Manual Rainbow Button
|
|
- David Barbero Ortiz de Zárate
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual Rainbow Button RB 42 RD 42 RB 42 2M XI
2 Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str Sigmaringen Alemania Teléfono Fax info@ws-schaefer.de Soporte Si tiene preguntas sobre este producto, no dude en contactarnos: Teléfono Fax Derecho de autor / Copyright La reproducción (copiar, imprimir, microfilm ó de otra forma) como la distribución de forma electrónica de este documento solo se permite con autorización expresa de SCHAEFER GmbH. SCAEFER GmbH se reserva su derecho de cambiar datos técnicos sin aviso previo Aquí se aplican las condiciones generales de venta. Todos los derechos reservados. Ress Revision:
3 Ìndice Manual RB 42 Ìndice 1 Descripción general RB RD RB 42 2M XI Ilustración Configuración Conexiones Conmutación entre tecnología de 3 hilos y de 4 hilos RB 42 y RD RB 42 2M XI Conexión Power Saver PS 42 y conexión de varios sensores Conexión Config Kit Sensor individual con tensión de alimentación Sensor individual sin tensión de alimentación Varios sensores Reducción Reducción del sensor de movimiento Reducción fotosensor en estado apagado Reducción de fotosensor en estado encendido Cambio de color enencendido/apagado Cambio de color en reducción Máx. Tiempo de conexión Grosor del vidrio en mm Bloqueo de varios botones Enviar la configuración Funcionamiento de prueba RB 42 2M XI - Función adicional Datos técnicos RB RD RB 42 2M XI Ajustes Función sensorencendida/apagada Ajuste de color y brillo Brillo rojo en estado apagado Brillo verde en estado apagado Brillo azul en estado apagado Brillo rojo en estado encendido Brillo verde en estado encendido Brillo azul en estado encendido
4 Descripción general Illustración 1 Descripción general 1.1 RB 42 El Rainbow Button RB es un sensor sin contacto directo para ser montado detrás de vidrio, plexiglás, etc. Reacciona a modificaciones capacitivas. Se adapta por sí mismo a las condiciones del entorno modificadas. Los colores para el estado de reposo y confirmación se pueden seleccionar libremente. Además puede ajustar la sensibilidad y una serie de otros parámetros. Puede llevar a cabo todos los ajustes cómodamente con el programa Rainbow-Configurator o con los interruptores DIP directamente en el dispositivo. El diseño de la superficie de contacto del sensor se suele determinar por la presión en la superficie de vidrio y la zona correspondiente se ilumina por detrás con el sensor. Dispone de más funciones en combinación con el Power Saver PS 42. Así, es posible reducir el brillo del RB 42 dependiendo de otros parámetros. 1.2 RD 42 El Rainbow Display RD 42 tiene el mismo modelo constructivo que el RB 42. No obstante, la función sensor está desactivada. El RD 42 sirve de visualización, cuyo color se puede conmutar a través de la entrada de confirmación. Puede configurar libremente los colores en estado apagado y en estado de confirmación. También dispone de función de atenuación en combinación con el PS RB 42 2M XI El RB 42 se ha concebido especialmente para la función de de llamada de socorro. Dispone de un intercambiador sin potencial adicional y de un circuito de monitorización. EL circuito de monitorización controla automáticamente el funcionamiento del sensor en un intervalo de 24 h. Así se garantiza una mayor seguridad de funcionamiento del sensor. Detalles concretos de la función en el apartado Ilustración 4
5 Configuración Conexiones 4.1 Conmutación entre tecnología de 3 hilosy de 4 hilos 3 Configuración Existen dos posibilidades de configuración: SCHAEFER configura el RB 42 según las exigencias del cliente. Usted mismo configura el RB 42. Puede realizar to dos los ajustes en el RB 42 sin accesorios auxiliares y puede enviar a continuación esos ajustes a los demás sensores. Alternativamente, puede realizar los ajustes con el programa Rainbow-Configurator. Para ello, necesita un PC con Windows, el Config_Kit de SCHAEFER GmbH y el RB 42-Config- Adapter. 4 Conexiones Der Taster ist vorgesehen für den Einbau hinter einer geschlossenen Glasfläche. Auf das Glas ist von hinten eine V2A-Platte aufgeklebt, die einen rechteckigen Ausschnitt für den RB 42 hat. Der Taster wird an Schweißbolzen auf der V2A-Platte festgeschraubt. Die Funktionserde des Tasters (grünes Kabel) ist an einem Schweißbolzen mit der V2A-Platte zu verbinden. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Tastplatten bündig sind und dass zwischen Tastplatten und Glasplatte kein Luftspalt entsteht. 4.1 Conmutación entre tecnología de 3 hilosy de 4 hilos Con un jumper puede conmutar entre tecnología de 3 hilos y de 4 hilos. Jumper abierto Jumper conectado Tecnología de 4 hilos tecnología de 3 hilos (NO y L1 unidos internamente) 5
