceno, tolueno, xileno, acetona u otros agentes químicos agresivos. 9

10 Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Funcionamiento Entorno Ubicación: uso exclusivo en interiores. Humedad relativa: < 80%, sin condensación. Altitud: < 2000 m Temperatura ambiental: de 0 C a 50 C EN :2001, CAT III 600V, Grado de contaminación 2 La categoría demedición l está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos no conectados directamente a la red eléctrica. Ejemplos: mediciones en equipos alimentados con batería y circuitos derivados de la red eléctrica (interna) con protección especial. La categoría de medición ll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares. La categoría de medición lll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en las instalaciones de edificios. Por ejemplo, las mediciones realizadas en paneles de distribución, cajas de conexiones, tomas de corriente y cableado en una instalación fija. La categoría de medición IV está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, las mediciones realizadas en dispositivos de protección contra sobrecargas eléctricas primariasy en contadores eléctricos. 10

11 Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Grado de contaminación 1: no produce ningún tipo de contaminación o sólo contaminación seca y no conductiva. La contaminación no influye de ningún modo. Grado de contaminación 2: normalmente sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, es posible que periódicamente se cree conductividad temporal causada por la condensación. Grado de contaminación 3: se produce una contaminación conductiva o contaminación seca no conductiva que se convierte en conductiva debido a la condensación esperada. Nota: En estas condiciones, el equipo está normalmente protegido contra la exposición directa a la luz del sol, la lluvia y los vientos fuertes, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad. Almacenamiento entorno de almacenamientoentorno Ubicación: interiores Humedad relativa: < 80% Temperatura: 20 C a 70 C 11

12 Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad Cable de alimentación para el Reino Si utiliza el instrumento en el Reino Unido, asegúrese de que el cable satisface las siguientes instrucciones de seguridad. NOTA: este cable/equipo sólo debe conectarlo personal cualificado ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA IMPORTANTE: el color de los hilos de este cable hace referencia al siguiente código: Verde/Amarillo: Azul: Marrón: Tierra (E) Neutro (N) Fase (L) Dado que es posible que los colores de los hilos de los cables de red no coincidan con los que vienen identificados en el enchufe/equipo, siga las instrucciones siguientes: El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal de tierra marcado con la letra E, con el símbolo de tierra o con los colores verde o verde y amarillo. El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N, o con el color azul o negro. El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o P, o el color rojo o marrón. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o póngase en contacto con RS Components para obtener más información. Este cable/equipo debe estar protegido por un fusible de red HBC adecuado y debidamente homologado. Para obtener más datos, consulte la información sobre valores nominales del equipo y las instrucciones de uso. 12

13 Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad Como orientación, un cable de 0,75 mm 2 debería protegerse con un fusible de 3 A o de 5 A. Por lo general, para conductores de mayor superficie se necesitarán fusibles de 13 A, con variaciones en función del método de conexión utilizado. Todo conector de red moldeado que deba retirarse o ser sustituido deberá inutilizarse mediante la extracción de los fusibles y las portadoras de fusibles y desecharse inmediatamente, dado que los enchufes con cables sin aislamiento son peligrosos en contacto con las tomas de corriente. Toda operación de cableado debe llevarse a cabo con arreglo a la información que figura en la etiqueta del cableado y en este manual de instrucciones, siempre de conformidad con la normativa vigente. 13

14

15 Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Primeros pasos Siga estas instrucciones para configurar correctamente el instrumento, especialmente si lo está utilizando por primera vez. Características del osciloscopio Prestaciones principales...5 Contenido del paquete Abra la caja...5 Contenido...5 Encendido Soporte inclinable...5 Encienda el interruptor principal...5 Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)...5 Vista de la pantalla...5 Comprobación de funcionalidad 1. Conecte la sonda Capture la señal Ajuste la escala Compensación de la sonda Inicio de las mediciones

16 Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos Características del instrumento El instrumento es un osciloscopio de almacenamiento digital de tipo general apropiado para una amplia gama de aplicaciones, como la verificación de la producción, la investigación y la verificación sobre el terreno. Prestaciones principales Amplia gama de selección: ancho de banda de 60MHz a 200MHz, 2 o 4 canales Alta frecuencia de muestreo: hasta 25 GS/s de tiempo equivalente Pantalla de gran definición: 5,6 pulgadas. TFT en color, amplio ángulo de visión, 8 x 12 divisiones para formas de onda Conexión USB a impresoras y dispositivos de almacenamiento Memoria profunda: longitud de registro de puntos Mediciones automáticas: máximo 27 tipos Detección de picos: hasta 10ns Análisis de FFT Disparadores: Vídeo, anchura de impulso, flanco, retardo Pogramación y reproducción Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Ayuda incorporada Interfaces USB y RS

17 X1 X10 Ω Ω Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Contenido del paquete Antes de utilizar el instrumento, compruebe que la caja incluye todos los elementos que se citan a continuación. Si falta algún elemento o detecta defectos o anomalías, póngase en contacto con RS Components para obtener más información. Abra la caja Contenido 1. Instrumento de la serie IDS-8000 GDS Sondas (2 o 4, según el instrumento) GTP M /1M X10 / X1 3. Cable de alimentación 4. Manual del usuario (este documento) 17

18 Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos Encendido Prepare el instrumento para su utilización del siguiente modo: Soporte inclinable Encienda el interruptor principal 1. Conecte el cable al panel posterior. 2. Encienda el interruptor principal del panel trasero. Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) que hay en el panel frontal está en rojo. Activado Desactivado ON/STBY Rojo (Standby) Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera) ON/STBY Verde (On) Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) del panel frontal está en verde. Vista de la pantalla Al cabo de unos 15 o 20 segundos se iniciará el osciloscopio con el último modo de funcionamiento utilizado. 18

19 Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos Comprobación de funcionalidad Antes de utilizar el instrumento lleve a cabo las siguientes comprobaciones: 1. Conecte la sonda Conecte una sonda al terminal de entrada Channel 1 (Canal 1) y a la salida de calibración de la sonda (2Vpp ± 3%, onda cuadrada de 1 khz). 2. Capture la señal Asegúrese de que la señal de compensación aparece en pantalla. Si el CH1 está inactivo (la luz del botón CH1 CH1 está apagada), pulse el botón para activarlo (luz encendida). 19

20 Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos 3. Ajuste la escala Pulse Auto Set (Ajuste automático) botón Auto Set (Ajuste automático) Auto Set ; el instrumento ajusta automáticamente la escala horizontal, la escala vertical y el nivel de disparo para visualizar correctamente la forma de onda. Para obtener más información sobre el botón Auto Set (Ajuste automático), consulte la página Compensación de la sonda Observe el borde de la señal de referencia y ajuste la compensación de la sonda hasta que la forma de onda sea normal, tal como muestra el diagrama inferior: ajuste los controles Volts/Div (vertical) y Time/Div (horizontal) para incrementar el tamaño de la forma de onda en pantalla. Para más información, vea la página 5. Compensación excesiva Normal Compensación insuficiente 20

21 Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos 5. Inicio de las mediciones Siga con las mediciones pertinentes. Para obtener más información sobre los métodos rápidos de los parámetros de medición, vea la página 5. Las descripciones detalladas empiezan a partir de la página 5. 21

22 Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripciones de los paneles Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ Panel frontal del IDS-8062/8102/ Descripción de los elementos del panel frontal5 Panel posterior Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ Descripción de los elementos del panel posterior...5 Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/ Descripción de los elementos mostrados

23 Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204 Panel frontal del IDS-8062/8102/

24 Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripción de los elementos del panel frontal A Pantalla LCD TFT en color, pantalla LCD con resolución de 320 x 234. B C D E Botones de función F1~F5 Mando variable Botón On/Standby (Encendido/ En espera) Botones de función principales Botones de Software vinculados a las funciones de menú que aparecen en el margen derecho de la pantalla. Derecha: incrementar el valor o pasar al parámetro siguiente. Izquierda: disminuir el valor o volver al parámetro anterior. Pulsar una vez: encendido (indicador verde). Pulsar de nuevo: en pausa (indicador rojo). El botón Acquire (Adquirir) sirve para configurar el modo de adquisición. Véase la página 5. El botón Display (Visualizar) sirve para configurar los parámetros de visualización. Véase la página 5. El botón Utility (Utilidad) sirve para configurar los parámetros del sistema (página 5), ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go, página 5), para la impresión y la transferencia de datos junto con el botón Hardcopy (Copia impresa) (página 5) y para ejecutar la calibración (página 5). El botón Program (Programa) y el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener) se utilizan para la función de Programación y Reproducción. Véase la página 5. El botón del Cursor se utiliza para la configuración de los cursores horizontal y vertical. Véase la página 5. El botón Measure (Medición) se utiliza para la configuración y ejecución de las mediciones automáticas. Véase la página 5. El botón Help sirve para visualizar la ayuda incorporada. Véase la página 5. 24

25 Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles F G H I J K F M N O Botón menú de disparador Mando del nivel de disparo Botón menú horizontal Mando de posición horizontal Mando TIME/DIV (Tiempo/Div) Mando de posición vertical Menú canal (Vertical), botón. Mando Volts/Div (Voltios/Div) Terminal de entrada Terminal de tierra El botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) se utiliza para guardar y recuperar imágenes, formas de onda y parámetros utilizando la memoria interna o almacenamiento USB. Véase la página 5. El botón Auto Set (Ajuste automático) se utiliza para encontrar señales y ajustar las escalas automáticamente. Véase la página 5. El botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) se utiliza para congelar la vista de la señal (Stop). Véase la página 5. Permite configurar los parámetros del disparador. Véase la página 5. Ajusta el nivel de disparo: se puede incrementar (derecha) o reducir (izquierda). Para configurar la vista horizontal. Véase la página 5. Mueve la forma de onda hacia la derecha o hacia la izquierda. Para ajustar la escala horizontal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda). Mueve la forma de onda hacia arriba (derecha) o hacia abajo (izquierda). Permite configurar la vista vertical para cada canal. Véase la página 5. Permite ajustar la escala vertical para cada canal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda). Conector macho BNC para entrada de señal. Terminal para conectar el cable de tierra DUT (Device Under Test - Dispositivo en pruebas). 25

26 Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles P Botón Maths (Matemáticas) Para realizar operaciones matemáticas utilizando las señales de entrada Channel 1 y 2. Véase la página 5. Q Conector USB Conector hembra principal Tipo A, compatible con 1.1/ 2.0.Para la impresión (página 5) y la transferencia de datos (página 5). R S T Botón Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Salida de compensación de sonda Entrada de disparador externo Muestra (On) u oculta (Off) el menú en la pantalla. Véase la página 5. Salida de señal de 2Vp-p para compensación de la sonda. Véase la página 5. (Sólo modelo 2CH) Para la señal del disparador externo que se utiliza en el disparo retardado avanzado. Véase la página 5. 26

