SIMPLY CLEVER. Infotainment Navigation Amundsen Manual de instrucciones

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SIMPLY CLEVER. Infotainment Navigation Amundsen Manual de instrucciones"

Transcripción

1 SIMPLY CLEVER Infotainment Navigation Amundsen Manual de instrucciones

2 5L DA

3

4 Prólogo Ha elegido un vehículo de la marca ŠKODA equipado con el sistema Infotainment Navigation Amundsen (a continuación sólo denominado como equipo). Gracias por su confianza. Lea este manual de instrucciones con atención, puesto que un procedimiento en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un uso correcto del equipo. 5L DA

5 Índice Manual de instrucciones 3 Explicaciones 4 Declaración de Conformidad 5 Abreviaturas empleadas Familiarizarse con el equipo Información introductoria 7 Indicaciones importantes 7 Vista general del equipo 7 Manejo del equipo 10 Manejo a través de la pantalla del equipo 10 Mando por medio de las teclas/ruedas de ajuste en el volante multifunción / palanca de mando 11 Manejo por voz 15 Ajustes del equipo 19 Menú Sound 19 Menú Setup 20 Radio 23 Manejo 23 Ajustes 27 Medios 29 Manejo 29 Fuentes de audio 32 Imágenes 37 Visor de películas 37 Comunicación 39 Teléfono 39 Acoplamiento 43 Conexión 46 Marcar el número de teléfono 48 Funciones del teléfono 51 Mensajes de texto (SMS) 53 MirrorLink 55 Navegación Descripción del sistema de navegación 59 Prólogo a la navegación 59 Ajustes 63 Guía al destino 65 Introducir nuevo destino 65 Introducción del destino por medio de los destinos guardados 68 Destino especial 69 Categorías de destino especiales 71 Guía al destino 73 Boletines de tráfico (TMC) 75 Mi itinerario 76 Gestión de destinos 77 Índice alfabético 2 Índice

6 Manual de instrucciones En este manual de instrucciones se mencionan todas las posibles funciones de equipos, sin describirlas como extras, variantes de modelo o dependientes del mercado. Así que su equipo en su vehículo no dispondrá de todas las funciones que se describen en este manual de instrucciones. Las imágenes en este manual de instrucciones sirven solo como ilustraciones. Las ilustraciones pueden divergir en detalles sin importancia de las correspondientes a su vehículo; éstas deben considerarse sólo como información general. ŠKODA AUTO a.s. trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos los vehículos. Por eso, son posibles cambios en la forma, el equipamiento y la técnica del volumen de entrega. Las informaciones mencionadas en este manual de instrucciones corresponden al estado de información al momento del cierre de redacción. No pueden realizarse reclamaciones basadas en los datos, ilustraciones y descripciones de las indicaciones técnicas que contiene este manual. Manual de instrucciones 3

7 Explicaciones Estructura del manual de instrucciones El manual de instrucciones está jerárgicamente subdivididas en las siguientes zonas. Párrafo (por ejemplo: familiarizarse con el equipo) - El título del párrafo se indican siempre abajo en la parte izquierda. Capítulo principal (por ejemplo: información introductoria) - El título del capítulo principal se indican siempre abajo en la parte derecha. Capítulo (p.ej. vista general del equipo) Introducción sobre el tema - Vista general del módulo dentro del capítulo, información introductoria sobre el contenido del capítulo o las indicaciones válidas para todo el capítulo Módulo (p. ej. encender/apagar el equipo) CUIDADO Los textos con este símbolo llaman al atención sobre el peligro de los daños de peligro al vehículo o sobre el posible mal funcionamiento de algunos sistemas. Aviso Los textos con este símbolo contienen informaciones adicionales. Búsqueda de información Para la búsqueda de información en el manual de instrucciones le recomendamos que use el índice de palabras clave al final del manual de instrucciones. Indicaciones de texto Una visión general de las indicaciones usadas en el manual de instrucciones y una explicación corta del significado. Pulsar Pulsación corta de la tecla dentro de 1 s. Sostener Pulsación larga de la tecla desde 2 hasta 5 s. Girar Girar el regulador hacia la izquierda/derecha. Desplazar Toque y movimiento de los dedos a través de la pantalla del equipo en la dirección deseada. Explicación de símbolos Una visión general de los símbolos usados en el manual de instrucciones y una explicación corta del significado. Referencia al módulo introductorios de un capítulo con las informaciones importantes y las instrucciones de seguridad. Continuación del módulo en la siguiente página. Marca registrada. Indicación del próximo paso de operación. ATENCIÓN Los textos con este símbolo llaman la atención sobre peligro de accidentes, lesiones o de muerte. 4 Explicaciones

8 Declaración de Conformidad ŠKODA AUTO a.s. declara por la presente, que los sistemas Infotainment de ŠKODA responden a los requerimientos básicos y otras disposiciones de la directiva 1999/5/CE sobre los equipos de radio, así como los equipos de telecomunicación. ŠKODA AUTO a.s. declara por la presente, que la conexión, así como el uso de este equipo de comunicación está autorizado por la comisión de comunicación de Nigeria. Declaración de Conformidad 5

9 Abreviaturas empleadas Abreviatura A2DP AF AM AVRCP BT DAB DRM DTMF FM HFP GPS GPT GSM ID3 tag MAP 2D 3D mp3 MSC MTP PI-Code PIN Significado un perfil Bluetooth para la transferencia unilateral de los datos de audio Frecuencias alternativas de la emisora de radio actual Denominación de la gama de frecuencias de radio un perfil Bluetooth para la operación de las funciones multimedia conectadas con la transferencia de datos de audio Bluetooth - comunicación inalámbrica para la recepción y el envío de voz y datos emisora de radio digital un sistema para el control y/o limitación del uso de contenidos de medios digitales un tono de llamada durante la comunicación de teléfono Denominación de la gama de frecuencias de radio un perfil de Bluetooth para la comunicación entre un teléfono móvil y una instalación de manos libre en el vehículo un sistema de satélites para la detección de posición un método para la división de las áreas en los equipos de datos (se utiliza para fuentes de memorias grandes) un servicio telefónico de la comunicación móvil una característica adicional de un archivo de música que permite visualizar el intérprete, el título, el nombre del álbum y similares un perfil de Bluetooth para el intercambio de mensajes de texto (SMS) entre el equipo y un equipo conectado presentación del mapa plana presentación del mapa espacial formato de audio comprimido un protocolo de comunicación para un equipo USB un protocolo de comunicación para un equipo de datos una identificación del programa de la emisora de radio ajustada posibilita un orden de grupos de emisoras de radio Número de identificación personal Abreviatura RDS Significado un Sistema para la transmisión de datos adicionales en radiodifusión en el rango FM Mensajes un servicio para mensajes de texto cortos SSP el proceso rápido de acoplamiento de un equipo Bluetooth TMC TP VIN wma un servicio de datos transmitido por la emisora de radio para la transmisión constante de boletines de tráfico Reconocimiento de una emisora de boletines de tráfico Número de identificación del vehículo formato de audio comprimido 6 Abreviaturas empleadas

10 Familiarizarse con el equipo Información introductoria Indicaciones importantes Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Protección de componentes 7 ATENCIÓN Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor, usted se hace plenamente responsable del manejo del vehículo. Utilice el equipo sólo de modo que mantenga totalmente el control del vehículo en cada situación del tráfico. Existe peligro de accidente! Ajuste el volumen de forma que siempre se puedan percibir las señales acústicas del exterior (por ejemplo las sirenas de vehículos como los de la policía, ambulancias y bomberos, etc.). Si utiliza un volumen excesivo, podría provocarse lesiones en los oídos! Si la protección de componentes está activada, en la pantalla del equipo aparece el siguiente mensaje Protección de componentes: El infotainment sólo está disponible con limitaciones. Por favor, conecte el encendido. Si la protección de componentes no se desactiva tras arrancar el motor, acuda a un socio de servicio ŠKODA. Vista general del equipo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Descripción del equipo 8 Pantalla táctil 8 Conectar/desconectar el equipo 8 Menús del equipo 9 Ajustar el volumen con el equipo encendido 9 Este capítulo trata el equipo, su conexión/desconexión, así como el ajuste de volumen. Protección de componentes Lea y considere primero en la página 7. Algunas unidades de control electrónicas están equipadas de fábrica con una protección de componentes. La protección de componentes sirve como mecanismo de protección para lo siguiente: para limitar la función de las unidades de control instaladas de fábrica o en taller tras el montaje en otro vehículo (p. ej. tras un robo). para limitar la función de los componentes utilizados desde fuera del vehículo. para permitir un montaje o sustitución legítimos de unidades de control en caso de reparación en un socio de servicio ŠKODA 1). 1) Términos empleados» Manual de instrucciones, capítulo Explicaciones. Información introductoria 7

11 Descripción del equipo Pantalla táctil Este aparato está equipado con la denominada pantalla táctil 11» fig. 1 de la página 8, que sólo puede ser activada por el contacto con el dedo. CUIDADO La pantalla puede activarse tocando suavemente con el dedo. No hacer presión sobre la pantalla - existe peligro de daño de la pantalla! Para accionar la pantalla no utilizar ningunos objetos - existe peligro de daño de la pantalla! No utilice disolventes como gasolina o aguarrás para la limpieza - existe peligro de daño de la superficie de la pantalla! Con un paño suave y, si fuera necesario, alcohol puro se pueden eliminar las huellas dactilares de la pantalla. Para ello, hay que tener cuidado de que ningún otro componente interior resulte dañado. La pantalla no puede ser accionada mediante el contacto del dedo utilizando un guante o tocándola con la uña. Fig. 1 Vista general del equipo Descripción del equipo Potenciómetro izquierdo para conectar/desconectar el equipo; Ajustar el volumen Potenciómetro derecho para llamadas y confirmaciones - Menú Radio» página 23 - Menú Medios» página 29 - Menú Teléfono» página 39 - manejo por voz» página 15 - Activación y desactivación de la emisora de tráfico» página 26 - Menú Navegación» página 59 - Emisora de tráfico» página 75 - Visualización del menú» página 9 Pantalla táctil» página 10 Ranura de tarjeta de memoria (SD1) Ranura de tarjeta de memoria (SD2) Aviso Para proteger la pantalla, se puede utilizar una lámina protectora adecuada para pantallas táctiles que no afecte a su funcionamiento. El nivel de brillo de la pantalla se ajustará automáticamente en función de la luminosidad de la iluminación del habitáculo. El ajuste automático puede hacerse manualmente» página 21. Conectar/desconectar el equipo Conectar/desconectar de modo manual Pulsar en para conectar y/o desconectar el equipo. Encender automáticamente el equipo Si no se apagó el equipo antes de desconectar el encendido con la tecla, se enciende automáticamente después de conectar el encendido. Apagar automáticamente el equipo Si estando el equipo activado se retira la llave de encendido del contacto, el equipo se desactiva automáticamente. Si el vehículo está equipado con el botón de arranque, el equipo se desconectará automáticamente después de apagarse el motor y abrirse la puerta del conductor. 8 Familiarizarse con el equipo

12 Con el encendido desconectado, el equipo se desactivará automáticamente después de aprox. una hora (protección contra descarga de la batería del vehículo). Posiblemente el equipo se puede apagar automáticamente por razones de la protección de descarga de la batería del vehículo o la protección del equipo. El equipo informa sobre eso por medio un aviso de texto en la pantalla del equipo. Atención: Batería de 12V baja. Encienda el motor o apague el infotainment. - La batería del vehículo es débil, se debe iniciar el motor o apagar el equipo. Batería de 12V casi descargada. Se apagará el sistema Infotainment. - La batería del vehículo está descargada, el equipo se apaga. Temperatura de servicio no mantenida. Se apagará el sistema Infotainment. - La temperatura del equipo está muy baja o muy alta, el equipo se apaga. Aviso Al activar el equipo se reproducirá lo último antes de apagase el menú encendido. Menús del equipo Fig. 2 Menús del equipo Sonido - Ajustes de sonido» página 19 Setup - Configuración del equipo» página 19 Navegación - Menú Navegación Teléfono - Menú Teléfono» página 39 Tráfico - Visualización de los boletines de tráfico» página 75 MirrorLink - Menú MirrorLink» página 55 Ajustar el volumen con el equipo encendido Cada cambio de volumen se indica en la pantalla. Aumentar el volumen Gire el regulador hacia la derecha. Reducir el volumen Gire el regulador hacia la izquierda. Silencio Ajustar el volumen con el regulador hacia la izquierda en 0. o Pulsar la tecla. Cuando se active el silenciamiento, en la pantalla del equipo aparecerá el símbolo. Si se realizó al momento del silenciamiento una reproducción de tono en el menú Medios, entonces continua una interrupción de la reproducción (Pausa) 1). CUIDADO Un volumen ajustado muy alto puede conllevar a resonancias del tono en el vehículo y dado el caso dañar las altavoces. Activar el menú principal Pulsar la tecla, - aparece la visualización del menú del equipo» fig. 2. Visión general de las teclas de función Radio - Menú Radio» página 23 Medios - Menú Medios» página 29 Imágenes - Menú Imágenes» página 37 1) No válido para AUX. Información introductoria 9

13 Manejo del equipo Manejo a través de la pantalla del equipo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Manejo 10 Teclado alfanumérico 11 Este capítulo trata la pantalla táctil, así como su operación. Manejo Fig. 3 Áreas de pantalla / Visualización de pantalla Descripción del indicador de pantalla A Línea de estado B Informaciones y operación del menú actual C Teclas de función del menú actual D Denominación del Menú actual E Vuelta al menú superior F Regulador deslizante - Posición y movimiento en el menú (el movimiento es posible por el movimiento de los dedos en el regulador deslizante hacia arriba/abajo girando el regulador 2» fig. 1 de la página 8 hacia la derecha/izquierda) G punto de menú actualmente seleccionado H Punto del menú con cuadro de control I Punto del menú no está disponible. J Abrir un submenú del punto del menú con la ventana emergente Línea de estado En algunos menús se encuentra en la parte superior de la pantalla una línea de estado con la hora y la temperatura externa, así como más información. Teclas funcionales Las zonas de pantalla que confirman una función o un menú, se denominan teclas de función. Fondo de color gris - la tecla está inactiva y así no seleccionable Fondo de color blanco - la tecla está activa y así seleccionable Fondo de color verde - la tecla de la función/menú selecionado actualmente Seleccionar menú/punto de menú/función Moviendo el dedo sobre la pantalla en la dirección deseada. Girando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Confirmar menú/punto de menú/función Tocando con el dedo la tecla de función. Presionando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Volver al menú superior Pulsando la tecla de función. Pulsando la tecla correspondiente junto a la pantalla. Tocando la pantalla con el dedo fuera de la ventana emergente. Abrir un submenú de una función Pulsando la tecla de función se abre una ventana emergente con un submenú. Activar/desactivar la función con casilla de verificación o - La función está activada o - La función está desactivada Ajustar el valor Pulsando la tecla de función con los símbolos. Tocando o moviendo el dedo a través de la escala. Aviso En algunos menús o puntos de menú se muestra la configuración actual seleccionada, p. ej. Distancia:... km y/o Distancia:... mi. 10 Familiarizarse con el equipo

14 Teclado alfanumérico Fig. 4 Teclado QWERTY (QWERTZ) / Teclado ABC El teclado alfanumérico sirve para la busqueda de registros (p. ej. contactos telefónicos) o para la introducción (p. ej. cambio de la unidad del equipo Bluetooth, escribir SMS, etc.). Descripción del teclado alfanumérico A Línea de entrada de datos Vuelta al menú superior Visualización de los registros seleccionados Confirmar el texto escrito en la línea de introducción Borrado de caracteres en la línea de introducción Cambio de mayúscula a minúscula y viceversa Cambiar entre los teclados con símbolo especifico del idioma seleccionado» página 21, Ajuste de los idiomas adicionales del teclado Cambio a números y caracteres especiales Cambio a caracteres especiales Cambio a letras Introducir un espacio Desplazamiento del cursor dentro de la línea de introducción hacia la izquierda Desplazamiento del cursor dentro de la línea de introducción hacia la derecha Buscar Accionando la tecla de función del teclado aparece el símbolo necesario en la línea de entrada de datos A» fig. 4. Durante la introducción de símbolos se realiza la búsqueda de los registros que coinciden en gran mayoría con los símbolos ya introducidos. Por esto, no es necesario siempre introducir el nombre completo de la entrada. En casos de nombres compuestos de varias palabras (p.ej. Lorem Ipsum), no se debe olvidar poner un espacio. El registro que se debe buscar (p. ej. un contacto telefónico) se debe introducir incluso con caracteres especiales (Diacrítica). En la tecla de función se indica el número de las entradas coincidentes seleccionadas. Pulsando esta tecla se abre una barra de los registros correspondientes. Los números 1-99 indican el número de entradas correspondientes. Si se encontraron más de 99 registros, entonces se muestran en vez de un número los símbolos. Con 5 y menos entradas encontradas automáticamente se muestra una lista con las entradas encontradas. Introducir Accionando la tecla de función del teclado aparece el símbolo necesario en la línea de entrada de datos A» fig. 4. Por la pulsación de la tecla de función se termina el proceso de registro. Mando por medio de las teclas/ruedas de ajuste en el volante multifunción / palanca de mando Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Mando del menú radio 12 Mando del menú Medios 13 Mando del menú Teléfono 13 Manejo del menú Navegación 14 Manejo con las teclas situadas en la palanca de mando 15 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Manejo del equipo 11

15 Se realiza el mando de equipo por medio de las teclas/ruedas de ajuste en el volante multifunción y/o en la palanca de mando, entonces se visualizan algunas informaciones, así como menús en la pantalla MAXI DOT 1). Despendiendo del equipamiento pueden operarse por medio de las teclas/ruedas de ajuste en el volante multifunción y/o en la palanca de mando. El volante multifunción dispone de 8 teclas/ruedas de ajuste, los cuales son funcionables dependiendo del menú seleccionado. Condiciones para la visualización de informaciones en la pantalla MAXI DOT. El encendido está conectado. El equipo está conectado. Mando del menú radio Fig. 5 Volante multifunción Pulsar la tecla 8 en el volante multifunción - se visualiza el menú principal de la pantalla MAXI DOT. Seleccionar el punto de menú Audio. Teclas de manejo y ruedas de ajuste del menú Radio Tecla/rueda de ajuste» fig. 5 Acción Función 1 Pulsar Cambiar gama de frecuencia 1 Sostener Cambiar entre el menú Radio y Medios 2 Pulsar desconexión/conexión del sonido Tecla/rueda de ajuste» fig. 5 2 Acción Girar hacia arriba/ abajo Función Aumentar/reducir el volumen 3 Pulsar Cambiar a la siguiente emisora almacenada 3 / 4 Mantener y soltar Cambiar dentro de la gama de frecuencia en la dirección deseada; después de soltar la tecla se inicia el proceso de búsqueda de la próxima emisora 3 / 4 / 7 Pulsar Cancelar boletín de tráfico 4 Pulsar Cambiar a la emisora almacenada anteriormente 7 Girar hacia arriba/ abajo Visualizar la lista de las emisoras disponibles y desplazarse hacia arriba/abajo 8 Pulsar Volver al nivel superior del menú 8 Sostener Regresar al menú principal de la pantalla MAXI DOT Las informaciones mostradas en el menú Radio de la pantalla MAXI DOT Gama de frecuencias actual de la emisora de radio. Nombre de la emisora actual (cuando se pueden recibir menos de 5 de ellas). Lista de las emisoras de radio que se pueden recibir con la posibilidad de selección de una emisora (cuando pueden recibirse más de 5 de ellas). boletines de tráfico TP. 1) Descripción de la visualización en la pantalla MAXI DOT» Manual de instrucciones, capítulo Sistema de información. 12 Familiarizarse con el equipo

16 Mando del menú Medios Tecla/rueda de ajuste» fig. 6 Acción Función 8 Pulsar Volver al nivel superior del menú 8 Sostener Regresar al menú principal de la pantalla MAXI DOT a) No válido para AUX. En el menú Medios se visualiza en la pantalla MAXI DOTsolamente el nombre del titulo que debe reproducirse. Fig. 6 Volante multifunción Pulsar la tecla 8 en el volante multifunción - se visualiza el menú principal de la pantalla MAXI DOT. Seleccionar el punto de menú Audio. Teclas de manejo y ruedas de ajuste del menú Medios Tecla/rueda de ajuste» fig. 6 Acción Función 1 Pulsar Cambiar las fuentes de audio conectadas 1 Sostener Cambiar entre los menús Radio y Medios y activar el último estado contextual (p. ej. la última emisora de radio o título reproducido) 2 Pulsar Detener/activar la reproducción del título 2 3 / 4 Girar hacia arriba/ abajo Mantener y soltar 3 Pulsar 7 Girar hacia arriba Aumentar/reducir el volumen Anvance/retroceso rápido a) Cambiar al siguiente título a) 4 Pulsar Cambiar hacia el titulo anterior dentro de 3 seg. de la reproducción del titulo, Girar hacia 7 cambiar hacia el comienzo del título después de 3 abajo segundos de la reproducción de títulos a) Mando del menú Teléfono Fig. 7 Volante multifunción Pulsar la tecla 8 en el volante multifunción - se visualiza el menú principal de la pantalla MAXI DOT. Seleccionar el punto de menú Teléfono. Teclas de manejo y ruedas de ajuste del menú Teléfono Tecla/rueda de ajuste» fig. 7 Acción Función 2 Pulsar desconexión/conexión del sonido 2 Girar hacia arriba/ abajo 6 Pulsar Aumentar/reducir el volumen Aceptar llamada; finalizar llamada; entrada al menú Teléfono; lista de llamadas; llamar a los contactos marcados Manejo del equipo 13

17 Tecla/rueda de ajuste» fig. 7 Acción 6 Sostener 7 Girar hacia arriba/ abajo Función Rechazar llamada, repetir la última llamada (redial) Movimiento dentro de la lista de llamadas - punto de menú anterior/siguiente 7 Pulsar Confirmar la opción de menú marcada 8 Pulsar Volver al nivel superior del menú 8 Sostener Regresar al menú principal de la pantalla MAXI DOT Funciones del menú Teléfono en la pantalla MAXI DOT Tipo de Punto de menú llamada Entrante Aceptar Rechazar Ignorar Función Aceptar llamada Rechazar llamada Silenciar tono de llamada Saliente Cancelar Finalizar la llamada En curso Finalizar Micro off / Micro on Privado/Handsfree Finalizar llamada Encender/apagar el micrófono Encender/apagar la instalación de manos libre (Reproducción de la llamada por medio del teléfono/equipo) Símbolos en la pantalla MAXI DOT Estado de carga de la batería del teléfono 1) Intensidad de la señal 1) Un teléfono está conectado con el equipo Llamadas perdidas (si hay varias llamadas perdidas, junto al símbolo aparece el número de llamadas perdidas) Roaming (delante del nombre del operador de telefonía móvil) 1) Lista de llamadas En el menú Teléfono solo puede verse y utilizarse la lista de llamadas 1). Si la lista de llamadas no tiene entradas, en la pantalla MAXI DOT aparece el siguiente mensaje: No hay entradas. En la lista de llamadas, además de las diferentes entradas aparecen los símbolos siguientes. Llamada entrante Llamada saliente Llamada perdida Manejo del menú Navegación Fig. 8 Volante multifunción Pulsar la tecla 8 en el volante multifunción - se visualiza el menú principal de la pantalla MAXI DOT. Seleccionar el punto de menú Navegación. Teclas de manejo y ruedas de ajuste del menú Navegación Tecla/rueda de ajuste» fig. 8 Acción Función 2 Pulsar 2 Girar hacia arriba/abajo Interrupción de la indicación actual de navegación Aumentar/reducir el volumen de las locuciones del GPS 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 14 Familiarizarse con el equipo

18 Tecla/rueda de ajuste» fig. 8 Acción Función 8 Pulsar Volver al nivel superior del menú 8 Sostener Regresar al menú principal de la pantalla MAXI DOT Las informaciones mostradas en el menú Navegación de la pantalla MAXI DOT - continua una guía al destino Se muestran recomendaciones de conducción, así como información adicional de la ruta y el destino. Las informaciones mostradas en el menú Navegación de la pantalla MAXI DOT - continua ninguna guía al destino Se muestra una brújula/imagen del vehículo para representar la posición actual del vehículo en relación a los puntos cardinales. Manejo con las teclas situadas en la palanca de mando Fig. 9 Teclas en la palanca de mando Algunos de los puntos de menú visualizados en la pantalla MAXI DOT de los menús Radio, Medios, Teléfono y Navegación se pueden manejar con las teclas de la palanca de mando» tabla de la página 15. Funciones de las teclas en la palanca de mando Tecla» fig. 9 A A Acción Mantener hacia arriba/ abajo Presionar hacia arriba/ abajo Función Mostrar el menú principal Cambiar entre los puntos del menú y/o menús B Pulsar Confirmar el punto del menú y/o menú Manejo por voz Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Condiciones de funcionamiento 16 Conectar/Desconectar 16 Instrucciones y ayuda sobre el manejo por voz 17 Manejo 17 No reconocimiento de una orden de voz 17 Opción de corrección de una entrada de orden de voz 17 Detener/restablecer entrada de orden de voz 17 Comandos de voz no incluidos en la ayuda 18 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Algunas funciones del equipo se pueden manejar por medio de los mandos de voz. De este modo, se acelera el manejo con el equipo y aumente el confort al conducir. El manejo por voz puede utilizarse en los siguientes menús. Radio Media Teléfono Navegación El manejo por voz puede utilizarse tanto por el conductor como por el acompañante. Manejo del equipo 15