6 Conexiones 4.2 RB 42 y RD RB 42 y RD 42 Conector macho para más Rainbow Button RB 42, Power Saver PS 42 y para Config Kit Interruptor DIP para configuración Jumper para tecnología de 3 hilos Botón + Botón - L1 L2 NO C - + GND + Entrada de registro Salida del sensor Tensión de alimentación Funktionserde (an Frontplatte anschließen) 6
7 Conexiones 4.3 RB 42 2M XI 4.3 RB 42 2M XI Interruptor DIP para configuración Conector macho para otros Rainbow Button RB 42, Power Saver PS 42 y para Config Kit Jumper para tecnología de 3 hilos Botón + Botón L1 L2 NO C GND + Tensión de alimentación Entrada de registro Salida de sensor Funktionserde (an Frontplatte anschließen) NC NO C NC2 NO2 C2 Salida inversora Los contactos C2 NC2 se han realizado de modo que se puede descartar un cortocircuito con casi total seguridad (EN 81-1: AC:1999, Anexo H). Conecte en este contacto el dispositivo de aviso de socorro. Por lo que un error en el sensor induce con gran probabilidad a que se suspenda una llamada de socorro. Los contactos C NO están realizados de modo que no surja ninguna interferencia. Conecte aquí otros dispositivos de aviso. Diagrama de impulsos en el apartado 6. 7
8 Conexiones 4.4 Conexión Power Saver PS 42 y conexión de varios sensores 4.4 Conexión Power Saver PS 42 y conexión de varios sensores Conecte el sensor y el PS 42 eventualmente existente con un cable de cinta plano usando el conector Micro- Match de 8 pines. Máx. longitud del cable de cinta plano: 2 m. No pase el cable por fuera del tablero! Basta con que usted conecte la tensión de alimentación sólo en un sensor. - + Tensión de alimentación 12 V V otros RB 42, RD 42, RB 42 llamada de socorro o PS 42 8
9 Conexiones 4.5 Conexión Config Kit Conexión Config Kit Los siguientes datos tienen la misma validez para RB 42, RD 42 y RB 42 llamada de socorro Sensor individual con tensión de alimentación Micro-Match de Config Kit de 8 pines Una el Micro Match de 8 pines con el RB 42 y conecte la tensión de alimentación. - + Tensión de alimentación 12 V V Sensor individual sin tensión de alimentación Config-Adapter Si no dispone de tensión de alimentación, utilice el RB 42-Config-Adapter. Conéctelo como se muestra en el RB 42. Conecte el conector Micro-Match de 8 pines y el de 19 pines del Config_Kits al adaptador. No conecte tensión de alimentación. El sensor se alimenta a través del Micro- Match de 10 pines. Micro-Match de 10 pines de Config Kit Micro-Match de 8 pines del Config Kit - + Sin tensión de alimentación! 9
10 Conexiones Varios sensores Varios sensores Si quiere configurar simultáneamente varios RB 42, emplee el RB 42-Config-Adapter. Conéctelo como se muestra en el RB 42. Conecte el conector Micro-Match-de 8 pines del Config-Kits en el adaptador. Conecte la tensión de alimentación a un sensor. Atención! No conecte el Micro-Match de 10 pines del Config_Kit al adaptador. Config-Adapter Micro-Match de Config Kit de 8 pines Micro-Match de 8 pines para otros RB 42 o PS 42 RB Tensión de alimentación 12 V V RB Sin tensión de alimentación! otros RB 42 o PS 42 10
11 Ajustes 5.1 Función sensor encendida/apagada 5 Ajustes Puede modificar todos los ajustes directamente en el RB 42 con los botones e interruptores DIP. Con el interruptor DIP se selecciona qué valor se debe modificar (p.ej. color en estado apagado). Con el menos se reduce ese valor, con el más se incrementa. El valor actual se muestra a través del color del RB 42. Al retornar el interruptor DIP a la posición inicial se almacenan los valores modificados en el RB 42 y permanecen almacenados aunque se produzca un apagón. Los siguientes ajustes tienen validez para RB 42, RB 42 llamada de socorro y RD 42. Advertencia: Si emplea varios sensores únalos como se describe en 4.3. Modifique la configuración de un sensor hasta que se adecue a sus exigencias. A continuación, envíe esa configuración a los demás sensores. En el modo normal los interruptores DIP tienen que estar todos en OFF. 5.1 Función sensor encendida/apagada La función sensor se puede desconectar. Cuando la función está apagada, el RB 42 asume la función de iluminación RD 42. Función sensor apagada sensor: azul derecho o izquierdo derecho o izquierdo Función sensor encendida sensor: rojo 11