27 Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Panel trasero Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/

28 Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles Descripción de los elementos del panel posterior A B C D E F Botón de conexión Conector RS232C Conector de dispositivo USB Conector principal USB Terminal de salida Go-NoGo Terminal de salida de calibración : ON (indicador del panel frontal en verde) : OFF (indicador del panel frontal en rojo) Vea la secuencia de encendido en la página 5. Conector macho de 9 patillas para comunicación de datos. Véase la página 5. Conector hembra secundario de Tipo B para comunicación de datos. Véase la página 5. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Conector hembra principal de Tipo A, compatible con 1.1/2.0 máxima velocidad, con la misma funcionalidad que el conector USB del panel frontal. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Proporciona el resultado de la prueba Go-No Go como impulso de señal. Véase la página 5. Proporciona una señal de calibración. Véase la página 5. 28

29 Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204 B Estado C Barra de conexión de fecha/ remota memoria D Estado del E Estado de disparador captura A Formas de onda F Menú de función Indicador de nivel de disparo I Estado del canal Time/Div (Tiempo/Div) H Estado del disparador G Contador de frecuencia de disparo Descripción de los elementos mostrados A Formas de onda Las formas de onda de la señal de entrada se activan pulsando el correspondiente botón de canal: Canal 1: ámbar Canal 3: rosa Canal 2: azul Canal 4: verde B Estado de la conexión remota Muestra la interfaz de comunicación activa : RS232C : USB C Barra de fecha/memoria : (predeterminado) la hora y fecha actuales se configuran en el menú Utilidad. Véase la página 5. La barra de la memoria aparecerá temporalmente al configurar la escala horizontal (página 5) y la longitud de la 29

30 Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles D E F G H I Estado del disparador Estado de adquisición Botón Function (Función) Contador de frecuencia de disparo Estado del disparador Estado del canal memoria (página 5), e indica la relación y la posición del la forma de onda visualizada en comparación con la información almacenada de forma interna. : modo de disparo automático : no se dan las condiciones necesarias para el disparo : Se detiene el disparo Para más información de disparo, consulte la página 5. : modo normal : modo de detección de picos : modo promedio Para obtener más información sobre la adquisición, consulte la página 5. El botón de función y el menú activos para los botones de software F1 a F5. La frecuencia de señal del canal seleccionado. indica que la frecuencia es inferior a 20 Hz y se sitúa fuera del rango de disparo del instrumento. (Empezando por la izquierda) Canal fuente del disparo, tiempo de disparo y pendiente Para más información sobre el disparo, consulte la página 5. (Empezando por la izquierda) Canal, límite de ancho de banda On, modo de acoplamiento, escala Time/Div Para más información sobre el canal (escala vertical), consulte la página 5. 30

31 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Referencia rápida Métodos de funcionamiento rápido Configuración...5 Medir la señal...5 Impresión y transferencia de datos...5 Calibrado...5 Árbol de menús Adquirir, Canal Cursor, Pantalla...5 Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)...5 Medir (2 de 2), Programa...5 Guardar/recuperar (1 de 2)...5 Guardar/Recuperar (2 de 2)...5 Disparador...5 Utilidad (1 de 3)...5 Utilidad (2 de 3)...5 Utilidad (3 de 3)...5 Configuración predeterminada Configuración predeterminada

32 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Métodos de funcionamiento rápido Esta sección describe los métodos de funcionamiento rápido para diversas funciones y operaciones del instrumento que aparecen en este manual. Descripción de la secuencia de pulsadores: Display (Visualizar) F1 = Pulse el botón Display (Visualización) y, a continuación, F1 F1 = Pulse F1 varias veces, si es necesario F1~F4 Configuración del sistema = Utilice las teclas F1, F2, F3 y F4 para completar la operación Adquisición Seleccionar modo de adquisición Seleccionar longitud de memoria Cursor Seleccionar cursor horizontal Seleccionar cursor vertical Pantalla Congelar la forma de onda Actualizar la vista de la pantalla Seleccionar cuadrícula de visualización Conmutar la forma de onda por vectores/puntos Ajustar el contraste de la pantalla Cerrar el menú de visualización Visualizar forma de onda acumulada Horizontal Zoom de vista horizontal Desplazamiento por vista horizontal Visualización en modo XY Vertical Invertir la forma de onda Limitar el ancho de banda de la frecuencia Acquire (Adquirir)F1~F4 Acquire (Adquirir)F5 Cursor F1~F2 Cursor F1, F3 Run/Stop (Ejecutar/detener) Display (Visualizar) F3 Display (Visualizar) F5 Display (Visualizar) F1 Display (Visualizar) F4 Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Display (Visualizar) F2 HORIMENU F2~F3 HORIMENU F4 HORIMENU F5 CH1/2/3/4 F2 CH1/02/03/4 F3 32

33 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Seleccionar modo de acoplamiento CH1/02/03/4 F1 Seleccionar la atenuación de la CH1/02/03/4 F4 sonda Otras configuraciones Seleccionar el sonido de la señal acústica Utility (Utilidad) F3 Seleccionar el idioma de la pantalla Utility (Utilidad) F4 Configurar la fecha/hora Utility (Utilidad) F5 F5 F2 F1 Configurar la interfaz de datos Utility (Utilidad) F2 F1 Ver la información del sistema Utility (Utilidad) F5 F2 Medir la señal Mediciones automáticas Mediciones de retardo automático Measure (Medir) F5 F3 Ajustar la escala automáticamente Auto Set Mediciones de tiempo automáticas Measure (Medir) F3 F3 Ver todos los resultados de medición Measure (Medir) Measure (Medir) F1~F4 Mediciones de tensión automáticas Measure (Medir) F1 F3 Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar parámetros de la plantilla de prueba de funcionamiento (Go-No Go) Ejecutar prueba de funcionamiento (Go-No Go) Utility (Utilidad) F3 F2~F3 Utility (Utilidad) F3 F1 F1~F4 Utility (Utilidad) F5 F4 Utility (Utilidad) F5 F3 F4 Operación matemática Add/ Subtract (Sumar/restar) MATHS (Matemáticas) F1 F2~F4 Ejecutar operación FFT MATHS (Matemáticas) F1 F2~F5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa Program (Programa) F1 F2~F5 Reproducir el programa Program (Programa) F1 F2~F5 Disparador Utilizar el disparo con retardo (sólo 2CH) Trigger (Disparo) F1 F2~F4 F5 F1~F4 Utilizar el disparo por frente Trigger (Disparo) F1 F2~F3 F5 F1~F4 Utilizar el disparo por anchura de Trigger (Disparo) F1 F2~F4 impulsos F5 F1~F4 Utilizar el disparo de vídeo Trigger (Disparo) F1 F2~F5 33

34 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Impresión y transferencia de datos Impresión Impresión imagen/forma de onda en pantalla Almacenamiento y recuperación Almacenamiento rápido en USB Guardar todo (imagen/configuración/forma de onda) Guardar imagen Guardar configuración Guardar forma de onda Recuperar configuración Recuperar forma de onda Utility (Utilidad)) F1 F1 Hardcopy (Copia impresa) Utility (Utilidad)) F1 F1 Hardcopy (Copia impresa) Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F2 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F1 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F3 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F4 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F3 F1~F4 Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F5 F4 F1~F4 Configurar carpetas en unidad USB Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) F3 F5 F1~F4 Calibrado Calibrar el instrumento Compensación de la sonda Utility (Utilidad) F5 F1 F1~F3 Utility (Utilidad) F5 F5 F1 F1~F3 34

35 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Árbol de menús No hay ningún menú disponible para los botones siguientes: Auto Set (Ajuste automático), Run/Stop (Ejecutar/Detener), Help (Ayuda), Auto test/stop (Prueba automática/detener), Hardcopy (Copia impresa). Adquirir, Canal Cursor, Pantalla Acquire CH1 Normal F 1 Acoplamiento F 1 / / Detección de pico F 2 Invertir F 2 On/Off Media F 3 2/4/8/16/32/ 64/ 128/ 256 Límite F 3 On/Off Muestra F 4 Tiempo equivalente Sonda F 4 x1/ x10/ Long. memo. F 5 500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (4CH) Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/ 3/4/MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/ 2/MATH Pantalla Tipo F 1 Vectors/ Dots Horizontal F 2 / / Acumular F 2 On/ Off Vertical F 3 / / Actualizar F 3 Contraste F 4 (icon) F 5 / / 35

36 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2) HORI MENU Principal F 1 Operación F 1 (CH1_CH2) F 2 Posición F 4 +/ (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 (2CH) CH1 CH2-12div ~ +12div Desplazar F 4 XY F 5 Matemá-tic as Unit/Div F 5 FFT F 1 Fuente F 2 Ventana F 3 Posición F 4 (4CH) CH1/2/ 3/ 4 (2CH) CH1/2 Flattop/ Rectangular/ Blackman/ Hanning -12div ~ +12div Unit/Div F 5 20/10/5/2/1 db (pulsar Error! una vez) Medir (pulsar dos veces) Measure Vpp: F 1 Vavg: F 2 Frecuencia: F 3 Ciclo func.: F 4 Tiempo de reacción: F 5 CH1 F 1 CH2 F 2 CH3 (Modelo de 4CH) F 3 CH4 (Modelo de 4CH) F 4 OFF F 5 36

37 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Medir (2 de 2), Programa Medir Vpp: Vavg: Frecuencia: Ciclo de funcionamiento: Tiempo de reacción: Fuente1 Fuente2 Tipo de retardo (icono) Volver (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ FRR/FRF/ FFR/FFF/ LRR/LRF/ LFR/LFF Fuente1 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente1 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente2 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Fuente2 (4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/ Tipo (icono) Volver Vpp/Vmax/ Vmin/Vamp/ Vhi/Vlo/ Vavg/Vrms/ ROVShoot/ FOVShoot/ RPREShoot/ FPREShoot/ Tipo de tiempo (icono) Volver Frecuencia/ Periodo/ Tiempo de reacción/ Tiempo de caída/ +Anchura/-Anchura/ Ciclo de funcionamiento 37

38 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Program Editar F 1 Reproducir F 1 Paso F 2 1 ~ 20 Ciclo F 2 1 ~ 99 Elemento F 3 Menú/ Memoria/ Hora Desde:/A: F 3 1 ~ 20 (Desde = A) Guardar F 5 Inicio F 5 38