19 ATENCIÓN No utilizar la función del manejo por voz en caso de emergencia o si está estresado. Sus órdenes de voz pueden no ser reconocidas en dichas situaciones. Posiblemente no se pueda establecer la conexión telefónica o lleve demasiado tiempo hacerlo. El número de emergencias se debe marcar manualmente! Condiciones de funcionamiento Lea y considere primero en la página 16. Condiciones de funcionamiento del manejo por voz. El equipo está conectado. No se realiza ninguna conversación telefónica. El aparcamiento asistido no está activo. Condiciones para el entendimiento óptimo de las órdenes de voz. Las órdenes de voz deben usarse solamente cuando se visualiza en la pantalla del equipo y/o en la pantalla MAXI DOT el símbolo. Hable a un volumen normal, sin entonación ni pausas superfluas. Evite una mala pronunciación. Cerrar las puertas, ventanas y el techo corredizo/solar para evitar así que perturbaciones molestas del entorno sobre la función del manejo por voz. Si se conduce a gran velocidad, se recomienda hablar con voz más alta para que las órdenes de voz se oigan por encima de los elevados ruidos del entorno. Durante el manejo por voz, limite los demás ruidos en el interior del vehículo, p. ej., ocupantes que estén hablando al mismo tiempo. CUIDADO El manejo por voz no está disponible para determinados idiomas. El equipo avisa sobre este hecho mediante un mensaje de texto, que aparece en la pantalla después de configurar el idioma del equipo» página 20. Para algunos países es necesario deletrear los nombres de la ciudad o calle en el menú Navegación. El equipo indica a esta realidad por un aviso de texto en la pantalla. Aviso Durante el manejo por voz no se reproducen locuciones del GPS ni boletines de tráfico. Al pronunciar algunas órdenes de voz, éstas deben deletrearse según el idioma seleccionado, p. ej. al seleccionar la fuente Tarjeta S D. Conectar/Desconectar Fig. 10 Volante multifunción Lea y considere primero en la página 16. Activar el manejo por voz El manejo por voz puede encenderse de los siguientes modos. Pulsar la tecla en el equipo. Pulse dos veces o mantenga la tecla de símbolo en el volante multifunción. La activación del manejo por voz se señaliza con una señal acústica y en la pantalla del equipo se muestra una lista de las órdenes de voz básicas para el menú dado. La visualización del menú y la señal acústica se pueden activar/desactivar» página 21, Ajustes del manejo por voz. Desactivar el manejo por voz El manejo por voz puede apagarse de los siguientes modos. Pulsar dos veces o mantener la tecla en el equipo. Pulse dos veces o mantenga la tecla de símbolo en el volante multifunción. Pulsar una tecla o una tecla de función en el equipo (no válido para ). Pronunciar la orden de voz Terminar el manejo por voz. 16 Familiarizarse con el equipo

20 Instrucciones y ayuda sobre el manejo por voz Lea y considere primero en la página 16. El equipo posibilita la reproducción de avisos de ayuda del equipo, los cuales explican o soplan el manejo del equipo por medio del manejo por voz, el cual espera por ordenes de voz para el menú dado. Se debe usar una de las siguientes ordenes de voz. Iniciar la introducción Después de pronunciar la orden de voz Iniciar introducción se reproducirá una de las siete partes de las instrucciones sobre el manejo por voz. Algunas partes de la introducción se puede activar por separado pronuniciando la orden de voz Introducción parte... y los números del 1 al 7. Ayuda Después de pronunciar la orden de voz Ayuda aparece un menú con posibles órdenes de voz en función del contexto. En algunos casos, tras pronunciar de nuevo la orden de voz Ayuda se reproduce otra parte de la ayuda con el menú de más órdenes de voz posibles. La ayuda no contiene todas las órdenes posibles. Manejo Lea y considere primero en la página 16. El manejo por voz se puede realizar predominantemente de la forma Di lo que ves. Pronuncie el nombre de las teclas de función resaltadas en verde, p. ej. la tecla de función Marcar núm. se puede seleccionar con la orden de voz Marcar número. Durante el manejo por voz se visualizan los siguientes símbolos en la pantalla del equipo. Se reproduce un aviso Se espera una orden de voz La entrada del comando de voz está detenida» página 17, Detener/restablecer entrada de orden de voz Se reconoce una orden de voz Mientras el equipo reproduce un aviso, no es necesario esperar hasta el final del mensaje. El aviso es finalizado pulsando la tecla o pulsando la tecla de símbolo en el volante multifunción. Con ello, se cancela el aviso y se espera una nueva orden de voz. El manejo por voz es influido por el ajuste» página 21, Ajustes del manejo por voz. No reconocimiento de una orden de voz Lea y considere primero en la página 16. Si no se identifica una orden de voz, el equipo responde con Repita, por favor? y permite así un nuevo intento. Si el equipo no reconoce la segunda orden de voz, la ayuda se muestra de nuevo y se permite un nuevo intento. Si no se reconoce la tercera orden de voz, el equipo responde con Cancelar. y el manejo por voz finalizará. Opción de corrección de una entrada de orden de voz Lea y considere primero en la página 16. Se puede corregir, cambiar o dar de nuevo una orden de voz pulsando brevemente la tecla del equipo o la tecla de símbolo en el volante multifunción. No obstante, esto es posible únicamente mientras el símbolo. No hace falta esperar hasta que la orden de voz sea reconocida por el equipo. Detener/restablecer entrada de orden de voz Lea y considere primero en la página 16. Parar En algunos menús se puede detener el proceso de dar una orden de voz girando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Con eso puede ganarse más tiempo para la entrada de orden de voz. La función puede usarse p. ej. para la búsqueda de contacto en la agenda telefónica. Cuando se para cambia el símbolo visualizado en la pantalla del equipo y/o en la pantalla MAXI DOT de a. Manejo del equipo 17

21 Restablecer El proceso para la entrada de comandos de voz puede restablecerse de las siguientes maneras. Pulsando la tecla de función. Pulsando la tecla en el equipo. Pulsando la tecla de símbolo en el volante multifunción. Comandos de voz no incluidos en la ayuda Lea y considere primero en la página 16. Este capítulo trata algunos comandos de voz, los cuales no se encuentran en los temas de ayuda. Los comandos de voz posibilitan el trabajo con listas o describen las teclas de función con símbolos sin textos de pantalla. Todos los menús Orden de voz Atrás Página siguiente Página anterior Primera página Última página Menú Radio Orden de voz Próxima emisora Emisora anterior activar modo Scan Encender el boletín de tráfico Apagar el boletín de tráfico Función Volver al menú anterior Desplazarse en el menú/lista/directorio Función Próxima emisora en el rango actual de frecuencia Emisora anterior en el rango actual de frecuencia Encender la búsqueda de las emisoras disponibles» página 25 (la búsqueda es finalizada pulsando la tecla en el equipo y/o la tecla en el volante multifunción) Activar/desactivar la emisora de tráfico TP Menú Medios Orden de voz Reproducir Pausa Título anterior Próximo título Volver a reproducir todo Reproducir nuevamente el título Apagar el módo Repeat Reproducción aleatoria Apagar la reproducción aleatoria Menú Navegación Parámetro de navegación Orden de voz Activar locuciones de navegación Desactivar locuciones de navegación Activar ruta dinámica Activar navegación dinámica Desactivar ruta dinámica Desactivar navegación dinámica Mostrar señales de tráfico en el mapa Desactivar señales de tráfico en el mapa Mostrar favoritos Desactivar favoritos Reproducción Pausa Función Reproducir el título anterior Reproducir el próximo título Encender/apagar la reproducción repetida del título del álbum/carpeta actual Encender/apagar la reproducción repetida del título Apagar la repetición del álbum/carpeta/título Encender/apagar la reproducción aleatoria del título del álbum/carpeta actual Función Activar/desactivar las locuciones de la navegación Activar/desactivar el guiado al destino mediante boletines de tráfico TMC Activar/desactivar la visualización de señales de tráfico en la pantalla del equipo» página 62 Mostrar/ocultar iconos de favoritos en el mapa 18 Familiarizarse con el equipo

22 Solicitud de informaciones de rutas Orden de voz Distancia al destino Hora de llegada Tiempo de marcha Función Información sobre la distancia al destino Información sobre la hora de llegada al destino Información sobre el tiempo de viaje hasta el destino Símbolos en el menú con los ajustes de la presentación del mapa Mapa "2 D" Mapa "3 D" Mapa del destino Mapa general Orden de voz Símbolos para el manejo de la escala del mapa Orden de voz Zoom de orientación Visualizar la posición actual del vehículo Zoom automático Escala... > metros kilómetros yardas millas p. ej. Escala de cinco kilómetros Símbolo» página 61, Ajuste del mapa Símbolo» página 61, Escala del mapa La dirección de destino puede definirse mediante la enunciación de la ciudad, la calle y el número de domicilio en un paso. Los datos de navegación deben incluir el número de casa. Se puede pronunciar el número de casa o un dato adicional en forma de número. Si el número de casa o el dato adicional de dirección no estuviera disponible en la calle introducida, el equipo ofrece seguidamente las combinaciones numéricas encontradas. Para algunos idiomas del equipo es necesario deletrear los nombres de la ciudad y calle. El equipo indica a esta realidad por un aviso. Ajustes del equipo Menú Sound Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustes de sonido 19 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata el ajuste de sonido del equipo, así como el ajuste de volumen de los equipos conectados. Ajustes de sonido Fig. 11 Ajuste del ecualizador / Ajuste del foco del sonido Pulse la tecla Sonido. o En el menú Radio, oder Mediospulse la tecla de función Sonido. Volumen - Ajuste de volumen Boletines de tráfico - Ajuste de volumen de los boletines de tráfico (TP) Locuciones de la navegación - Ajuste de volumen de las indicaciones de navegación Manejo por voz - Ajuste del volumen de la síntesis de voz Volumen máximo al encender - Ajuste del volumen máximo después de la conexión del equipo Adaptación del volumen - Aumento del volumen al aumentar la velocidad Ajustes del equipo 19

23 Volumen AUX - Ajuste del volumen del equipo conectado mediante AUX Bajo - Volumen bajo Medio - Volumen medio Alto - Volumen alto Audio Bluetooth - Ajuste del volumen del equipo conectado del perfil de audio Bluetooth Bajo - Volumen bajo Medio - Volumen medio Alto - Volumen alto Reducción del entretenimiento - Reducción del volumen de audio (p. ej. volumen de radio) con la ayuda de estacionamiento activada» Manual de instrucciones del vehículo, capítulo Sistema de asistencia Off - Silenciamiento no está activo Escala Ajuste del silenciamiento (1 = el más bajo, 5= el más alto) Mudo - Apagar el volumen de audio (MUTE) Graves - Medios - Agudos - Ajuste del ecualizador (Graves, medios y agudos) Restablecimiento - Ajuste básico del foco del sonido Balance - Fader - Ajuste del centro de sonido entre izquierda y derecha, adelante y atrás Carácter de sonido - Ajuste del carácter de sonido (válido para vehículos con el equipamiento del sistema de sonido) Música - Música Idioma - Idioma Rock - Rock Clásico - Clásico Danza - Danza Surround - Ajuste del sonido estereofónico (válido para vehículos con el equipamiento del sistema de sonido) Descon. - Desconectado Adelante - solo adelante Conduct. - solo donde el conductor Tono de confirmación - Conexión/desconexión del tono de confirmación al pulsar la pantalla Sin locuciones de la naveg. si llaman - Desactivación/Activación de las locuciones de la navegación durante una conversación por teléfono Menú Setup Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Menú principal 20 Configuración de la pantalla 21 Ajuste del idioma del equipo 21 Ajustes del teclado 21 Ajuste de los idiomas adicionales del teclado 21 Ajustes del manejo por voz 21 Transferencia de datos de equipos móviles 22 Retirada segura de la fuente de audio 22 Restablecer los ajustes de fábrica 22 Ajustes de Bluetooth 22 Informaciones del sistema 22 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata los ajustes de equipos. Menú principal En el menú principal se pueden configurar los parámetros básicos del equipo. Activar el menú principal Pulse la tecla. Pantalla - Ajustes de pantalla» página 21 Idioma / Language - Selección del idioma del equipo» página 21 Teclado: - Representación de teclado para entradas de texto» página 21 Idiomas adicionales del teclado - Posibilidad de introducir otros símbolos válidos diferentes a los del idioma elegido» página 21 Transferencia de datos de equipos móviles - Ajuste de la transferencia de datos en equipos conectados externos» página 22 Manejo por voz - Ajustes del manejo por voz» página 21 Retirar con seguridad - Retirar la fuente de audio / el soporte de datos conectado con seguridad» página 22 Ajustes de fábrica - Restablecer los ajustes de fábrica» página 22 Bluetooth - Ajustes de la función Bluetooth» página Familiarizarse con el equipo

24 Información del sistema - Visualización de información del sistema» página 22 Copyright - Información relativa a las licencias utilizadas y a los derechos de propiedad intelectual (disponibles solamente en inglés) Configuración de la pantalla Pulse la tecla Pantalla. Desconexión de la pantalla (en 10 s) - Conexión/desconexión de la pantalla Brillo: - Ajuste del nivel de brillo de la pantalla Brillo máx. - Nivel máximo de brillo Más brillo - Nivel de brillo elevado Medio - Nivel de brillo medio Más oscuro - Nivel de brillo bajo Oscuridad máx. - Nivel de brillo mínimo Tono de confirmación - Conexión/desconexión del tono de confirmación al pulsar la pantalla Sensórica de acercamiento - Encender/apagar los sensores de acercamiento (ocultar una tecla de función) Mostrar hora en el modo de espera - Visualización de la hora y fecha en la pantalla con el encendido conectado y el equipo desconectado Ajuste del idioma del equipo El equipo ofrece la posibilidad de seleccionar el idioma de comunicación del equipo independientemente del ajuste de idioma en la pantalla MAXI DOT» Manual de instrucciones del vehículo, capítulo MAXI DOT Pantalla. Pulsar la tecla de función Automático, el idioma del equipo es ajustado según el ajuste del idioma en el instrumento combinado. Para algunos idiomas puede seleccionarse el tipo de voz para los avisos acústicos del equipo pulsando la tecla de función Femenino y/o Masculino. Los avisos se generan por el equipo. No puede garantizarse siempre el entendimiento óptimo (p. ej. nombres de calles y ciudades). Aviso La visualización correcta de caracteres específicos de un país (p. ej. en la información de ID3-Tag) no siempre puede garantizarse. El manejo por voz no está disponible para determinados idiomas. Sobre esto aparece un aviso de indicación correspondiente en la pantalla del equipo. Ajustes del teclado Pulse la tecla Teclado:. Se puede seleccionar entre dos tipo de disposición de los caracteres en el teclado» página 11, Teclado alfanumérico. ABC - Símbolo de teclado en secuencia alfabética QWERTZ - Símbolo de teclado en el sistema QWERTZ y/o QWERTY Ajuste de los idiomas adicionales del teclado Pulse la tecla Idiomas adicionales del teclado. En este menú se puede seleccionar la disposición de los caracteres para el idioma respectivo en el teclado y, así, se puede ampliar la opción para introducir rápidamente los caracteres utilizados en el idioma seleccionado. Se puede efectuar un cambio entre los idiomas elegidos en la pantalla de introducción de datos con teclado pulsando la tecla de función» página 11. Ajustes del manejo por voz Pulse la tecla Manejo por voz. Estilo del diálogo: - Ajuste del estilo de aviso Largo - el equipo reproduce avisos acústicos íntegros Breve - el equipo reduce algunos mensajes acústicos o los sustituye por una señal acústica Ver órdenes disponibles - Activación/Desactivación de la visualización del menú con órdenes básicas de voz al conectar el manejo por voz Tono de inicio del manejo por voz - Activación/desactivación de la señal acústica al conectar el manejo por voz Tono final del manejo por voz - Activación/desactivación de la señal acústica al desconectar el manejo por voz Tono de entrada en el diálogo - Activación/desactivación de la señal acústica para la entrada de una orden de voz Aviso El manejo por voz no está disponible para determinados idiomas. Sobre esto aparece un aviso de indicación correspondiente en la pantalla del equipo. Ajustes del equipo 21

25 Transferencia de datos de equipos móviles Pulse la tecla Pulsar Transferencia de datos de equipos móviles. La función encendida posibilita una transferencia de los datos del vehículo para aplicaciones en equipos conectados (p. ej. Aplicaciones del MirrorLink ). Activar la transferencia de datos para aplicaciones - Encender/apagar la transferencia de datos Operación por aplicaciones - Selección del modo para la operación de aplicaciones en el equipo conectado Desactivar - la operación está prohibida Confirmar - una confirmación es necesaria por parte del equipo Autorizar - la operación está siempre permitida Retirada segura de la fuente de audio Pulse la tecla Pulsar Remoción segura. Tarjeta SD 1 - Retirada segura de la tarjeta de memoria SD 1 Tarjeta SD 2 - Retirada segura de la tarjeta de memoria SD 2 USB - Retirada de la fuente USB segura Restablecer los ajustes de fábrica Pulse la tecla Ajustes de fábrica. Restablecer todos los ajustes/datos - Menú para restablecer todos los ajustes Restablecer los ajustes de fábrica - Restablecimiento de todos los ajustes de fábrica Restablecer algunos ajustes/datos - Menú para restablecer cada ajuste Sonido - Restablecimiento de los ajustes de sonido Radio - Restablecimiento de los ajustes de la radio Teléfono - Restablecimiento de los ajustes del teléfono Media - Restablecimiento de los ajustes de medios Manejo por voz - Restablecer el manejo por voz Navegación - Restablecimiento de los ajustes de navegación Sistema - Restablecimiento de los ajustes del sistema MirrorLink - Restablecimiento de los ajustes de la función MirrorLink Ajustes de Bluetooth Pulse la tecla Bluetooth. Bluetooth - Conectar/desconectar la función Bluetooth Visibilidad: - Activar/desactivar la visibilidad de la unidad Bluetooth para otros dispositivos Visible - Conexión permanente de la visibilidad Oculto - Desconexión de la visibilidad Nombre: - Apertura de la pantalla de introducción de datos con teclado - Modificación del nombre del equipo Dispos. emparejados - Visualización de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados, conexión o apagado de un dispositivo emparejado, borrado de la lista de equipos emparejados Borr. todas - Borrado de todos los dispositivos Bluetooth acoplados - Borrado del dispositivo Bluetooth emparejado Buscar disposit. - Buscar dispositivos externos con la función Bluetooth activada y la visibilidad conectada Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) - Activación/desactivación de la conectividad del perfil de Bluetooth A2DP y/o AVRCP 1) Informaciones del sistema Pulse la tecla Pulsar Informaciones del sistema. Núm. pieza dispositivo:... - Número de pieza del equipo Hardware:... - Versión del hardware utilizado Software:... - Versión del software utilizado Base de datos de navegación:... - Versión de los datos de navegación Códec de medios:... - Versión del códec de medios Actualizar software - Teclas de función para la actualización del software Las informaciones sobre las actualizaciones del Software disponibles se pueden obtener de las páginas de internet de ŠKODA 1) A2DP y/o AVRCP son perfiles Bluetooth compatibles con las funciones multimedia. 22 Familiarizarse con el equipo

26 Radio Menú principal Manejo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Menú principal 23 Texto de la radio y presentación de las imagenes DAB 24 Seleccionar la gama de frecuencia 24 Lista de las emisoras disponibles 24 Seleccionar y buscar emisoras disponibles 25 Almacenar emisora de radio 26 Logotipos de emisoras 26 Boletín de tráfico TP 26 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo permite recibir señales de radio analógica de las gamas de frecuencia FM y AM, así como de la radio digital DAB. CUIDADO En vehículos con antenas de parabrisas no colocarles a las lunetas láminas o adhesivos revestidos de metal - estos pueden producirse perturbaciones en la recepción. Los aparcamientos, túneles, edificios altos o las montañas pueden interferir en la señal de radio hasta el punto de que deje de recibirse por completo. Aviso En los países donde la compatibilidad con la función RDS no se soporta, se recomienda desconectar las funciones RDS y/o AF. Fig. 12 Menú principal FM y AM / Menú principal DAB Lea y considere primero en la página 23. Activar el menú principal Pulsar la tecla. Menú principal - Informaciones y teclas de función» fig. 12 A La emisora de radio seleccionada (denominación o frecuencia) B Radiotexto C teclas de emisoras D selección del espectro de radiofrecuencia (FM / AM / DAB) E Selección del grupo de memoria del equipo F Denominación del grupo DAB Cambio de emisora en la lista de emisoras disponibles / bajo las teclas de emisoras (Ajuste del menú Teclas con flecha:» página 27, Ajustes de la radio) lista de las emisoras disponibles» página 24 Búsqueda manual/semiautomática de emisoras» página 25 Visualización del texto de radio y presetación de imagen DAB» página 24 Ajustes del menú Radio» página 27 Símbolos de información en la línea de estado Símbolo Emisora de boletines de tráfico Significado La señal de boletines de tráfico no está disponible o la emisora seleccionada no es ninguna emisora de boletines de tráfico. Radio 23

27 Símbolo Significado La función RDS está desactivada (FM) La frecuencia alternativa AF está desactivada (FM) La señal no está disponible (DAB) Si se realiza un cambio continuo de un nombre de emisora visualizado (texto dinámico), luego existe la posibilidad de fijar el texto actual manteniendo un dedo sobre la pantalla del equipo en el área del nombre de la emisora A» fig. 12. El nombre de la emisora se vuelve a visualizar completamente, manteniendo nuevamente el área del nombre de la emisora. Texto de la radio y presentación de las imagenes DAB Fig. 13 Información de emisora Aviso Si se toca la pantalla en el área del texto de radio A, entonces se visualiza solamente este texto en la presetación de imagen completa. Si se toca la pantalla en el área de la presentación de las imágenes B, entonces se visualiza solamente esta presentación en la presentación de pantalla completa (no es válido cuando la emisora emite solamente un logotipo). Seleccionar la gama de frecuencia Lea y considere primero en la página 23. Pulse repetidamente la tecla. o Pulse la tecla de función D» fig. 12 de la página 23 y seleccione el espectro deseado. Lista de las emisoras disponibles Lea y considere primero en la página 23. La recepción de radio DAB permite la transmisión de varias emisoras en un grupo (bloque) en una frecuencia. Además, permite la transmisión de datos adicionales e información (p. ej. noticias, deporte, tiempo, avisos, etc.). Las opciones de visualización para esta información en la pantalla se pueden ajustar en el menú siguiente. En el menú Radio, pulse la tecla de función DAB. Lista de memoria - Visualización del menú principal DAB» fig. 12 de la página 23 W. reproducido - Visualización de las informaciones sobre la emisora DAB, del texto de acompañamiento (Texto de la radio) A y presentación de las imágenes B Radiotexto - sólo una visualización del radiotexto Presentación - solamente una presentación de la presetación de imagenes (la presentación pasa a la presentación de imagen completa; no válido cuando una emisora emite solamente un logotipo) Fig. 14 Ejemplo de la lista de emisoras disponibles: FM / DAB Lea y considere primero en la página 23. La emisora con suficiente señal fuerte se deben solicitar en la lista de las emisoras disponibles. Mostrar la lista de las emisoras disponibles En el menú Radio, pulse la tecla de función. 24 Familiarizarse con el equipo

28 Lista de las emisoras disponibles - Símbolos de información y teclas de función Símbolo Significado (p. ej.) (p. ej.) Emisora de radio, la cual está almacenada bajo una tecla de estación Emisora de radio actualmente reproducida Emisora de boletines de tráfico Tipo de programa emitido (FM) Tipo de emisión regional (FM) La recepción de la emisora no está disponible (DAB) La recepción de la emisora no es segura (DAB) Emisora de radio con emisión de imagen (llamada presentación) (DAB) Actualizar lista de emisoras En la gama FM se actualiza automáticamente la lista de emisoras continuamente. En la gama FM y DAB, hay que realizar una actualización manual pulsando la tecla de función. Ordenar la emisora en la lista de emisoras (FM) Alfabeto - casificación alfabética de los nombres de las emisoras Grupo - Orden por identificación del programa del programa emitido (Código PI de la emisora de radio) Seleccionar y buscar emisoras disponibles Lea y considere primero en la página 23. Seleccionar las emisoras de la lista de las emisoras disponibles El equipo busca automáticamente por emisoras de radio disponibles, las cuales se pueden seleccionar directamente después de encender el equipo. Una emisora de radio de la lista de las emisoras disponibles se puede seleccionar de una de las siguientes maneras. En el menú Radio, pulse la tecla de función o pulsar en el área superior de la pantalla. Se cambia hacia la emisora anterior y/o próxima. o En el menú Radio, pulse la tecla de función - se abre la lista de las emisoras disponibles» página 24. Seleccionar la emisora deseada. Selección manual de una emisora En el menú Radio, pulse la tecla de función. Se visualiza la escala del área de frecuencia actual. Ajustar la emisora deseada de una de las siguientes maneras. Pulse la tecla de función o pulsar en el área de pantalla superior (cambio hacia la próxima emisora disponible). Pulse la tecla de función o en el área de la pantalla inferior y ajustar el valor deseado del rango de frecuencia. Girar el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8 (movimiento a través de la escala del área de frecuencia). Arrastrando por el dedo, mover el regulador deslizante a través de la escala del área de frecuencia. Cerrar el menú para la búsqueda manual presionando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Búsqueda de emisoras Pulse la tecla de función o mantener. Se inicia la búsqueda en la dirección seleccionada y se para en la próxima emisora con suficiente fuerza de señal. Buscar emisoras de radio disponibles (scan) Pulse el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. o En el menú Radio, pulse la tecla de función Scan. Se inicia la búsqueda. Esta función reproduce consecutivamente todas las emisoras sintonizables durante algunos segundos respectivamente. Pulsando cualquier tecla de función en la patalla del equipo se termina el proceso de busqueda. La emisora actual se reproduce. Radio 25

