XÛJÛN ÉNCHÁ. Relatos varios. Mazateco de Jalapa de Diaz, Oaxaca. Froylán Pérez Moreno, Compilador y redactor. Tercera edición (versión electrónica)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "XÛJÛN ÉNCHÁ. Relatos varios. Mazateco de Jalapa de Diaz, Oaxaca. Froylán Pérez Moreno, Compilador y redactor. Tercera edición (versión electrónica)"

Transcripción

1 XÛJÛN ÉNCHÁ Relatos varios Mazateco de Jalapa de Diaz, Oaxaca Froylán Pérez Moreno, Compilador y redactor Tercera edición (versión electrónica) Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Apartado postal Tlalpan, D.F., México Tel

2 Froylán Pérez Moreno, compilador y redactor Artista: Catalina Moser de Marlett Asesoría lingüística: Terry L. Schram, Judith L. Schram 2007 por Froylán Pérez Moreno Derechos reservados conforme a la ley. Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos. Primera edición C Segunda edición C Tercera edición 2007 (versión electrónica) Relatos Varios Mazateco de Jalapa de Diaz (maj)

3 El arco iris Según dicen, el arco iris sopla fuertemente estando en los arroyos. También dicen que tiene redes con las cuales atrapa a los que pasan cerca de él La gente le tiene mucho miedo al arco iris y no se acerca al lugar donde sale porque dicen que toma apariencia humana y engaña tanto a hombres como a mujeres. También dicen que los albinos son hijos del arco iris. La tortuga pretensiosa Hubo una vez una tortuga que pensó: Si pudiera volar sería la reina de los animals. Dos zopilotes le hicieron realidad su sueño de grandeza. En sus garras tomaron una vara que la tortuga mordió para poder columpiarse en el aire. Se fueron a la gran aventura. La tortuga iba muy contenta y hasta lloraba de felicidad. Cuando iban pasando por una zona rocosa, la tortuga ya no pudo contenerse más y exclamó: Yo soy la reina de los animales. Dicen que fue lo último que dijo porque se precipitó sobre las rocas, donde quedó hecha pedazos. Como dice el refrán: A gran altura, gran caída. ÍNDICE Kjûâsuniña... iv Presentación... iv Ndâ xi kitsín ngajoya ni xi kinehê... 1 Énchá tsê nîyu îchíû... 9 Énchá tsê Pedrô nga jatsúbakô Jesuû Ndâ xi ngjikô tjun jñá ntí búrrúhû Xûtâchjûún xi tâ kuihi tsanâchâhâ yjohô Á tsankjúhun xûtâ yêjñô? Énchá tsê chûyjê nka kuûn Resumen de los relatos en español iii

4 tahi: KJÛÂSUNIÑA Xûjûn xi kisuya ntsâî êî, bâ tjíûn, tjínntutá nkjin tíkjá énchá xi bénîjmí xûtâ nankiná. Tsjo tsu énchá xi mahâ xûtâ xinkîá, kô tû ni xí tsínkajnuhúná nga bénîjmíná ni xi matain. Behê kan nga tâ châjnûî kô tsjo kûmahi xi nkúhu an nga nêyai énchá xi tjínntutá xûjûîn. Querido amigo(a): PRESENTACIÓN Este libro que tiene Ud. en las manos contiene una colección de narraciones: cuentos y anécdotas que se cuentan en nuestro querido pueblo. La recopilación de los relatos que aquí presento la realicé de la siguiente manera. Visité a algunas personas del pueblo y les expliqué que quería hacer un librito de relatos mazatecos. Con el debido consentimiento de cada persona, los fui grabando. Después los transcribí y los estructuré. Mi más sincero agradecimiento a mis tíos: Genaro Pérez y Raúl Pérez, y a la Profra. Olga López Carrera, que tuvieron la bondad de narrar estos relatos. También quiero agradecer a mis amigos, Judith y Terry Schram, por su valiosa colaboración lingüística en la publicación de este libro. Froylán Pérez Moreno El hombre que fue al campo con su burrito Un hombre fue al campo con su burrito por primera vez. El animal no estaba acostumbrado a cargar ni a caminar en carretera. Cada vez que venía un carro era una pesadilla, porque el animal no le obedecía. Fue muy lejos con su burrito. Cuando llegaron a un arroyo que tenían que cruzar, el animal ni siquiera se movía. En eso el hombre vio que venía un señor montado en su caballo y le explicó su problema. El señor tomó la rienda del burrito y lo empezó a jalar. En eso estaba cuando de repente el caballo viró y al pobre señor se le enredó la reata y quedó colgado boca abajo. El dueño del burrito corrió a auxiliarlo. A duras penas logró descolgarlo. La mujer que no pudo contenerse la risa Cierto día, una mujer salió a asomarse por las rendijas de la casa de su vecino. Al estar mirando, veía que alguien también la miraba desde adentro. Cada vez que se acercaba a mirar, veía un ojo. En una de las rendijas de la casa estaba colgado un espejo y no se daba cuenta de que era ella misma. Y cuando por fin se dio cuenta, se rió tanto que se privó. iv 41