39 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Guardar/recuperar (1 de 2) Guardar/ Recuperar Ref. visualización Configuración predeterminada Ref A Encendido/Apagado Pantalla Refs. Ref B Encendido/Apagado Guardar configuración Ref C (Modelo de 4CH) Encendido/Apagado Guardar Forma de onda Ref D (Modelo de 4CH) Encendido/Apagado Más Guardar Guardar Forma de onda Fuente (4CH) CH1/2/ 3/4/Math (Matemáticas)/ Ref A/B/C/D (2CH) CH1/2/ Matemáticas/Ref A/B Destino Memoria: 1 ~ 20 USB Destino Guardar Ref: A/B Memoria: 1 ~ 20 USB Guardar Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo Seleccionar a una carpeta nueva Introducir carácter Volver Espacio Cambiar el nombre Eliminar Menú anterior Guardar Menú anterior 39

40 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Guardar/Recuperar (2 de 2) Utilidades de archivo Guardar Imagen Seleccionar Carpeta nueva Cambiar el nombre Eliminar Menú anterior Guardar/ Recuperar Configuración predeterminada Pantalla Refs. Guardar configuración Guardar Forma de onda Más Introducir carácter Volver Espacio Guardar Menú anterior Guardar Imagen Guardar todo Recuperar Configuración Recuperar Forma de onda Menú anterior Ahorro tinta Encendido/Apagado Destino USB Guardar Utilidades de archivo A utilidades de archivo Guardar todo Ahorro tinta Encendido/Apagado Destino USB Guardar Utilidades de archivo A utilidades de archivo Recuperar Forma de onda Recuperar Configuración Fuente Memoria: W1~20 USB Fuente Memoria: S1~20 USB Destino (4CH) Ref A/B/ C/D (2CH) Ref A/B Recuperar Recuperar Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo Utilidades de archivo (sólo USB) A utilidades de archivo 40

41 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Disparador MENU (Disparador) Flanco Fuente (4CH) CH1/CH2/ CH3/CH4/Línea (2CH) CH1/CH2/ Externo/Línea Pendiente Acoplamiento Modo Auto/Normal/ Individual/Nivel t Rechazo Rechazo LF/HF/Off Encendido/Apagado Pendiente/ Acoplamiento Menú Vídeo Fuente (4CH) CH1/CH2/ CH3/CH4 (2CH) CH1/CH2 Estándar NTSC/ SECAM/PAL Polaridad Línea Campo 1/Campo 2 1~263 (NTSC) 1~313 (SECAM/PAL) Impulso Pendiente Fuente (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 Acoplamiento Modo Auto/Normal/ Individual/Nivel Rechazo LF/HF/Off Cuándo >/ </ =/? 20ns~200us Rechazo de ruido Encendido/Apagado Pendiente/ Acoplamiento Anterior Retardo Pendiente Por hora 100ns~1.3ms Acoplamiento Por evento 2 ~ Rechazo LF/HF/Off Ext: Pendiente/ Acoplamiento TTL: 1.48 V/ ECL: 1.35 V/ Usuario: -12~+12 V Rechazo de ruido Anterior Encendido/Apagado 41

42 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (1 de 3) Función Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú (sonido) Idioma Inglés Más / /Off de utilidad Ahorro tinta Tipo (sólo impresora) Relación (sólo impresora) Menú anterior Tipo Transferencia de baudios (sólo RS232) Guardar imagen/ Guardar Encendido/Apagado Formato horizontal en color/ Formato vertical en color/ Formato horizontal gris/ Formato vertical gris 5 ~ 75 RS232/USB 2400/4800/9600/ 19200/38400 Bit de parada (sólo RS232) 1/2 Paridad (sólo RS232) Menú anterior Impar/Par/Ninguno Self CAL Menú Información del sistema Go-No Go Menú No Go Cuándo Más Vertical 42

43 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (2 de 3) Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú (sonido) Idioma Más Self Cal Menú Sistema Informe Go-NoGo Menú No Go Cuándo Más Plantilla Editar Fuente Violación Go-No Go (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 DETENER DETENER+ Continuar Continuar+ Encendido/Apagado Relación: Plantilla Fuente (posición) Guardar y crear Menú anterior Máx./Mín./Auto Máx.: Ref A/M1~20 Mín.: Ref B/M1~20 (4CH) Auto: CH1/2/3/4 (2CH) Auto: CH1/2 Máx./Mín.: Posición -12Div ~ +12Div Auto: Tolerancia 0.04 div ~ 4 div/ 0.4% ~ 40% 43

44 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida Utilidad (3 de 3) Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Interfaz Menú Self Cal Menú Sistema Informe Go-NoGo Menú Idioma Más No Go Cuándo Más Tipo de onda Frecuencia ( sólo) 1k ~ 100k Comp. de sonda Ciclo de funcionamiento Predeterminado 1k Menú anterior 5% ~ 95% Ajuste de tiempo Fecha (Día) Hora (Hora) Día/Mes/Año Hora/Minuto Guardar Guardar Cancelar Cancelar 44

45 Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida Configuración predeterminada Configuración predeterminada Guardar/ Recuperar F 1 Se trata de la configuración de fábrica que aparece al pulsar el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F1 (Configuración predeterminada). Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500 Canal (vertical) Cursor Pantalla Go-No Go Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado Fuente: CH1 Vertical: ninguno Tipo: puntos Cuadrícula: Go-No Go: apagado NoGo cuando: Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1 Horizontal: Ninguno Acumular: apagado Fuente: CH1 Violación: detener Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V Medir Programa Disparador Fuente1: CH1 Tipo de tensión: VPP Tipo de retardo: FRR Modo: editar Elemento: memoria Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia Paso: 1 Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado Utilidad Copia impresa: Sonido: apagado 45

46 Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida GuardarImagen, AhorroTinta apagado 46

47 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Configuración de los parámetros Adquisición Seleccionar el modo de adquisición... 5 Seleccionar la forma de onda longitud de memoria... 5 Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal... 5 Seleccionar el tipo de cursor vertical... 5 Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda... 5 Visualizar forma de onda acumulada... 5 Configurar el contraste de la pantalla... 5 Congelar la forma de onda... 5 Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización... 5 Cerrar el menú de visualización... 5 Vista horizontal Desplazar vista horizontal...5 Visualizar en modo XY...5 Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento... 5 Invertir la forma de onda... 5 Limitar el ancho de banda de la frecuencia... 5 Seleccionar la atenuación de la sonda

48 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Otros parámetros Seleccione el sonido de la señal acústica... 5 Visualizar la información de la Ayuda... 5 Ver la información del sistema... 5 Ajustar la fecha... 5 Configurar la hora... 5 Configuración de la interfaz de comunicación. 5 48

49 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Adquisición El proceso de adquisición muestrea la señal de entrada analógica y la convierte en formato digital, para más tarde reconstruirla en una forma de onda. Seleccionar el modo de adquisición Funcionamiento del panel Acquire (Adquirir Normal F 1 Detección de pico F 2 Promedio F 3 2/4/8/16/32/ 64/128/256 Sampling F 4 Tiempo equivalente 1. Pulse el botón Acquire (Adquirir). Seleccione y pulse el modo de adquisición entre F1~F3. El icono de adquisición de la esquina superior derecha de la pantalla cambia del modo pertinente. 2. (Para modo Promedio) Para seleccionar el número de muestras, pulse F3 varias veces. Margen Modo de adquisición Normal Toda la información de adquisición se utiliza para dibujar la forma de la onda. Detección de picos Promedio Se almacenan las parejas de valores mínimo y máximo para cada intervalo de adquisición (sector de almacenamiento). Este modo es útil para capturar problemas en la señal. Se hace el promedio de múltiples adquisiciones para trazar una 49

50 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones forma de onda sin ruidos. Número promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 Modo de muestreo Se registra la primera muestra durante cada intervalo de adquisición. Hora equivalente Muestreo de tiempo equivalente. el instrumento traza la forma de onda acumulando los registros de muestras. Útil para señales repetitivas. Ejemplo Modo normal Modo de detección de picos Modo promedio 50

51 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Seleccionar la forma de onda longitud de memoria Funcionamiento del panel Acquire (Adquirir) Long memo F 5 500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (3CH) 500/5000 (4CH) 1. Pulse el botón Acquire (Adquirir)F5. 2. Para pasar de longitud de memoria corta a larga y viceversa, pulse F5 varias veces. Margen 500 Longitud de memoria corta común para cualquier número de canales: útil para señales de frecuencias altas Longitud de memoria larga cuando tres o cuatro canales están activos Longitud de memoria larga cuando dos canales están activos Longitud de memoria larga cuando sólo un canal está activo. Observe que la pantalla siempre muestra 250 puntos (300 puntos cuando el menú está apagado). 51

52 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal Funcionamiento del panel Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas) Horizontal F 2 / / 1. Pulse el botón Cursor F1.Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces. 2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F2 varias veces. 3. Para mover el cursor, utilice el mando variable. 4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (T1 y T2), su diferencia temporal ( ) y la frecuencia (f). 52

53 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente CH1~CH4 (Modelo de 4CH) CH1~CH2 (Modelo de 2CH) Matemáticas Forma de onda Canal1~Canal2 Forma de onda Canal1~Canal2 La forma de ondas como resultado de la operación matemática Horizontal (tipo de cursor) T1 y T2 son invisibles. T2 está activo, T1 está fijo. El mando variable sólo mueve T2. T1 está activo, T2 está fijo. El mando variable sólo mueve T1. T1 y T2 están activos. El mando variable mueve T1 y T2 a la vez. 53

54 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Seleccionar el tipo de cursor vertical Funcionamiento del panel Cursor Fuente F 1 (4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas) Vertical F 3 / / 1. Pulse el botón Cursor F1.Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces. 2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F3 varias veces. 3. Para mover el cursor, utilice el mando variable. 4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (V1 y V2) y su diferencia de tensión ( ). V 1 V 2 V 1 V 2? 54

55 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente CH1~CH4 (Modelo de 4CH) CH1~CH2 (Modelo de 2CH) Matemáticas Forma de canal Canal1~Canal4 Forma de onda Canal1~Canal2 La forma de ondas como resultado de la operación matemática. Vertical (tipo de cursor) V1 y V2 son invisibles. V2 está activo, V1 está fijo. El mando variable sólo mueve V2. V1 está activo, V2 está fijo. El mando variable sólo mueve V1. V1 y V2 están activos. El mando variable mueve V1 y V2 simultáneamente. 55

56 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda Funcionamiento del panel Visualización Tipo F 1 Vectores/Puntos 1. Pulse el botón de visualización F1. 2. Para seleccionar el formato de línea, pulse F1 varias veces. Margen Vectores Los puntos muestreados se conectan para formar una línea de forma de onda. Puntos En pantalla sólo aparecen los puntos. Ejemplo Vectores Puntos 56