29 Almacenar emisora de radio Lea y considere primero en la página 23. Para cada espectro de radiofrecuencia (FM / AM / DAB) hay disponibles 15 teclas de emisoras para guardar las emisoras de radio. Estas teclas de emisoras están divididas en tres grupos de memoria. Una emisora de radio se puede almacenar en la memoria del equipo de una de la siguientes maneras. Almacenar la emisora del menú Radio En el menú Radio mantenga pulsada la tecla de emisora deseada C» fig. 12 de la página 23hasta que suene una señal acústica. Si bajo la posición deseada ya fue almacenada una emisora, ésta será reemplazada por la emisora actualmente ajustada. Almacenar las emisoras de la lista de emisoras Pulsar más tiempo en la lista las emisoras disponibles» página 24 la tecla de función de la emisora deseada. Se visualiza una lista de las teclas de estación C, así como una lista de las teclas de función para los grupos de memoria E» fig. 12 de la página 23. Seleccionar un grupo de memoria. Pulsar la tecla de estación. La emisora es almacenada bajo la tecla de estación seleccionada. Logotipos de emisoras Lea y considere primero en la página 23. Se pueden asignar/eliminar logotipos de emisoras de radio (imágenes) a las teclas de emisoras C» fig. 12 de la página 23. Guardar automáticamente logotipo de emisora (FM / DAB) Pulse antes de guardar las emisoras de radio en las teclas de emisoras en el menú Radio la tecla de función Ajustes avanzados. Active la opción de menú Memorización automát. (logotipos emisoras)» página 27, Ajustes avanzados (FM) o» página 28, Ajustes avanzados (DAB). Al guardar la emisora en una tecla de emisora, a esta emisora se le asigna también un logo de la memoria del equipo, en tanto esté disponible en la memoria el logo para esta emisora. Asignar manual el logotipo de la emisora Se puede asignar y/o eliminar manualmente un logotipo a la emisora ya guardada. Pulse la tecla de función Logotipos de emisoras. Se mostrará un menú con las teclas de emisoras para emisoras de radio. Pulse la tecla de emisora para la emisora a la que usted desee asignar un logotipo. Se muestra un menú con soportes de datos (CD, tarjeta SD, USB). Debe seleccionar la imagen deseada en el soporte de datos correspondiente. Al seleccionar la imagen, está se asigna a la tecla de emisora respectiva. Eliminar manual el logotipo de la emisora Pulse la tecla de función Logotipos de emisoras. Se mostrará un menú con las teclas de emisoras para emisoras de radio. Pulse la tecla de emisora para la emisora a la que usted desee eliminar un logotipo. El logotipo es eliminado de la tecla de la estación. Aviso Son compatibles los siguientes formatos de imagen: jpg, gif, png, bmp. Recomendamos una resolución de imagen de hasta 500x500 píxeles. Las informaciones sobre las actualizaciones disponibles de los logotipos de las emisoras de radio se pueden obtener de las páginas de internet de ŠKODA Boletín de tráfico TP Lea y considere primero en la página 23. Esta función posibilita la recepción de los boletines de tráfico. Encender/apagar la recepción de los boletines de tráfico Pulsar la tecla. o En el menú Radio, pulse la tecla de función. Active o desactive la opción de menú Emisora de tráfico (TP). 26 Familiarizarse con el equipo

30 Boletines de tráfico actuales. Durante una transmisión de un boletín de tráfico se muestra el siguiente menú: Cancelar - Cancelación del boletín de tráfico actual. La función TP permanece activa. Desactivar - Interrupción del boletín de tráfico actual y desactivación de la función TP. Aviso Si la emisora de radio ajustada actualmente no emite los boletines de tráfico o su señal no estuviera disponible, entonces el equipo busca automáticamente una emisora de boletines de tráfico en el fondo. Durante la reproducción en el menú Medios o una emisora de radio en la gama de frecuencia AM, se recibe el boletín de tráfico de la última emisora de radio FM seleccionada. Ajustes Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustes de la radio 27 Ajustes avanzados (FM) 27 Ajustes avanzados (DAB) 28 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El ajuste básico de las funciones del menú Radio es igual para todas las áreas de radio. La opción de menú Ajustes avanzados es diferente para FM y DAB. El espectro de radiofrecuencia AM no dispone de esta opción de menú. Ajustes de la radio En el menú Radio, pulse la tecla de función. Sonido - Ajustes de sonido» página 19, Ajustes de sonido Scan - Escaneo automático de todas las emisoras sintonizables de la banda de frecuencia actual durante unos cinco segundos. Teclas con flecha: - Ajuste de la función del cambio de emisora en el menú Radio Lista de memoria - Cambio entre las emisoras almacenadas bajo las teclas de la estación Lista de las emisoras - Cambio entre todas las emisoras de radio sintonizables de la banda de frecuencia seleccionada Emisora de tráfico (TP) - Conexión/desconexión de la recepción de la emisora de tráfico Borrar entradas - Borrado de las teclas de emisoras - Borrado de una emisora concreta Borrar todas - Borrar todas emisoras memorizadas Logotipos de emisoras - Asignación/eliminación manual del logotipo de la emisora» página 26, Logotipos de emisoras Radiotexto - Conectar/desconectar la visualización de radiotexto (solo FM y DAB) Ajustes avanzados - otro ajuste que es diferente en función del espectro de radiofrecuencia seleccionado (solo FM y DAB) Ajustes avanzados (FM) En el menú Radio seleccionar el rango FM y pulsar la tecla de función Ajustes avanzados. Almacenamiento automático de los logotipos de las emisoras - Almacenamiento automático de los logotipos de las emisoras» página 26, Logotipos de emisoras Logotipo de la emisora de la región - Precisión de la región del logotipo de la emisora Frecuencia alternativa (AF) - Activación/Desactivación de la búsqueda de frecuencias alternativas de la emisora sintonizada actualmente; al desactivarla, se visualiza AF off en la pantalla del equipo Sistema de datos de radio (RDS) - Activación/desactivación de la función RDS RDS regional: - Conexión/desconexión del seguimiento automático de emisoras regionales relacionadas Fijo - La emisora regional seleccionada se mantiene siempre. Si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar otra emisora regional de modo manual. Automático - Selección automática de la emisora con la mejor calidad de recepción. Se ajustará automáticamente otra región disponible en caso de pérdida de recepción de la región indicada. Radio 27

31 Ajustes avanzados (DAB) En el menú Radio seleccionar el rango DAB y pulsar la tecla de función Ajustes avanzados. Memorización automát. (logotipos emisoras) - Memorización automática del logotipo de la emisora reconocida» página 26 Avisos de tráfico DAB - Activación/desactivación de los avisos DAB Otros avisos DAB - Activación/desactivación de otros avisos (p.ej. advertencias, clima regional, reportajes deportivos, noticias financieras) Seguimiento de programas DAB - DAB - Activación/desactivación del seguimiento automático de programas DAB en otros grupos de emisoras Cambio automático DAB - FM - Conectar/desconectar la conmutación automática de DAB a la banda de frecuencia FM al perder la señal DAB Banda L - Conexión/desconexión de la búsqueda automática de emisoras DAB en la banda L Seguimiento DAB Si una emisora DAB es parte de varios grupos de emisoras, en caso de una señal de recepción deficiente se buscará la misma emisora en otro grupo de emisoras. Cambio automático DAB - FM Con una mala recepción DBA, el equipo intenta buscar una emisora FM. Cuando la emisora se reciba a través de la gama FM, detrás del nombre de la emisora se visualizará (). Si vuelve a estar disponible la emisora DAB correspondiente, no se seguirá visualizando la indicación (). Si una emisora DAB con mala recepción tampoco está disponible en la banda FM, el equipo se silencia. Banda L Para la recepción de radio DAB se utilizan distintas bandas de frecuencia en distintos países. En algunos países, la recepción de radio DAB sólo está disponible en la llamada banda L. Si en el país respectivo no se efectúa ninguna recepción de radio DAB en la banda L, entonces recomendamos dejar desactivada esta opción de menú. De este modo, las búsqueda de emisoras es más rápida. 28 Familiarizarse con el equipo

32 Medios Manejo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Menú principal 29 Reproducción 29 Lista de archivo/título - Navegador 30 Base de datos multimedia 31 Ajustes 31 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo posibilita, reproducir archivos de audio de diferentes soportes de datos y equipos conectados (en lo siguiente solamente como fuentes de audio )» página 32. Menú principal Menú principal - Informaciones y teclas de función A B C D Nombre de título y dado el caso nombre del interprete, nombre del álbum Eje del tiempo de la reproducción con un regulador deslizante 1) (muestra informaciones sobre el tiempo de reproducción y tiempo de reproducción faltante del título) Fuente de audio seleccionada / Visualización de la imagen de álbum Selección de la fuente de audio» página 32 Lista del archivo/título 2)» página 30 / base de datos multimedia 2)» página 31 Ajustes del menú Medios» página 31 Descripción de las teclas de función del menú Medios para la reproducción» página 29, Reproducción. Aviso Se puede visualizar el nombre del intérprete, del álbum y del título del archivo reproducido en la pantalla, cuando esta información está almacenada en forma del denominado ID3-Tag sobre la fuente de audio. Si no hay disponible ningún ID3-Tag, sólo se mostrará el nombre del archivo. En los títulos con una tasa de bit variable (VBR), el tiempo de reproducción restante mostrado no tiene por qué corresponderse con el tiempo de reproducción restante real. Reproducción El equipo reproduce los títulos en orden alfabético. Fig. 15 Media: Menú principal Activar el menú principal Pulsar la tecla. 1) La visualización del eje del tiempo de reproducción no es soportada por algunas fuentes de audio. 2) Para algunas fuentes de audio conectadas está inactiva la tecla de función. Medios 29

33 Modos de mando Función Reproducción/Pausa Reprodución del título anterior Reproducción del título actual desde su inicio Retroceso rápido dentro del título Reproduce el próximo título Avance rápido dentro del título Conectar/Desconectar la reproducción repetida del álbum/carpeta actual Conectar/Desconectar la reproducción de título repetida Conectar/Desconectar la reproducción de título aleatoria del álbum/carpeta actual Acción Pulsar Pulsar (dentro de los 3 segundos posteriores al inicio de la reproducción del título) Movimiento de los dedos hacia la derecha en el área de la pantalla A» fig. 15 de la página 29 (dentro de los 3 segundos posteriores al inicio de la reproducción del título) Pulsar (después de 3 segundos desde el inicio de la reproducción del título) Movimiento de los dedos hacia la derecha en el área de la pantalla A» fig. 15 de la página 29 (después de 3 segundos a partir del inicio de la reproducción del título) Mantener Pulsar Movimiento de los dedos hacia la izquierda en el área de la pantalla A» fig. 15 de la página 29 Mantener Pulsar Pulsar Pulsar El movimiento dentro del título es posible tocando el dedo del eje del tiempo 1) B» fig. 15 de la página 29. Por el toque del dedo en el área C» fig. 15 de la página 29 se muestra un menú con álbumes. Puede realizarse el movimiento dentro del menú moviendo un dedo sobre la pantalla hacia la derecha o izquierda y/o girando el regulador 2» fig. 1 de la página 8. 2) Aviso Algunas teclas de función para la reproducción no tienen que estar disponibles. Lista de archivo/título - Navegador Fig. 16 Lista de la carpeta/título El contenido de una fuente de audio se presenta en la lista de archivo/título ordenada alfabéticamente. El equipo posibilita la búsqueda de la lista de archivo/título sin cambiar el título que se está reproduciendo. La visualización de la lista de carpetas/títulos y/o algunas teclas de función están solamente disponibles para algunas fuentes de audio. Visualizar lista En el menú Medios pulse la tecla de función. Se visualiza la lista de archivo/título (no es válido para los equipos de Apple conectados). Lista de carpeta/título - Informaciones y teclas de función» fig. 16 A Denominación de las fuentes de audio seleccionadas / de los archivos seleccionados B Opciones de reproducción» tabla de la página 30 1) La visualización del eje del tiempo de reproducción no es soportada por algunas fuentes de audio. 2) No válido para equipos Apple. 30 Familiarizarse con el equipo

34 C Visualización de la base de datos multimedia (solamente para la visualización de todo el contenido de la fuente)» página 31 Carpeta Lista de reproducción Reproducción de títulos Pare de la reproducción de títulos Aparece en el título el símbolo, entonces no se puede reproducir. Pulsando la tecla de función se visualiza la causa (p. ej. protección DRM, formato no soportado entre otros). En el área A se realiza la visualización de la fuente de audio seleccionada, dado el caso la carpeta que se encuentra sobre la fuente de audio. El movimiento dentro de la carpeta se realiza confirmando la tecla de función para la carpeta. Pulsando una de las teclas de función para la reproducción B, se inicia la reproducción y al mismo tiempo se visualiza el menú Medios» fig. 16. Aviso En la lista de carpeta/título se visualizan en una lista máx registros dependiendo de la fecha de creación. Los registros se ordenan alfabéticamente. La velocidad de lectura de la lista de carpetas/títulos depende de la velocidad de conexión, así como del volumen de datos. Base de datos multimedia Fig. 17 Base de datos multimedia En la base de datos multimedia están ordenados los títulos según las características en cada categoría. La visualización de la base de datos multimedia está disponible solo para algunas fuentes de audio. Un equipo de Apple conectado muestra solo la base de datos multimedia. Visualizar la base de datos multimedia En el menú Medios pulse la tecla de función. Si no se soporta la visualización de la lista de carpetas/títulos, entonces se visualiza la base de datos multimedia. Categorías de la base de datos multimedia - Informaciones y teclas de función» fig. 17 A B Denominación de las fuentes de audio seleccionadas / de la categoría seleccionada Visualización de la lista de carpetas/títulos (solamente para la visualización de todo el contenido de la fuente)» página 30 Listas de títulos - Orden por nombre de la lista de título Intérpretes - Orden por nombre de intérprete Álbumes - Orden por nombre de álbum Título - Ordenar por nombre de título Podcasts - Orden por nombre del Podcasts Géneros musicales - Orden según el tipo de género Compositores - Orden por nombre del compositor Audiolibros - Orden por nombre del audiolibro La visualización de los símbolos para las categorías de la base de datos multimedia no es soportada por propias fuentes de audio. Solamente se visualiza la denominación de la categoría. Para la reproducción se debe seleccionar la categoría y luego el título. El movimiento dentro de las categorías se realiza pulsando una de las teclas de función en el área A. Ajustes En el menú Medios pulse la tecla de función. Sonido - Ajustes de sonido» página 19, Ajustes de sonido Mix/Repeat incluso subcarpeta - Encender/apagar la reproducción de títulos incluso subcarpeta Bluetooth - Ajustes de la función Bluetooth» página 22 Retirar con seguridad - Retirar la fuente de audio con seguridad Tarjeta SD 1 - Retirada de la tarjeta de memoria SD 1 Tarjeta SD 2 - Retirada de la tarjeta de memoria SD 2 USB - Retirada de la fuente de audio USB Medios 31

35 Emisora de tráfico (TP) - Conexión/desconexión de la recepción de la emisora de tráfico Dispositivo AUX ext. - Activación/desactivación de la entrada AUX Fuentes de audio Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Seleccionar fuente de audio 32 Reproductor Bluetooth 33 Tarjeta de memoria SD 33 Entrada USB 34 Entrada AUX 35 Fuentes de audio y formatos de archivo 35 CUIDADO No guardar datos importantes en las fuentes de audio externas conectadas. ŠKODA no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o alteración de archivos y/o fuentes de audio conectadas. Aviso El manejo de la fuente de audio puede consultarse en el manual de instrucciones del respectivo fabricante. Seleccionar fuente de audio En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo permite reproducir archivos de audio de diferentes formatos y conectar diversos tipos de fuente de audio» página 35. En una fuente de audio con una memoria dividida en varias áreas, se leen solamente las áreas de los formatos soportados» tabla Fuentes de audio soportados de la página 35. ATENCIÓN En ningún caso se deben depositar las fuentes de audio cerca de los airbags. Al activarse el airbag podrían catapultarse en la dirección del habitáculo y herir a los ocupantes. Nunca colocar las fuentes de audio sobre el tablero de instrumentos, en la mano o sobre las rodillas. En caso de un movimiento de conducción brusco podrían disparar a través del habitáculo y herir a sus ocupantes. Colocar el cable de conexión de la fuente de audio de tal modo para que no estorbe durante la conducción. Fig. 18 Seleccionar fuente de audio Lea y considere primero y en la página 32. La elección de la fuente de audio se puede realizar de la siguiente manera. Pulsar nuevamente la tecla, el equipo cambia entre las fuentes de audio disponibles. En el menú Medios pulsar la tecla de función 1» fig y seleccionar la fuente de audio deseada. En la lista de carpeta/título» página 30 y/o en la base de datos multimedia» página 31 pulsar la tecla de función y seleccionar la fuente de audio deseada» fig Menú de la fuente de audio Tarjeta SD 1 - Tarjeta de memoria SD 1 insertada» página 33 Tarjeta SD 2 - Tarjeta de memoria SD 2 insertada» página 33 USB - en la entrada USB de la fuente de audio conectada» página Familiarizarse con el equipo

36 Audio BT - Reproductor Bluetooth acoplado» página 33 AUX - en la entrada AUX de la fuente de audio conectada» página 35 Pulsando una tecla de función con el nombre de la fuente de audio inicia la reproducción del título disponible. 1) El equipo cambia solamente entre las fuentes de audio conectadas con contenidos reproducibles. El equipo reproduce el contenido de la fuente de audio conectada según el nombre de la carpeta y título ordenado alfabéticamente. Si el teléfono principal así como el adicional» página 40 está conectado con el equipo, aparece después de la selección de la fuente de audio BT-Audio un menú para la selección del reproductor. Reproductor Bluetooth Lea y considere primero y en la página 32. El equipo posibilita reproducir archivos de audio de un reproductor Bluetooth conectado con ayuda del perfil de audio A2DP y/o AVRCP. En el proceso de conexión deben seguirse las mismas instrucciones para acoplar el equipo con un teléfono» página 43. Si está conectado un equipo Apple como reproductor Bluetooth, y es conectado a la entrada USB, entonces es interrumpida la conexión Bluetooth. Aparece el siguiente aviso de indicación en la pantalla del equipo Bluetooth- Audio (A2DP) Conexión fue interrumpida. Aviso Es recomendable configurar el volumen máximo de salida del reproductor Bluetooth» página 19, Ajustes de sonido. Algunas opciones de operación a través del equipo posiblemente no serán soportadas y dependen del reproductor Bluetooth utilizado. Tarjeta de memoria SD Lea y considere primero y en la página 32. Fig. 19 Ranuras para tarjetas de memoria SD Las ranuras de la tarjeta de memoria SD 12 y 13» fig. 1 de la página 8se encuentran en la parte prontal del equipo. Insertar la tarjeta de memoria SD Introducir la tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente con la esquina biselada mirando hacia ariba (tarjeta SD 1) y/o hacia abajo (tarjeta SD 2) hasta que se enclave. La reproducción se iniciará automáticamente. Las listas de reproducción no se reproducen automáticamente y se deben iniciar manualmente en la lista de carpeta/título. Retirar la tarjeta de memoria SD Pulse la tecla Retirar tarjeta SD 1 y/o tarjeta SD 2con seguridad. Presione la tarjeta de memoria SD insertada. La tarjeta de memoria SD salta a la posición inicial. Después que la tarjeta de memoria SD salte, se inicia la reproducción de la fuente de audio que se reprodujo por última vez. Si no está disponible esta fuente cambia el equipo al menú Radio. Tarjeta de memoria SD inlegible Si no existen en la tarjeta de memoria SD ningunos datos legibles, entonces no hay ninguna reproducción. Debido a los distintos requisitos de calidad de los fabricantes de tarjetas no es posible garantizar la reproducción de todas las tarjetas de memoria SD. 1) No válido para AUX. Medios 33

37 Algunos y/o todos los archivos en las tarjetas de memoria SD no pueden reproducirse, y dado el caso su reproducción puede estar limitada. CUIDADO Emplee únicamente tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. Al utilizar tarjetas de memoria SD de menor tamaño con el adaptador, la tarjeta de memoria SD puede caer del adaptador durante la conducción a causa de las sacudidas del vehículo. Entrada USB Lea y considere primero y en la página 32. Fig. 20 Entradas de USB y AUX La entrada USB se encuentra encima del compartimento guardaobjetos situado en la consola central delante, y está marcada con el símbolo» fig. 20. En la entrada USB se puede conectar directamente una fuente de audio o a través de un cable de conexión. Algunos de las fuentes de audio conectadas en la entrada USB se pueden operar a través del equipo 1). Conectar una fuente de audio del USB Introducir la fuente de audio del USB en la ranura correspondiente. La reproducción se iniciará automáticamente. Las listas de reproducción no se reproducen automáticamente y se deben iniciar manualmente en la lista de carpeta/título. Si está conectado un equipo Apple como reproductor Bluetooth, y es conectado a la entrada USB, entonces es interrumpida la conexión Bluetooth. Aparece el siguiente aviso de indicación en la pantalla del equipo Bluetooth- Audio (A2DP) Conexión fue interrumpida. Separar una fuente de audio del USB Pulse la tecla de función Pulsar Remoción segura USB. Retirar la fuente de audio del USB. Después de separar la fuente de audio USB inicia la reproducción de la fuente de audio que se reprodujo de última. Si no está disponible esta fuente cambia el equipo al menú Radio. Cargar una fuente de audio del USB Con el encendido conectado se inicia automáticamente el proceso de carga después de la conexión de la fuente de audio del USB (válido para las fuentes de audio, donde es posible el proceso de carga a través del conector USB). El rendimiento de carga puede ser diferente en comparación con el proceso de carga a través de la red de corriente usual. Las fuentes de audio conectadas se pueden cargar/alimentar con una intensidad de corriente de máx. 1,5 A. Algunas fuentes de audio conectadas posiblemente no se pueden reconocer o cargar. El proceso de carga de la fuente de audio conectada se interrumpe automáticamente después de apagar el encendido. CUIDADO El cable de extensión USB o los equipos de reducción pueden perjudicar la función de las fuentes de audio conectadas. Una reproducción de video no es soportada. Aviso En la operación, así como en la conexión de la fuente de audio se debe considerar el manual de instrucciones correspondiente. Recomendamos el uso de cables de conexión del programa de accesorios originales de ŠKODA. 1) Puede que algunas opciones de manejo de una fuente de audio no sean compatibles. 34 Familiarizarse con el equipo

38 Entrada AUX Lea y considere primero y en la página 32. La entrada AUX se encuentra encima del compartimento guardaobjetos situado en la consola central delante, y está marcada con el rótulo» fig. 20 de la página 34. Una fuente de audio conectada en la entrada AUX no se puede operar a través del equipo. Después de la conexión de la fuente de audio AUX hay que seleccionar la fuente. Conectar la fuente de audio AUX Introducir el conector de la fuente de audio en la ranura correspondiente. Seleccionar la fuente de audio AUX» página 32, Seleccionar fuente de audio. Iniciar la reproducción en la fuente de audio conectada. Separar la fuente de audio AUX Retirar el conector de la fuente de audio. Después de separar la fuente de audio AUX no se realiza ningún cambio automático hacia otra fuente de audio. CUIDADO La entrada AUX solo se debe utilizar para equipos de audio! Si en la entrada AUX se ha conectado una fuente de audio que dispone de un adaptador para la alimentación de corriente externa, puede que se perturbe el sonido. Esto depende de la calidad del adaptador utilizado. Fuentes de audio y formatos de archivo Lea y considere primero y en la página 32. Fuentes de audio soportados Fuente Tipo Especificación Tarjeta de memoria SD Tamaño estándar SD; SDHC; SDXC Dispositivos de USB Reproductor de Bluetooth Reproductor Lápiz de USB; HDD (sin software especial); Reproductor MTP (con el sistema operativo Android y Windows) - USB 1.x; 2.x y 3.X o superior compatible con USB 2.x Protocolos Bluetooth A2DP y AVRCP (1.0-1,4). Sistema de archivos FAT16; VFAT; FAT32; exfat NTFS Otras fuentes Reproductores portátiles (p. ej. ipod, ipad, iphone ) - Aviso Para la entrada de AUX se utiliza una clavija jack estándar de 3,5 mm. Para fuentes de audio sin esta clavija jack, se deberá utilizar un equipo de reducción. La entrada AUX se puede activar/desactivar» página 31, Ajustes. El volumen se puede adaptar configurando la sensibilidad de entrada del equipo para la fuente de audio AUX conectada» página 19, Ajustes de sonido. Recomendamos el uso de cables de conexión del programa de accesorios originales de ŠKODA. Medios 35

39 Formatos de archivo soportados Tipo de códec (Formatos de archivo) MPEG-1; 2 y 2,5 (Layer-3) Windows Media Audio 8; 9 y 10 MPEG-2 y 4 WAV FLAC; OGG-Vorbis Extensión de archivo Bitrate máx. Velocidad de muestreo máx. mp3 320 kbit/s 48 khz wma aac; mp4; m4a wav flac; ogg 384 kbit/s Definido por el formato (aprox. 1,5 Mbit/s) Definido por el formato (aprox. 5,5 Mbit/s) 96 khz 48 khz Canales múltiples no sí Listas de reproducción m3u; pls; wpl; m3u8; asx Las imágenes sobre las fundas de placas pueden tener una resolución de imagen de máx. 800x800 píxeles y estar en el formato jpg, jpeg, png, bmp y gif. Ellas se pueden visualizar solamente en la pantalla del equipo cuando están disponibles en la fuente de audio que se debe reproducir. Aviso Es recomendable utilizar las tarjetas de memorias SD de la clase 4 y superior para lograr la mayor velocidad de acceso posible a los archivos de audio. Para una buena reproducción recomendamos utilizar los archivos con un grado de compresión más pequeño (p. ej. con una tasa de bit de mín. 160 kb/s o archivos de MP3 más comprimidos). Una lista de las fuentes de audio compatibles se debe consultar en las páginas de internet de ŠKODA. CUIDADO El equipo ha sido probado con la mayor parte de fuentes de audio disponibles en los mercados al cierre de esta edición. A pesar de todo, puede suceder que algunas fuentes de audio o archivos resulten ilegibles o no reproducibles. Las fuentes de señal articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no son soportadas por el equipo. Los archivos que estén protegidos por la gestión DRM, no serán soportados por el equipo. 36 Familiarizarse con el equipo