12 Ajustes 5.2 Ajustes de color y de brillo 5.2 Ajustes de color y de brillo Para el estado apagado y encendido (registro) se pueden configurar dos colores por separado. El color y el brillo resultan de la mezcla de luz roja, verde y azul. Con los siguientes ajustes puede ajustar el porcentaje de rojo, verde y azul por separado para cada estado. Con el más aumenta el porcentaje del color seleccionado, con el menos disminuye. Si mantiene el pulsado es como si pulsase repetidamente el mismo (función de repetición). Se muestra siempre el color mezclado para el estado correspondiente. Ejemplo Para configurar el color rojo para estado apagado tiene que poner primero el porcentaje de verde (5.2.2) y el de azul (5.2.3) a cero. Configure después el porcentaje de rojo (5.2.1) de modo que se consiga el brillo deseado. En la figura siguiente, se muestra la composición de los colores: Farbkreis: RGB-Farbmodell (Additive Farbmischung) BLAU GRÜN ROT Porcentaje de RGB de colores individuales para brillo máximo Color resultante Porcentaje de rojo Porcentaje de verde Porcentaje de azul Rojo Naranja Amarillo Verde Cian Azul Magenta (violeta) Blanco* * El blanco surge cuando los porcentajes de rojo, verde y azul son iguales en el brillo. Ya que los colores individuales del LED brillan con diferente intensidad, hay que ajustar valores distintos. 12
13 Ajustes Brillo rojo en estado apagado Brillo de rojo en estado encendido Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de rojo disminuye el porcentaje de rojo Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de rojo disminuye el porcentaje de rojo El sensor muestra el color en estado apagado. El sensor muestra el color en estado encendido Brillo de verde en estado apagado Brillo de verde en estado encendido Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de verde disminuye el porcentaje de verde Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de verde disminuye el porcentaje de verde El sensor muestra el color en estado apagado. Advertencia: Si el porcentaje de verde es muy pequeño, se puede producir un centelleo. Solución: aumente el porcentaje de verde, o apague el verde. El sensor muestra el color en estado encendido. Advertencia: si el porcentaje de verde es muy pequeño, se puede producir un centelleo. Solución: aumente el porcentaje de verde, o apague el verde Brillo de azul en estado apagado Brillo de azul en estado encendido Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de azul disminuye el porcentaje de azul Botón más: Botón menos: aumenta el porcentaje de azul disminuye el porcentaje de azul El sensor muestra el color en estado apagado. El sensor muestra el color en estado encendido. Advertencia: Para modificaciones de color grandes mantenga pulsado el durante más tiempo! 13
14 Ajustes 5.3 Reducciones Reducciones En combinación con el Power Saver PS 42 se puede reducir el brillo del RB 42. El PS 42 suministra dos señales de salida independientes: sensor de movimiento y fotosensor Reducción del fotosensor en estado apagado Se ajusta el brillo del estado reducido apagado. Se emplea cuando el Power Saver está conectado y el fotosensor no se ha activado. Ejemplo 1: Reducción de brillo si no se usa el ascensor. En caso extremo, los sensores pueden estar totalmente oscuros (véase 5.3.1). Botón más: aumenta el brillo Botón menos: disminuye el brillo El sensor muestra el color en estado reducido apagado. Ejemplo 2: Ascensor de cristal: reducción del brillo si el ascensor está en el interior. Aumento del brillo si la luz exterior entra en el ascensor (véase y 5.3.3). Los ajustes de tiempo, de sensibilidad del sensor de movimiento y de sensibilidad del fotosensor se realizan en el Power Saver PS Reducción del fotosensor en estado encendido Se ajusta el brillo del estado reducido encendido. Se aplica cuando el Power Saver está conectado y el fotosensor no ha reaccionado Reducción del sensor de movimiento Botón más: Botón menos: aumenta el brillo disminuye el brillo Se ajusta el brillo del estado reducido apagado. Se emplea cuando el Power Saver está conectado y el sensor de movimiento no se ha activado. El sensor muestra el color en estado reducido encendido. Botón más: Botón menos: aumenta el brillo disminuye el brillo El sensor muestra el color en estado reducido apagado. 14
15 Ajustes Cambio de color en encendido/apagado Aquí se ajusta la velocidad con la que se efectúa el cambio de color con los botones (conmutación de estado apagado a encendido/registro). cambio de color lento izquierdo cambio de color rápido izquierdo cambio de color inmediato Sensor: azul derecho Sensor: turquesa derecho Sensor: verde 5.5 Cambio de color al descender Aquí se ajusta la velocidad con la que se lleva a cabo el cambio de color al descender (pasar de estado normal al reducido) y viceversa. cambio de color izquierdo cambio de color izquierdo cambio de color izquierdo cambio de color muy lento derecho lento derecho rápido derecho inmediato 15