5 Después llegó un perro, y luego un gato, y pasó lo mismo. Más tarde llegó brincando un ratoncito. También se le declaró, y la hormiguita contestó que primeramente quería oír su voz. Al escuchar su voz quedó fascinada. Aceptó de inmediato y se casaron. Un dia, salió la hormiguita de compras dejando al ratoncito cuidando los frijoles, pero cuando volvió, encontró muerto a su amado dentro de la olla de los frijoles. El cuento de San Pedro y Jesús Cuando Jesús anduvo en el mundo, visitaba a sus amistades, y lo acompañaba San Pedro. Solían pasar la noche en la casa de una familia muy noble, pero muy pobre. Un día, Pedro rogó al Señor que bendijera a esa familia y el Señor la bendijo, aunque no quería hacerlo. Después de esto la vida de esa familia cambió totalmente, ya que tuvieron muchas riquezas. En otra ocasión el Señor y Pedro volvieron a visitar a dicha familia, pero el trato ya no fue el mismo. El jefe de la familia no estaba. Llegó muy noche. En el corral sus caballos se peleaban entre sí, y culpó a sus visitantes de no cuidarlos. Maltrató feamente a San Pedro. Pedro, muy dolido, le dijo al Señor que le quitara la riqueza a ese hombre. El Señor le contestó que ya no era posible. Ndâ xi kitsín ngajoya ni xi kinehê Narrado por Raúl Pérez Moreno Nku xú ndâ tíjñanta suba xúhû niyahâ. Tíjña suba xú ndô. Kjijñaba xú kinte niyahâ. Nkuhû, ja xú chûbâ tejo niû, bâ tjíûn. Tû tsichuse xúhúrâ nku ndâ xinkjín. Jyu xú kajuajñaba ndô bi kinte niyahâ, bâ tjíûn. Nku xú kinte niya îchí kajuajñaba ndô. Mi tíbe xú má nga kjinibaha ndâ xinkjín. Nkiahâ xú jai ndâ xinkuû yô nî ma. Kitsínne xú chón xinkjín jóô, bâ tjíûn. Nkiahâ xú yétsujne niyoô ndâ xinkuû, ndâ xinkjín ndô. Yétsujne xú 40 1