40 Imágenes Visor de películas Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Manejo 37 Seleccionar fuente 38 Formatos soportados 38 Ajustes 38 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Aviso La revisión de los archivos de imágen en la pantalla del equipo no es soportada de los equipos Apple conectados. Manejo Menú Solicitar imágenes Pulse la tecla. Fig. 21 Visor de películas Cuando se encuentran archivos de imágen del formato» página 38 soportado en la fuente seleccionada, se visualiza el menú Imágenes. Si la fuente no dispone de ningún archivo de imagen que se puede visualizar, aparece en la pantalla del equipo el siguiente aviso Por favor seleccione una fuente con archivos de imagen. Teclas de función del menú Imágenes A Selección de la fuente con archivos de imagen Selección del archivo de imagen y/o la carpeta de la lista Visualización del archivo de imagen anterior Encendido de la presentación 1) Apagado de la presentación 1) Visualización del archivo de imagen siguiente Ajustes de los archivos de imagen Giro del archivo de imagen 90 hacia la izquierda Giro del archivo de imagen 90 hacia la derecha Presentación del tamaño del archivo de imagen (original) anterior (manteniendo la relación de aspecto) Guía al destino a las coordinadas GPS guardadas en un archivo de imagen (la visualización se realiza solamente mientras el archivo de imagen contiene datos)» página 77 Modos de mando Función Cambiar al próximo archivo de imagen Cambiar al archivo de imagen anterior Ampliación de la presentación Acción Movimiento del dedo sobre la pantalla hacia la izquierda Pulsar Movimiento del dedo sobre la pantalla hacia la derecha Pulsar Pulsar la pantalla por medio de dos dedos y espaciar Girando hacia la derecha el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8 1) La presentación de fotos seleccionadas que se reproducen sucesivamente a determinados intervalos ajustados» página 38. Imágenes 37

41 Función Reducción de la presentación Movimiento del archivo de imagen con la presentación ampliada Girar 90 Zoom máximo Retorno a la presentación anterior (original) Acción Pulsar la pantalla por medio de dos dedos y tirar uno con otro Girando hacia la izquierda el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8 Movimiento de los dedos sobre la pantalla en la dirección deseada Pulsar la pantalla por medio de dos dedos y movimiento en el sentido del reloj y/o contra el sentido del reloj (solamente funcionable en la presentación estándar) Pulsar y/o Golpear dos veces con el dedo sobre la pantalla Golpear nuevamente dos veces con el dedo sobre la pantalla Presionar el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Cuando se alcanza el primero y/o último archivo de imagen cuando se revisa la carpeta, aparece en la pantalla el mensaje Se llegó al principio/final del directorio. La búsqueda se realiza desde el final y/o desde el principio. Tipo de códec (Formatos de archivo) Extensión de archivo Resolución máx. (Megapíxeles) GIF gif 4 PNG png 4 Aviso El tamaño del archivo de imagen máx. soportado es 20 MB. Ajustes En el menú Imágenes pulse la tecla de función. Visualiz. imagen: - Configuración de la visualización de imagen Completa - Representación del tamaño máximo de imagen manteniendo la relación de aspecto Automático - Representación de imagen completa Duración visualiz.: - Ajuste de la duración de visualización de cada imagen en la presentación 5 s 10 s 15 s 30 s Repetir presentación - Encender/apagar la repetición de presentación de imágenes Seleccionar fuente Pulse en el menú Imágenes la tecla de función A» fig. 21 de la página 37. Se mostrará el siguiente menú con las fuentes disponibles. USB - Soporte de datos USB (tipo MSC) Tarjeta SD 1 - Tarjeta de memoria SD 1 Tarjeta SD 2 - Tarjeta de memoria SD 2 Formatos soportados Tipo de códec (Formatos de archivo) Extensión de archivo Resolución máx. (Megapíxeles) BMP bmp 4 JP(E)G jpg; jpeg 4; Familiarizarse con el equipo

42 Comunicación Teléfono Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Menú principal 40 Teléfono principal/adicional 40 Perfiles de conexión del Bluetooth 41 Ajustes 41 Problema con la función Teléfono 42 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Con el equipo se pueden conectar hasta 2 teléfonos a través del perfil HFP Bluetooth y al mismo tiempo puede estar conectado también uno de ellos a través del perfil de audio A2DP y/o AVRCP. Así se pueden operar las funciones de ambos teléfonos a través del equipo. El equipo posibilita el trabajo con avisos de texto (SMS) del teléfono conectado (un soporte de teléfono, así como una conexión a través del perfil MAP-Profil). ŠKODA autoriza el uso de teléfonos y equipos de radio con una antena exterior correctamente instalada y una potencia máxima de emisión de hasta 10 vatios. Infórmese en un taller especializado sobre las posibilidades con respecto al montaje y el funcionamiento de teléfonos y equipos de radio con una potencia de transmisión de más de 10 vatios. ATENCIÓN Se deben tener en cuenta las disposiciones vigentes de cada país para la utilización de teléfonos móviles en el interior del vehículo. Sobre las cubiertas de los módulos de airbag o en sus proximidades no se deben montar accesorios como, p. ej., fijaciones para teléfono, etc. No deje nunca el móvil en la zona de despliegue del airbag, el asiento, sobre el tablero de instrumentos o en cualquier otro lugar, ya que puede salir despedido en caso de una maniobra de frenado brusca, un accidente o choque. Existe peligro de lesiones. Se deben emplear los compartimentos ATENCIÓN (continuación) guardaobjetos con tapa, dado el caso, el soporte de multimedia para guardarlo con seguridad» Manual de instrucciones del vehículo, capítulo Transporte y equipamientos prácticos. Para el transporte aéreo del vehículo, la función Bluetooth debe ser desconectada por un taller especializado. CUIDADO En áreas sin recepción de señal y eventualmente en túneles, garajes, y pasos subterráneos, la conversación telefónica puede quedar interrumpida y no establecerse ninguna conexión telefónica; tampoco ninguna llamada de emergencia. Recomendamos mandar realizar el montaje de teléfonos móviles y equipos de radio en el vehículo en un taller especializado. La mayoría de equipos electrónicos están apantallados contra la señales de elevada frecuencia. En casos excepcionales, los equipos electrónicos no están apantallados contra las señales de elevada frecuencia y el manejo del teléfono puede verse menoscabado. Aviso El alcance de la conexión por medio del perfil del Bluetooth del teléfono al equipo se limita al interior del vehículo. El alcance depende de las características locales, como, p. ej., obstáculos entre los equipos, y de las interferencias recíprocas con otros equipos. Si el teléfono se encuentra, p. ej., en el bolsillo de la chaqueta, esto puede causar problemas al establecer una conexión con el equipo o una transmisión de datos. La capacidad de función del teléfono depende del operador de la red de teléfono, así como del teléfono utilizado. Puede solicitar más información al operador de la red de teléfono o consultarla en el manual de instrucciones del teléfono. En algunos países, el uso de teléfonos con la función Bluetooth puede ser limitado. Debe solicitar más información a las autoridades locales. Comunicación 39

43 Menú principal Fig. 22 Teléfono: Menú principal Símbolos en pantalla Símbolo Significado Estado de carga de la batería del teléfono a) Intensidad de la señal de la conexión de telefonía móvil a) Roaming activo (delante del nombre del operador de telefonía móvil) a) Llamada perdida Llamada activa SMS entrante a) Lea y considere primero y en la página 39. Pulsar la tecla. Si hay mínimo un teléfono conectado al equipo, aparece en la pantalla el menú Teléfono» fig. 22. Menú principal - Informaciones y teclas de función A B C D E Nombre del operador de la red de telefonía móvil del teléfono principal conectado Tecla de función para abrir una lista de hasta 20 teléfonos antes acoplados con el nombre del teléfono principal conectado Tecla de función para el cambio de los teléfonos conectados con el nombre del teléfono adicional conectado Marcación rápida de los números de teléfono preferidos» página 50 Selección del grupo de memoria de los números de teléfono preferidos Introducción directa de un número de teléfono» página 48 Visualización de la lista de contactos telefónicos» página 49 Visualización de una lista de avisos de texto (SMS) 1)» página 53 (en nuevos mensajes de texto aparece la información sobre la cantidad de nuevos SMS) Visualización de la lista de llamadas (si hay nuevas llamadas perdidas, aparece el símbolo con el número de llamadas perdidas)» página 51 Ajustes del menú Teléfono» página 41 a) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. Teléfono principal/adicional Lea y considere primero y en la página 39. Con el equipo se pueden conectar hasta 2 teléfonos a través del perfil HFP Bluetooth y al mismo tiempo puede estar conectado uno de ellos a través del perfil de audio A2DP y/o AVRCP. Así se pueden operar las funciones de los teléfonos a través del equipo. Un teléfono se puede ajustar como teléfono principal, el otro teléfono como teléfono adicional. Teléfono principal El teléfono principal ofrece la posibilidad, dependiendo del tipo del teléfono conectado realizar las siguientes funciones: Recepción de la llamada entrante Introducción directa de un número de teléfono Marcar un número de la lista de contactos 1) Lista de los contactos telefónicos / Importación de los contactos telefónicos 1) Lista de llamadas 1) Llamada del número de teléfono de avería 2) Llamada del número de teléfono de información 2) Llamada en conferencia Administración de los mensajes de texto (SMS) 1) 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 2) La función sólo está disponible para algunos países. 40 Familiarizarse con el equipo

44 El nombre del teléfono conectado como teléfono principal con el equipo se visualiza en la tecla de función B» fig. 22 de la página 40. Teléfono adicional El teléfono adicional ofrece la posibilidad aceptar o rechazar la llamada entrante (cuando no se realiza ninguna llamada telefónica por medio del teléfono principal). El nombre del teléfono conectado como teléfono adicional con el equipo se visualiza en la tecla de función C» fig. 22 de la página 40. Cambiar el teléfono principal con el teléfono adicional Pulse la tecla de función C» fig. 22 de la página 40 con el nombre del teléfono adicional. Las funciones del teléfono principal y adicional se cambian entre ellas. Aviso La lista de contacto es válida para el teléfono principal. Si se acepta la llamada entrante por medio del teléfono adicional y si el número telefónico se encuentra en la lista de contactos del teléfono principal, entonces se visualizan en vez de los números los detalles del que llama (p. ej. nombre, imagen, etc.). Perfiles de conexión del Bluetooth Lea y considere primero y en la página 39. Fig. 23 Lista de los equipos acoplados - Perfiles de Bluetooth Tipos de perfil Con el equipo se pueden acoplar varios teléfonos, pero solo pueden estar conectados dos teléfonos activamente a través del perfil Bluetooth HFP y al mismo tiempo también un teléfonoa través del perfil Bluetooth A2DP y/o AVRCP. Manos libres (HFP) - Equipos, los cuales soportan la conexión a través del perfil HFP Audio Bluetooth (A2DP) - Equipos, los cuales soportan la conexión a través del perfil de audio El perfil de audio Bluetooth A2DP y/o AVRCP se puede encender/apagar pulsando la tecla de función Bluetooth Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP). Crear una conexión En el menú Teléfono pulse la tecla de función Bluetooth Dispos. emparejados. Se muestra una lista de los equipos emparejados. Por la pulsación de la tecla de función con el nombre del equipo conectado se abre un menú con los perfiles soportados. Pulsando el símbolo gris del perfil en el menú con los perfiles soportados se conecta un equipo con el equipo a través del perfil seleccionado. El proceso de conexión a través de la selección del perfil es influida por la cantidad, así como por el tipo de los teléfonos conectados. El procedimiento se realiza como una creación de conexión hacia el teléfono» página 46. Cortar la conexión En el menú Teléfono pulse la tecla de función Bluetooth Dispos. emparejados. Se muestra una lista de los equipos emparejados. Pulsando el símbolo verde (HFP) o el símbolo blanco (A2DP) se visualiza en la pantalla del equipo el aviso Quiere de verdad separar el perfil?, así como un menú con las siguientes teclas de función. Desconectar - Separación de conexión Cancelar - Cancelar la separación de conexión Ajustes Lea y considere primero y en la página 39. Pulse la tecla. Handsfree - Desconexión/conexión del dispositivo manos libres (durante una llamada telefónica se cambia la llamada hacia el teléfono) Seleccionar teléfono - Búsqueda de teléfonos disponibles / Lista de los teléfonos emparejados / Selección del teléfono Buscar teléfono - Buscar por los teléfonos disponibles» página 46 Comunicación 41

45 Bluetooth - Ajustes de Bluetooth» página 22 Perfil de usuario - Ajustes del perfil de usuario Administrar favoritos - Ajuste de las teclas de función para la marcación rápida de un contacto telefónico, posibilidad de añadir y borrar contactos Núm. del buzón voz: Introducir aquí - Introducción del número de teléfono del buzón de voz Prefijo: - Activación/desactivación de la opción de asignar el prefijo a un número de teléfono. Una vez activada esta función, en algunos menús se mostrará la tecla de función para añadir un prefijo a un número de teléfono con el símbolo. Introducir aquí - Introducción del prefijo de un número de teléfono (cuando la función Prefijo: está encendida) Ordenar por: - Asignación de la agenda 1) Apellido - Asignación por apellidos de contactos Nombre - Asignación por nombres de contactos Importar contactos - Inicio de la actualización de la agenda, datos sobre el número de contactos importados y contactos guardados en el teléfono 2) Borrar perfiles de usuario - Borrado de hasta los tres últimos perfiles de usuario conectados (contactos, ajuste de la asignación de las conversaciones telefónicas, listas de llamadas, contactos asignados a las teclas de marcación rápida) Seleccionar señal de llamada - Selección del tono de llamada si está disponible, si el teléfono principal o adicional conectado no admite la función inband ringing 3). Recuerde: No olvide el teléfono móvil - Activación/desactivación del recordatorio de un teléfono conectado después de desconectar el encendido y retirar la llave de contacto (en el caso de los vehículos con el botón de arranque al desconectar el encendido y abrir la puerta del conductor) Ver imágenes de contactos - Activación/desactivación la visualización de las imágenes asignadaa a los contactos 1) Problema con la función Teléfono Lea y considere primero y en la página 39. Para la función correcta del menú Teléfono son necesarias las siguientes condiciones básicas para el acoplamiento» página 43. Si surgieran problemas con la disponibilidad de la red de telefonía móvil o con la función de Bluetooth, en la pantalla del equipo se mostrarán los mensajes siguientes. Buscando red... Sin cobertura Mensaje Rechazado por la red. Por favor, para ejecutar la función Bluetooth conecte el encendido. Active el Bluetooth, por favor. Por favor, conecte un teléfono móvil. El teléfono no está disponible. El teléfono no está disponible en este momento. Desconocido Significado El teléfono buca por las redes de telefonía móvil disponibles. El teléfono no tiene ninguna conexión hacia una red de telefonía móvil, dado el caso no soporta ningún envío de informaciones sobre el estado de red. La operadora de red de teléfono ha rechazado la conexión (p. ej. saldo del teléfono móvil insuficiente, tarjeta SIM bloqueada, roaming no disponible). Conecte el encendido» página 43, Operaciones por el acoplamiento. Activar la función Bluetooth en el equipo. Conectar el teléfono con el equipo» página 43, Acoplamiento. Un problema con la función Teléfono, buscar un taller especializado. El teléfono no transmite ninguna información al equipo sobre la operadora de red de teléfono. Conectar nuevamente el teléfono móvil, dado el caso retirar la llave de encendido por algunos minutos a). a) En los vehículos con el botón de arranque, apague el encendido y abra la puerta del conductor. 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 2) En algunos teléfonos no es posible cargar los datos de contactos desde la tarjeta SIM. 3) La función in-band ringing permite utilizar el tono de llamada del teléfono móvil como tono de llamada principal. 42 Familiarizarse con el equipo

46 Acoplamiento Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Operaciones por el acoplamiento 43 Acoplamiento - ningún teléfono conectado 43 Acoplamiento - un teléfono conectado 44 Acoplamiento - dos teléfonos conectados 44 Acoplamiento - más opciones de la búsqueda de teléfonos 44 Acoplar el teléfono con el equipo 45 Confirmación de acoplamiento 45 Borrar el teléfono de la lista de los equipos emparejados 46 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo puede exigir durante el proceso de acoplamiento y conexión la confirmación de los perfiles Bluetooth (p. ej. liberación de la importación de contactos, liberación del perfil MAP, o conexión del reproductor Bluetooth entre otros). Se debe observar la pantalla del teléfono para confirmar los posibles requerimientos. Dispone el teléfono que se debe acoplar varias tarjetas SIM, entonces se acopla la tarjeta SIM primaria del teléfono con el equipo. El proceso de acoplamiento depende de la cantidad de los diferentes teléfonos conectados con el equipo. ATENCIÓN El equipo puede solicitar la confirmación de algunas funciones en el teléfono durante el proceso de emparejamiento. Por ello, no lleve a cabo el proceso de emparejamiento durante la conducción. Existe peligro de sufrir un accidente! Aviso Durante el proceso de emparejamiento se puede seleccionar en el teléfono la opción para la memoria de la contraseña para la próxima conexión automática 1). Durante el proceso de acoplamiento requieren algunos teléfonos una confirmación sobre la conexión del perfil Bluetooth A2DP y/o AVRCP. El número máximo de teléfonos emparejados es 20. Si se alcanza esta cantidad máxima, al conectar un nuevo teléfono se reemplazará automáticamente el teléfono emparejado que hace más tiempo que no se utiliza. Operaciones por el acoplamiento Lea y considere primero en la página 43. Para conectar un teléfono con el equipo, es necesario acoplar los dos equipos entre sí. Condiciones para un acoplamiento correcto. El encendido está conectado. La función de Bluetooth del equipo» página 22 y del teléfono está activada. Está encendida la visibilidad del equipo» página 22 y del teléfono. La visibilidad del teléfono está activada. El teléfono se encuentra en el alcance de la señal de Bluetooth del equipo. El teléfono es soportado por el equipo. El acoplamiento puede realizarse tanto desde el equipo como también desde el teléfono. Aviso Actualizaciones disponibles para equipos de Bluetooth, así como informaciones sobre el soporte de teléfonos se pueden obtener de las páginas de internet de ŠKODA Acoplamiento - ningún teléfono conectado Lea y considere primero en la página 43. Pulsar la tecla. 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. Comunicación 43

47 En la pantalla del equipo aparece el mensaje Por favor, busque y conecte un teléfono móvil., así como un menú con las teclas de función siguientes. Buscar teléfono - Buscar teléfonos disponibles con la función Bluetooth activada y la visibilidad conectada - Abrir el menú de ajuste» página 41, Ajustes Después de pulsar la tecla de función Buscar teléfono se inicia la búsqueda de los equipos disponibles. Aproximadamente después de 30 segundos aparece una lista de los equipos encontrados, la cual es actualizada hasta 1 minuto desde el inicio de la búsqueda. Si no se quiere esperar por la visualización de la lista, se debe pulsar la tecla de función Resultados. Seleccione el teléfono deseado de la lista de los teléfonos disponibles. Pulsar el acoplamiento» página 45. Después de pulsar el acoplamiento se conecta el teléfono con el equipo como teléfono principal» página 40. Acoplamiento - un teléfono conectado Lea y considere primero en la página 43. En el menú Teléfono pulsar la tecla de función B» fig. 22 de la página 40 con el nombre del teléfono principal. En la lista de los teléfonos acoplados pulsar la tecla de función Buscar teléfono. Se inicia la búsqueda por los equipos disponibles. Aproximadamente después de 30 segundos aparece una lista de los equipos encontrados, la cual es actualizada hasta 1 minuto desde el inicio de la búsqueda. Si no se quiere esperar por la visualización de la lista, se debe pulsar la tecla de función Resultados. Seleccione el teléfono deseado de la lista de los equipos disponibles. En la pantalla del equipo se visualiza el aviso Por favor seleccione si quiere reemplazar el teléfono principal o quiere añadir como teléfono adicional. con el siguiente menú. Cancelar - Cancelar el acoplamiento Reemplazar - Acoplamiento y reemplazo del teléfono principal Añadir - Acoplamiento como teléfono adicional Pulsar el acoplamiento» página 45. Después de pulsar el acoplamiento se conecta el teléfono con el equipo. Acoplamiento - dos teléfonos conectados Lea y considere primero en la página 43. En el menú Teléfono pulsar la tecla de función B» fig. 22 de la página 40 con el nombre del teléfono principal. En la lista de los equipos acoplados pulsar la tecla de función Buscar teléfono. Se inicia la búsqueda por los equipos disponibles. Aproximadamente después de 30 segundos aparece una lista de los equipos encontrados, la cual es actualizada hasta 1 minuto desde el inicio de la búsqueda. Si no se quiere esperar por la visualización de la lista, se debe pulsar la tecla de función Resultados. Seleccione el teléfono deseado de la lista de los teléfonos disponibles. En la pantalla del equipo se visualiza el aviso no se puede conectar. Por favor seleccione si quiere reemplazar el teléfono principal o el teléfono adicional. con el siguiente menú. Cancelar - Cancelar el acoplamiento Teléfono principal - Reemplazo del teléfono principal Teléfono adicional - Reemplazo del teléfono adicional Cuando se quiere reemplazar un teléfono, el cual está conectado con el equipo a través del perfil Audio Bluetooth A2DP y/o AVRCP, entonces aparece en la pantalla del equipo el aviso Ya están conectados 2 equipos. Por favor separe primero mínimo uno de estos equipos para: poder conectarse. Para la creación de conexión se debe separar el perfil Audio Bluetooth A2DP y/o AVRCP» página 41, o seleccionar el segundo teléfono, el cual no está conectado a través del perfil de audio para reemplazarlo. Repetir el proceso de acoplamiento donde se selecciona el teléfono de la lista de los equipos encontrados. Pulsar el acoplamiento» página 45. Después de pulsar el acoplamiento se conecta el teléfono con el equipo. Acoplamiento - más opciones de la búsqueda de teléfonos Lea y considere primero en la página 43. El teléfono también se puede buscar de la siguiente manera y luego acoplarlo. 44 Familiarizarse con el equipo

48 Pulse la tecla de función Bluetooth Seleccionar teléfono Buscar teléfono Pulsar Resultados y seleccionar el teléfono deseado. Pulse la tecla de función Bluetooth Buscar equipos Pulsar Resultados, seleccionar el teléfono deseado y un perfil de conexión Bluetooth» página 41. Pulse la tecla de función Bluetooth Equipos acoplados Pulsar Buscar (esta tecla de función está disponible cuando ningún teléfono está conectado con el equipo). Después que se seleccionó el teléfono y/o el perfil Bluetooth, se debe seleccionar según la cantidad de los teléfonos seleccionados si se debe conectar el teléfono como teléfono principal o adicional. Luego se debe confirmar el acoplamiento» página 45. Acoplar el teléfono con el equipo Lea y considere primero en la página 43. En el caso del proceso de emparejamiento desde el teléfono, debe consultarse el manual de instrucciones del teléfono. Deje que el teléfono busque dispositivos Bluetooth disponibles. En la lista de los equipos encontrados seleccionar el equipo 1) El equipo se visualizará en el teléfono al que está conectado como SKODA_BT_... En la posición... se muestran los cuatro últimos símbolos del código de identificación VIN del vehículo. Se puede cambiar el nombre del equipo» página 22. Durante el establecimiento de la conexión se muestra en la pantalla del equipo el mensaje... Desea establecer la conexión? y las siguientes teclas de función. Establecer - Confirmación del proceso de acoplamiento. Cancelar - Finalizar el proceso de acoplamiento. Cuando ningún teléfono está conectado activamente con el equipo, el teléfono se conecta como teléfono principal» página 40. Cuando un teléfono está conectado activamente con el equipo, el teléfono se conecta como teléfono adicional. Cuando dos teléfonos (teléfono principal y adicional) están conectados activamente con el equipo, entonces se realiza solamente un acoplamiento del teléfono, pero no se realiza ninguna conexión del teléfono con el equipo. Pulsar el acoplamiento» página 45, Confirmación de acoplamiento del teléfono apagado. Después de la conexión exitosa aparece en el menú Teléfono» fig. 22 de la página 40. En el perfil Bluetooth A2DP y/o AVRCP libre, 2) se conecta automáticamente el teléfono con el equipo como reproductor Bluetooth» página 33. Confirmación de acoplamiento Lea y considere primero en la página 43. Confirmación de acoplamiento del equipo apagado En función de la versión de Bluetooth del teléfono, debe confirmarse el emparejamiento de uno de los modos siguientes. Confirme tanto en el equipo como en el teléfono en el plazo de 30 segundos, el código PIN de 6 dígitos mostrado tanto en la pantalla del equipo como en la pantalla del teléfono. o Confirme en el teléfono la solicitación de conexión. Introduzca en el plazo de 30 segundos en el teléfono el código PIN de 4 dígitos mostrado en la pantalla del equipo 3). Dado el caso confirmar en el teléfono el requerimiento de confirmación sobre la conexión de más perfiles Bluetooth. Confirmación de acoplamiento del teléfono apagado En función de la versión de Bluetooth del teléfono, debe confirmarse el emparejamiento de uno de los modos siguientes. 1) Consulte el nombre del equipo en los ajustes de Bluetooth» página 22. 2) A2DP y/o AVRCP son perfiles Bluetooth compatibles con las funciones multimedia. 3) La introducción y la confirmación del código PIN no es posible durante la conducción. Comunicación 45