57 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Visualizar forma de onda acumulada Funcionamiento del panel Pantalla Acumular F 2 On/Off Actualizar F 3 1. Pulse el botón de visualización F2. 2. Para apagar la acumulación, pulse de nuevo F2. 3. Para eliminar la forma de onda acumulada, pulse F3. Margen Activado La forma de onda se acumula para mostrar variaciones de señal. Desactivado La forma de onda se actualiza cada vez. Ejemplo Acumulación apagada Acumulación encendida 57

58 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Configurar el contraste de la pantalla Funcionamiento del panel Pantalla Contraste F 4 1. Pulse el botón de visualización F4. 2. Para cambiar el contraste, utilice el mando variable. Congelar la forma de onda Funcionamiento del panel Run/Stop 1. Para congelar la forma de onda (y el disparador), pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener). 2. Para descongelar la forma de onda, pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) de nuevo. 58

59 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización Funcionamiento del panel Pantalla (icono) F 5 / / 1. Pulse el botón de visualización F5. 2. Para seleccionar el tipo de cuadrícula, pulse F5 varias veces. Margen Sólo se muestran los ejes X e Y. Muestra toda la cuadrícula Muestra sólo el marco exterior Ejemplo Toda la cuadrícula Sólo los ejes X e Y Sólo marco exterior 59

60 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 60

61 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Cerrar el menú de visualización Funcionamiento del panel 1. Pulse el botón MENU ON/OFF (Abrir/cerrar menú). 2. Para cerrar el menú, pulse de nuevo. Ejemplo Menu On (Abrir menú) Menu Off (Cerrar menú) 61

62 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Vista horizontal Desplazar vista horizontal Funcionamiento del panel HORI MENU Roll F 4 1. Pulse el botón horizontal F4. 2. Para volver a la vista predeterminada (principal), pulse F1. Visualizar en modo XY No disponible para el Canal 3 y el Canal 4 Funcionamiento del panel HORI MENU XY F 5 1. Alimente la señal del Canal1 (horizontal) y el Canal2 (vertical). 2. Pulse el botón horizontal F5. 3. Para configurar la posición y la escala horizontal, utilice el mando Channel1 Volts/Div (Canal1 Voltios/Div) y el mando Position (Posición). 4. Para configurar la posición y la escala vertical, utilice el mando Channel2 Volts/Div (Canal2 Voltios/Div) y el mando Position (Posición). 62

63 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento Funcionamiento del panel CH1 Acoplamiento F 1 / / 1. Pulse el botón Channel (Canal) F1. 2. Para seleccionar el acoplamiento, pulse F1 varias veces. Margen Acoplamiento CA Acoplamiento CC Acoplamiento a tierra Ejemplo Acoplamiento CC Observe la sección CA de una señal mediante el acoplamiento CA Acoplamiento CA 63

64 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Invertir la forma de onda Funcionamiento del panel CH1 Invertir F 2 Encendido/Apagado 1. Pulse el botón Channel (Canal) F2. 2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F2. Ejemplo CH2 (forma de onda inferior) Inversión apagada CH2 Inversión encendida El disparo también se invierte. 64

65 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Limitar el ancho de banda de la frecuencia Funcionamiento del panel CH1 BW Limit F 3 On/Off 1. Pulse el botón Channel (Canal) F3. 2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F3. Margen Límite BW Encendido Límite BW apagado El ancho de banda de la frecuencia está limitado a 20MHz ( 3dB). Se utiliza el ancho de banda de frecuencia total. Seleccionar la atenuación de la sonda Funcionamiento del panel CH1 Sonda F 4 x1/x10/x Pulse el botón Channel (Canal) F4. 2. Para seleccionar el nivel de atenuación, pulse F4 varias veces. 3. La escala vertical se ajusta del modo correspondiente. Margen x1 Sin atenuación x10 Factor de atenuación 10 x100 Factor de atenuación

66 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Otros parámetros Seleccione el sonido de la señal acústica Funcionamiento del panel Utilidad F 3 / /Apagado 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F3. 2. Para seleccionar la configuración de la señal acústica, pulse F3 varias veces. Margen Paso bajo Paso alto Paso mixto Desactivado Sin sonido Visualizar la información de la Ayuda El instrumento tiene una ayuda incorporada accesible desde el panel frontal. Funcionamiento del panel Ayuda 1. Pulse el botón Help (Ayuda). La forma de la onda se congela y la pantalla pasa al modo Ayuda". 2. Para ver la ayuda incorporada, seleccione un botón de los siguientes y púlselo. En pantalla aparecen las funcionalidades relevantes. Acquire (Adquirir), Cursor, Display (Pantalla), Measure (Medir), Program (Programa), Utility (Utilidad) 3. Para volver al funcionamiento normal, pulse de nuevo el botón Help (Ayuda). 66

67 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ver la información del sistema Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Información del sistema F 2 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F2. 2. La pantalla muestra la información siguiente. Nombre del modelo, número de serie y versión de firmware. ISO-TECH IDS-8000 Series Serial No: P Firmware: V0.42A 3. Para volver a la vista de la señal, pulse el otro botón. 67

68 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ajustar la fecha Funcionamiento del panel Utilidad More F 5 More F 5 Ajuste de tiempo Menú F 2 Fecha F 1 (Día) F 2 Day/ Month/ Year Guardar F 4 Cancelar F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F2. Pulse de nuevo F1 si no aparece Fecha. 2. Para seleccionar el elemento, pulse F2 varias veces. 3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces. 5. Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Día 1~31 Mes 1~12 Año 2000~

69 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Configurar la hora Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Más F 5 Ajuste de tiempo Menú F 2 Tiempo F 1 (Hora) F 2 Hora/Minuto Guardar F 4 Cancelar F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F2 F1. Pulse de nuevo F1 si no aparece Hora. 2. Para seleccionar el elemento, pulse F2. 3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces. 5. Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Hora 0~23 Minutos 0~59 69

70 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Configuración de la interfaz de comunicación Funcionamiento del panel Utilidad Interfaz Menú F 2 Tipo F 1 USB/RS232 Transferencia de baudios (sólo RS232) F 2 F /4800/9600/ 19200/38400 Bit de parada (sólo RS232) F 3 Paridad (sólo RS232) F 4 1/2 Impar/Par/Ninguno 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F2. Para seleccionar la interfaz, pulse varias veces F1. 2. El icono de la interfaz aparece en el lateral superior izquierdo de la pantalla. USB RS232C: Interface Icon 3. (Sólo para RS232C) Para configurar RS232, pulse F2 (Transferencia de baudios), F3 (Bit de parada) y F4 (Paridad) varias veces. 4. Conecte el cable USB/RS232C al panel posterior. USB RS-232C 70

71 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones : RxD, 3: TxD, 5: GND 1, 4, 6~9: Sin conexión Margen Transferencia de baudios (RS232C) 2400 / 4800 / 9600 /19200 / / 300 / baudios Bit de parada (RS232C) 1,2 Paridad (RS232C) Impar/Par/Ninguno 71

72 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Mediciones Mediciones automáticas Configuración automática... 5 Ejecutar mediciones automáticas... 5 Ver los resultados de la medición automática. 5 Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar condición de la prueba Go No Go... 5 Ejecutar prueba Go-No Go... 5 Operación matemática Sumar/Restar señales...5 Ejecutar operación FFT...5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa... 5 Reproducir el programa... 5 Disparador Utilizar el disparo por frente... 5 Utilizar el disparo de vídeo... 5 Utilizar el disparo por anchura de impulsos... 5 Utilizar el disparo retardado

73 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Mediciones automáticas Configuración automática La Configuración automática encuentra automáticamente los parámetros apropiados (vertical, horizontal, disparo) para las señales de entrada. Limitación: no se reconocen señales por debajo de 30mV o 30Hz. Funcionamiento del panel Ajuste automáti co Estos son los parámetros de Configuración automática. Adquisición Modo: Detener después de: Muestra del botón RUN/STOP únicamente Pantalla Estilo: Formato: Vectores YT Horizontal Escala: Posición: Dependiente de la frecuencia de la señal Centrada en la pantalla Disparador Acoplamiento: Posición: Pendiente: Tipo: Fuente: Nivel: CC Centro Positiva Flanco Frecuencia más alta Punto medio para la fuente del disparo Vertical Ancho de banda: Desplazamiento: Acoplamiento Escala: Completo 0 Dependiente de la señal Dependiente de la señal 73

74 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ejecutar mediciones automáticas Funcionamiento del panel Medición Resultado Vpp: Vavf: Editar Fuente1 Fuente2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 Medir Frecuencia: Tipo tensión Vpp, Vmax, Vmin, Vamp, Vhi, Vlo, Ciclo de funcionamiento: Tiempo de reacción: (Icono) Volver Vavg, Vrms, ROVShoot, FOVShoot, RPREShoot, FPREShoot Tipo de tiempo Frecuencia, Periodo, Tiempo de reacción, Tiempo de caída, +Anchura, -Anchura, Ciclo de funcionamiento Tipo de retardo FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF 1. Pulse el botón Measure (Medir). F1 a F5 muestran el resultado de la medición anterior. 2. Pulse cualquiera de las teclas de F1 a F5. El menú pasa al modo de edición. 3. Para seleccionar el primer canal que debe medirse, pulse F1 varias veces. 4. Para seleccionar el segundo canal que debe medirse, pulse varias veces F2 (imprescindible para la medición del retardo). 5. Para seleccionar el tipo de medición (Tensión, Hora y Retardo), pulse F3 varias veces. 6. Para seleccionar el elemento de medición, utilice el mando variable. Aparece el icono correspondiente en F4. 7. Para volver a la vista de los resultados de la medición, pulse F5. 74

75 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente 1,2 (4CH) CH1~CH4 (modelo de 4CH) Canal1~Canal2 (2CH) CH1,CH2 Tipo tensión Vpp Vmáx Vmín Vamp Vhi Vlo Vavg Vrms ROVShoot FOVShoot RPREShoot FPREShoot Tipo de tiempo Frec (modelo de 2CH) Canal1,Canal2 Diferencia entre tensión pico positiva y negativa. (=Vmáx Vmín) Tensión pico positiva Tensión pico negativa Diferencia entre tensión global alta y baja. (=Vhi Vlo). Tensión global alta. Tensión global baja. Tensión media del primer ciclo. Tensión raíz promedio de cuadrados. Tensión de sobreimpulso de reacción. Tensión de sobreimpulso de caída. Tensión de preimpulso de reacción. Tensión de preimpulso de caída. Frecuencia de la forma de onda Período Tiempo de funcionamiento de la forma de onda (=1/Frec) 75