16 Ajustes 5.6 Tiempo de conexión máx. 5.7 Grosor del vidrio en mm 5.6 Tiempo de conexión máx. Aquí se ajusta el tiempo máximo que puede estar encendido un sensor. Después de pasar ese tiempo, el sensor retorna automáticamente a la posición inicial y se calibra de nuevo. máximo tiempo de conexión: 5 s izquierd máximo tiempo de conexión:30 s izquierd máximo tiempo de conexión: 1 min izquierd máximo tiempo de conexión: 2 min izquierd máximo tiempo de conexión: 4 min Sensor: azul derecho sensor: turquesa derecho sensor: verde derecho sensor: amarillo derecho sensor: rojo 5.7 Grosor del vidrio en mm Con este parámetro se puede modificar la sensibilidad del sensor. En los vidrios gruesos la sensibilidad es alta. Utilice este parámetro, para adaptar el RB 42 a diferentes situaciones de montaje. sehr gering izquierd gering izquierd normal izquierd hoch izquierd sehr hoch Sensor: azul derecho Sensor: turquesa derecho Sensor: verde derecho Sensor: amarillo derecho Sensor: rojo 16
17 Ajustes Bloqueo de varios pulsadores 5.9 Enviar la configuración Con esta función se puede evitar que un se active cuando se pulsa otro. Requisito: los botones tienen que estar unidos mutuamente, como se describe en 4.3. Botones no bloqueados Sensor: azul derecho o. izquierdo derecho o. izquierdo botones bloqueados sensor: turquesa Con esta función se envía la configuración actual a todos los sensores conectados. Una para ello los sensores con un cable de cinta plano como se describe en 4.3. Los interruptores DIP de todos los sensores receptores tienen que estar en normal. El Config_Kit no debe estar conectado. Use también esta función para transmitir la configuración de un sensor existente a uno nuevo. Botón izquierdo: Inicia el envío de la configuración Funcionamiento de prueba Sólo para RB 42 2M XI Esta posición cambia el RB 42 llamada de socorro a modo de funcionamiento de prueba. La comprobación se enciende cada 10 s durante 5 s. C - NO C2 -NO2 cerrado abierto cerrado abierto 5 s 5 s 17
18 RB 42 2M XI - función adicional 6 RB 42 2M XI función adicional El RB 42 Llamada de socorro dispone de un circuito de monitorización adicional, que comprueba el funcionamiento del sensor cíclicamente. Después de encender y en un intervalo de 24 horas, el circuito de monitorización activa el sensor automáticamente durante 5 s. Funcionamiento sin errores En caso de no haber errores, C NO y C2 NO2 permanecen abiertos durante la vigilancia y C2 NC2 permanece cerrado. En los contactos C2 NO2 y C2 NC2 pueden surgir breves impulsos de conmutación. Encender la tensión impulso de conmutación < 100 ms Accionamiento del sensor C - NO C2 - NO2 cerrado abierto cerrado abierto C2- NC2 cerrado abierto 5 s 5 s 24 h 5 s 24 h tiempo de vigilancia tiempo de vigilancia tiempo de 18
19 RB 42 2M XI - función adicional Sensor defectuoso - Llamada de la función de vigilancia Si se produjera un error en el sensor, se reconocerá en la próxima vigilancia y se dará aviso de él cerrando C2 NO2 y abriendo C2 NC2. Los contactos C-NO no se han diseñado para dar aviso de error. Según el tipo de error, pueden estar abiertos o cerrados durante la vigilancia. encendido de la tensión Aparición del error El contacto puede estar cerrado o abierto C - NO C2 - NO2 C2- NC2 cerrado abierto cerrado abierto cerrado abierto 5 s 5 s h 5 s 24 h tiempo de vigilancia tiempo de vigilancia tiempo de (sin error) (error) 19
20 Datos técnicos 7.1 RB 42 7 Datos técnicos 7.1 RB 42 Tensión de alimentación Stromaufnahme Ruhestrom (LEDs aus) Dauerlicht Helligkeit 20 % Helligkeit 100 % Quittierungslicht Helligkeit 20 % Helligkeit 100 % 12 V 30 V DC, lisa 15 ma 40 ma en 12 V, 25 ma en 24 V 160 ma en 12 V, 80 ma en 24 V 65 ma en 12 V, 40 ma en 24 V 180 ma en 12 V, 100 ma en 24 V Gama de temperatura -20 C +65 C Técnica de conexión Confirmación Salidas borne, 0,1 mm² 1 mm² 12 V V AC/DC 1 contacto libre de potencial U-Schalt = max. 50 V AC / 60 V DC I-Schalt = max. 1 A carga óhmica P-Schalt = max. 37 VA AC / 30 W DC Dimensiones 74 mm x 41,5 mm x 25 mm (L x B x T) alineable en retícula 42 mm Sujeción 2 pernos soldados Glas/Plexiglas Trägerplatte pernos soldados M 3x8 an Trägerplatte
21 Datos técnicos 7.2 RD RD 42 Tensión de alimentación Stromaufnahme Ruhestrom (LEDs aus) Helligkeit 20 % Helligkeit 100 % 12 V 30 V DC, lisa 15 ma 40 ma en 12 V, 25 ma en 24 V 160 ma en 12 V, 80 ma en 24 V Gama de temperatura -20 C +65 C Técnica de conexión Confirmación borne, 0,1 mm² 1 mm² 12 V V AC/DC Dimensiones 74 mm x 41,5 mm x 25 mm (L x B x T) alineable en retícula 42 mm Sujeción 2 pernos soldados Glas/Plexiglas Trägerplatte pernos soldados M 3x8 an Trägerplatte 21