49 Confirme tanto en el equipo como en el teléfono en el plazo de 30 segundos, el código PIN de 6 dígitos mostrado tanto en la pantalla del equipo como en la pantalla del teléfono. Dado el caso, seleccione en el teléfono la opción de conexión automática del teléfono con el equipo 1). o Introduzca en el equipo el código PIN de 4-16 dígitos. En el plazo de 30 segundos introduzca en el teléfono el código PIN mostrado en la pantalla del equipo 2). Dado el caso confirmar en el teléfono el requerimiento de confirmación sobre la conexión de más perfiles Bluetooth. Borrar el teléfono de la lista de los equipos emparejados Lea y considere primero en la página 43. En el menú Teléfono pulse la tecla de función Bluetooth Dispos. emparejados. Se muestra una lista de los equipos emparejados y las teclas de función siguientes. Borrar todas - Borrar todos los teléfonos de la lista de equipos emparejados - Borrar el teléfono deseado Tras seleccionar una de las teclas de función, se muestran las teclas de función siguientes. Borrar - Confirmar el borrado Cancelar - Cancelar el borrado Conexión Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Conexión - ningún teléfono conectado 46 Conexión - un teléfono conectado 47 Conexión - dos teléfonos conectados 47 Conexión - más opciones de la búsqueda de teléfonos 47 Separación de la conexión 47 Si ya el teléfono deseado está acoplado con el equipo, entonces se debe proceder de la siguiente manera para conectarlo con el equipo. Se debe verificar si las condiciones para un acoplamiento exitoso, así como la conexión del teléfono se cumplieron con el equipo» página 43, Operaciones por el acoplamiento. Conexión - ningún teléfono conectado Tras pulsar la tecla, en la pantalla del equipo aparece el mensaje Por favor, busque y conecte un teléfono móvil., así como un menú con las teclas de función siguientes. Buscar teléfono - Buscar por los equipos disponibles - Abrir el menú de ajuste» página 41, Ajustes Después de pulsar la tecla de función Buscar teléfono se inicia la búsqueda de los equipos disponibles. Aproximadamente después de 30 segundos aparece una lista de los equipos encontrados, la cual es actualizada hasta 1 minuto desde el inicio de la búsqueda. Si no se quiere esperar por la visualización de la lista, se debe pulsar la tecla de función Resultados. Seleccione un teléfono ya antes acoplado en la lista de los teléfonos disponibles. El teléfono seleccionado se conecta con el equipo como teléfono principal» página 40. 1) Para la conexión automática con éxito en algunos teléfonos se debe ajustar la conexión con el equipo como "autorizada". Si no está ajustada, en cada proceso de conexión del teléfono se solicita una confirmación del usuario. 2) La introducción y la confirmación del código PIN no es posible durante la conducción. 46 Familiarizarse con el equipo

50 Conexión - un teléfono conectado En el menú Teléfono pulsar la tecla B» fig. 22 de la página 40 con el nombre del teléfono principal. Seleccionar el teléfono deseado en la lista de los teléfonos acoplados o cuando el teléfono deseado no existe en la lista, pulsar la tecla de función Buscar teléfono. Luego seleccione el teléfono deseado de la lista de los equipos encontrados. En la pantalla del equipo se visualiza el aviso Por favor seleccione si quiere reemplazar el teléfono principal o quiere añadir como teléfono adicional. con las siguientes teclas de función. Cancelar - Cancelar la conexión Reemplazar - Conexión y reemplazo del teléfono principal Añadir - Conexión como teléfono adicional El teléfono se conecta con el equipo. Conexión - dos teléfonos conectados En el menú Teléfono pulsar la tecla B» fig. 22 de la página 40 con el nombre del teléfono principal. Seleccionar el teléfono deseado en la lista de los teléfonos acoplados o cuando el teléfono deseado no existe en la lista, pulsar la tecla de función Buscar teléfono. Luego seleccione el teléfono deseado de la lista de los equipos encontrados. En la pantalla del equipo se visualiza el aviso no se puede conectar. Por favor seleccione si quiere reemplazar el teléfono principal o el teléfono adicional. con el siguiente menú. Cancelar - Cancelar la conexión Teléfono principal - Conexión y reemplazo del teléfono principal Teléfono adicional - Conexión y reemplazo del teléfono adicional Cuando se quiere reemplazar un teléfono, el cual está conectado con el equipo a través del perfil Audio Bluetooth A2DP y/o AVRCP, entonces aparece en la pantalla del equipo el aviso Ya están conectados 2 equipos. Por favor separe primero mínimo uno de estos equipos para: poder conectarse. Para la creación de conexión se debe separar el perfil Audio Bluetooth A2DP y/o AVRCP» página 41, o seleccionar el segundo teléfono, el cual no está conectado a través del perfil de audio para reemplazarlo. Repetir el proceso de conexión donde se selecciona el teléfono de la lista de los equipos encontrados. El teléfono se conecta con el equipo. Conexión - más opciones de la búsqueda de teléfonos El teléfono se puede seleccionar de los teléfonos acoplados y disponibles. Pulse la tecla de función Pulsar Bluetooth Seleccionar teléfono y seleccionar el teléfono deseado. Pulse la tecla de función Bluetooth Buscar equipos Pulsar Resultados, seleccionar el teléfono deseado y un perfil de conexión Bluetooth» página 41. Pulse la tecla de función Bluetooth Pulsar Equipos acoplados, seleccionar el teléfono deseado y un perfil de conexión Bluetooth» página 41. Después que se seleccionó el teléfono y/o el perfil Bluetooth, se debe seleccionar según la cantidad de los teléfonos seleccionados si se debe conectar el teléfono como teléfono principal o adicional. Separación de la conexión El teléfono se puede desconectar del equipo de las siguientes maneras. Sacando la llave de contacto (en el caso de los vehículos con el botón de arranque al desconectar el encendido y al abrir la puerta del conductor). Desconectando el Bluetooth en el equipo» página 22, Ajustes de Bluetooth. Desconectando el Bluetooth en el teléfono. Por la separación de la conexión en el teléfono. Borrando el teléfono de la lista de equipos emparejados» página 46, Borrar el teléfono de la lista de los equipos emparejados. Por la separación del perfil Bluetooth HFP» página 41, Perfiles de conexión del Bluetooth. Por la desconexión del teléfono conectado. Por la eliminación del teléfono fuera del alcance de la señal Bluetooth. Si hay un teléfono conectado con el equipo y se desconecta el equipo, la conexión con el teléfono no se interrumpe. La conexión se interrumpe después de desconectar el encendido (en vehículos con el botón de arranque después de desconectar el encendido y abrir la puerta del conductor). Comunicación 47

51 Marcar el número de teléfono Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ingreso directo de un número de teléfono 48 Lista de los contactos de teléfono 49 Teclas para marcación rápida de un número de teléfono 50 Listas de llamadas 51 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7. Ingreso directo de un número de teléfono En el menú Teléfono pulse la tecla de función. Fig. 24 Introducción directa de un número de teléfono Aparece un menú para introducir el número de teléfono» fig. 24. A Línea de entrada de datos Borrado de caracteres en la línea de introducción Marcación / ingreso del número de teléfono Marcación / ingreso del número de teléfono introducido con el prefijo 1) Llamada de avería - Llamada del número de teléfono de avería 2) Llamada de información - Llamada del número de teléfono de información 2) Buzón de voz - Llamada del número del buzón de voz» página 41 Introducir el número de teléfono La introducción del número de teléfono en la línea de introducción se realiza pulsando consecutivamente las teclas de función con el número. La llamada del número de teléfono introducido se realiza de una de las siguientes maneras. Pulsar la tecla de función, inicia la creación de conexión. Pulse la tecla de función, inicia la creación de conexión con el prefijo. Introducir el número de teléfono marcado de último Si no se introdujo ningún símbolo del número de teléfono, se visualiza después de pulsar la tecla de función y/o se introduce el número de teléfono marcado de último en la línea de introducción. La llamada del número de teléfono introducido se realiza de una de las siguientes maneras. Pulsar la tecla de función, inicia la creación de conexión. Pulse la tecla de función, inicia la creación de conexión con el prefijo. Buscar un contacto en la lista La pantalla de introducción de datos» fig. 24 funciona al mismo tiempo como un teclado alfanumérico para la búsqueda de contactos en la agenda. Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán los contactos con la secuencia de letras DA, FA, EB o similares. En la parte derecha, al lado del teclado numérico aparece una lista de los contactos encontrados por medio de las letras introducidas en la lista. Por la pulsación de la tecla de función correspondiente para el contacto correspondiente, se inicia la marcación y/o se visualizan los detalles del contacto, en caso que el contacto de teléfono tiene varios números de teléfono. Introducir el prefijo La introducción del prefijo en la línea de introducción se puede realizar de una de las siguientes maneras. Introducir los símbolos o los números del prefijo (p. ej. o 00 p. ej.). Introducir el número de teléfono y pulsar la tecla de función (inicia la creación de conexión con el prefijo). 1) La tecla de función para el prefijo se visualiza solamente en la función de prefijo activa» página 41, Ajustes. 2) Latecla de función sólo está disponible para algunos países. 48 Familiarizarse con el equipo

52 El prefijo se puede utilizar p. ej. para las llamadas internacionales, las llamadas telefónicas por medio de una operadora de red de teléfono virtual, diferencia de llamadas de trabajo y privadas, etc. Si el número de contacto contiene un prefijo, se anexa por la pulsación de la tecla de función un prefijo adicional antes del número y la conexión inicia. El número de teléfono contiene en este momento dos prefijos y no se realiza ninguna llamada telefónica. Marcar llamada de avería e información Pulse la tecla de función Pulsar llamada de avería, se marca el número de teléfono de avería. Se debe llamar a un servicio de averías cuando existe una avería en su vehículo. Pulsar la tecla de función Llamada de información, se marca el número de información. Se debe llamar a un servicio de información cuando se requieren informaciones sobre los productos y los servicios de la marca ŠKODA. La llamada al servicio de averías e información son gratis. Solamente se cobra una llamada telefónica según las condiciones de tarifa de su operadora de red de teléfono. Si no se puede realizar ninguna llamada de avería y/o información, entonces se debe buscar un socio de servicio ŠKODA. El número de teléfono de averías e información ya está ajustado desde fábrica según el país. Si quiere cambiar los números ajustados, entonces acuda a un socio de servicio ŠKODA. Lista de los contactos de teléfono Fig. 25 Lista de los contactos de teléfono / detalle del contacto Visualización de la lista de contactos telefónicos En el menú Teléfono pulsar la tecla de función, se visualiza una lista de los contactos telefónicos» fig En la agenda telefónica del equipo hay disponibles espacios de memoria para contactos de teléfono importados. Cada contacto puede disponer máx. 5 números de teléfono, de eso puede disponer 1000 contacto de cada contacto a la imagen asignada. La lista de los contactos de teléfono se puede solicitar también durante una llamada. Elegir contacto Pulsar la tecla de función con uno de los contactos visualizados» fig. 25 -, se inicia la llamada. Si un contacto telefónico contiene varios números de teléfono, al pulsar la tecla de función para el contacto se mostrará un menú con números de teléfono que pertenecen a este contacto. Pulsar la tecla de función con uno de los números de teléfono visualizados, se incia la llamada. Detalles del contacto Pulse la tecla de función en la lista de los contactos de teléfono» fig. 25 -, se muestran los detalles del contacto» fig Comunicación 49

53 En los detalles de contacto se puede iniciar la creación de conexión pulsando una de las teclas de función con el número de teléfono o se puede seleccionar una de las siguientes funciones. Leer el nombre de contacto - Leer el nombre de contacto por medio de una voz de equipo generada - Abrir el menú para el envío de un mensaje de texto (SMS) 1)» página 53 - Inicio de la creación de conexión con el prefijo (el símbolo es visualizado solamente en la función de prefijo activa en los ajustes) - Abrir el menú para el procesamiento del número de teléfono del contacto antes de la llamada - Inicio de la guía al destino hacia la dirección de contacto» página 67, Confirmar destino Buscar contacto Pulse la tecla de función 1» fig. 25 -, se abren las teclas de registro para la búsqueda de contacto en la agenda telefónica» página 11, Teclado alfanumérico. Buscar el contacto en la lista de los contactos telefónicos importados. Pulsar la tecla de función con el contacto seleccionado, el cual inicia la creación de conexión. Se visualizan los detalles de contacto, si el contacto de teléfono dispone de varios números de teléfono. Cargar lista Tras la primera conexión del teléfono principal con el equipo, el equipo comienza a importar la lista de los contactos de teléfono del teléfono y de la tarjeta SIM 2) en la memoria del equipo 3). En función del número de contactos, de las imágenes y del tipo de teléfono, este proceso puede llevar algunos minutos. La cantidad de los contactos importados se puede verificar en el punto de menú Importar contactos» página 41, Ajustes. Durante la importación se visualizan los números xxxx/yyyy, la cantidad de los contactos importados actualmente en la memoria del equipo / cantidad de los contactos en el teléfono. Si la lista de los contactos de teléfono importados del teléfono alcanza la cifra de contactos, el proceso de carga finaliza y en la pantalla aparece el mensaje No ise mportaron completamente todos los contactos. Solo están disponibles los contactos ya cargados. Dependiendo del teléfono también se importan al mismo tiempo las imágenes de contacto de los primeros 1000 contactos. Si se produce un error al cargar la lista, en la pantalla aparece el mensaje Ha fallado la importación. Vuelva a intentarlo y compruebe si el dispositivo Bluetooth... permite conexiones. Actualizar lista En cada conexión adicional del teléfono con el equipo se realiza solamente una actualización de la lista de los contactos de teléfono. Durante la actualización, se dispone de la lista que se memorizó en la última actualización finalizada. Los números de teléfono nuevos se visualizarán después de haber finalizado la actualización. La actualización se puede realizar manual pulsando la tecla de función Imp. contactos» página 41, Ajustes. Aviso La lista de contacto es válida para el teléfono principal. Si se acepta la llamada entrante por medio del teléfono adicional y si el número telefónico se encuentra en la lista de contactos del teléfono principal, entonces se visualizan en vez de los números los detalles del que llama (p. ej. nombre, imagen, etc.). Teclas para marcación rápida de un número de teléfono Las teclas de función para la marcación rápida D» fig. 22 de la página 40 permiten una selección inmediata de los números de teléfono asignados previamente. Están disponibles 10 teclas de función para la marcación rápida en dos grupos de memoria. Asignar número de teléfono En el menú Teléfono pulsar una tecla de función no asignada para la marcación rápida D» fig. 22 de la página 40. o En el menú Perfil de usuario Administrar favoritos pulsar una tecla de función no ocupada para la marcación rápida. 1) El símbolo aparece en los teléfonos conectados a través del perfil MAP. 2) En algunos teléfonos no es posible cargar los datos de contactos desde la tarjeta SIM. 3) En algunos teléfonos se requiere confirmar la importación de los contactos en el equipo. 50 Familiarizarse con el equipo

54 La agenda se abre. Tocar la tecla de función del contacto telefónico deseado dado el caso uno de los números de contacto. El número de teléfono marcado es asignado a una tecla de función para la marcación rápida. Elegir el número de teléfono asignado Pulsar la tecla de función deseada para la marcación rápida del número de teléfono D» fig. 22 de la página 40. Cambiar el número de teléfono asignado Mantener la tecla de función ocupada para la marcación rápida D» fig. 22 de la página 40. La agenda se abre. Tocar la tecla de función del contacto telefónico deseado dado el caso uno de los números de contacto. El número de teléfono marcado es asignado a una tecla de función para la marcación rápida. Eliminar un número de teléfono Pulse la tecla de función Perfil de usuario Administrar favoritos. Pulse la tecla de función PulsarBorrar todos para borrar todas las teclas de marcación rápida. Luego aparece el aviso Quiere de verdad borrar todos los favoritos?. o Pulse la tecla de función ocupada para la marcación rápida D» fig. 22 de la página 40, para borrar la marcación rápida seleccionada. Luego aparece el aviso Quiere de verdad borrar todos el favorito...?. Confirmar o cancelar el proceso de borrado pulsando una de las teclas de función del siguiente menú. Borrar todos / Borrar - Confirmar el borrado Cancelar - Cancelar el borrado Listas de llamadas En el menú Teléfono pulse la tecla de función. Se muestra una lista de llamadas. Descripción de las teclas de función A Fig. 26 Lista de llamadas Abrir la lista de llamadas Todas - Lista de todas las llamadas (máx. 120 llamadas) Llamadas perdidas - Lista de las llamadas perdidas (máx. 40 llamadas) Núm. marcados - Lista de las llamadas marcadas (máx. 40 llamadas) Llamadas aceptadas - Lista de las llamadas aceptadas (máx. 40 llamadas) Inicio de la llamada del número de teléfono del contacto marcado Inicio de la selección del número telefónico del contacto seleccionado con el prefijo (el símbolo es visualizado solamente en la función de prefijo activa en los ajustes) Edición del número de teléfono antes de la marcación Visualización de los detalles del contacto» página 49, Lista de los contactos de teléfono Después de cada llamada se realiza una actualización de la lista. Funciones del teléfono Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Llamada telefónica 52 Conferencia 52 Comunicación 51

55 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata la operación de función de una llamada de teléfono o conferencia. Llamada telefónica Dependiendo del contexto de la llamada se puede realizar la siguiente función. Llamada saliente Esta función solamente es soportada del teléfono principal. Durante el establecimiento de la conexión, en la pantalla del equipo aparece el número de teléfono o el nombre del contacto. Y se pueden seleccionar las funciones siguientes: Finalizar Llamada entrante Esta función se soporta del teléfono principal así como del teléfono adicional. Mientras una llamada entrante, en la pantalla del equipo aparece el número de teléfono o el nombre del contacto. Y se pueden seleccionar las funciones siguientes: aceptar la llamada entrante Silenciar tono de llamada Activar el tono de llamada Rechazar la llamada entrante Visualizar detalles de la persona que llama 1) Llamada activa Esta función se soporta del teléfono principal así como del teléfono adicional. Durante una llamada activa, en la pantalla aparece el número de teléfono o el nombre del contacto y la duración de la llamada. Y se pueden seleccionar las funciones siguientes en función del contexto: Retener llamada Regresar a la llamada mantenida Desconectar micrófono Conectar micrófono Finalizar llamada Visualizar detalles de la persona que llama 1) Durante una llamada existe la posibilidad, pulsando la tecla de función realizar el envío del tono de teclas (DTMF). Cambiar la llamada hacia el teléfono y/o regreso al equipo Durante una llamada de teléfono activa existe la posibilidad de cambiar una llamada hacia el teléfono y de regreso al equipo. Pulse la tecla de función Handsfree. La llamada telefónica se cambia hacia el teléfono. Pulse la tecla de función Handsfree. o En el menú Teléfono pulse la tecla de función. La llamada telefónica se cambia hacia el equipo. Conferencia La conferencia representa una conversación telefónica conjunta con mínimo 3 o máximo 6 participantes. Iniciar conferencia / convocar a otros participantes Realice la siguiente llamada durante una llamada o una conferencia. o Aceptar una nueva llamada entrante pulsando la tecla de función. Pulse la tecla de función para iniciar la conferencia. Conferencia en curso Durante la conversación activa en conferencia, en la pantalla se muestra la duración de la conversación. Y se pueden seleccionar las funciones siguientes en función del contexto: Retener la conferencia - Dejar la conferencia temporalmente (ésta continuará en segundo plano) Regresar a la conferencia pendiente Desconectar micrófono Conectar micrófono 1) Esta tecla funciona solamente si el contacto está guardado en la agenda telefónica. 52 Familiarizarse con el equipo

56 Finalizar la conferencia Visualizar los detalles de la conferencia Detalles de la conferencia Durante una conferencia activa pulsar la tecla de función para los detalles de conferencia, para visualizar la lista de los otros participantes de la conferencia. En función del tipo de teléfono se pueden seleccionar la funciones siguientes. Mostrar los detalles de los participantes Conversación con un participante fuera de la conferencia Finalizar la conversación con un participante de la conferencia Mensajes de texto (SMS) Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Menú principal 53 Nuevo mensaje de texto 54 Mensaje de texto entrante 55 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo ofrece la posibilidad, visualizar y enviar mensajes de texto, si el teléfono está conectado con el equipo a través del perfil Bluetooth MAP 1). El perfil MAP se conecta en la conexión del equipo con el teléfono a través del perfil Bluetooth HFP. Existe la posibilidad, dejarse leer el mensaje por el equipo. Para repuestas rápidas están disponibles en el equipo mensajes cortos almacenados (llamados modelos). Menú principal Solicitar el menú principal Mensajes de texto En el menú Teléfono pulse la tecla de función. Se visualiza un menú para mensajes de texto» fig. 27. Fig. 27 Menú principal mensajes de texto Dependiendo del teléfono conectado se pueden visualizar solamente algunas teclas de función del siguiente menú. 1 Nuevo SMS - Creación y envío del mensaje» página 54, Nuevo mensaje de texto Entrada - Abre una lista de los mensajes entrantes» página 55, Mensaje de texto entrante Enviado - Abre una lista de los mensajes enviados Salida - Abre una lista de los mensajes listo para el envío Borrador - Abre una lista de los borradores (mensajes en proceso) Borrado - Abre una lista de los mensajes borrados Abre una lista para repuestas rápidas de los mensajes cortos previstos (llamados borradores) 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. Comunicación 53

57 Nuevo mensaje de texto Fig. 28 Introducción de un mensaje de texto / vista de un mensaje de texto Fig. 29 Lista de contacto / lista de receptores Introducir mensaje de texto En el menú Teléfono pulse la tecla de función Nuevo SMS» fig. 27 de la página 53. Se abren las teclas de registro alfanuméricas» fig Escribir el texto del mensaje. La cantidad de los símbolos introducidos se visualiza en la tecla de función» fig Un mensaje puede tener máx. 70 símbolos incl. espacios. Cuando se introducen más símbolos se divide el texto en varios mensajes. La cantidad máx. de los símbolos introducidos es 440. Pulse la tecla de función. La introducción de texto se termina y se abre un resumen del mensaje de texto» fig con las siguientes teclas de función. Vista del mensaje de texto Después que se abrió la vista del mensaje» fig. 28 -, se pueden realizar las siguientes funciones. Lectura del texto por medio de la voz del equipo generado Almacenamiento del texto como borrador 1) Abrir una lista de los borradores con la posiblidad, reemplazar el texto programado por el borrador seleccionado Abrir la lista de contactos El mensaje de texto se puede editar si se toca el área de texto dentro de la vista. Lista de contacto / lista de receptores Después que se abrió la lista de contactos» fig. 29 -, se pueden realizar las siguientes funciones. 1 Introducir un número de teléfono en la lista de receptores 2) Buscar - Abre un teclado alfanumérico para la búsqueda» página 11 (buscar un contacto 2) ) Introducir el número de teléfono Retorno hacia la vista del mensaje de texto Después de la selección del número de contacto o la introducción del número de teléfono se visualiza la lista de receptores» fig Pulsando una de las teclas de función se pueden realizar las siguientes funciones. 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 2) Si un contacto tiene varios números de teléfono, se abre después de pulsar la tecla de función un menú con números de teléfono del contacto correspondiente. 54 Familiarizarse con el equipo

58 Visualización de la lista de contacto con la posibilidad ingresar/borrar receptores del mensaje de texto por medio de Cuadro de control Borrado del contacto seleccionado de la lista de receptores Retorno hacia la vista del mensaje de texto» fig Enviar mensaje de texto Pulse la tecla de función» fig. 29 -, el mensaje de texto es enviado a todos los receptores existente en la lista de receptores. Mensaje de texto entrante Dependiendo del tipo del teléfono conectado existe la posibilidad de leer los mensajes entrantes, dado el caso dejarse leerlos por el equipo. Mensajes entrantes El equipo muestra el mensaje a través de un nuevo mensaje de la siguiente manera. Por un símbolo en la línea de estado. En el menú Teléfono por un número en la tecla de función» fig. 22 de la página 40. Abrir la lista de los mensajes recibidos En el menú Teléfono pulse la tecla de función Entrada. Se abre una lista de los mensajes entrantes. Por la selección de un mensaje de la lista se visualiza el contenido del mensaje de texto junto con las siguientes teclas de función. - Lectura del texto por medio de la voz del equipo generado - Abre un menú con más opciones Responder con borrador - Responder por medio de un borrador Visualizar números - Reconocimiento de los números de teléfono en el mensaje, incl. el número de contacto (los números reconocidos se pueden marcar directamente y/o antes de la marcación editarlos, o se puede enviar un mensaje de texto) - Abrir la lista de contacto para la transferencia de un mensaje - Repuesta al remitente por medio de un mensaje MirrorLink Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Condiciones de conexión 56 Iniciar función 56 Manejo 56 Ajustes 57 Problemas de función 57 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. MirrorLink presenta una función para la operación de algunas aplicaciones instaladas (p. ej. en el teléfono, en lo siguiente como instalación) por medio del equipo. Con ayuda de esta función se pueden operar solamente aplicaciones especialmente desarrolladas y certificadas. Por razones de seguridad es la operación de algunas aplicaciones durante el viaje solamente limitada o no posible (teclas de función de las aplicaciones se convierten inactivas). ATENCIÓN Sobre las cubiertas de los módulos de airbag o en sus proximidades no se deben montar accesorios como, p. ej., fijaciones para teléfono, etc. Nunca deje una instalación de comunicación en la zona de despliegue del airbag, el asiento, sobre el tablero de instrumentos o en cualquier otro lugar, ya que puede salir despedido en caso de una maniobra de frenado brusca, un accidente o choque. Existe peligro de lesiones. Se deben emplear los compartimentos guardaobjetos con tapa, dado el caso, el soporte de multimedia para guardarlo con seguridad» Manual de instrucciones del vehículo, capítulo Transporte y equipamientos prácticos. CUIDADO Las aplicacionesmirrorlink, las cuales utilizan una conexión de datos móvil, dependen de la calidad del suministro de señal por parte de su operadora de red de teléfono. ŠKODA no se hace responsable para el volumen de datos que se debe transferir. Un uso intensivo de la función MirrorLink y el trabajo añadido con las aplicaciones (p. ej. GPS, datos móviles, pantalla completamente iluminada entre otros) puede descargar la batería de la instalación conectada. Comunicación 55