6 niyoô xi nkú nga tsín mjehê. Îxí tífinka tífinka xúhú ndâ xi kjijñaba niyahâ, bâ tjíûn, ndâ xi tsê niyoô. Îsâi bâ xú títsu ndâ xi tímane chóôn, bâ tjíûn: Kjîxúhûxîn, kjîxúxîn! Nâmi îchínâ! Á bâ nkjún tímaha? títsu xú ndô bi, bâ tjíûn. Yún xú tíbétsujne sa ndô niyoô. Yún xú tíbétsujne sa niyoô. Kô tû nku bâ títsu xúhú ndô nga kjiyaba: Kjîxúxîn! Nâmi îchínâ! Á bâ nkjún tímaha, déîhî? títsu xú ndô nga kjijñaba. Châsê nîmâní an. Á bâ nkjún tímaha chóôn? tsu xú ndâ xi kjijñaboô, bâ tjíûn. Ja xú kamoô. Îsâi xú nda nda base ndô má xú nga tíma chóôn. Îsâi bâ xú tsu: 2 Resumen de los relatos en español La venganza es dulce Un hombre estaba descansando en su hamaca; estaba solo. De repente sintió que se su casa movía violentamente. Imploró entonces misericordia porque el temblor era muy fuerte. Hasta después se dio cuenta de que era un pariente suyo quien estaba sacudiendo la casa. No le dijo nada, pero pensó en cómo vengarse. Luego de platicar, salieron a caminar a los potreros. Cuando iban pasando por donde había muchas vacas que parecían muy bravas, hizo que su pariente se adelantara un poco, y luego asustó a las vacas para que corrieran. Su pariente tuvo que tirarse a un barranco pidiendo auxilio. Las vacas corrían asustadas y él pensó que lo venían correteando. El cuento de la hormiguita Una vez una hormiguita estaba barriendo su casa, y en eso, se encontró una monedita de cinco centavos y se puso muy contenta. Su mamá le aconsejó que se comprara un vestido y así lo hizo, se compró un vestido muy bonito, con el cual se sentó a la puerta de su casa y se puso a bordar. En eso llegó un toro y le dijo a la hormiguita lo mucho que la quería, que venía a pedir su mano. La hormiguita quería saber de dónde venía el toro y quería oírlo mugir. Pero cuando lo hizo, la hormiguita se asustó muchísimo. Entró gritando a su casa: No, no, no. 39

7 binkjuehenná ni xi ñá tsâñáá kô tsa ni xi ñá yahaná, tû xi najmi bâ kâmahaná xi nkú kamahâ chûyjê. Bâ tsín bichúkjeta énchá xubî. Á tû êî bâ tímahá ni ma? Á najmi tíjuajnihi yá xi tíînchaha êî? Á tû dai niyeî bî nkjún tímahá ni? tsu xú ndô, bâ tjíûn. Nkisa nkisa xú ní yún títsínkjajni sa niyoô ndâ xinkuû, îtahâ îchí xú niyoô, bâ tjíûn. Kui îxí tífijinnka, tífijinnka xúhú ni ndâ xi kajuajñaboô. Tûnga ja xúhú ma kien nkjún ndâ xi kjijñaboô bi, ndâ xi tsê niyoô. Tû chan xúhú kitsínnkjin kun ndô, nkia xú nga tsasenji nka jaán kô tsase xúhû yóô. Á tû êî bâ tímahá ni ma, déîhî? Á bâ nkjún tímaha chóôn! tsu xú. Tû nda xúhu mi tíjuajni yá xi tíîncha dai niyahâ ndô. Tû chan xúhú tsisintjên. Tsichu sijñata xú nku yá. Á tû niyoô tíjuajni suba xúhú ni! Nda xúhu yóô mi tíjuajni, tâ nda xúhu tanankiû mi tíjuajni. Ja xú kamoô. Tû chan xúhú kamankjihîn ndô. Tsase xú ndô, bâ tjíûn. Á tû ndâ xinkjín xúhú tíbétsujneyáha niyoô! Nkia xúhú yô nî ma tsajnu xú 38 3