22 Datos técnicos 7.3 RB 42 2M XI 7.3 RB 42 2M XI Tensión de alimentación Stromaufnahme Ruhestrom (LEDs aus) Dauerlicht Helligkeit 20 % Helligkeit 100 % Quittierungslicht Helligkeit 20 % Helligkeit 100 % 12 V 30 V DC, lisa 35 ma en 12V, 25mA en 24V 65 ma bei 12 V, 25 ma bei 24 V 190 ma bei 12V, 100 ma bei 24V 100 ma bei 12 V, 55 ma bei 24 V 220 ma bei 12 V, 110 ma bei 24 V Gama de temperatura -20 C +65 C Técnica de conexión Entradas Ausgänge Borne 0,1 mm² 1 mm² 1 entrada 12 V V AC/DC 1 potentialfreier Schließer U-Schalt = max. 50 V AC / 60 V DC I-Schalt = max. 1 A ohmsche Last P-Schalt = max. 37 VA AC / 30 W DC 1 potentialfreier Wechsler U-Schalt = max. 30 V AC / 30 V DC I-Schalt = max. 2 A ohmsche Last P-Schalt = max. 62,5 VA AC / 60 W DC Durante la comprobación automática pueden producirse impulsos de conmutación de hasta 100 ms en ese contacto. Dimensiones 74 mm x 57 mm x 25 mm (L x B x T) Sujeción 2 pernados saldos 22
23 Datos técnicos 7.3 RB 42 2M XI Glas/Plexiglas Trägerplatte ± pernos soldados M 3x8 an Trägerplatte 66±0.1 23
Manual TFT TFT 480 TFT 640 TFT 800
Manual TFT TFT 80 TFT 0 TFT 800 Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str. 788 Sigmaringen Alemania Teléfono +9 77 7-0 Fax +9 77 7-99 info@ws-schaefer.de www.ws-schaefer.de
Manual TFT-Configurator TFT 480 TFT 640 TFT 800
Manual TFT-Configurator TFT 480 TFT 640 TFT 800 Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str. 4 72488 Sigmaringen Alemania Teléfono +49 7571 722-0 Fax +49 7571 722-99
am PC erstellt pixelio.de
am PC erstellt pixelio.de Vidrio DISEÑO / MARCADO RB 42 / RD 42 El dibujo del boton se emplaza en la parte posterior del cristal. La iluminación a su vez está también localizada tras el dibujo y dentro
Manual DVM 70. Digital Voice Master
Manual DVM 70 Digital Voice Master Kapitelbezeichnung Kapitelbezeichnung X.X Unterpunkt SCHAEFER GmbH Winterlinger Str. 4 72488 Sigmaringen Alemania Teléfono +49 7571 722-0 Fax +49 7571 722-99 info@ws-schaefer.de
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010
Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión
Encoder Encoder 1 de 15. Codificación 1 hilo por planta máx. 15 plantas + 2 flechas + señal de movimiento. Conexión 0.1 mm²...
Displays ACCESORIOS PANTALLAS Encoder Encoder 1 de 1 El encoder es necesario para una codificación 1 hilo por planta con pantallas diseñadas para código binario. El Encoder convierte las señales 1 hilo
Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013
Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4
Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1
Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones
MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES
MODULES VM130 MANUAL DEL USUARIO MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES WWW.VELLEMANPROJECTS.EU Tabla de contenidos Descripción 3 Características y Especificaciones 4 Manual del usuario para el transmisor
CONTROLADOR RGB PARA TIRAS DE LEDS (RF201)
CONTROLADOR RGB PARA TIRAS DE LEDS (RF201) Incorpora un mando a distancia táctil. Es un control remoto táctil con tecnología de alta precisión, con el que se puede seleccionar el color que se quiera pulsando
Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004
Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 60 ma TK SV STG 60 REG Instrucciones de seguridad El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Sistema electrónico microcontrolado Accionamiento por control remoto (requiere receptor) o cualquier otro dispositivo que posea un contacto NA Inversor de frecuencia Controlador
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art. : 224LEDUDD Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo
Sintonizador de radio
ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016
Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos
ALTA TECNOLOGÍA, MAYOR PRECISIÓN EN LA DETECCIÓN AMPLIFICADORES PARA FIBRA ÓPTICA SERIE FXS2
ALTA TECNOLOGÍA, MAYOR PRECISIÓN EN LA DETECCIÓN AMPLIFICADORES PARA FIBRA ÓPTICA SERIE FXS2 CARACTERÍSTICAS Configuración por jog switch Salida universal PNP / NPN Salida programable lighton o darkon
SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas
61 mm SC24000 Unidad autónoma de control de acceso de 2 puertas ES ÍNDICE: 1. Características... 1 2. Montaje... 2 3. Instalación típica de dos puertas... 2 4. Descripción del bloque de terminales... 3
MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610
MotorFlow d Válvula Motorizada Serie 610 Manual de instalación IM1219-R02 ÍNDICE Versión española 1. Introducción... 7 2. Conexión de los cables... 7. Conexión eléctrica... 7. Visores LED... 8. Regulación
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador
El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía.