59 Condiciones de conexión Lea y considere primero y en la página 55. La conexión entre la instalación y el equipo por medio de la función MirrorLink será operativo bajo las siguientes condiciones. El encendido está conectado. La instalación soporta la función MirrorLink y contiene aplicaciones, las cuales soportan esta función. La pantalla de la instalación está bloqueada. La instalación está conectada en la entrada del USB» fig. 20 de la página 34. Aviso Antes de la conexión de las funciones MirrorLink debe desbloquearse la pantalla de la instalación. Durante el uso de la función puede realizarse una ofuscación automática o la completa desconexión de la pantalla. Iniciar función Lea y considere primero y en la página 55. Pulse la tecla Selección. Se visualiza una lista de las instalaciones conectadas en la entrada USB. Seleccionar una de la instalación que soporta la función MirrorLink. Si se separa la instalación del cable USB y no se apaga el encendido, entoces se conecta automáticamente en una nueva conexión con el equipo. Aviso Si la instalación está conectada por medio de la función MirrorLink, entonces ella no se puede utilizar como fuente de audio del USB en el menú Medios. La lista de las instalaciones disponibles, las cuales soportan la función MirrorLink, se debe solicitar de la página de internet de ŠKODA Manejo Fig. 30 Lista de las aplicaciones / ejemplo de una aplicación activa Lea y considere primero y en la página 55. Después de la conexión realizada de la instalación con el equipo se visualiza una lista de aplicaciones disponibles» fig Si está solamente una aplicación disponible se inicia automáticamente después de la conexión de la instalación. Teclas de función en la lista de las aplicaciones Separación de la conexión con la instalación conectada Abra una lista actual de las aplicaciones activas con la posibilidad de terminarlas Visualización de pantalla de la instalación conectada Ajustes del MirrorLink» página 57 Pulsar la tecla de función de la aplicación correspondiente para iniciar la aplicación. La cantidad de las aplicaciones no está limitada de ninguna manera. Con más aplicaciones visuales en la pantalla del equipo aparecen en la posición 1 símbolos de más páginas de la lista de aplicaciones. Se visualiza la próxima página de la lista de las aplicaciones deslizando un dedo sobre la pantalla del equipo hacia el lado. Teclas de función para la operación de la aplicación - Área 2» fig. 30 Retorno al menú con la lista de las aplicaciones Visualización del teclado alfanumérico del equipo Visualización de las teclas de función del lado derecho 56 Familiarizarse con el equipo

60 Visualización de las teclas de función en el área inferior de la pantalla Ocultar las teclas de función En el área 3 se visualizan diferentes teclas de función, dependiendo de la instalación conectada. Ejemplo de las teclas visualizadas Abrir un menú con las aplicaciones de la instalación conectada Retorno hacia la pantalla principal Retorno hacia la pantalla anterior Con las teclas de función ocultadas aparece en la pantalla del equipo el símbolo. Presionando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8 aparecen las teclas de función. Ajustes Lea y considere primero y en la página 55. Pulse la tecla. Se abre el menú de ajuste de la función MirrorLink. Seleccionar equipo - Abre una lista de las instalaciones disponibles Pantalla de ajuste: - Ajuste de la presentación de pantalla de la instalación 1) Paisaje - Presentación de anchura Portarretrato - Presentación de altura Volteado - Volteo de pantalla por 180 1) Activar el campo de registro del teclado - Encender/apagar el teclado alfanumérico del equipo 1) Problemas de función Lea y considere primero y en la página 55. Limitaciones o problemas de la función MirrorLink se visualizan en la pantalla del equipo por los siguientes avisos. Ejemplos de los avisos Mensaje Ninguna conexión USB encontrada. Por favor realizar una conexión a través de "Selección". Aplicación no disponible durante el viaje. Error: Aplicación MirrorLink -Audio no disponible. : Conexión MirrorLink no disponible. Conexión fallida. MirrorLink no es soportado por el equipo. En el equipo no se encontraron ningunas aplicaciones compatibles. Posiblemente MirrorLink no es soportado por el equipo. Conexión interrumpida. Aplicación no disponible durante el viaje. La aplicación no está certificada o la certificación limita el uso durante el viaje. Error: La aplicación no está compatible. Significado Conectar en la entrada USB una instalación, la cual soporta la función MirrorLink, y crear la conexión. La aplicación está solamente disponible con el vehículo detenido. La aplicación no es soportada por la función MirrorLink. En la instalación conectada no está disponible ningún archivo de audio que se puede reproducir. Verificar la conexión en la entrada USB. La instalación no es soportada por la función MirrorLink. Posiblemente la función MirrorLink no es soportada por la instalación, dado el caso en la instalación no está disponible ninguna aplicación MirrorLink. El límite de tiempo en la conexión con la instalación está vencido. Separar y volver a conectar en la entrada USB. La aplicación está solamente disponible con el vehículo parado, no está liberada para el viaje. La aplicación no se puede iniciar en la instalación correspondiente. 1) La función se visualiza solamente cuando ella es soportada por el sistema conectado. Comunicación 57

61 Mensaje Aplicación no disponible durante el viaje. La aplicación no está liberada para este país. El equipo móvil está disponible con límite. Significado La región no coincide con la región de operación para la cual está certificada la aplicación. Esta aplicación está solamente disponible con el vehículo detenido. Verifique si la/el fecha/tiempo ajustada/o actualmente es real. Con la fecha mal ajustada están solamente disponibles las aplicaciones con el vehículo parado. 58 Familiarizarse con el equipo

62 Navegación Descripción del sistema de navegación Prólogo a la navegación Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Datos de navegación 59 Menú principal 60 Presentación del mapa 60 Ajuste del mapa 61 Escala del mapa 61 Opciones de la visualización del mapa 62 Ventana adicional 62 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El equipo utiliza para la guía al destino el sistema de satélites GPS (Global Positioning System). Con la ayuda de la señal del satélite se determina la posición actual del vehículo. Fuera del alcance de la señal del satélite GPS (p. ej. en una vegetación densa, en túneles, garajes subterráneos, etc.), entonces el equipo realiza la guía al destino solamente limitada con la ayuda de los sensores situados en el vehículo. La guía al destino se realiza de la siguiente manera: Por las recomendaciones gráficas de conducción en la pantalla del equipo y en la pantalla MAXI DOT. Por locuciones del GPS. ATENCIÓN P. ej. en la guía al destino, el equipo no respeta semáforos, letreros de alto y preferencia, prohibiciones de aparcar y parar al igual que estrechamientos viales y límites de velocidad. Las locuciones de navegación reproducidas pueden diferenciarse de la situación actual, p. ej. por datos de navegación desactualizados. Ajuste el volumen de la salida de voz de forma que siempre se puedan percibir las señales acústicas del exterior, como por ejemplo sirenas de vehículos con prioridad, como los de la policía, ambulancias o bomberos. CUIDADO En algunos países algunas funciones del equipo ya no pueden seleccionarse a partir de una velocidad determinada. No se trata de una función errónea, sino que corresponde a las prescripciones legales nacionales. Datos de navegación Lea y considere primero y en la página 59. Fuente de datos de navegación Usted ha recibido con el equipo la tarjeta de memoria SD con datos de navegación. Para la función correcta del equipo tiene que introducirse el mapa durante toda la guía de destino en la ranura 12 o 13» fig. 1 de la página 8. Inserte la tarjeta de memoria» página 33, Tarjeta de memoria SD. Actualización de datos Los datos de navegación están siempre en cambios (p. ej. nuevas calles, cambios de los nombres de calle y números de casa) y después de un tiempo ya no son más actual. Por eso puede estar la guía al destino inexacta o incorrecta. Por eso recomendamos actualizar regularmente los datos de navegación. Puede encontrar más información sobre la actualización de datos en las páginas web de ŠKODA o en un concesionario ŠKODA. La versión de los datos de navegación para las bases de los mapas puede averiguarse en los ajustes de navegación Datos de la versión. Descripción del sistema de navegación 59

63 Tarjeta dañada o perdida Si la tarjeta de memoria SD con los datos de navegación resulta dañada o se pierde, puede adquirirse una nueva tarjeta como accesorio original ŠKODA. Los datos de navegación solo pueden cargarse en esta tarjeta original. Menú principal Fig. 31 Menú principal Navegación Abrir el menú Vista - Opciones de la presentación del mapa» página 62 Operación de la reproducción del menú Radio» página 23 y/o Medios» página 29 Abrir el menú Destinos» página 63 Presentación del mapa Fig. 32 mapa Lea y considere primero y en la página 59. Pulsar la tecla. Se abre el menú Navigation. Si se abre otro menú que el menú principal, entonces se debe pulsar nuevamente la tecla. Descripción del menú principal Navegación» fig. 31 A Teclas de función del menú principal B Teclas de función de la operación de mapas» página 60, Presentación del mapa C Línea de estado con informaciones sobre la posición del vehículo y/o el tiempo y la distancia hacia el destino del viaje D Ventana adicional» página 62, Ventana adicional Descripción de las teclas de función del menú Navegación» fig. 31 Introducción de un nuevo destino Nuevo destino (no se realiza ninguna guía al destino)» página 65 y/o visualización del menú Ruta (se realiza una guía al destino)» página 74 Abrir el menú Destinos Abrir el menú Mi itinerario Abrir el menú Destino especial - Introducción/búsqueda de un destino especial» página 69 Lea y considere primero y en la página 59. La presentación del mapa puede operarse por medio de las teclas de función por el contacto con el dedo o con el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. El modo de la presentación del mapa puede seleccionarse» página 62. Dependiendo del contexto de la guía al destino y del ajuste de la presentación pueden presentarse las siguientes informaciones sobre el mapa. A B C D E F G Posición del vehículo Posición de destino Ruta Posición de la dirección de casa» página 69 Símbolos de destino especial» página 71 Teclas de función para el ajuste del mapa» página 61 y centrado del mapa Teclas de función para el manejo de la escala del mapa» página 61 Teclas de función para el centrado del mapa - F Estas teclas sirven para el centrado del mapa sobre la posición del vehículo y/o posición de destino. 60 Navegación

64 tocándolas se ajusta el mapa sobre la posición del vehículo (aparece la tecla de función cuando el mapa no está ajustado sobre la posición del vehículo) tocándolas se ajusta el mapa sobre la posición de destino y/o presentación del itinerario (aparece la tecla de función cuando el mapa no está ajustado sobre la posición de destino y/o presentación del itinerario) Teclas de función para el cambio de escala - G La escala del mapa se cambia automáticamente o puede cambiarse manual» página 61. Si no debe realizarse ningún cambio de escala, entonces aparece arriba la tecla de función de la escala el símbolo con altura del mar determinada 1). Ajuste del mapa Lea y considere primero y en la página 59. El mapa en 2D puede ajustarse contra el norte o en relación a la dirección de conducción. El mapa en 3D se ajusta siempre en relación a la dirección de conducción. Un cambio del ajuste del mapa es solamente posible cuando el mapa está centrado sobre la posición del vehículo (no se visualiza la tecla de función y/o. Pulse la tecla de función - aparece la presentación de uno de los siguientes tipos de ajuste del mapa en 2D. Ajuste del mapa contra el norte El mapa es ajustado en dirección del norte y la flecha A» fig. 32 de la página 60 muestra la dirección de conducción. Si la escala del mapa en 2D y/o 3D es mayor que 10 km (5 millas), entonces se muestra automáticamente el mapa en 2D y se ajusta en dirección del norte. Ajuste del mapa en relación a la dirección de conducción El mapa gira y la flecha A» fig. 32 de la página 60 que indica la dirección de conducción muestra hacia el borde superior de la pantalla. Escala del mapa Lea y considere primero y en la página 59. Existe la posiblidad, cambiar la escala del mapa de modo manual o encender el cambio automático de la escala. Símbolos de las teclas de función de la escala El tipo de mapa puede cambiarse pulsando un tecla de función dependiendo del contexto en el área G» fig. 32 de la página 60. escala manual está activa escala automática está activa Conectar/desconectar la escala automática visión rápida del mapa Escala manual La escala manual está encendida cuando se visualiza en la tecla de función G el símbolo» fig. 32 de la página 60. El tamaño de la escala del mapa puede cambiarse de las siguientes maneras. Gire el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. Tocar la pantalla del equipo con dos dedos y tirar uno con otro y/o espaciar. El mapa es deslizando en la dirección deseada tocando con un dedo la pantalla del equipo y deslizar. Con la escala encendida automáticamente cambia a la escala manual. El símbolo en la tecla de función cambia a. Apagar la escala automática La escala automática puede apagarse pulsando la tecla de función. Pulse la tecla de función es resaltada en verde y se enciende la función de la escala automática. El símbolo en la tecla de función cambia a. La escala automática está solamente activa cuando el mapa está centrado sobre la posición del vehículo (no se visualiza la tecla de función y/o. Si está activado la escala automática, entonces se cambia la escala del mapa automáticamente en función de la ruta que se está recorriendo (autopista - escala pequeña del mapa / población - escala grande del mapa) 1) Para visualizar el nivel del mar debe recibirse la señal como mínimo de cinco satélites y la guía al destino no debe encontrarse en modo demo. Descripción del sistema de navegación 61

65 Apagar la escala automática La escala automática puede apagarse pulsando la tecla de función o por la modificación manual de la escala del mapa. El símbolo en la tecla de función cambia a. Visión rápida del mapa Pulse la tecla de función y/o. La escala del mapa se reduce durante unos segundos y luego se restablece. C D E Noche - Presentación del mapa en la operación de noche Ventana adicional - Activación/desactivación de la visualización de la ventana adicional» página 62 Destinos especiales - Conectar/desconectar la visualización de la categorías de destino especiales seleccionadas» página 64, Mapa Ventana adicional Opciones de la visualización del mapa Fig. 33 Opciones de presentación de mapas Fig. 34 Ventana adicional / Menús en la ventana adicional Lea y considere primero y en la página 59. Dependiendo del contexto, se puede cambiar entre las distintas variantes de presentación del mapa de navegación. Además existe la posibilidad de visualizar una ventana adicional o destinos especiales seleccionados en la presentación del mapa. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Vista - se visualiza la siguiente lista de las teclas de función. A B 2D - Posición actual del vehículo en la presentación del mapa en 2D 3D - Posición actual del vehículo en la presentación del mapa en 3D -Visualización de un mapa con el itinerario (después del cálculo de itinerario se mostrará el itinerario desde la posición del vehículos hasta el destino, la escala del mapa se adaptará a la longitud del itinerario) Visualización de un mapa con el destino (aparece después del cálculo del itinerario) Auto - presentación automática del mapa en la operación de día y/o de noche (depende de la iluminación encendida actualmente del vehículo) Día - Presentación del mapa en la operación de día Lea y considere primero y en la página 59. En la ventana adicional aparece información extendida en función del contexto del menú seleccionado. Activar En el menú Navegación, pulse la tecla de función Vista pulsar Ventana adicional. Se muestra la última pantalla adicional abierta A» fig. 34. Desconexión En la ventana adicional A» fig. 34 pulse la tecla de función. o En el menú Navegación, pulse la tecla de función Vista pulsar Ventana adicional. Pulsando la tecla de función con el nombre del menú de la ventana adicional actualmente visualizada y el símbolo se visualiza el menú siguiente: 62 Navegación

66 B C D E F Audio - Operación de la reproducción del menú Radio» página 23 y/o Medios» página 29 Brújula - Visualización de la posición actual del vehículo en relación con los puntos cardinales Maniobra - Visualización de las recomendaciones gráficas del vehículo (la función está solamente disponible durante la guía al destino)» página 74 Señales tráfico - Visualización de las señales de tráfico guardadas en los datos de navegación (la función está solamente disponible durante la guía al destino)» página 63, Señales de tráfico Datos del satélite - Visualización de las coordenadas geográficas de la posición actual del vehículo» página 63, Datos del satélite Señales de tráfico El equipo ofrece la posibilidad de visualizar en la pantalla de información, así como en la pantalla del equipo las señales de tráfico guardadas en los datos de navegación de las bases de los mapas. Activación de la función de la visualización de señales de tráfico» página 64. Datos del satélite El equipo ofrece la posibilidad de visualizar en la ventana adicional Datos del satélite» fig. 34 las siguientes informaciones sobre la posición actual geográfica del vehículo. longitud geográfica 1) latitud geográfica 1) Nivel del mar 2) Número de satélites recibidos/disponibles Ajustes Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustes del menú principal 63 Opciones de ruta 63 Mapa 64 Opciones de repostaje 64 Locuciones de navegación 64 Ajustes avanzados 64 Administrar memoria 65 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. El ajuste de la Navegación tiene influencia p.ej. al calculo de rutas, el modo de la guía al destino o de la presentación de los mapas entre otros. Ajustes del menú principal En el menú Navegación, pulse la tecla de función. Opciones de ruta - Ajuste de los parámetros para el cálculo de la ruta» página 63 Mapa - Configuración de la presentación del mapa» página 64 Opciones combustible - Ajuste de la estación de servicio preferida, activar/ desactivar el recordatorio de falta de combustible con la posibilidad de encontrar la estación de servicio más cercana» página 64 Locuciones de la naveg. - Ajuste del volumen y el tipo de locuciones de navegación» página 64 Ajustes avanzados - Visualización de información adicional» página 64 Administrar memoria - Clasificar contactos, ajustar la dirección de casa y borrar destinos» página 65 Importar destinos - Importar destinos propios previamente preparados» página 69 Datos de la versión - Visualización de la versión actual de los datos de navegación con la posibilidad de actualizar o cargar los destinos especiales personales» página 71 Velocidad máxima - Visualización de los límites de velocidad máximos específicos al país Opciones de ruta En el menú Navegación, pulse la tecla de función Opciones de ruta. 1) Para visualizar la información relativa a la latitud y la longitud geográficas de la posición actual del vehículo, se debe recibir la señal de GPS al menos de tres satélites. 2) Para visualizar la información relativa al nivel del mar de la posición actual del vehículo, debe recibirse la señal de GPS como mínimo de cinco satélites y la guía al destino no debe encontrarse en modo demo. Descripción del sistema de navegación 63

67 Proponer 3 rutas alternativas - Activar/desactivar la elección manual del tipo de ruta (económica, rápida, corta)» página 73 Ruta: - Preselección automática del tipo de ruta preferido (la elección de ruta manual está desactivada) Económica - La ruta más rentable con el tiempo de conducción mínimo y el recorrido más corto - la ruta se resalta en color verde Rápida - La ruta más rápida al destino, incluso si es necesario un camino más largo - la ruta se resalta en color rojo Corta - La ruta más corta hasta el destino, incluso si es necesario un tiempo de conducción mayor - la ruta se resalta en color naranja Ruta dinámica - Activar/desactivar el cálculo continuo de ruta usando los boletines de tráfico TMC» página 75 Evitar autopistas - Conectar/desconectar la no utilización de autopistas Evitar ferris y trenes de vehículos - Activar/desactivar la función de la no utilización de ferris y trenes de vehículos Evitar vías de peaje - Activar/desactivar la función de evitar tramos de autopista sujetos a peaje Evitar túneles - Activar/desactivar la no utilización de túneles de peaje Evitar vías de viñeta obligatoria - Activar/desactivar la no utilización de vías de viñeta obligatoria Viñeta disponible - Selección del uso de las calles sujetas a peaje para los países correspondientes (la selección está solamente disponible con la función encendida Evitar las calles sujetas a viñeta) Mapa En el menú Navegación, pulse la tecla de función Mapa. Recomendar carril - Activar/desactivar la visualización de la recomendación de carril en cruces complicados» página 74 Mostrar favoritos - Activar/desactivar la visualización de favoritos Mostrar señales de tráfico - Activar/desactivar la visualización de señales de tráfico Visualizar destinos especiales - Activar/desactivar la visualización de destinos especiales (más puntos de menú se visualizan solamente cuando esta función está apagada) Seleccionar categorías para destinos especiales - Elección de la lista de los destinos especiales mostrados en el mapa (máx. 10 categorías de destinos especiales)» página 71 Mostrar marcas de los destinos espec. - Activar/desactivar los logotipos de empresas mostrados en los destinos especiales Opciones de repostaje En el menú Navegación, pulse la tecla de función Opciones de repostaje. Seleccionar las estaciones de servicio preferidas - Ajuste de las marcas de estaciones de servicio preferidas (las marcas seleccionadas son visualizadas en la búsqueda en las primeras tres posiciones de la lista, también cuando otra marca de estación de servicio no preferida está más cerca) Advertencia de repostaje - Activar/desactivar la visualización del aviso de advertencia (cuando el indicador de la reserva de combustible alcanza el área de reserva) Cuando el indicador de la reserva de combustible alcanza el área de reserva aparece en la pantalla con la función encendida Advertencia de repostaje el aviso de advertencia Atención: Depósito casi vacío Desea buscar una estación de servicio cercana? con los siguientes puntos del menú. Cancelar - Cerrar la ventana del mensaje de advertencia Buscar - Buscar la estación de servicio más cercana; seleccionando la estación de servicio se calcula el destino desde la posición actual del vehículo Locuciones de navegación En el menú Navegación, pulse la tecla de función Locuciones del GPS. Volumen - Ajuste de volumen de las indicaciones de navegación Ningunas locuciones durante la llamada - Activar/desactivar las locuciones del GPS durante una llamada telefónica Ajustes avanzados En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ajustes avanzados. Indicación de la hora: - Elección de la hora a mostrar en la línea de estado Hora de llegada - Visualización de la hora de llegada prevista al destino Duración viaje - Visualización del tiempo de conducción previsto hasta el destino Barra de estado: - Visualización de la información sobre el destino elegido en la línea de estado Destino - Visualización de la información sobre la distancia y duración de la guía al destino Etapa siguiente - Visualización de la información sobre la distancia y duración de la guía a la etapa 64 Navegación

68 Aviso: Frontera del país atravesada - Activar/desactivar la visualización de la ventana de información con límites de velocidad al cruzar la frontera del país Modo Demo - Activar/desactivar la guía al destino en modo de demostración Definir punto de partida del modo Demo - Introducción del punto de salida de la guía al destino para el modo de demostración Cancelar - Cancelar la introducción Posición - Seleccionar la posición actual del vehículo como punto inicial Dirección - Seleccionar la dirección como punto inicial Administrar memoria En el menú Navegación, pulse la tecla de función Administrar memoria. Ordenar por: - Ordenación de los contactos importados de un teléfono conectado Apellido - según los apellidos de contactos Apellido - según los nombres de contactos Definir dirección de casa - Introducir/visualizar/modificar la dirección de casa» página 69, Dirección de casa Borrar mis destinos especiales - Borrado de destinos especiales personales memorizados Actualizar mis destinos especiales (tarjeta SD) - Actualización/importación de destinos especiales personales Borrar los datos del usuario - Selección de los datos que deben borrarse (pulsando la tecla de función Borrar se borrar la lista del punto del menú seleccionado) Últimos destinos - Borrar los últimos destinos Memoria de destinos - Borrar los destinos memorizados Memoria de itinerarios - Borrar los itinerarios memorizados Borrar mis destinos especiales (Personal POI) - Borrar los destinos especiales personales Historial de poblaciones - Borrar la historia de las poblaciones introducidas Dirección de casa - Borrar la dirección de casa introducida Destino con bandera - Borrar el destino con bandera Guía al destino Introducir nuevo destino Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Opciones para introducir el destino 65 Introducción del destino a través de la dirección 66 Introducción del destino a través del punto del mapa / ayuda de las coordenadas del GPS 67 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata las opciones de la introducción del destino, así como cada tipo de introducción. Opciones para introducir el destino Fig. 35 Menú con las opciones para introducir el destino La introducción de un nuevo destino de viaje puede realizarse a través de la dirección como destino especial o como punto del mapa (dado el caso punto del mapa con ayuda de las coordenadas del GPS)» fig. 35. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Nuevo destino Opciones - se abre el siguiente menú para el registro de un nuevo destino. Menú con las opciones para introducir el destino A Dirección - Introducción a través de la dirección» página 66. B Destino especial - Búsqueda de un destino especial» página 70 C En el mapa - Introducción del punto en el mapa (dado el caso con ayuda de las coordenadas del GPS)» página 67 Guía al destino 65

69 Más opciones para la solicitud del menú de la introducción del destino En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Opciones. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Destino especial Más destinos especiales Opciones. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Mi itinerario Nuevo destino Opciones. Introducción del destino a través de la dirección Fig. 36 Introducir el destino mediante la dirección / introducción del número de casa La introducción de un nuevo destino de viaje puede realizarse, registrando o ajustando las informaciones correspondientes de la dirección. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Opciones Pulsar Dirección - se abre el siguiente menú para la introducción del destino a través de la dirección. Introducción de la dirección de destino A País - Introducción del país B Lugar - Introducción de la ciudad/lugar C Calle - Introducción de la calle D Número de casa - Introducción del número de casa (la tecla de función solo se activa tras introducir la calle) E Cruce - Introducción del cruce (la tecla de función solo se activa tras introducir la calle) F Últimos destinos - Abrir la lista de los últimos destinos» página 68, Lista de los destinos guardados (Mis destinos) G H Iniciar - Iniciar el cálculo de la ruta Opciones - Abrir el menú de la introducción del destino» página 65, Opciones para introducir el destino Introducción del número de casa Pulsando la tecla de función Número de casa se abre el siguiente menú» fig. 36 para la introducción del número de casa. I J Línea de entrada de datos Visualización de los registros seleccionados (el número visualizado presenta la cantidad de los registros que coinciden con los números introducidos) Borrado de caracteres en la línea de introducción Cambio a letras» página 11, Teclado alfanumérico Cambio a caracteres especiales Cruce - Introducción de un cruce (de una calle atravesada) Confirmación del número introducido Mapa - Abrir la presentación del mapa» página 67 Se puede introducir tanto el número de casa como un dato adicional en forma de número. El equipo muestra un listado de las combinaciones de ambos números. Si no se ha encontrado el número de casa indicado, se abre el siguiente menú para concretar la posición de destino. Número de casa no disponible - Introducción de la dirección sin número de casa o visualización de un menú con los detalles del destino Siguiente número de casa disponible: - Confirmación del número de casa propuesto Introducir cruce - Abrir un menú con cruces con la calle indicada Proceso de registro Las posiciones de dirección ya están escritas al indicar el último destino. Las posiciones previamente escritas pueden ajustarse, pulsando la posición y luego modificándola. Para poder iniciar la guía al destino hay que introducir el país, la población y la calle. La introducción se produce consecutivamente en las diferentes pantallas de introducción. 66 Navegación