8 jóô. Ni xi nkjún xú tsín tsajnu jóô, nkia nga ja bâ kitsíhîn xinkjín. An xi nâ reînâhâ ngayjeê chû xi tjín îsunnteî kitsu xú. Bâ xúhú títsu nga jaikijnenki. Tû kui niû kitsu xúhú. Kikie xî xî xú nga jaikijnenki. Ja xú kamoô. Îsâi xú kinchjânîjmíkô xinkjín jóô. Yentu xú, bâ tjíûn. Á bânâ kuatsinkôhora! tsu xúhû xinkjín. Nkuhû, mi tâ tínchjâ xúhu ndâ xi bâ kamatoôn bi. Tû yéjin kun xúhú ni xi kitsíhîn xinkjín. Kui bâ tsuhu nku énchá: Xi nkú xú tsín nka kuankíaán, bâ xú tsín nka kûîjnênkiá. Bâ xú tsín kuichukjehe kjûâtsjohô chûyjê kô ngayjeê ni xi mjehê tsîín. Kui nga najmi ma 4 37

9 Tjaa tsûbai yéî incha kitsu xúhû. Jîn châkankiîhî, tû xi kâma kúíntjêhenni kô tû xi châhani ngayjeê îsunnteê. Ni xi tsjo xú kumahâ chûyjê nga kingjaáa tsa yóô. Ja xú kamoô. Îsâi xú tâ kuihi chûbô ngjitsubekô xú xinkjín jóô, bâ tjíûn. Kjin xú ngjitsubekô xinkjín. Nkuhû, tíîncha juaya xú îya nchá nga xú ngjitsubekô xinkjín, bâ tjíûn, nga ja kuma nga kuatsínne chón xinkjín. Nkuhû, tjên títjun xú ndâ xi bâ katsíûn, bâ tjíûn, xi katsín chóôn. Kô tjênnki xú ngá xinkuû. Nkuhû, jajin masen xúhû turû má nga incha ja, bâ tjíûn. Îtahâ îya nchá xú jakô xinkjín nga incha ngji. Nkjin kjún xú turû tíîncha má nga ja jóô, bâ tjíûn. Tûnga tsankjún kjún xúhú turû. Tû xí incha tsankjún xúhú. Tûnga bâ tsín xi kjan xúhú tsín nga binchá xkjá xkjá xú tjâbâxínñju. Mje xúhû chû nga kûânka, bâ tjíûn. Ja xú kama. Îsâi xú incha ngjitjên. Má xúhu chûyjê, ni xi tíme tsjo xú. Îxí tíintá tsjo xúhú. Ja xú kui tsê îsunnteê tíma suba kui xúhû. Ja xú nâ reînâhâ ngayjeê chû xi tjín tíma xúhû yjohô. Nkuhû, nga xú incha ja má tjín kjún ndjîô nâxî, mi tâ kamayún xúhûrâ chûyjê. Tû kinchjâ xúhú nga bâ kitsu: 36 5

10 Tjên títjun tjên títjun xú ndâ xinkuû yô nî, ndâ xi katsín chóôn, nga xú jatahâ turû, bâ tjíûn. Nkuhû, tjênnki xú ndâ xinkuû, ndâ xi kamatain chóôn. Îsâi xú títsínnkjin kun ndâ xi kamatain chóôn nga tsankjún xú turû, bâ tjíûn. Ja xú bî tsín tsichu îchí ndâ xinkuû nga xú tjên títjun, bâ tjíûn. Nkiahâ xú tsinchá nkjún xúhû turû ndâ xi kamatain chóôn. Ni xi nkjún xú tsín tsinchá nkjúhûn turû. Kitsínngane xúhû ndâ xinkuû chû, bâ tjíûn. Bâ xú incha kitsu chálíkíê nga kingjaásjaiyahâ: Mí xi mjehi, chûyjê? kitsu xúhû. Jîn kâma kûîsînkôîhî. Mjehéna kfíntjên xi nkúhu jun kitsu xú chûyjê. Kâma. Á najmi kâmaha? Kâma kûîsînkôîhî incha kitsu xú chálíkíê. Îsâi xú nga joô chálíkíê kingjaáa tsa xú nku Îsâi bâ xú tsu ndâ xi kitsín chóôn nga tsankahâ turû: 6 yá. Nkakûhû xú yóô kitsahârâ, tû xi kâma xú kûâkankihi chûyjê. 35