1. INFORMACIÓN GENERAL El IT-100 es un interface telefónico DTMF independiente (stand-alone). Permite el acceso a megafonía desde la instalación de telefonía. IMPRESCINDIBLE La conexión telefónica debe
Sensor pulsador de 4 canales Referencia: XX/8420.4XX
NIESSEN EIB Sensor pulsador de 4 canales El módulo de aplicación del sensor pulsador se sitúa en un acoplador al bus empotrado ref. 9620. El pulsador de cuatro canales puede enviar telegramas de control
Los equipos QTi DALI DIM disponen del estandarte DALI de la función TOUCH DIM, que ofrece las siguientes aplicaciones:
Función Touch DIM Función TOUCH DIM Los equipos QTi DALI DIM disponen del estandarte DALI de la función TOUCH DIM, que ofrece las siguientes aplicaciones: Se pueden controlar hasta 30ECE a través de un
Conversor Rs232 <=> RS485/422 Half/Full Duplex Z107
ES Conversor Rs232 RS48/422 Half/Full Duplex Z07 CARACTERÍSTICAS GENERALES Modo de funcionamiento: 2 cables Half Duplex, 4 cables Full Duplex, punto-punto o multidrop Velocidad de comunicación: 9600,
Instrucciones operativas. Barrera de luz reflex OG. N. de artículo /05 09/05
Instrucciones operativas R Barrera de luz reflex OG N. de artículo 706/05 09/05 Utilización conforme al uso previsto En combinación con un espejo triple o una lámina reflejante, la barrera de luz reflex
KIT EXTENSOR DUPLICADOR DE HDMI, 1 X 4
KIT EXTENSOR DUPLICADOR DE HDMI, 1 X 4 Manual DS-55303 El kit extensor distribuidor HDMI 1 x 4 Digitus ofrece una posibilidad de ampliación y de distribución de hasta 40 m con las máximas prestaciones.
Fundamentos Físicos de la Informática. Descripción de los Aparatos de Medida
Fundamentos Físicos de la Informática Descripción de los Aparatos de Medida INSTRUMENTACIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO Osciloscopio analógico HM 303-6 Generador de Funciones HM 8030-5 Multímetro digital HM
Interfaz de pulsadores para pulsadores Niko con 6/4 contactos
Interfaz de pulsadores para pulsadores Niko con 6/4 contactos VMB6PBN Manual del usuario que describe de manera detallada todas las posibilidades del Interfaz de pulsadores.esta interfaz permite incorporar
Montaje. Vista frontal. Indicadores LED. Power Bus
Control velocidad de rotación Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada para sensores de 2 o 3 hilos Frecuencia de entrada 10 mhz... 50 khz Salida de contacto
Tira flexible RGB DIGITAL
Pag. 1 / 8 12V DC 11,2 W/m IP22 120º SMD 5050 2 AÑOS IconLED RGB Digital 48 LED/m Aplicaciones Decoración, iluminación arquitectónica, de expositores, escaparates, etc. Instalación Interior Estanqueidad
Montaje. Vista frontal. Power Bus
Convertidor de medición de temperatura Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC Entrada de mv, potenciómetro, RTD o termopar Entrada para termistor PTC Salida
Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC /01 04/2012
Instrucciones de uso Módulo AS-i AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 4 Direccionamiento...4 4.1 Direccionar
M4-869 TELEMANDO BIDIRECCIONAL
M4-869 TELEMANDO BIDIRECCIONAL MANUAL USUARIO Made In Spain 1. M4-869 El equipo M4-869 es un emisor / receptor telemando que permite la activación de dos relés o salidas y dos entradas. Cada equipo posee
ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE:
1 ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR LEA EL MANUAL DE USO Y SEGURIDAD PARA CARGADORES DE BATERÍAS EN EL SIGUIENTE ENLACE: www.ferve.com/es/publicaciones.htm 2 ÍNDICE pág.4 pág.9 pág.14 pág.19 pág.22 pág.26
MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)
MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5
MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5 1 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo Seguridad 7 Configuración
Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda
Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Detector Combinado de Movimiento y Presencia
Kit extensor duplicador de HDMI, 1 x 2
Kit extensor duplicador de HDMI, 1 x 2 Manual DS-55302 El kit extensor distribuidor HDMI 1 x 2 Digitus ofrece una posibilidad de ampliación y de distribución de hasta 40 m con las máximas prestaciones.
Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda
Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ Fotocélulas Amplificador Modelo S142A..
Guía Rápida Arrancador suave VS II ,
Guía Rápida Arrancador suave VS II... - 3,5... 16 10/15 Índice Página 1. Seguridad... 4 2. Diagrama de bloques... 4 3. Conexiones... 5 4. Diagrama de conexiones... 6 5. Ajuste de control... 7 6.Arranque
DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203)
DIMMER PARA TIRAS DE LEDS (RF203) Es un dimmer (regulador de intensidad) de alta potencia para tiras de LEDs. Incorpora un mando a distancia táctil. Es un control remoto táctil con tecnología de alta precisión,
Información básica 2.2. Características
Información básica Características Descripción El (SCHAEFER-Panel-Bus) es un sistema para un cableado simple de los tableros de llamada y de continuación de marcha de SCHAEFER. Para el no es necesaria
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR. GOLD RX/PX/CX/SD Generación F
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generación F Índice 1. Terminal de mano IQnavigator...3 1.1 Introducción... 3 1.2 Cómo se utiliza el terminal de mano...