70 En la pantalla para la entrada de la calle existe la posibilidad de elegir el centro de la localidad indicada pulsando la tecla de función Centro en lugar de un nombre de calle. Entonces, ya no es necesario introducir un número de casa o un cruce. Al introducir la dirección aparece en la pantalla de introducción» página 11, Teclado alfanumérico la tecla de función Mapa. Pulsando la tecla de función se abrirá una ventana con el mapa» página 67 y, de este modo, se puede precisar o verificar la dirección introducida. Después de la introducción del destino debe verificarse si el destino introducido es correcto, p. ej. pulsándolo por la tecla de función J» fig. 36 y visualizándolo en el mapa. Algunos nombres del lugar pueden aparecer en varios lugares. Si la dirección se ha introducido correctamente, entonces se muestran los detalles del destino» página 77. Más opciones para la solicitud del menú En el menú Navegación, pulse la tecla de función Destino/etapa nueva Opciones Pulsar Dirección. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Más destinos especiales Opciones Pulsar Dirección. Introducción del destino a través del punto del mapa / ayuda de las coordenadas del GPS Fig. 37 Introducción del destino a través del punto del mapa / ayuda de las coordenadas del GPS El punto de destino en el mapa puede introducirse mediante la cruz reticular o las coordenadas del GPS» fig. 37. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Nuevo destino Opciones En el mapa. En la parte inferior de la pantalla, se muestra la dirección o los datos de la longitud y latitud geográficas del punto del mapa ajustado. Reducir/ampliar la presentación del mapa Pulsando la tecla de función el mapa pasa a la presentación de imagen completa. Pulsando la tecla de función el mapa se muestra en una de las mitades de la pantalla, junto con el menú para la introducción mediante las coordenadas del GPS. Cruz reticular La cruz reticular muestra la posición de la dirección rellenada previamente. Moviendo el dedo sobre el mapa, se puede ajustar la posición de destino deseada en el centro de la cruz reticular. Tocando el mapa, se puede desplazar el punto de contacto de la cruz reticular y, al mismo tiempo, se adaptan los valores de latitud y longitud del punto introducido. El símbolo muestra la escala actual del mapa, que puede modificarse manual durante la entrada de datos» página 61. Coordenadas del GPS El destino se puede introducir mediante la latitud y la longitud (coordenadas del GPS). Pulsando la tecla de función con el grado de latitud y longitud del punto, aparece un menú con la opción para precisar. El valor teórico puede ajustarse con las teclas de función /. Al tocar la pantalla por fuera de las teclas de función, aparece un menú básico para introducir el punto en el mapa. Después de la introducción de las coordenadas se desplaza la cruz reticular a las coordenadas introducidas donde se verifica la posición de destino introducida. Confirmar destino Confirmar la posición de destino pulsando la tecla de función OK - se visualiza el siguiente menú con los detalles del destino. Guardar - Almacenamiento del destino en la memoria de destinos» página 11, Teclado alfanumérico Editar - Volver al menú con la opción de introducir el destino» página 65 Guía al destino 67

71 Opc. ruta - Visualización de un menú para el ajuste de las opciones de ruta» página 63 Iniciar - Empieza el cálculo de la ruta con la elección posterior del tipo de ruta y la guía al destino o con la guía al destino según el tipo de ruta preferido Más opciones para la solicitud del menú En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Opciones En el mapa. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Opciones En el mapa. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Más destinos especiales Opciones En el mapa. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Más destinos especiales Área de búsqueda Seleccionar en el mapa Editar. Introducción del destino por medio de los destinos guardados Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Lista de los destinos guardados (Mis destinos) 68 Destino con bandera (posición actual del vehículo) 69 Dirección de casa 69 Destino propio (vcard) 69 Imagen con coordenadas GPS 69 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata las opciones de la introducción y el uso de los destinos guardados en la memoria del equipo. Lista de los destinos guardados (Mis destinos) Fig. 38 Menú Mis destinos El menú sirve para seleccionar los destinos guardados en la memoria del equipo» fig. 38. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Destinos Destinos - se visualiza el siguiente menú de la lista de destino. Lista de los destinos guardados A Últimos destinos - los últimos destinos introducidos B Memoria de destinos - destinos con bandera y destinos guardados» página 69, Destino con bandera (posición actual del vehículo) C Favoritos - los destinos guardados como favoritos» página 77, Detalles del destino D Contactos - una dirección que contiene los contactos telefónicos 1)» página 49, Lista de los contactos de teléfono Al confirmar uno de los puntos de menú de destinos y contactos, se muestra el siguiente menú: Buscar - pulsando la tecla de función se inicia la búsqueda de un destino y/o un contacto según el nombre guardado en el menú de destino (la tecla de función es solamente visualizada con más de 5 registros)» página 11, Teclado alfanumérico - información detallada del destino o contacto Mediante la confirmación de un destino se inicia en función del contexto la guía al destino o se muestran los detalles del destino» página 77. 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 68 Navegación

72 Más opciones para la solicitud del menú En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Nuevo destino Últimos destinos. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Últimos destinos. Destino con bandera (posición actual del vehículo) El equipo ofrece la posibilidad de guardar la posición actual del vehículo como Destino con bandera. En el menú Navegación, pulse la tecla de función PulsarDestinos Guardar posición. Guardar la posición actual del vehículo como Destino con bandera. Solamente el destino guardado puede solicitarse y guardarse en la memoria del equipo» página 68, Lista de los destinos guardados (Mis destinos). En la lista Memoria de destinos está señalada el Destino con bandera por el símbolo con la fecha/hora del almacenamiento. Con el almacenamiento del próximo Destino con bandera se sobrescribe el Destino con bandera ya guardado. Dirección de casa El menú sirve para un guiado rápido hasta la dirección de casa memorizada. En el menú Navegación, pulse la tecla de función PulsarDestinos Dirección de casa. Se inicia el cálculo de las rutas y la guía al destino y/o después del cálculo de las rutas debe seleccionarse el tipo de ruta, luego se inica la guía al destino. Si no se ha introducido la dirección de casa, entonces aparece un aviso con el siguiente menú: Por favor, seleccione la dirección de casa entre: Su posición actual o una dirección nueva. Posición - Introducción de la dirección de casa adoptando la posición actual del vehículo; Dirección - Introducción de la dirección de casa escribiendo la dirección. La posición de la Dirección de casa es visualizada en el mapa por el símbolo - D» fig. 32 de la página 60. La dirección de casa también puede introducirse en el menú Navegación pulsando la tecla de función Administrar memoria Definir dirección de casa. Destino propio (vcard) En el equipo pueden cargarse destinos propios en formato vcard desde una tarjeta de memoria SD o un soporte USB. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Importar destinos. Aparecerá una lista de fuentes para una posible importación de datos. Después de seleccionar la fuente, pulsando la opción de menú Importar todas las vcards de la carpeta empieza la importación de los archivos guardados en formato vcard en la memoria del equipo. Más informaciones para la creación, así como la importación de los destinos propios deben solicitarse en las páginas web de ŠKODA Imagen con coordenadas GPS Si una imagen contiene las coordenadas del GPS, se pulsa la tecla de función» fig. 21 de la página 37 en la revisión. Pulse la tecla de función, se abre un menú con los detalles del destino» página 77. Destino especial Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Introducción de un nuevo destino especial 70 Zona de búsqueda para destinos especiales 70 Búsqueda y selección de un destino especial 70 Búsqueda rápida y selección de un destino especial 71 Destino especial personal 71 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata las opciones de búsqueda e introducción de un destino especial. Guía al destino 69

73 Introducción de un nuevo destino especial Fig. 39 Introducción del destino especial Zona de búsqueda para destinos especiales Fig. 40 Zona de búsqueda para destinos especiales En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Nuevo destino Opciones Destino especial - se visualiza el siguiente menú. Introducción del destino especial A Área - Selección de un área de búsqueda» página 70 B Menú con zonas de búsqueda en función del contexto» página 70 C Buscar categoría - Búsqueda del destino especial según la categoría» página 71 D Buscar nombre - Búsqueda del destino especial según el nombre E Detalles del área de búsqueda F Opciones - Abrir el menú de la introducción del destino» página 65, Opciones para introducir el destino Más opciones para la solicitud del menú En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Opciones Destino especial. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Más destinos especiales. Para la búsqueda de los destinos especiales debe seleccionarse primero un área de búsqueda. Pulsar en el menú para la introducción de un nuevo destino especial la tecla de función A» fig. 39 de la página 70. Dependiendo del contexto se visualizan las siguientes opciones para la búsqueda de los destinos especiales. A B C D E F Alrededores ubicación - en los alrededores de la posición actual del vehículo Alrededores del destino - en los alrededores del destino Alrededores próxima etapa - en los alrededores de la etapa En la ruta - a lo largo de la ruta Alrededores de la dirección - en los alrededores de la dirección indicada Seleccionar en el mapa - en los alrededores del punto indicado en el mapa En las opciones de búsqueda Alrededores de la dirección y Seleccionar en el mapa puede concretarse pulsando la tecla de función Editar la posición para la búsqueda de los destinos especiales. Después de la selección del área de búsqueda debe buscarse el destino especial» página 70, Búsqueda y selección de un destino especial. Búsqueda y selección de un destino especial Los destinos especiales se buscan en la zona de búsqueda seleccionada» página 70, Zona de búsqueda para destinos especiales. La búsqueda del distino especial se realiza por la categoría seleccionada pulsando la tecla de función Buscar categoría - C» fig. 39 de la página 70» página Navegación

74 o La búsqueda del distino especial se realiza según el nombre de destino pulsando la tecla de función Buscar nombre - D» fig. 39 de la página 70. Luego después de la búsqueda se visualiza un menú con los destinos encontrados. El menú está ordenado según la distancia hacia el área de búsqueda introducido. Pulsando la tecla de función con el nombre de destino se visualizan los detalles del destino» página 77, Detalles del destino. Búsqueda rápida y selección de un destino especial El equipo posibilita la búsqueda rápida del próximo aparcamiento, restaurante o gasolinera. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Destino especial - se visualizará el siguiente menú para la marcación rápida de un destino especial. Gasolineras - Buscar las gasolineras más próximas Aparcamientos - Buscar los aparcamientos más próximos Restaurantes - Buscar el restaurante más próximo Pulsando la tecla de función con el nombre de destino en la lista visualizada de los destinos especiales seleccionados se visualizan los detalles del destino» página 77, Detalles del destino. Destino especial personal En el equipo pueden cargarse algunos destinos especial desde una tarjeta de memoria SD. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Datos de la versión. Actualización. Si se encuentran datos con propios distinos especiales en la tarjeta de memoria SD introducida, entonces se cargarán los destinos después de confirmarlos en la memoria del equipo. Luego los destinos especiales personales pueden buscarse o seleccionarse en las categorías de destinos especiales» página 71, o pueden visualizarse por la selección en los ajustes Visualizar destinos especiales Seleccionar las categorías para los destinos especiales en el mapa» página 64, Mapa. Más informaciones para la creación, así como la carga de los destinos especiales personales deben solicitarse en las páginas web de ŠKODA Categorías de destino especiales Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Vehículo y viajar 72 Restaurantes y compras 72 Empresas y organismos 72 Emergencias 72 Lugares de interés y ocio 72 Otros destinos visualizados en el mapa 73 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata las categorías de destinos especiales utilizadas por el equipo. Existe la posiblidad, dejarse mostrar los símbolos del destino especial en el mapa dependiendo del ajuste» página 64, Mapa. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Pulsar Nuevo destino Opciones Destino especial Buscar categoría - se visualiza el siguiente menú. Categorías de destinos especiales Seleccionar todas - Visualizar una lista de todos los destinos en la zona de búsqueda, con el destino especial más cercano al principio Mis destinos especiales (Personal POI) - Visualización de las categorías de los destinos especiales personales memorizados» página 71, Destino especial personal Categorías alfabéticas - Visualizar todas las categorías de destinos especiales, ordenadas alfabéticamente Vehículo y viajar Restaurantes y compras Empresas y organismos Emergencias Lugares de interés y ocio Guía al destino 71

75 Más opciones para la solicitud del menú En el menú Navegación, pulse la tecla de función Ruta Destino/etapa nueva Opciones Destino especial Buscar categoría. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Más destinos especiales Buscar categoría. Vehículo y viajar Significado Símbolo Significado Paradas de autobuses Gasolineras Gasolineras GLP Posto de gás natural Cruces de autopistas Salidas/entradas autopistas Hoteles y moteles Fronteras Aeropuertos Estaciones de tren Áreas de reposo Aparcamientos Alquileres de coches Concesionario Skoda Servicio Skoda Ferrys y trenes de vehículos Información turística Activar/desactivar la visualización de los logotipos de empresas. Restaurantes y compras Significado Símbolo Significado Electrónica Cafés Centros comerciales Salir de noche Ropa Cajeros automáticos Restaurantes Vinos y licores Empresas y organismos Significado Símbolo Significado Bancos Centros sociales Centros de culto Empresas Cementerios Centros de convenciones Correos Administración pública Centros de formación Embajadas Emergencias Significado Símbolo Significado Farmacias Servicios médicos Hospitales Policía Lugares de interés y ocio Símbolo Símbolo Símbolo Símbolo Símbolo Significado Símbolo Significado Autostadt Golf Casinos Cines Museos Monumentos Parques Instalaciones deportivas Aeropuertos deportivos Lugares interés turístico Deportes náuticos Artes escénicas Parques de atracciones Esquí 72 Navegación

76 Otros destinos visualizados en el mapa Símbolo Significado Símbolo Significado Dirección de casa Favorito Destino Etapa Centro de la ciudad Centro del pueblo Guía al destino Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Calcular la ruta 73 Cancelación de la guía al destino 73 Recomendaciones gráficas de conducción 74 Locuciones de navegación 74 Ruta 74 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Calcular la ruta Fig. 41 Tipos de ruta calculados El cálculo de rutas se realiza automático después de la introducción y la confirmación del destino. El cálculo está influido por los ajustes de las opciones de ruta» página 63 (p.ej. tipo de ruta, ruta dinámica, etc.). La ruta se calculará de nuevo cada vez que se ignoren las recomendaciones de conducción o se abandone la ruta. El cálculo dura algunos segundos. Posteriormente, se podrán reproducir de nuevo las locuciones de navegación. Si se ha activado el modo Demo» página 64, se pregunta si la guía al destino debe iniciarse en modo de demostración o en modo normal. El modo Demo supone una simulación del trayecto al destino indicado. La función ofrece la posibilidad de recorrer la ruta calculada como modelo, sólo en la pantalla del equipo. Si está ajustada una opción alternativa de ruta» página 63, entonces se visualizarán después del cálculo de la ruta las siguientes teclas de función para la selección del tipo de ruta. A B C - ruta rentable - ruta rápida - ruta corta En las teclas de función se visualizan las informaciones sobre la longitud de ruta, así como el tiempo de viaje previsto. Existe la posibilidad de seleccionar una ruta calculada antes de que haya finalizado el cálculo del resto de rutas. Al seleccionar el tipo de ruta se inicia la guía al destino. Si la opción para rutas alternativas está desactivada, se calcula la ruta y la guía al destino se inicia según la ruta preferida» página 63. El equipo intenta seguir facilitando una guía al destino aunque falten datos de navegación o no haya ningún dato para la zona indicada (p. ej. calles de vía única, categorías de calles, etc.). Cancelación de la guía al destino Si se desconecta y se vuelve a conectar el encendido, entonces se continua la guía al destino de una de las siguientes maneras dependiendo de la duración de la cancelación. Dentro de 15 minutos - la guía al destino prosigue teniendo en cuenta la ruta calculada. Desde 15 minutos hasta 120 minutos - en la pantalla del equipo aparece el aviso Continuar con la guía al destino? (después de confirmar la guía al destino prosigue teniendo en cuenta la ruta calculada). Después de 120 min - la guía al destino se termina. Guía al destino 73

77 Recomendaciones gráficas de conducción Fig. 42 Recomendaciones de conducción / Detalle de recomendaciones de conducción Durante la guía al destino aparece la pantalla de las recomendaciones gráficas de conducción en una de las siguientes maneras. En la pantalla MAXI DOT. En la pantalla del equipo en la ventana adicional Maniobra» fig. 42. La ventana adicional Maniobra se muestran las siguientes recomendaciones de conducción. A B C Nombre y/o número de la calle de la posición actual del vehículo hasta tres próximas recomendaciones de conducción con nombres y/o números de la calle, con el tramo al destino y el tiempo de conducción al lugar de recomendación de conducción Pantalla de los detalles de recomendación de conducción Cerca del lugar de recomendación de conducción se muestra p.ej. en algunos cruces una recomendación detallada para los pasajeros del cruce correspondiente C. El equipo llama la atención en la ventana adicional Maniobra sobre los problemas de tráfico recibidos por medio de TMC, así como sobre los aparcamientos, las gasolineras o restaurantes en las autopistas. Locuciones de navegación El equipo reproduce locuciones de navegación. Las locuciones de navegación empiezan en cuanto el cálculo de la ruta haya finalizado y se haya seleccionado un tipo de ruta. Las locuciones del GPS se generan por el equipo. No se puede garantizar siempre el entendimiento óptimo de la locución (p. ej. nombres de calles y ciudades). Antes de girar se emiten hasta 3 recomendaciones: Para repetir las últimas locuciones del GPS, pulse el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8. El momento de la locución de navegación depende del tipo de calle transitada así como de la velocidad de marcha. P. ej. en las autopistas la primera locución suena unos m (6.000 pies) antes del lugar donde debe abandonarse la autopista. Durante la guía dinámica al destino, se indicarán los obstáculos para el tráfico existentes en la ruta. Si se calcula una nueva ruta por razones de un problema de tráfico, aparece para esto un aviso de indicación correspondiente en la pantalla del equipo La ruta será calculada... Existe la posibilidad de ajustar el volumen de salida de las locuciones del GPS, el tipo de la locución o la desconexión durante una conversación telefónica» página 64, Locuciones de navegación. Ruta Si existe una ruta calculada antes del destino y si se pulsa en el menú Navegación la tecla de función Ruta - entonces se visualizará la siguiente opción de ruta. Detener guía al dest. - Finalización de la guía al destino Destino/etapa nueva - Introducir un nuevo destino o añadir una etapa a la ruta calculada» página 65 o» página 76 Información de rutas - Visualizar información del destino y la ruta calculada (ajuste de la información visualizada» página 64) - Hora de llegada al destino o a la etapa 1) - Duración del recorrido restante al destino o a la etapa 1) - Recorrido restante al destino o a la etapa 1) Si la hora de llegada o la duración del recorrido es superior a 24 horas, se muestra dentro del símbolo. 74 Navegación

78 Guardar destino - Guardar el destino mediante la pantalla de introducción» página 11, Teclado alfanumérico Itinerario - Visualización de los destinos en el itinerario» página 76 Atasco adelante - en la perturbación de tráfico fijada (p. ej. atasco de tráfico) puede introducirse manualmente esta perturbación de tráfico (después de esta introducción realiza el equipo un nuevo cálculo de datos y ofrece una ruta de desvío. Aplique los datos del atasco de tráfico tocando la escala, con / o girando el regulador derecho 2» fig. 1 de la página 8 a un lado y/o al otro). Boletines de tráfico (TMC) Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Manejo 75 Activar/desactivar la ruta dinámica 75 Detalles del boletin de tráfico 76 Los boletines de tráfico TMC (Traffic Message Channel) presentan un servicio de datos que se transmite por una emisora de radio para la transmisión constante de boletines de tráfico. Los boletines de tráfico TMC se consultan para optimizar la ruta en caso de perturbaciones de tráfico durante la guía al destino. Para el funcionamiento correcto de TMC son necesarios los requisitos siguientes. El vehículo se encuentra en la zona de recepción de FM RDS-TMC. Recepción de señal suficiente y sin perturbaciones de una emisora de boletines de tráfico. Datos de navegación actuales en el equipo. Para el contenido de los boletines de tráfico TMC son responsables las redacciones del tráfico de las emisoras. Manejo Pulsando, se visualiza una lista de los boletines de tráfico Boletín de tráfico.../... Tocando una entrada de un boletín de tráfico se muestran los detalles del boletín de tráfico» página 76. Si en su ubicación actual puede sintonizar una emisora de tráfico TMC, los mensajes de TMC se actualizarán de forma constante en un segundo plano. La emisora sintonizada no tiene por qué ser la emisora TMC. La recepción de boletines de tráfico TMC siempre está activada y no puede desactivarse. Los boletines de tráfico TMC solamente se pueden guardar en el sistema de radio y navegación si hay datos de navegación disponibles para la zona que se recorre. Activar/desactivar la ruta dinámica En el menú Navegación, pulse la tecla de función Opciones de ruta Ruta dinámica. Los boletines de tráfico TMC influyen en la función encendida Ruta dinámica» página 63 la guía al destino. La guía dinámica al destino se puede conectar/desconectar durante la guía al destino constante. Ruta dinámica activada Los problemas de tráfico, los cuales se encuentran en la ruta, se reproducen en el mapa mediante un símbolo de color (p. ej.,,, etc.). Las perturbaciones de tráfico que no se encuentran en la ruta, se reproducen en el mapa por medio de un símbolo de color gris. La dirección en la que se encuentra la perturbación de tráfico, se reproduce por medio de una flecha en el símbolo. Ruta dinámica desactivada No recibirá indicaciones sobre las perturbaciones del tráfico notificadas que se encuentren en su ruta, y el sistema de radio y GPS trazará la ruta que seguirá sin tratar de evitarlas. Los boletines de tráfico seguirán actualizándose automáticamente en el equipo y se podrán visualizar pulsando sobre. Si existe en su ruta un perturbación del tráfico, entonces puede bloquearse manualmente la ruta por la introducción de un atasco de tráfico» página 74, Ruta. Aviso Evitar o rodear un atasco de acuerdo con los boletines de tráfico TMC no siempre supondrá una ventaja y ahorro de tiempo, por ejemplo si el trayecto alternativo está sobrecargado de tráfico. Guía al destino 75

79 Detalles del boletin de tráfico Después de pulsar sobre se visualizan las siguientes informaciones: Tecla de función Todos - Visualización de toda la información de tráfico. Tecla de función Ruta - Visualización solo de la información de tráfico de la ruta que se recorre. Mapa con la presentación del problema de tráfico. Ventana con las siguientes informaciones. Localización del lugar del suceso, cuya precisión depende de la actualidad de los datos de navegación. Descripción de hasta tres sucesos en relación con la información respectiva. Descripción de la dirección en relación con el suceso. Duración probable del suceso. Información adicional, p. ej. duración probable del retraso. Una línea de información que informa de la antigüedad y el proveedor de la información de tráfico. Símbolo que precisa el tipo de información. - Ampliar la ventana con el problema de tráfico descrito. - Reducir la ventana con el problema de tráfico descrito. - Visualizar información de tráfico anterior. - Visualizar información de tráfico posterior. - Visualizar una lista de toda la información de tráfico recibida. Mi itinerario Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Nuevo itinerario / Procesamiento del itinerario 76 Memoria de itinerarios 77 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Este capítulo trata el procedimiento en la introducción de las rutas, así como el procesamiento y/o almacenamiento de la rutas. Nuevo itinerario / Procesamiento del itinerario Fig. 43 Introducción de una nueva ruta / procesamiento de ruta El menú Mi itinerario depende del contexto, si se llegó a una o ninguna guía al destino. La ruta puede preconfigurarse. Después de introducir la ruta, puede comenzar la guía al destino o se pueden memorizar las rutas para el próximo uso. Una ruta puede obtener máximo veinte etapas. Cada destino puede intercambiarse entre ellos tocando la tecla de función para un destino y desplazándolo a otra posición. No es posible intercambiar los destinos alcanzando entre ellos. Pulsando sobre el nombre del destino y/o la etapa se muestra el siguiente menú para la edición del mismo. Borrar el destino y/o la etapa la guía al destino continua desde este destino (las etapas anteriores son saltadas) Apertura de los detalles del destino» página 77 No se realiza ninguna guía al destino - Introducción de un nuevo itinerario En el menú Navegación, pulse la tecla de función Mi itinerario Nuevo itinerario - se abre el siguiente menú para la introducción de un nuevo itinerario. A B C D Nuevo destino - Introducción de un nuevo destino de ruta Destinos - Selección de un destino entre los destinos memorizados» página 68 Guardar - Memorización de la ruta en la memoria de itinerarios Iniciar - Cálculo de la ruta introducida e inicio de la guía al destino 76 Navegación

80 Después de calcular la ruta, se muestran para cada destino individual el tiempo de llegada y el recorrido hasta el destino. Se realiza una guía al destino - Procesamiento del itinerario En el menú Navegación, pulse la tecla de función Mi itinerario Procesar el itinerario - se abre el siguiente menú para el procesamiento del itinerario. No se cancela la guía al destino. A B C E Nuevo destino - Introducción de un nuevo destino de ruta Destinos - Selección de un destino entre los destinos memorizados» página 68 Guardar - Memorización de la ruta en la memoria de itinerarios Detener - Detención de la guía al destino Etapa con número correlativo Destino final del viaje hora de llegada prevista al destino y/o a la etapa final Tramo al destino y/o a la etapa final Los destinos ya alcanzados en la ruta se visualizan bajo el nombre de destino del texto Destino alcanzado. Ya no es más posible intercambiar estos destinos entre ellos. Memoria de itinerarios En el menú Navegación, pulse la tecla de función Mi itinerario Memoria de itinerarios - se abre una lista con rutas memorizadas. Confirmando una ruta en la lista se abre un menú para la ruta seleccionada con destinos» página 76, Nuevo itinerario / Procesamiento del itinerario. Luego es posible iniciar la guía al destino de la ruta seleccionada o procesar los destinos. Etapa Existe la posibilidad de añadir hasta veinte destinos a la ruta durante la guía al destino. La guía al destino se realiza conforme al orden de las etapas en la ruta. Después de haber llegado a la siguiente etapa, la guía al destino continúa al siguiente destino. En el menú Navegación, pulse la tecla de función Destino/etapa nueva, se abre un menú para introducir el nuevo destino» página 65 y a continuación en el siguiente paso se abre un menú con los detalles del destino» página 77. Si la guía al destino ya se ejecuta, el equipo muestra mediante la pulsación de la opción Iniciar después de la introducción de la etapa el mensaje La guía al destino ya está activa. Desea iniciar una guía directamente al destino nuevo o añadir el nuevo destino como etapa? y el siguiente menú: Cancelar - Cancelar la introducción de la etapa, se reanuda el guiado al destino original Etapa - Se añade a la ruta el destino introducido y primero se guía hasta ese destino» fig. 43 de la página 76 Iniciar - El destino introducido se añade como destino definitivo, el destino definitivo original es sustituido por este nuevo destino Tras alcanzar el número máximo de los destinos, debe borrarse uno de los destinos para poder introducir el siguiente destino. Detalles del destino Gestión de destinos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Etapa 77 Detalles del destino 77 En primer lugar preste atención a las instrucciones de seguridad» página 7, Indicaciones importantes. Fig. 44 Detalles del destino / detalles del destino especial Guía al destino 77