76 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Tiempo de reacción Tiempo de caída +Ancho -Anchura Ciclo de funcionami ento Tiempo de reacción del impulso (~90%) Tiempo de caída del impulso (90%~) Anchurade impulso positivo. Anchura de impulso negativo La relación del impulso de la señal en comparación con todo el ciclo. (=100 x Anchura del impulso/ciclo) Tipo de retardo FRR FRF FFR FFF LRR LRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2. 76

77 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones LFR LFF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2. Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2. 77

78 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Ver los resultados de la medición automática Funcionamiento del panel Medición Resultado Vpp: F 1 Ver modo CH1 F 1 Vavf: F 2 CH2 F 2 Medir Frecuencia: F 3 CH3 (sólo 4CH) F 3 Ciclo de funcionamiento: F 4 CH4 (sólo 4CH) F 4 Tiempo de reacción: F 5 Desactivado F 5 1. Existen dos modos de visualización disponibles: los resultados seleccionados en el menú y todos los resultados de la pantalla principal. 2. Para ver el resultado seleccionado, pulse el botón Measure (Medir) varias veces hasta que aparezca el modo Resultado. 3. Para ver los resultados de toda la medición, pulse el botón Measure (Medir) de nuevo. Seleccione y pulse el canal (F1~F4). el instrumento ejecuta todas las mediciones aplicables de Tipo de tensión y hora. Los resultados aparecen en pantalla. 4 Para volver a la visualización normal pulse 78

79 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones F5. 79

80 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Prueba de funcionamiento (Go-No Go) Editar condición de la prueba Go No Go Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Go-No Go Menú F 3 No Go Cuándo F 4 / Plantilla F 1 Plantilla F 1 Máx./Mín./Aut Fuente F 2 Violación F 3 CH1/CH2 DETENER DETENER+ Continuar Cont.+ Fuente F 2 Posición/ Tolerancia F 3 Guardar y crear F 4 Máx. :RefA/W1~20 Mín.: RefB/W1~20 Auto:CH1/CH2 Máx.: -12~+12Div Mín.: -12~+12Div Auto: 0.04~4Div/ 0,4%~40% Menú anterior F 5 1. Pulse el botón Utility (Utilidad)F5. Para seleccionar No Go cuando (condición de violación), pulse F4 varias veces. 2. Pulse F3 y acceda al menú Go-No Go. 3. Para seleccionar la señal sujeto de la prueba, pulse F2 varias veces. 4. Para seleccionar el evento de violación, pulse F3 varias veces. 5. Pulse F1 y acceda al menú de edición de plantilla. 6. Para seleccionar la plantilla, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar la fuente de la plantilla, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar la posición de la plantilla (máx./mín.) o la tolerancia (auto), utilice el mando variable. 80

81 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones 9. Para guardar la plantilla editada, pulse F Para volver al menú anterior, pulse F5. Margen Go-No Go cuando (condición de violación) No Go = la señal sujeto se encuentra en la plantilla. No Go = la señal sujeto está violando la plantilla. Plantilla Máximas Establece el nivel máximo de la plantilla. Fuente de la plantilla RefA: una de las cuatro formas de onda de referencia. M1~20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5. Posición de la plantilla ±12/Div Mínimas Establece el nivel mínimo de la plantilla. Fuente de la plantilla RefB: una de las cuatro formas de onda de referencia. W1~W20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5. Posición de la plantilla ±12/Div 81

82 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Auto Crea automáticamente la plantilla máxima y mínima a partir de una señal de entrada, especificando el margen (tolerancia) alrededor de la forma de onda. Fuente de la plantilla Canal1: utilizar la señal del Canal1 Canal2: utilizar la señal del Canal2 Tolerancia de la plantilla 0,4%~40% Creación de una plantilla en modo automático Toleranci a Señal fuente CH1 CH2 El Canal1 como sujeto de la prueba El Canal2 como sujeto de la prueba Condición de violación Detener La prueba se detiene en caso de violación Detener+ La prueba se detiene con una señal acústica en caso de violación. Continuar Cont.+ La prueba continua en caso de violación. La prueba continua pero con una señal acústica en caso de violación. 82

83 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ejecutar prueba Go-No Go Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Go-No Go Menú F 3 Go-No Go F 4 Encendido/Apagado Relación 00:00 F 5 1. Editar la condición de prueba. Véase la página Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F3. 3. Para ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse F4. 4. Para detener la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse de nuevo F4. 5. El resultado de la prueba se mostrará con F5. (Número de la prueba: número de violación). 6. El instrumento muestra el resultado de la prueba como señal de impulso de 10us desde el panel posterior. GO / NO GO (Open Collector) Terminal de salida del panel posterior (colector abierto) 83

84 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Operación matemática Sumar/Restar señales Funcionamiento del panel MATH (Matemáticas) (+) F 1 (CH1+CH2) F 2 +/- (2CH) CH1_CH2 (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 Posición F 4-12 Div ~ +12Div 1. Pulse el botón Maths (Matemáticas). 2. Para seleccionar la operación (sumar o restar), pulse F1 varias veces. 3. (Para el modelo de 4CH) Para seleccionar los pares de canales, pulse varias veces F2. 4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. Margen Matemáticas Tipo de operación + Adición Sustracción Par de canales CH1_CH2 Operación matemática entre Canal1 y Canal2 CH3_CH4 Operación matemática entre Canal3 y Canal4 (sólo para modelo de 4CH) Posición -12Div~+12Div 84

85 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Ejecutar operación FFT No disponible para Canal3 y Canal4. Funcionamiento del panel FFT F 1 Fuente F 2 CH1/CH2 MATH Ventana F 3 Posición F 4 Flattop/Rectangular Blackman/Hanning -12 Div ~ +12Div Unidad F 5 20/10/5/2/1 db 1. Pulse el botón Maths (Matemáticas)F1. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca FFT. 2. Para seleccionar el canal sujeto, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el tipo de ventana FFT, pulse F3 varias veces. 4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. 5. Para seleccionar la escala de amplitud, pulse F5 varias veces. Margen Ventana FFT Rectangular Apropiado para análisis transitorios. Blackman La resolución de la frecuencia no es tan buena como con Hanning, pero ofrece un mejor rechazo de los lóbulos laterales. Hanning Resolución de frecuencia más alta. Flattop Precisión de magnitud mayor. 85

86 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Posición -12Div~+12Div Escala de amplitud 1, 2, 5, 10, 20 db/div 86

87 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Programación y reproducción Editar los pasos del programa Funcionamiento del panel Editar F 1 Paso F 2 1 ~ 15 Programa Elemento F 3 Menú: Cursor/ Medición AutoConfiguración: S1~20 Tiempo: 1~99 (seg.) Guardar F 5 1. Pulse el botón Program (Programa) F1. Si el menú Editar no aparece, pulse de nuevo F1. 2. Para seleccionar el paso que debe editarse, pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. El cursor de la pantalla también se desplaza del modo correspondiente. 3. Para seleccionar el elemento del programa, pulse F3. A continuación, utilice el mando variable y seleccione el parámetro. 4. Para guardar el paso editado, pulse F5. 5. Repita el procedimiento anterior para el resto de pasos. Margen Paso (número) 1~20 Artículo Menú Configuración Medición autom. o Cursor. S1~S20 configuración interna. Para guardar la configuración, vea la página 5. 87

88 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Hora 1~99 segundos para cada paso. 88

89 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Reproducir el programa Funcionamiento del panel Reproducir F 1 Ciclo F 2 1 ~ 99 Programa Desde:/A: F 3 1 ~ 20 Inicio F 5 1. Editar el programa. Véase la página Pulse el botón Program (Programa) F1. Si el menú Reproducir no aparece, pulse de nuevo F1. 3. Para configurar el número de repeticiones (ciclo), pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. 4. Para seleccionar el paso Desde: (inicio del programa), pulse F3. Si el menú Desde no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable. 5. Para seleccionar el paso A: (final del programa), pulse F3. Si el menú A: no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable. 6. Para iniciar el programa, pulse F5 o pulse el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener) Auto test/stop. 7. Para detener el programa, pulse de nuevo el botón Auto test/stop (Prueba autom./detener Auto test/stop ). Margen Ciclo (número de repetición) 1~99 Desde: / A: (paso inicial y final) 1~20 Desde: A: 89

90 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Disparador Utilizar el disparo por frente Funcionamiento del panel (Disparador) Flanco F 1 Fuente F 2 (2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Línea Pendiente F 1 Acoplamiento F 2 / / MENÚ Modo F 3 Auto/ Normal/ Individual/ Nivel auto Rechazo F 3 Ruido Rechazo F 4 LF/HF/Off Encendido/ Apagado Pendiente F 5 Menú anterior F 5 1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Flanco". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces. 4. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5. 5. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces. 6. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces. 7. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 8. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo. 9. Para volver al menú anterior, pulse F5. 90

91 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Fuente de disparo CH1~CH2 Canal 1~Canal 2 (modelo de 2 canales) CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 (modelo de 4 canales) Externo La señal de la entrada de disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales) Línea Señal de alimentación CA Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo interno si no hay ningún evento de disparo. Seleccione este modo cuando visualice la forma de onda móvil en una base temporal más lenta, máximo 10s/div. Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo. Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal. Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda. Pendiente Acoplamiento Borde ascendente Borde descendente Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por 91

92 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Desactivado encima de 50kHz. Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. 92

93 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo de vídeo Funciona-mi ento del panel Vídeo F 1 Fuente F 2 (4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2 MENÚ Estándar F 3 NTSC/SECAM/PAL Polaridad F 4 / Línea F 5 Campo1/2, NTSC: 1 ~ 263 PAL/SECAM: 1~ Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Vídeo". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el estándar de vídeo, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar la polaridad del disparo, pulse F4 varias veces. 5. Para seleccionar la línea del campo de disparo, pulse F5. A continuación utilice el mando variable. Margen Fuente de disparo CH1~2(4) Canal 1~Canal 2 (Canal 4) Estándar de vídeo NTSC Estándar de vídeo del Comité del Sistema de Televisión Nacional. PAL Estándar de vídeo PAL (Phase Alternative by Line). SECAM Estándar de vídeo SECAM (SEquential Couleur A Memoire). Polaridad Impulso positivo Impulso negativo Campo de vídeo 1 ~ 263 Para NTSC 1 ~ 313 Para PAL/ SECAM 93