ACTIVADO POR CONTACTOS
SEM-LED 220-C SEMAFORO CON LED DE 220 Vca ACTIVADO POR CONTACTOS Revisión 2 MANUAL DE INSTALACION Y PROGRAMACION Características principales Los semáforos con LED IWIX activados por contactos fueron diseñados
Guía de Instalación K1 K2
Guía de Instalación K1 K2 1. Botón Liberador Libre de Contacto Características Libre de contacto (Detector de Masa) Desbloqueo remoto Tecnología óptica / infrarroja Nivel de protección IP-55 / Placa SUS
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. EX Vde INVERSOR. frecuencia
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN EX Vde INVERSOR frecuencia Índice 1. Presentación... 3 2. Caracteristicas tecnicas... 3 3. LEDS... 4 4. Cómo codificar un nuevo control... 4 5. Cómo restablecer la memoria...
Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB
CL5816 Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB El concentrador KVM Slideaway CL5816 de dos módulos retráctiles con
MultiPlus-II 48/3000/ V (anteriormente llamado MultiGrid-II)
MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (anteriormente llamado MultiGrid-II) Comparación con el MultiGrid 48/3000/35-50 230V y sugerencias de instalación 28-05-2018 1. Especificaciones MultiPlus-II 48/3000/35
INTERRUPTORES CREPUSCULARES ASTRONÓMICOS. Manual de uso. memo AST2
INTERRUPTORES CREPUSCULARES ASTRONÓMICOS Manual de uso memo AST2 Índice Advertencias de seguridad pág. 3 Características técnicas pág. 3 Medidas pág. 4 Esquemas de conexión pág. 4 Descripción del display
Dimensiones. Conexión eléctrica
Dimensiones 89 Conector Conector 8 6 8 7 6 Conector 8 M Conector VCS 0 8 09 Conexión a fibra óptica Referencia de pedido Sensor cromático con conectores M x Características Almacenaje de colores por teclatea-
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE ZEBRA ELECTRÓNICA 2 1. Especificaciones y aplicaciones. Control de acceso Stand Alone mediante lectura de huella digital, con estructura
SEMAFORO DE GARAJE CON LED DE 220 VCA ACTIVADO POR CONTACTOS
SEMAFORO DE GARAJE CON LED DE 220 VCA ACTIVADO POR CONTACTOS MODELO: SG-DG220 Manual de instalación y programación Versión V2.2 www.dynagroup.com.ar CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Los semáforos con LED activados
Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19
inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar
DIMMER DIGITAL. Manual del Usuario BDD BDD9600. Ver 1.0
DIMMER DIGITAL BDD19200 - BDD9600 Manual del Usuario Ver 1.0 Especificaciones Número de canales: BDD 19200 8 Canales BDD 9600 8 Canales Potencia de salida: BDD 19200 2400 vatios por canal BDD 9600 1200
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
1 de 9 F6324232 Controlador LED multi-función INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (Por favor lea detalladamente las instrucciones antes de usar) 2 de 9 Gracias por elegir nuestro controlador multifunción F6324232.
Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado
Contador Electrónico de Pulsos Dispositivo Combinado Medir Controlar Analizar Entrada: contador de pulsos, medidor de tiempo Indicador: LED de 6-dígitos Altura de los dígitos: 14/8 mm Operación con botones
Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009
Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores
2 MANUAL DE INSTALACION
SEM-LED 220-3C SEMAFORO CON LED DE 220 Vca DE 3 CABLES Revisión 2 MANUAL DE INSTALACION Y PROGRAMACION Características principales Los semáforos con LED IWIX de 3 cables fueron diseñados para una gran
Caja de Interfono. Indice. Español. Página
Caja de Interfono Español Indice Página Introducción... Instalación...3 Montaje de la caja Cable de sistema Salida del timbre Alimentación eléctrica externa Volumen del altavoz Ajustes...7 Destino de la
DETECTOR DE DERRAMES
DETECTOR DE DERRAMES Leckageerkennungssystem mit Leckagesonde und Messumformer mit binärem Signalausgang für Anlagen zur Lagerung wasergefärdender Flüssigkeiten INPRO S.L. C/ Invierno, 4-6 Pol. Ind. El
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DISPOSITIVO DE ESCANEO Y PRUEBA MULTIPROPÓSITO DE LÍNEAS DE COMUNICACIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DISPOSITIVO DE ESCANEO Y PRUEBA MULTIPROPÓSITO DE LÍNEAS DE COMUNICACIÓN WH806B Prueba de continuidad Detecta el estado de los cables LAN Luz de flash LED blanco brillante TSCA806
12V~24V. 3 canales. Ánodo de modo común. 256 niveles (RGB cada uno) <6A (cada canal) 12V: <144 W / 24V: <288W MHz. 127 * 42 * 33 (mm)
Controlador DMX para tira LED RGB + mando a distancia Completo controlador para tiras RGB Ref: LD1051210 Características El nuevo controlador DMX512 dispone de una unidad de procesamiento capaz de recibir