81 Fig. 45 Detalles del destino guardado / procesamiento del destino guardado Dependiendo del tipo de destino seleccionado se realiza después de su introducción, búsqueda o selección la visualización de los detalles del destino. En los detalles de destino aparecen las siguientes informaciones del destino. Mapa de previsualización con señalización de la posición de destino mediante el símbolo Informaciones detalladas del destino (p. ej. dirección del destino, datos de contacto, entre otros) - Reducción de la presentación del mapa de previsión - Aumento de la presentación del mapa de previsión Teclas de función dependiendo del tipo de destino. Presionando sobre se visualizan los detalles del destino final. En función del tipo de destino se muestran las siguientes teclas de función» fig. 44. Nuevo destino o un destino guardado en la lista de últimos destinos Se muestra el menú pulsando la tecla de función en la entrada del destino si este no existe en la memoria de destinos. A Iniciar - Inicio del cálculo de las rutas (no se realiza ninguna guía al destino) y/o Parar - Terminación de la guía al destino (se realiza una guía al destino) B Opciones de ruta- Visualización de un menú para el ajuste de las opciones de ruta» página 63 C Guardar - Almacenamiento del destino en la memoria de destinos» página 11, Teclado alfanumérico Si se introduce el nuevo destino como destino En el mapa, entonces se visualiza el siguiente menú. Guardar - Almacenamiento del destino en la memoria de destinos» página 11, Teclado alfanumérico Procesar - Precisión de la dirección del destino introducido a través del punto del mapa Opc. ruta - Visualización de un menú para el ajuste de las opciones de ruta» página 63 Iniciar - Iniciar el cálculo de la ruta Destino especial La visualización del menú se realiza de una de las siguientes maneras. Pulsando la tecla de función en el registro en la lista de los destinos especiales encontrados. Tocando el símbolo del destino especial en el mapa. Los detalles del destino especial contienen las siguientes teclas de función» fig. 44. D E F Marcar núm. - Iniciar una conversación telefónica 1) (si hay un teléfono conectado mediante Bluetooth y el destino se ha introducido con el número de teléfono del contacto) Iniciar - Iniciar el cálculo de la ruta» página 73 Guardar - Almacenamiento del destino en la memoria de destinos En los detalles del destino especial se pueden mostrar destinos especiales individuales de los destinos especiales encontrados pulsando la tecla de función / o moviendo el dedo por encima de la pantalla. Un destino / favorito guardado en la memoria de destino Se muestra el siguiente menú pulsando la tecla de función en la entrada del destino si este se encuentra en la lista de memoria de destinos o la lista de favoritos. Los detalles del destino especial contienen las siguientes teclas de función» fig. 45. G H I Editar - Edición del destino guardado Opciones de ruta- Visualización de un menú para el ajuste de las opciones de ruta» página 63 Iniciar - Iniciar el cálculo de la ruta 1) Esta función sólo es compatible en algunos teléfonos. 78 Navegación

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUCCIONES Infotainment Amundsen y Bolero 3V0012760EB Prólogo Este manual de instrucciones está previsto para los sistemas Infotainment Bolero y Amundsen (en lo siguiente señalado

Más detalles

Controles de la pantalla táctil

Controles de la pantalla táctil Controles de la pantalla táctil VISIÓN DE CONJUNTO En vehículos equipados con sistema de navegación, el teclado del panel de mandos del sistema de audio ha sido sustituido por controles en una pantalla

Más detalles

SIMPLY CLEVER. Infotainment Radio Bolero Manual de instrucciones

SIMPLY CLEVER. Infotainment Radio Bolero Manual de instrucciones SIMPLY CLEVER Infotainment Radio Bolero Manual de instrucciones Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado con el fin de facilitarle

Más detalles

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3725 de Avaya Guía de referencia rápida Botón multifunción Botones de volumen Pantalla Tecla de sonido Teclas Botón de confirmación Tecla Tecla de navegación de cinco direcciones LED Conector

Más detalles

ŠKODA CONNECT Servicios online

ŠKODA CONNECT Servicios online ŠKODA CONNECT Servicios online Este folleto sirve para conocer rápido los servicios de ŠKODA Connect. Índice temático de este folleto Servicios online ŠKODA Connect 1 Registro, activación de los servicios

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUCCIONES Infotainment Swing 5E0012760DF Prólogo Este manual de instrucciones está previsto para el sistema Infotainment Swing (en lo siguiente señalado solo como equipo). Lea

Más detalles

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 374x de Avaya. Guía de referencia rápida Teléfono DECT 374x de Avaya Guía de referencia rápida 001 LED Botón de alarma/multifunción Botón Subir el volumen Botón Bajar el volumen Botón de mudo Teclas programables Tecla Descolgado Tecla de correo

Más detalles

ICARUS Sense e-reader. Manual básico de usuario

ICARUS Sense e-reader. Manual básico de usuario ICARUS Sense e-reader Manual básico de usuario Índice 1.Dispositivo interfaz & botones de control _ 2.Carga de la batería _ 3.Página de inicio _ 4.Biblioteca 5.Lectura de libros electrónicos _ 6. Visualización

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

Funcionamiento del sistema de audio

Funcionamiento del sistema de audio Funcion amie nto d el sistema de audio MANDO DE ENCENDIDO/APAGADO E81870 Pulse el mando del volumen para encender el sistema de audio. Púlselo de nuevo para apagarlo. MANDO DEL VOLUMEN FM A 14 : 54 2 97.9

Más detalles

Navegación con GPS MANUAL DE USUARIO

Navegación con GPS MANUAL DE USUARIO Navegación con GPS MANUAL DE USUARIO GRACIAS POR COMPRAR NUESTRO PRODUCTO La función principal de nuestro GPS es la navegación, se proporciona además, reproducción de video y audio, visualización de imágenes,

Más detalles

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas Conozca su AM08 El AM08 es un dispositivo compatible con Bluetooth que le permite reproducir música de forma inalámbrica desde otros dispositivos Bluetooth. Busca automáticamente los dispositivos Bluetooth

Más detalles

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014

Comunicaciones HUAWEI F617. Octubre 2014 Comunicaciones HUAWEI F617 Octubre 2014 Características Huawei F617 01 Comunicaciones Huawei F617 Descripción Tiene el aspecto de un terminal de sobremesa convencional, pero utiliza la red móvil (2G, 3G)

Más detalles

Phonak RemoteControl App. Instrucciones de uso

Phonak RemoteControl App. Instrucciones de uso Phonak RemoteControl App Instrucciones de uso Inicio RemoteControl App ha sido creada por Phonak, una de las empresas líderes en tecnología auditiva a nivel mundial. Lea detenidamente estas instrucciones

Más detalles

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO Su automóvil está equipado con un exclusivo equipo de multimedia. El sistema de entretenimiento del asiento trasero amplía

Más detalles

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja -Dispositivo -Manual -Cable USB -Batería de iones de litio -Adaptador AC 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder a las opciones del

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

BT24. Para el modelo NO. BT24. Manual del usuario

BT24. Para el modelo NO. BT24. Manual del usuario Para el modelo NO. BT24 ES Manual del usuario Para el modelo NO. BT24 BT24 Manual del usuario REPRODUCTOR DIGITAL MULTIMEDIA Resumen de funciones BT24 es un reproductor MP4 táctil de un solo contacto,

Más detalles

Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO

Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO Z-E3726 GUÍA RÁPIDA DEL DISPOSITIVO ES CONTENIDOS DESCRIPCIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL... Pág. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... Pág. 2 ANTES DEL PRIMER USO... Pág. 2 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO SISTEMA ZENEC...

Más detalles

HDS Gen2 Touch Chartplotter Guía de inicio rápido

HDS Gen2 Touch Chartplotter Guía de inicio rápido HDS Gen2 Touch Chartplotter Guía de inicio rápido ES Descripción general 4 2 1 5 3 6 Nro. Descripción 1 Pantalla táctil 2 Lector de tarjetas SD 3 Botón de waypoint. Si se pulsa brevemente se abre el menú

Más detalles

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio Bernafon SoundGate SoundGate Guía rápida Control de volumen y cambio de programas Teléfono Conexión de música, p.ej. MP3 Bluetooth música/audio Indicador del estado de la batería Esta guía es sólo una

Más detalles

C S M a n u a l d e u s u a r i o

C S M a n u a l d e u s u a r i o CS918 Manual de usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. CONTENIDO DEL PRODUCTO... 2 2. INTRODUCCIÓN DE BOTONES Y CONECTORES... 2 3. COMO UTILIZAR EL PRODUCTO:... 2 3.1 Conexión y activación del producto... 2 3.2

Más detalles

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS I O

POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS I O Parlante Bluetooth K-BTS200 POTENCIA DE SALIDA 15W x 2 RMS M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario

Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario Dispositivos señaladores y teclado Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

OPERACIÓN DE LA CONSOLA II

OPERACIÓN DE LA CONSOLA II FUNCIONES BASICAS DE LA CONSOLA OPERACIÓN DE LA CONSOLA II La consola brinda la interfase para la operación del sistema Fieldstar II. La consola puede ser utilizada como un monitor el cual no requiere

Más detalles

Reloj Teléfono Inteligente

Reloj Teléfono Inteligente Reloj Teléfono Inteligente Manual de Usuario Por favor, lea el manual antes de su uso. Advertencias de Seguridad 1. La información de este documento no será modificado o alterado sin previo aviso. 2. El

Más detalles

Manejo de la radio AM/FM

Manejo de la radio AM/FM Funcionamiento de la radio Manejo de la radio AM/FM SOURCE MENU Teclas de presintonías AUTO.P Botón MENU Botón TUNE TRACK Escuchar la radio AM/FM Pulse MENU. Toque SOURCE. Toque AM para recibir ondas de

Más detalles

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM Versión: 1,0 Manual de usuario radio DAB+/FM Vista general del producto 1. Modo de Púlselo para cambiar entre el modo FM y DAB en modo de funcionamiento; espera manténgalo pulsado para ir al modo en espera.

Más detalles

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608

IP Office Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Guía de referencia rápida de teléfono 9608 Su teléfono 9608 El admite el teléfono 9608. El teléfono admite 24 botones programables de función/línea de llamada. Las etiquetas para éstos se muestran en la

Más detalles

Opel Insignia Infotainment System

Opel Insignia Infotainment System Opel Insignia Infotainment System Contenido Introducción... 4 Radio... 29 Reproductor de CD... 46 Entrada AUX... 52 Puerto USB... 54 Marco de fotografías digital... 58 Navegación... 61 Reconocimiento

Más detalles

VOL+ Siguiente VOL- PRINCIPAL Conector USB

VOL+ Siguiente VOL- PRINCIPAL Conector USB Bienvenido/a Bienvenido/a a Sytech! Gracias por comprar el nuevo reproductor MP4 SY-790. Lea este manual atentamente antes de poner en funcionamiento el producto y preste especial atención a las precauciones

Más detalles

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Instrucciones de funcionamiento Al encender el altavoz, será por medio de un arranque estándar en el modelo Bluetooth. Puede sincronizar fácilmente con su smartphone

Más detalles

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

manual de usuario TABLET 7 y Certificado de garantia PCB-T720i manual de usuario y Certificado de garantia TABLET 7" PCB-T720i Descripción del producto Gracias por elegir PCBOX Esta guía ha sido realizada para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro

Más detalles

Android Auto Guia rápida

Android Auto Guia rápida Android Auto Guia rápida Acerca de Android Auto Android Auto lleva las aplicaciones más útiles de su teléfono a la pantalla de su KIA de forma optimizada para que pueda obtener la información en un vistazo

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

5.0 INSTRUCTIVO DE USO. Flash Cámara frontal. Indicador LED. Botón de encendido. Botón de Subir/ Bajar volumen 2 Insertar y extraer la

5.0 INSTRUCTIVO DE USO. Flash Cámara frontal. Indicador LED. Botón de encendido. Botón de Subir/ Bajar volumen 2 Insertar y extraer la Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. 1 Cargar la batería INSTRUCTIVO DE USO Indicador LED Flash Cámara frontal Botón de encendido 5.0 Botón de Subir/ Bajar volumen 2

Más detalles

NAVEGACIÓN.

NAVEGACIÓN. NAVEGACIÓN www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Introducción Al utilizar el software de navegación por primera vez, se inicia automáticamente un proceso de configuración inicial. Proceda de la forma

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO BTL-300

INSTRUCCIONES DE USO BTL-300 INSTRUCCIONES DE USO BTL-300 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com/ DESCRIPCIONES DEL PANEL 1.Pantalla LED 2.POTENCIA/ENTRADA: POTENCIA/USB/ENTRADA

Más detalles

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4

Tabla de Contenidos. 1.1 Instalando el SIM y la Batería Cargando la Batería Enlace de la Red... 4 -1- Tabla de Contenidos Para Empezar... 3 1.1 Instalando el SIM y la Batería... 3 1.2 Cargando la Batería... 3 1.3 Enlace de la Red... 4 Tipo de Entradas... 4 1.4 Métodos de Ingreso... 4 1.5 Ingreso Numérico...

Más detalles

Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida. Spanish

Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida. Spanish Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Spanish 80019396 Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Encender/Modo de ahorro de energía de pantalla Situado en la carcasa

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información

Indice. Primera utilización Ecualizador. Información Manual del usuario Indice Primera utilización...4 Descargar...4 la aplicación Conectar...4 el auricular por Bluetooth Pantalla...5 principal Crear...6 una cuenta de usuario Ajustes de audio...7 Control...7

Más detalles

ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador

ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador ADAPTADOR DE INTERFAZ DEL REPRODUCTOR D. KS-PD500 Antes de usar este adaptador 1 Receptores para automóviles JVC compatibles Este adaptador es compatible con los siguientes receptores para automóvil JVC*

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

1 Botón para liberar la carátula, abrir el compartimiento para insertar CD y tarjeta SD.

1 Botón para liberar la carátula, abrir el compartimiento para insertar CD y tarjeta SD. KDC-BT92SD Nombres y funciones de los componentes 1 Botón para liberar la carátula, abrir el compartimiento para insertar CD y tarjeta SD. 2 MENU para seleccionar canciones o configurar funciones. 3 DISP

Más detalles

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara Información general Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara con alta definición, también funciona como una cámara de vigilancia

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

zūmo 590 Guía de inicio rápido

zūmo 590 Guía de inicio rápido zūmo 590 Guía de inicio rápido Marzo de 2014 190-01706-53_0A Impreso en Taiwán Inicio AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto

Más detalles

Soportes portátiles CONEXIONES DE SOPORTES PORTÁTILES

Soportes portátiles CONEXIONES DE SOPORTES PORTÁTILES Soportes portátiles CONEXIONES DE SOPORTES PORTÁTILES Pueden conectarse dispositivos portátiles al concentrador de soportes ubicado en el compartimiento portaobjetos. Los dispositivos portátiles compatibles

Más detalles

1. Información RDS-TMC

1. Información RDS-TMC Función (sistema de datos de radio / canal de mensajes de tráfico) 1. Información (del inglés Radio Data System - Traffic Message Channel, sistema de datos de radio / canal de mensajes de tráfico) muestra

Más detalles

Phonak Remote. Instrucciones de uso

Phonak Remote. Instrucciones de uso Phonak Remote Instrucciones de uso Inicio Phonak Remote es una aplicación desarrollada por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas con sede en Zúrich, Suiza. Lea detenidamente estas instrucciones

Más detalles

4.0. Instructivo de uso. Cámara frontal. Flash. Botón de. Subir/Bajar volumen. Botón de. encendido 3

4.0. Instructivo de uso. Cámara frontal. Flash. Botón de. Subir/Bajar volumen. Botón de. encendido 3 1 Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. 1 1 Quitar/colocar la tapa trasera Flash Instructivo de uso Cámara frontal Botón de Subir/Bajar volumen 2 Colocar/Extraer la batería

Más detalles

El software ActiveRadio

El software ActiveRadio El software ActiveRadio Manual en español Última actualización: 12/07/05 El software ActiveRadio El software ActiveRadio es la central de mando para sintonizar radio con su TerraTec Cinergy TV. Permite

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

JABRA HALO FUSION. Manual de instrucciones. jabra.com/halofusion

JABRA HALO FUSION. Manual de instrucciones. jabra.com/halofusion Manual de instrucciones jabra.com/halofusion 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Teléfono SISTEMA DE TELÉFONO: GENERALIDADES

Teléfono SISTEMA DE TELÉFONO: GENERALIDADES Te léfon o SISTEMA DE TELÉFONO: GENERALIDADES 13 12 11 10 1 2 3 Teléfono 17:40 00:05 Marcar Ajustes 01234567890_ Agenda 1 2 ABC 3 DEF 10 últimas 4 GHI 5 JKL 6 MNO Utilice el 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ móvil Cambiar

Más detalles

Cómo se usa la función de DUAL PLAY

Cómo se usa la función de DUAL PLAY Funcionamiento de la función de DUAL PLAY Cómo se usa la función de DUAL PLAY La función de DUAL PLAY dispone de otro sistema audio (DVD, TV,CD, MP3/WMA) especialmente concebido para los pasajeros de los

Más detalles

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. EN1005 Manual de usuario Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. 1. Sobre EN1005 Manual de usuario 1.1 Visión General (Frontal) Cámara Mic (Trasera) 1 2 3 4 5 6

Más detalles

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario 56-A11S-10516 Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guia del usuario ii Índice Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Cómo llevar puesto el auriculart... 3

Más detalles

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. Contenido Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. 01. MENÚ PRINCIPAL 02. CONFIGURACIÓN Navegación Interfaz Mapa Satélites 03. BUSCAR

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC Guía Rápida Teléfono IP 6921 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.2 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA Tabla de contenido 1 Puesta en marcha...1 1.1 Aspecto...1 1.2 Carga de la tablet y el teclado...3 1.3 Inserción de las tarjetas microsd y SIM...4

Más detalles

1. Encendido/Apagado. 2. Escritorio

1. Encendido/Apagado. 2. Escritorio Manual de usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes e información del uso correcto. Por favor, asegúrese de leer este manual detenidamente antes de su uso para evitar cualquier

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Manual de usuario AcceMovil Sistema de comunicación móvil, accesible, abierto y de bajo coste, para personas con discapacidad motora

Manual de usuario AcceMovil Sistema de comunicación móvil, accesible, abierto y de bajo coste, para personas con discapacidad motora Manual de usuario AcceMovil Sistema de comunicación móvil, accesible, abierto y de bajo coste, para personas con discapacidad motora DIATEL (Departamento de Ingeniería y Arquitecturas Telemáticas) ELEA

Más detalles

TOYOTA TOUCH 2 TOYOTA TOUCH 2 WITH GO (2016) SIEMPRE MEJOR

TOYOTA TOUCH 2 TOYOTA TOUCH 2 WITH GO (2016) SIEMPRE MEJOR TOYOTA TOUCH 2 TOYOTA TOUCH 2 WITH GO (206) SIEMPRE MEJOR TOYOTA MOTOR EUROPE NV/SA Dirección: Avenue du Bourget 60-40 Brussels, Belgium. Sitio web: https://www.toyota-europe.com 206 TOYOTA MOTOR CORPORATION

Más detalles

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario Altavoz Bluetooth Portátil Manual del Usuario Bluetooth TarjetaTF Música AUX in Cargando ON / OFF / Responder llamadas Play / Pausa Volumen+ / Siguiente canción Cambiar de modo Volumen- / Anterior canción

Más detalles

GUIA RÁPIDA: ACTIVACIÓN MIMOV Y USO DE LA PLATAWORMA

GUIA RÁPIDA: ACTIVACIÓN MIMOV Y USO DE LA PLATAWORMA GUIA RÁPIDA: ACTIVACIÓN MIMOV Y USO DE LA PLATAWORMA WWW.MIMOV.COM CONTENIDO 1-. Activación MIMOV 1.1-. Tarjeta SIM.. Pg 3 1.2-.Teléfono MIMOV... Pg 3 1.3-. Plataforma Web.... Pg 4 2-. Uso de la Plataforma

Más detalles

Reproductor Mp3 con altavoz. Manual de instrucciones PARA EL MODELO FIESTA2. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso

Reproductor Mp3 con altavoz. Manual de instrucciones PARA EL MODELO FIESTA2. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso Reproductor Mp3 con altavoz PARA EL MODELO FIESTA2 Manual de instrucciones Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes del uso ES Manual del usuario DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 9 1 3 2 5 6 4 8

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Doppio F1811. Manual de Usuario

Doppio F1811. Manual de Usuario Doppio F1811 Manual de Usuario 1 Para empezar 1.1 Instalar la tarjeta SIM y la batería Pulsar la tecla Finalizar por un tiempo para apagar el teléfono móvil. Extraer la bateria. Insertar la Tarjeta SIM

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 Manual de Uso \ Reloj PT520 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT520 < Bocina Papá > < Botón encendido Mamá > < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT520 < Código QR Contraparte

Más detalles

WKD 41F Búsqueda de POI por voz Bueno es saberlo Manual de Porsche Connect

WKD 41F Búsqueda de POI por voz Bueno es saberlo Manual de Porsche Connect WKD 41F 10 50 17 Búsqueda de POI por voz Bueno es saberlo Manual de Porsche Connect 7/16 Porsche, el escudo de Porsche, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment y otros

Más detalles

Guía de conexión (para KeyMission 80)

Guía de conexión (para KeyMission 80) Guía de conexión (para KeyMission 80) Tabla de contenido Instalación de la aplicación SnapBridge...2 Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente... 3 Carga de imágenes y fotografía remota...

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm Manual de Usuario jabra.com/storm 2013 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

Guía rápida de uso. Panel Frontal. Descripción 1 Pantalla táctil

Guía rápida de uso. Panel Frontal. Descripción 1 Pantalla táctil Zeus 3 Guía rápida de uso ES Panel Frontal 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No. Descripción 1 Pantalla táctil 1 2 Tecla Páginas/Inicio - pulse para abrir la página de inicio para la selección y configuración de

Más detalles

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Manual del usuario 33047 Instrucciones Importantes de Seguridad Mantenga el altavoz alejado del agua y otros líquidos. Mantenga el altavoz alejado de cualquier fuente

Más detalles

indice BLUETOOTH... 6

indice BLUETOOTH... 6 indice MPZAR... 2 ACOPLAMINTO DL AURICULAR... 3 HACR Y CONTSTAR / TRMINAR LLAMADAS... 4 TRASPASO D LLAMADAS... 4 AJUSTAR L VOLUMN... 4 CONCTAR CON UN PC O PDA... 5 SOLUCIÓN D PROBLMAS... 5 BLUTOOTH...

Más detalles

Manejo de la radio AM/FM

Manejo de la radio AM/FM Manejo de la radio AM/FM Botón PWR Botón MENU (SOURCE) Teclas de presintonías Botón TUNE TRACK Escuchar la radio AM/FM Presione el botón (SOURCE) MENU. Toque AM para recibir ondas de radio AM, o bien FM

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80 Manual de instrucciones jabra.com/evolve80 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario MARCADOR AUTOMÁTICO Instalación del marcador automático Siga las instrucciones paso a paso de acuerdo con la figura. Si se desea, el marcador se puede montar sobre la pared utilizando tornillos estándar

Más detalles

Español SPBT1040. Manual

Español SPBT1040. Manual Español SPBT1040 Manual Para funcionar correctamente, por favor, lea este manual cuidadosamente antes de using.any revisar el contenido del manual no declarará de nuevo, y nosotros no somos responsables

Más detalles

Manual de usuario Smart Watch

Manual de usuario Smart Watch Manual de usuario Smart Watch Por favor lea el manual antes de usar el producto 1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD. 1.1 La información en este documento puede ser cambiada sin notificación previa. 1.2 El reloj

Más detalles

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International

Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International A N AV I S TA R C O M PA N Y Guía de Referencia Rápida para el Probador del Sistema Eléctrico de International 1 2 3 PANTALLA Y TECLADO 4 El indicador interno de la batería muestra el nivel y estado de

Más detalles

Introducción. Word Autor: Viviana M. Lloret Prof. de Matemática e Informática Blog: aulamatic.blogspot.com

Introducción. Word Autor: Viviana M. Lloret Prof. de Matemática e Informática Blog: aulamatic.blogspot.com Introducción Word 2003 Autor: Viviana M. Lloret Prof. de Matemática e Informática Blog: aulamatic.blogspot.com Procesador de Textos Un procesador de texto es un software informático utilizado para la creación

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004

BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 BCM Guía del usuario de IP Phone 2004 Referencia N0027274 01 25 de febrero de 2004 Presentación 3 El IP Phone 2004 BCM le ofrece servicios de voz y datos en su escritorio. Introducción Esta tarjeta contiene

Más detalles

Una melodiosa conexión

Una melodiosa conexión Una melodiosa conexión Smart Radio y Bluetooth Connect Las últimas noticias o su lista de reproducción Smart Radio combinada con coherencia Bluetooth Connect Sonido brillante Excelente conexión Los altavoces

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM 1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM Funciones principales: 1. Incluye dos cámaras que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo tiempo. 2. Incluye un módulo GPS que le permite

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

Opel Meriva Infotainment System

Opel Meriva Infotainment System Opel Meriva Infotainment System Contenido Introducción... 4 Radio... 29 Reproductor de CD... 46 Entrada AUX... 52 Puerto USB... 54 Marco de fotografías digital... 58 Navegación... 61 Reconocimiento de

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

OPEL ASTRA. Infotainment System

OPEL ASTRA. Infotainment System OPEL ASTRA Infotainment System Contenido Introducción... 4 Radio... 29 Reproductor de CD... 46 Entrada AUX... 53 Puerto USB... 55 Marco de fotografías digital... 59 Navegación... 62 Reconocimiento de

Más detalles

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

REQUERIMIENTOS TÉCNICOS 2011 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS Dirección de Tecnologías de la Información UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPÁN Orientaciones sobre Elluminate Esta sesión de orientación se encuentra dividida por temas: 1. Cómo probar

Más detalles