94 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 94

95 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo por anchura de impulsos Funcionamiento del panel Impulso F 1 Fuente F 2 (2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Line Pendiente F 1 / MENÚ Modo F 3 Auto/ Normal/ Individual/ Auto Level Acoplamiento F 2 Rejection F 3 / LF/ HF/ Off Cuándo F 4 Pendiente/ Acoplamiento F 5 >/ </ =/ 20 ns~ 200us Ruido Rechazo F 4 Menú anterior F 5 On/ Off 1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca Impulso". 2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar la condición del disparo, pulse F4 varias veces. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable. 5. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5. 6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 9. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo. 10. Para volver al menú anterior, pulse F5. 95

96 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones 11. Para configurar el nivel de disparo, utilice el mando variable. Margen Fuente de disparo CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 Externo La señal de la entrada de disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales) Línea Entrada de alimentación CA Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo interno si no hay ningún evento de disparo. Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo. Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal. Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda. Factor de comparación temporal < Se acciona con anchuras de impulso inferiores al ajuste temporal. > Se acciona con anchuras de impulso superiores al ajuste temporal. = Se acciona con anchuras de impulso iguales al ajuste temporal. Se acciona con anchuras de impulso diferentes al ajuste temporal. Pendiente Se acciona con anchuras de impulso positivas Se acciona con anchuras de impulso negativas Acoplamiento 96

97 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. 97

98 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones Utilizar el disparo retardado El disparo retardado avanzado está disponible sólo en los modelos de 2 canales. Funcionamiento del panel Retardo F 1 Slope F 1 / By Time F 2 100ns~ 1.3ms Acoplamiento F 2 / MENU By Event F 3 2 ~ Rejection F 3 LF/ HF/ Off Externo: F 4 Pendiente/ Coupling F 5 TTL: 1,48 V ECL: 1,35 V User:±12V Ruido Rechazo Menú anterior F 4 F 5 On/ Off 1. Conecte la señal de disparo al terminal de entrada de disparo externo y la señal principal al Canal1 o Pulse el botón del menú Disparo F1. Pulse F1 hasta que aparezca " Retardo. 3. Para ajustar el tiempo de retardo, pulse F2. A continuación utilice el mando variable. 4. Para ajustar el número de evento de disparo, pulse F3. A continuación utilice el mando variable. 5. Para configurar el nivel de disparo de la señal de entrada, pulse F4 varias veces. Para el nivel del usuario, utilice el mando variable. 6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F5 y, a continuación, pulse F1 varias veces. 7. Para seleccionar el modo de acoplamiento, pulse F2 varias veces. 8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces. 9. Para seleccionar el modo de rechazo del ruido, pulse F4 varias veces. 98

99 Manual del operador del IDS-8000 Mediciones Margen Por tiempo (tiempo de retardo de disparo) 100ns ~ 1,3ms Por evento 2 ~ Ext. (Nivel de disparo de la señal de entrada) TTL +1,4V ECL -1,3V USUARIO Nivel definido por el usuario del margen de ±12V Pendiente Acoplamiento Borde ascendente Borde descendente Acoplamiento CA Acoplamiento CC Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja. Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz. HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado. Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja sensibilidad para rechazar el ruido. Desactivado Rechazo de ruido desactivado. Ejemplo: El disparo se produce sólo después de un período de tiempo predefinido (T) 99

100 Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones A B D C E A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Tiempo configurado (T) D: Disparo E: Punto de disparo El disparo se produce sólo después de un número predefinido de eventos de usuario (tres en este caso) A B C D E A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Punto de inicio del contador de disparos externos D: Disparo E: Punto de disparo 100

101 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Impresión/ Transferencia de datos Impresión Impresión imagen en pantalla...5 Almacenamiento/ Recuperación Almacenamiento rápido vía unidad...5 Guardar imagen/forma de onda/configuración5 Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB...5 Recuperar forma de onda/configuración...5 Recuperar configuración predeterminada

102 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Impresión Impresión imagen en pantalla Funcionamiento del panel Utilidad Hardcopy (Copia impresa) Menú F 1 Función Impresora F 1 InkSave r F 2 (Color) F 3 On/Off Color Landscape Color Portrait Gray Impresora F 4 5 ~ 75 Hardcopy (Copia impresa) 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F1. Pulse F1 varias veces hasta que aparezca Impresora". 2. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar el color y formato vertical, pulse F3 varias veces. 4. Para seleccionar el tamaño de la imagen, pulse F4. A continuación utilice el mando variable. 5. Conecte la impresora al conector USB del panel anterior o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel frontal, USB Panel trasero, USB RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 102

103 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos 6. Para iniciar la impresión, pulse el botón Hardcopy (Copia impresa). (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo). Margen Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Ahorro de tinta encendido Ahorro de tinta apagado Color/Formato vertical Formato horizontal en color Formato vertical en color Formato horizontal gris Formato vertical gris Relación (tamaño de la imagen) 5~75 Impresoras confirmadas Se han confirmado las impresoras siguientes HP Deskjet 970CXI HP Laserjet 1010/1015/1300 Epson AL-C8600 Para más información sobre otras impresoras compatibles, llame a la línea de asistencia técnica de RS. 103

104 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Almacenamiento/ Recuperación Almacenamiento rápido vía unidad flash USB Funcionamiento del panel Hardcopy Utility (Copia impresa) F 1 Funció F 1 Menú Guardar imagen/ Guardar todo Ahorro F 2 encendido/apagado Hardcopy (Copia impresa) 1. Pulse el botón Utility (Utilidad) F1. 2. Para seleccionar la información guardada, pulse F1 varias veces. 3. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 4. Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. (Panel frontal) (Panel posterior) RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 5. Para guardar la información, pulse el botón Hardcopy copia impresa. (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo). Margen Imagen Guarda la imagen en pantalla (GWxxxx.BMP). Todos Guarda los siguientes datos en una carpeta (Allxxxx). 104

105 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Imagen en pantalla: Axxx.BMP Forma de onda: Axxx.CSV Configuración: Axxx.SET Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Si desea un ejemplo, consulte la página anterior. 105

106 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Guardar imagen/forma de onda/configuración Funcionamiento del panel Guardar configuración F 3 Guardar/ Recuperar Guardar Forma de onda F 4 Más F 5 Guardar Imagen F 1 Guardar todo F 2 Ahorro de tinta (configuración, imagen) Fuente (Forma de onda) F 2 F 2 On/Off (4CH) CH1/2/3/4, Math (Matemáticas), RefA/B/C/D (2CH) CH1/2, Math (Matemáticas)/Ref A/B Destino F 3 Guardar F 4 Utilidades de archivo F 5 Configuración: S1~20, USB Forma de onda: W1~20, USB, (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Imagen, Todos: USB 1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F3 (Configurar) o F4 (Forma de onda) o F5 F1 (Imagen) o F5 F2 (Todos). 2. (Para Imagen y Guardar todo) Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces. 3. (Para forma de onda) Para seleccionar la fuente de la forma de onda, pulse F2. A continuación utilice el mando variable. 4. Para seleccionar el tipo de ubicación, pulse F3 varias veces. A continuación utilice el mando variable. 5. (Almacenamiento en unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel 106

107 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Panel frontal USB posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel trasero, USB Pantalla del cuadro de diálogo Guardar RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 6. Para guardar el archivo, pulse F4. 7. Para configurar las carpetas USB, vea la página 5. Margen Tipo de archivo Configuración Forma de onda Imagen Todos Archivo de configuración (Gxxx.SET). Archivo de forma de onda (Gxxx.CSV). Archivo de imagen (Gxxx.BMP). Una carpeta (Axxx) que contiene el archivo de configuración (Axxx.SET), de la forma de onda (Axxx.CSV) y de la imagen (Axxx.BMP). Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Consulte la página 5 para ver el efecto real. Fuente CH1~CH4 Matemáticas RefA~D Formas de onda Canal1 ~ Canal4 La forma de onda generada por las operaciones matemáticas (página 5). Formas de onda de referencia 107

108 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Destino interna A~D. RefA~D (4CH) RefA/B (2CH) Configuración Forma de onda USB Formas de onda de referencia interna A~D. Configuraciones internas S1~S20. Formas de onda internas W1~W20. Unidad flash USB. 108

109 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB Este apartado asume que ha conectado una unidad flash USB al instrumento y ya ha seleccionado F5 Utilidades de archivo en otros menús de almacenamiento y recuperación. Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar... F 1 Seleccionar F 1 Introducir carácter F 1... F 2 Carpeta nueva F 2 Volver Espacio F 2... F 3 Cambiar nombre F 3... F 4 Eliminar F 4 Guardar F 4 Utilidades d hi F 5 Menú anterior F 5 Menú anterior F 5 Ver el contenido de la carpeta 1. Utilice el mando variable para seleccionar la carpeta. 2. Para introducir la carpeta, pulse F1. 3. Para volver al nivel anterior, seleccione la raíz y pulse F1. Raíz Carpeta Seleccionado Crear una 1 Pulse F2 (carpeta nueva) o F3 (cambiar el 109

110 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos carpeta nueva y cambiar el nombre de un archivo/carpeta nombre de un archivo o una carpeta). Aparece la pantalla de edición. 2. Para introducir un carácter, seleccione la letra con el mando variable y pulse F1. 3. Para eliminar un carácter, pulse F2. 4. Para guardar el resultado, pulse F4. Eliminar un archivo/carpeta 1. Utilice el mando variable y mover el archivo o carpeta. 2. Pulse F4. Pulse de nuevo para confirmar la supresión. 110

111 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Recuperar forma de onda/configuración Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar Más F 5 Recall Setup F 3 Recuperar Forma de onda F 4 Recuperar F 1 Fuente F 2 Destination (waveform) F 3 Setup: S1 ~ 20 Memory: W1 ~ 20 USB (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Recuperar Utilidades de archivo (sólo USB) F 4 F 5 Visualizar la forma de onda recuperada Guardar/ Display Pantalla Recuperar Refs. F 2 Refs.. F 1 Ref A F 2 On/Off Ref B F 3 Ref C (sólo 4CH) F 4 Ref D (sólo 4CH) F 5 Encendido/Apagado Encendido/Apagado Encendido/Apagado 1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F5 F3 (configuración)/ F4 (forma de onda). 2. Para seleccionar la fuente, pulse F2 varias veces. 3. Para seleccionar la ubicación de memoria, utilice el mando variable. 4. (Recuperación de unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. 111

112 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Panel frontal USB Panel trasero, USB RS232 CH1 GO/NO GO (Open collector) 5. (Recuperación de formas de onda) Para seleccionar el destino (forma de onda de referencia), pulse F3 varias veces. 6. Para recuperar la forma de onda/configuración, pulse F4. 7. Para configurar las carpetas de la unidad USB, vea la página (Mostrar la forma de onda recuperada) Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F2. Para mostrar la forma de onda, seleccione y pulse F2~F4. recuperada Ref B forma de onda Margen Tipo de archivo Forma de onda Archivo de forma de onda (xxxx.csv). Configuración Fuente Configuración Forma de onda USB Archivo de configuración del panel (xxxx.set). Configuraciones internas S1~S20. Formas de onda internas W1~W20. Unidad flash USB (Gxxx.SET) 112