Zetta. Videocámara de seguridad. Manual del usuario
Zetta Videocámara de seguridad Manual del usuario Resumen Felicidades por su adquisición de la videocámara de seguridad Zetta Z12 / Z15 / Z16. La Zetta es una videocámara de seguridad funciones de activación,
Quha Zono. Manual para el usuario
Quha Zono Manual para el usuario 2 Interruptor de encendido / Luz indicadora Puerto USB Ranura de montaje Bienvenido a usar el ratón Quha Zono. Este manual para el usuario describe las funciones y características
EN EN EN Transistor Display 480, horizontal/vertical 1.45/1. Características
H / V Transistor Display 80, horizontal/vertical Características Adicionales variantes de layout.. /7 -.. /8 Descripción TFT-Display (transistor de film fino) con una alta resolución gráfica horizontal
TERMOSTATO i-basic 3 MANUAL DEL USUARIO Rev.100
MANUAL DEL USUARIO Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 35 años ofreciendo al mercado una gama extensa de equipamiento especializado para las instalaciones
CONEXIÓN USB INDICADOR FUNCIONAMIENTO PULSADOR ON/OFF ALTAVOZ SALIDA AV MS/SD/MMC/XD ENTER STOP
Descripción del marco digital de fotografías TECLA REPRODUCI DERECH IZQUIERABAJO ARRI ALTAVOZ CONEXIÓN USB INDICADOR FUNCIONAMIENTO PULSADOR ON/OFF ALTAVOZ DE SALIDA AV RANURA CF RANURA MS/SD/MMC/XD CONEXIÓN
Animascopio con Video-Cámara de Inspección
Manual del usuario Animascopio con Video-Cámara de Inspección Modelo BR80 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del animascopio flexible BR80
Receptor de dos Canales 315mhz VIS-8007 MANUAL DEL USUARIO
Receptor de dos Canales 315mhz VIS-8007 MANUAL DEL USUARIO Para soporte: sales@visionistech.com ESPECIFICACIONES Frecuencia de Operación 315mhz Número de Códigos 1,048,576 Formato de Datos PWM Voltaje
ElecFuse -- Dispositivo todo en uno ---
ElecFuse -- Dispositivo todo en uno --- + Fusible inteligente + + Relé + + Interruptor ON/OFF + + Desconectador de baterías por baja tensión + Manual de configuración y uso El ElecFuse es un interruptor
TERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
Especificación de Controlador DMX512 R ef P25321
Especificación de Controlador DMX512 R ef P25321 Nombre del Producto: Controlador DMX512 Modelo: CT1001 Instrucción Contralador DMX512, cuya señal de salida corresponde a estándar DMX512 (RS485), es un
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013
Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje
Módulo relé programable con 4 salidas de tensión para el sistema Velbus
VMB4RYLD Módulo relé programable con 4 salidas de tensión para el sistema Velbus ÍNDICE ÍNDICE... 2 INTRODUCCIÓN... 3 CARACTERÍSTICAS... 3 CARACTERÍSTICAS VELBUS... 5 RESUMEN... 6 INDICACIONES LED... 7
Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010
Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S ES 7390446/02 10/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento
SELECTOR AUTOMATICO DE FASES
SELECTOR AUTOMATICO DE FASES Latin American Power. CABA, Argentina. Tel.: +54 9(11)3532-4186 Cel.:+54(11)5584 1891 1 CONTENIDO Características técnicas y manual de servicios 1. Conmutación automática de
Módulo de control de 4 canales para dimmer con salidas de 0(1) a 10V Velbus
VMB4DC Módulo de control de 4 canales para dimmer con salidas de 0(1) a 10V Velbus ÍNDICE ÍNDICE... 2 INTRODUCCIÓN... 3 CARACTERÍSTICAS... 3 CARACTERÍSTICAS VELBUS... 5 RESUMEN... 6 INDICACIONES LED...
Contactores y arrancadores de motor CTI-TI Relés temporizadores ATI, BTI, MTI
Contactores y arrancadores de motor CTI-TI Features Los relés temporizadores ATI, BTI, SDT, y MTI con su robusto diseño y sus numerosas funciones incorporadas son una solución ideal para los fabricantes
Guía de calidad de impresión
Página 1 de 7 Guía de calidad de impresión Puede solucionar muchos problemas de calidad de impresión si sustituye un suministro o un elemento de mantenimiento que se haya agotado. Consulte en el panel
VMB1RY. Módulo relé para el sistema VELBUS. Velbus manual VMB1RY edition 1 rev.1.0
VMB1RY Módulo relé para el sistema VE 1 INDICE Características... 3 Velbus... 4 Conexión... 5 Control directo con varios pulsadores... 6 Control por el sistema VE... 6 Combinar el control directo por los
9 MÉTODOS DE COMPROBACIÓN DE UN CABLE COAXIAL
9 MÉTODOS DE COMPROBACIÓN DE UN CABLE COAXIAL 1. Midiendo la tensión alterna en el conector BNC del DVR con un Polímetro Digital: Desconectar el cable de vídeo del DVR o grabador y medir la tensión alterna
Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00
Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Guía de inicio rápido de B683
Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la