113 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Destino Ref A~D (4 canales) Ref A/B (2 canales) Formas de onda de referencia almacenadas internamente. 113

114 Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Recuperar configuración predeterminada Funcionamiento del panel Guardar/ Recuperar Configuración predeterminada F 1 Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) F1. el instrumento recupera la configuración de fábrica del panel, que se muestra a continuación. Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500 Canal (vertical) Cursor Pantalla Go-NoGo Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado Fuente: CH1 Vertical: ninguno Tipo: puntos Cuadrícula: Go-NoGo: apagado NoGo cuando: Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1 Horizontal: ninguno Acumular: apagado Fuente: CH1 Violación: detener Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V Medir Programa Disparador Fuente1: CH1 Tipo tensión: VPP Tipo de retardo: FRR Modo: editar Elemento: memoria Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia Paso: 1 Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado 114

115 Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos Utilidad Copia impresa: Guardar imagen, Ahorro de tinta apagado Sonido: apagado 115

116 GDS-2104 Ω Ω Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado Calibrado Calibrar la escala vertical *Ejecutar calibrado en dos casos. 1 Cuando se utiliza el instrumento en un entorno nuevo, como mediciones de campo. 2 Cuando la temperatura varía en más de 5 C. Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 Self Cal Menú F 1 Vertical F 1 1. Asegúrese de que entorno satisface las condiciones siguientes. Temperatura: 26 ± 5 C Humedad relativa: 80% 2. Conecte la salida de calibrado del panel posterior al Canal1. (Conector BNC macho macho) Salida de calibrado CAL Conectar al Canal1 3. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F1 F1 4. Pulse F5 e inicie el calibrado. Tarda aproximadamente 2 minutos. 5. Cuando finalice, cambie la conexión al canal 2. Repita el procedimiento anterior para todo el canal. 116

117 Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes Compensar la sonda Ejecute la compensación de la sonda cuando la utilice por primera vez. Funcionamiento del panel Utilidad Más F 5 More F 5 Comp. de sonda Menú F 1 Tipo de onda F 1 / / Frecuencia F 2 1 k ~ 100 k Ciclo de funciona F 3 5% ~ 95% 1 k predeterminado F 4 1. Conecte la sonda al Canal1 y a la salida de la señal de referencia. 2. Pulse el botón Utility (Utilidad) F5 F5 F1 F1. Pulse de nuevo F1 y seleccione el tipo de onda. 3. Pulse F2. Utilice el mando variable y ajuste la frecuencia. 4. Pulse F3. Utilice el mando variable y ajuste el ciclo de funcionamiento. 5. Compense la sonda visualizando la estructura de la forma de onda. 117

118 Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado Compensación excesiva Normal Compensación insuficiente Margen Tipo de onda Señal de compensación de la sonda, atenuación de la sonda de 2Vpp a x10. Señal de demostración para ver los efectos de la longitud de memoria profunda. Señal de demostración para ver los efectos de detección de pico. Frecuencia 1k~100k Paso de 1k. Ciclo de funcionamiento 5%~95% Paso del 5%. 118

Contenido. EA:Curso 2005 / 06 Osciloscopio OD581 2

Contenido. EA:Curso 2005 / 06 Osciloscopio OD581 2 Osciloscopio OD581 Contenido OS.1 Introducción. OS.2 Panel Frontal. OS.3 Menús básicos. OS.4 Menús desplegables. OS.5 Panel posterior. OS.6 Funciones avanzadas. OS.7 Referencias EA:Curso 2005 / 06 Osciloscopio

Más detalles

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

PRÁCTICA 1 INSTRUMENTACIÓN BÁSICA DE MEDIDAS EN TELEVISIÓN

PRÁCTICA 1 INSTRUMENTACIÓN BÁSICA DE MEDIDAS EN TELEVISIÓN PRÁCTICA 1 TÍTULO INSTRUMENTACIÓN BÁSICA DE MEDIDAS EN TELEVISIÓN ASIGNATURA Sistemas de Televisión CUATRIMESTRE 1º DEPARTAMENTO Señales y Comunicaciones CURSO 2004 / 05 DURACIÓN 4 HORAS El objetivo de

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario Monitor LCD de Reloj Manual de Usuario Contenido Capitulo 1 El dispositivo Capitulo 2 Funciones en Pantalla Apéndice Precaución Apéndice Precaución Posición Por favor no ponga el equipo en estos lugares:

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

OSCILOSCOPIOS MIXTOS SERIE DS1000

OSCILOSCOPIOS MIXTOS SERIE DS1000 OSCILOSCOPIOS MIXTOS SERIE DS1000 5,7 TFT 320 234 ISO-9000 ISO-14001 Ultracompacto 2 canales + disp. Externo + 16 digitales. (CD) 40, 60, 100, 200 y 300 MHz. 5,7 TFT Color 320 234, 64.000 colores Muestreo

Más detalles

BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario

BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario BH280/BH380 Pantalla tipo barra Manual del usuario Exención de responsabilidad BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de este documento.

Más detalles

S320120 MAXSONAR EZ1 SENSOR DE DISTANCIAS POR ULTRASONIDOS Información técnica Sensor de distancias por ultrasonido de alto rendimiento MaxSonar-EZ1 A 0,785 19,9 mm F 0,519 12,6 mm B 0,870 21,1 mm G 0,124

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

ESCUELA UNIVERSITARIA POLITECNICA DE LA ALMUNIA DE DOÑA GODINA

ESCUELA UNIVERSITARIA POLITECNICA DE LA ALMUNIA DE DOÑA GODINA ORGANISMO AUTONOMO LOCAL ESCUELA UNIVERSITARIA POLITECNICA DE LA ALMUNIA DE DOÑA GODINA (Zaragoza) CONTRATO MENOR DE SUMINISTRO Objeto: Suministro de material departamento de Electrónica La Escuela Universitaria

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016 DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario

Más detalles

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Termómetro Digital Tipo J/K

Termómetro Digital Tipo J/K Manual del usuario Termómetro Digital Tipo J/K Modelo TM100 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Digital con entrada única tipo K/J. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado

Más detalles

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital

Más detalles

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna

Más detalles

Medidor Magnético CA/CD

Medidor Magnético CA/CD GUÍA DEL USUARIO Medidor Magnético CA/CD Modelo MF1 Introducción Agradecemos su elección del Modelo MF1 de Extech Instruments. Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado

Más detalles

Digital Video. Guía del usuario

Digital Video. Guía del usuario Digital Video Guía del usuario Es 2 Índice Primeros pasos Para familiarizarse con su Digital Video... 3 Utilizar el panel... 4 Alimentación... 5 Modos... 6 Botón de selección de modo... 7 Modo Película

Más detalles

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P Acceder a la cámara desde el programa de navegación Componentes de la pantalla en vivo Panel de control Panel de herramientas Trabajar con la pantalla en vivo1/10

Más detalles

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Oscar Ignacio Botero H. Diana Marcela Domínguez P. SIMULADOR PROTEUS MÓDULO. VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales)

Oscar Ignacio Botero H. Diana Marcela Domínguez P. SIMULADOR PROTEUS MÓDULO. VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales) SIMULADOR PROTEUS MÓDULO VIRTUAL INSTRUMENTS MODE: (Instrumentos virtuales) En éste modo se encuentran las siguientes opciones 1. VOLTÍMETROS Y AMPERÍMETROS (AC Y DC) Instrumentos que operan en tiempo

Más detalles

Guía de inicio rápido del grabador digital TVR 12HD

Guía de inicio rápido del grabador digital TVR 12HD Guía de inicio rápido del grabador digital TVR 12HD Figura 1: Conexiones del panel posterior 1. Conexión a un dispositivo RS-232. 2. Conexión de hasta cuatro entradas de alarma. 3. Conexión de una salida

Más detalles

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de

Más detalles

Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 1 1. INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO.

Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 1 1. INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO. Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 1 1. INSTRUMENTACIÓN DEL LABORATORIO. Sistemas Elec. Digitales. Instrumentación del laboratorio. Pag. 2 1.1. Fuente de alimentación CPS250

Más detalles

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO Índice 01. Precauciones de seguridad 02. Instrucciones de seguridad importantes 03. Descripción del panel de control de subwoofer 04. Enchufe de corriente 05. Instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax:

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax: Osciloscopio DSO Scopix OX7104 Osciloscopio digital de mano con memoria / 4 canales con separación galvánica / ancho de banda 100 MHz / velocidad de muestreo 100 GS/s / pantalla a color TFT LCD de 5,7"

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza

Más detalles

Inicio rápido. WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2

Inicio rápido. WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2 Inicio rápido WiFi Powerline 1000 Modelos PL1000v2 y PLW1000v2 Contenido de la caja En algunas regiones se incluye un CD de recursos con el producto. 2 Primeros pasos Los adaptadores Powerline proporcionan

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DEL USUARIO. Manómetro de presión para Servicio Pesado. Modelo HD780. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en MANUAL DEL USUARIO Manómetro de presión para Servicio Pesado Modelo HD780 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del Manómetro de presión y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Briteq. Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso. CARACTERÍSTICAS Esta unidad se puede utilizar para

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo:

Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo: Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo: Aquí está una foto que muestra la pantalla principal MT4: Menú principal (acceder al menú y los ajustes del programa); Barras de herramientas (acceso rápido a

Más detalles

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300

Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300 Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300 TE-1300_Manual_NNNNN Página 1 de 7 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ESPECIFICACIONES... 3 2.1 ESPECIFICACIONES

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

Manual de instrucciones de uso

Manual de instrucciones de uso C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso G ( Gauss), mt ( milli Tesla ), USB/RS232 AC/DC MEDIDOR

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit) MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura

Más detalles

Modulador RF Nova Plus Estéreo

Modulador RF Nova Plus Estéreo Modulador RF Nova Plus Estéreo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El modulador Nova Plus Estéreo está diseñado para los canales de televisión deb/d/n en el rango WHFI. Cumple las normas B/D/L/M/N en el rango VHFIII+S2

Más detalles

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax:

PCE Ibérica S.L. Mayor 53 Bajo Tobarra (Albacete) Tel: Fax: Osciloscopio DSO Scopix OX7062 Osciloscopio digital de mano con memoria / 2 canales con separación galvánica / ancho de banda 60 MHz / velocidad de muestreo 100 GS/s / pantalla a color TFT LCD de 5,7"

Más detalles

VOM73MM MONITOR CON CÁMARA ESPEJO 7" COLOR TFT LCD 3 MANUAL DE USUARIO

VOM73MM MONITOR CON CÁMARA ESPEJO 7 COLOR TFT LCD 3 MANUAL DE USUARIO VOM73MM MONITOR CON CÁMARA ESPEJO 7" COLOR TFT LCD 3 MANUAL DE USUARIO VOM73MM Características Panel de alto rendimiento para automóviles de 7" Color LCD 3 Entradas de cámaras Compatible con PAL/NTSC Botones

Más detalles

Vibrómetro LT-VB8201HA

Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria

Más detalles

Router Wi-Fi N300 (N300R)

Router Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N300 (N300R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.

Más detalles

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar 1. Descripción El DVM890 es un multímetro digital profesional con una pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en

Más detalles

USO DE OSCILOSCOPIO Y GENERADOR DE FUNCIONES

USO DE OSCILOSCOPIO Y GENERADOR DE FUNCIONES Objetivos: USO DE OSCILOSCOPIO Y GENERADOR DE FUNCIONES Conocer el funcionamiento del Osciloscopio Tektronix. Conocer el funcionamiento del Generador de funciones Tektronix. Realizar mediciones a fin de

Más detalles

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB CL5816 Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB El concentrador KVM Slideaway CL5816 de dos módulos retráctiles con

Más detalles

Thunder Wheel 3D Guía del usuario

Thunder Wheel 3D Guía del usuario Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,

Más detalles

3. Operar un generador de señales de voltaje en función senoidal, cuadrada, triangular.

3. Operar un generador de señales de voltaje en función senoidal, cuadrada, triangular. Objetivos: UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER Al terminar la práctica el alumno estará capacitado para: 1. El manejo de los controles del osciloscopio (encendido, ajuste de intensidad, barrido vertical,

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B Manual de instrucciones El comprobador digital de resistencia de tierra viene a cambiar el convencional generador de manos usado en presente para hacer estas verificaciones.

Más detalles

Integrated Amplifier HD-AMP1. Start Here Commencez ici Iniciar aquí. Quick Start Guide

Integrated Amplifier HD-AMP1. Start Here Commencez ici Iniciar aquí. Quick Start Guide Integrated Amplifier HD-AMP1 Start Here Commencez ici Iniciar aquí Quick Start Guide Antes de empezar Contenido de la caja HD-AMP1 Cable de alimentación Mando a distancia y pilas Manual del producto en

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Android PC. Manual usuario X700

Android PC. Manual usuario X700 Android PC Manual usuario X700 NOTA DE SEGURIDAD UBICACIÓN No instale el producto en lugares inestables como trípodes, soportes.. No exponga el producto a la luz del sol u otras fuentes de calor. No arroje

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Osciloscopio de mano SERIE PCE-DSO

Manual de instrucciones de uso Osciloscopio de mano SERIE PCE-DSO C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Osciloscopio de mano SERIE PCE-DSO Contenido Aviso general

Más detalles

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T - 0 MI2042 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA MANUAL DE USUARIO CONTENIDO 1. Información General 1.1 Introducción 1.2 Descripción del sistema 2. Instalación y operación 2.1 Instalación 2.2 Operación 3. Indicador de LED

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.

Más detalles

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N ATENCIÓN! Este equipo debe ser instalado por personal cualificado, respetando las normativas vigentes, con el fin

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL LE RECOMENDAMOS, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. Su nuevo multímetro ha sido diseñado acorde al IEC-61010-1 concerniente a instrumentos

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Su compra de este PH METRO marca un paso de entrada en el campo de la medición precisión. Aunque Este medidor de ph es un complejo y delicado instrumento, su duradera estructura permitirá muchos años de

Más detalles

Control y manejo cámara IP. Aplicación cliente. (IPCMonitor) Feb, 2013 Version Manual usuario.

Control y manejo cámara IP. Aplicación cliente. (IPCMonitor) Feb, 2013 Version Manual usuario. Control y manejo cámara IP Aplicación cliente (IPCMonitor) Feb, 2013 Version 1.10 Manual usuario http://www.wansview.com.es/ 1 Introducción IPCMonitor es un software suministrado por el fabricante que

Más detalles

Categoría Área de conocimiento Ref. Unidad de Trabajo

Categoría Área de conocimiento Ref. Unidad de Trabajo Módulo Hojas de cálculo A continuación se describe el programa de estudio correspondiente al módulo Hojas de cálculo, el cual constituye la base para el examen teórico y práctico de este módulo. Objetivos

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

OD-590 OD-591 OD-592 OD-590 OD-591 OD-592 VERTICAL

OD-590 OD-591 OD-592 OD-590 OD-591 OD-592 VERTICAL 200 MHz Gran pantalla TFT color de 5,6 pulgadas Ancho de banda 100/200 MHz 2 ó 4 canales de entrada Muestreo de 1 GS/s en tiempo real y 25 GS/s en tiempo equivalente Máxima longitud de registro de 25 k

Más detalles

Mini Proyector Gadnic Max Style

Mini Proyector Gadnic Max Style Mini Proyector Gadnic Max Style Manual de Usuario PROJ0001 Normas de Seguridad I. Por favor lea atentamente este manual antes de utilizar el proyector. Conéctelo a una línea eléctrica domiciliaria. II.

Más detalles

Radio modem TRBOnet Swift DT500. Pasaporte e instrucciones de instalación

Radio modem TRBOnet Swift DT500. Pasaporte e instrucciones de instalación Radio modem TRBOnet Swift DT500 Pasaporte e instrucciones de instalación Neocom Software 2015 Contents 1. Resúmen de producto 2. Diseño y empaque 3. Especificaciones 4. Slots e indicaciones 5. Esquema

Más detalles

GR-405 Generador de señal de RF portátil

GR-405 Generador de señal de RF portátil GR-405 Generador de señal de RF portátil - 0 MI2061 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El

Más detalles

Mando a distancia Live-View

Mando a distancia Live-View Mando a distancia Live-View RM-LVR1 Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad. Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación. Consulte también

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

3. Dibuje los circuitos que usaría para medir con el osciloscopio los siguientes casos e incluya la posición de los controles

3. Dibuje los circuitos que usaría para medir con el osciloscopio los siguientes casos e incluya la posición de los controles PRÁCTICA No.1 Semana: 12/10/2015 16/10/2015 Tema: Familiarización con el equipo de laboratorio. Objetivo: Desarrollar en el estudiante suficiente habilidad para que utilice adecuadamente los equipos del

Más detalles

UPS para Módem de Internet

UPS para Módem de Internet UPS para Módem de Internet Modelos: SBNBM12V Manual de Usuario Modelos: SBNBM12V Manual de Usuario Indice. 3 4 5 6 7 9 10 12 13 15 17 Aviso importante de Seguridad Que hay en la caja Introducción Conoce

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512 Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512 IM-P405-90 INSTALACIÓN MECÁNICA SPIRAX SARCO, S.A.U. Temporizador BT512 Página 1 INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 1) Alimentación

Más detalles

CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168)

CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168) CÁMARA INTRAORAL CON MONITOR Y NEGATOSCOPIO DIGITALIZABLE Funcionamiento y manual de instalación (M-168) Contenido 1. Introducción... 3 1.1. Introducción de productos... 3 1.2. Configuración estándar......

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Termómetro Registro de Datos (Datalogger)

Termómetro Registro de Datos (Datalogger) RS Stock No.712-6039 Manual de Instrucciones RS-1315 Termómetro Registro de Datos (Datalogger) ES INTERVAL min:sec hour:min TYPE KJTERSN MX-MN AVG C F K TABLA DE CONTENIDOS / ES TABLA DE CONTENIDOS 1.

Más detalles

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD.

AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD. AUTO RADIO FG-200 Manual de usuario reproductor MP3 FM para coche con pantalla LED y entrada de memorias USB/SD. 1. Interruptor apagado/encendido 2. Cambio emisora de radio / búsqueda automática. 3. Banda

Más detalles

XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO

XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-03) 1. Características Fijación automática del cero cuando se enciende la escala. Alimentación con batería AA 3Pcs. Temperatura de operación: 0

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON SENSOR DE INTENSIDAD CA/CC KEW MATE 2000 KEW MATE 2001 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento ha sido diseñado y comprobado de acuerdo a las Normas

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Guía de Inicio Rápido para SE

Guía de Inicio Rápido para SE Guía de Inicio Rápido para SE Batería y número de serie Encendido del receptor 1. Instale un paquete de baterías y sostenga el gatillo por un segundo. 2. Haga clic para reconocer la pantalla de advertencia.

Más detalles

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites Gracias por comprar los altavoces 5.1 Cinne 2000 de Energy Sistem, para un mejor funcionamiento del mismo, lea atentamente todas las instruciones de uso antes de su conexión. Índice: 1. Advertencias de

Más detalles

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9

UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 UPS de doble conversión SmartOnline de 230V, 1kVA y 700W, torre, entrada C14, puerto serial DB9 NÚMERO DE MODELO: SUINT1000XL General El UPS en línea SmartOnline SUINT1000XL de conversión doble de Tripp

Más detalles

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO Su automóvil está equipado con un exclusivo equipo de multimedia. El sistema de entretenimiento del asiento trasero amplía

Más detalles

Manual de usuario de PointWrite

Manual de usuario de PointWrite Manual de usuario de PointWrite Contenido Contenido del paquete... 3 Acople del PointWrite al proyector... 4 Conexión de PointWrite al PC... 5 Modos de actuación del lápiz... 5 Cambio del puntero del lápiz...5

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Termo higrómetro y formaldehido

Termo higrómetro y formaldehido GUÍA DEL USUARIO Termo higrómetro y formaldehido Modelo FM200 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo FM200 de Extech Instruments. El FM200 mide la concentración de formaldehido CH 2 O (HCHO), la

Más detalles

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket BAT 490 Nuevo cargador electrónico de alta capacidad 1 Información general BAT 490 Portátil - Peso: 10.5 kg Pantalla monocroma - Iluminación de fondo con contraste configurable - 128x64 Pixels / 8 líneas

Más detalles

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible. Manual de usuario 1 Introducción 1. Gracias por elegir la nueva Novus Pad Windows. 2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Más detalles

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT)

RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) MANUAL DE INSTRUCCIONES IM826-E v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PARA EL CONTROL DE AISLAMIENTO DE REDES NEUTRO AISLADO (IT) GENERALIDADES RI-R60 es un dispositivo que permite el control de aislamiento a tierra

Más detalles