11 Énchá tsê chûyjê nka kuûn Narrado por Froylán Pérez Moreno Kjan turû, títsu xú bi, bâ tjíûn. Tû mi kjan xúhú turû. Tû tsankjún xúhú chû, bâ tjíûn. Kui nga îxí kikjejên xúhú ni tjâbântsúhû ndâ xi kitsín chóôn, nkia xú nga tsankahâ turû. Ja tíbanka tjênnkiná turû títsu xú bi, bâ tjíûn. Tíîncha banka xú ní turû, bâ tjíûn. Á tû kui xú ní ni xi nkjún tsín tíbanka nkjúhûnrâ chû! Tíîncha banka xú chû, îtahâ ndâ xi tjênnkiû xú tíbinchá nkjúhûn. Kjîxúhûxîn! tsu xú ndâ xubô, îtahâ tjênnki yún xúhû turû tíma xúhû. Îsâi chûbâ kitsonjênnkiya xúhú yjohô nku ntáxûnká. Nku xú chûyjê nka xú mjehê kûâsje yjohô. Nku xú nîyá bî xú tsín kitsínnkjin kun: Á bâ uhun kjûâ nga najmi ma fitjehenna! Tsa tû îchíhi sa mana fitjên tsakai, kjûâkixî nga an xi kâma nâ reînâhâ ngayjeê chû xi tjín. Tâ títsínnkjin xúhu kun niû. Tû ja xúhú yô má xi tjêhen tíjña chûyjê jo chálíkíé. 34 7

12 Kui yô xú tsitju chjíhi ni xi kitsín ndâ xi kitsín chóôn, bâ tjíûn. Bâ tsín bichukje ni xi kamatain jóô, bâ tjíûn. nda nda xúhu tsínma xú yjohô chû. Kô já nda nda xúhu tsínma yjohô nga banâchâ xúhû jminchjín tsâñá. Kui nga tâ tjín xúhú ni ntíhî jóô, bâ tjíûn. Kui xú ntíhî já yêjñô xi já taba xúxú ma. Já taba xúxú xi ndaha najmi ma basehê îséên. Santahâ kô ntsjâkû jóô taba ma. Kui xú yêjñô xi tsínkatsúnya xú yjohô nga banâchâ xúhû jminchjíûn, tsu já chóô, bâ tjíûn. Yêjñô xú xi bâ tsín. Bâ tsu énchá xi bénîjmí já chóô. 8 33

13 Á tsankjúhun xûtâ yêjñô? Narrado por Genaro Pérez Moreno Énchá tsê nîyu îchíû Narrado por la profesora Olga López Carrera Nkuhû, yêjñô, kui xú xi kjenima, bâ tjíûn. Kjenima xú chû nkia xú nga bentu îya xûnkóô. Tsa yô xú tinimaá nga xú kjénima chû, nkuhû, nâya xú tjíhîn, bâ tjíûn. Já xúhú niû. Nâya xú tjíhîn. Nkuhû, kjaníne xúná nâyahâ jóô, bâ tjíûn. Kui nga tsankjún kjúhun xûtâ má nga bitju chû. Tsankjún kjún xûtâ, îtahâ xûtâ xú tsínma yjohô yêjñô. Já xú tsínma yjohô kô xú jminchjín. Jminchjín 32 Nku xú nîyu îchí tíbatécha xú niyahâ, bâ tjíûn. Nkia xú ja kamahâ, îsâi xú tsatécha tente xú kjûâ niyahâ. Îsâi á tû nku xúhú kîchâsen un îchí kisakuyáhârâ! Tsjo kjún xú kamahâ nga ja kisakuhû niû. Îsâi bâ xú tsuhû nâmihî kô nâahâ: Mí ni xi kuatsehena tôon xi kuasakuyána êî? tsu xú. 9

14 Jihí xi yai. Ni xi tsjohi châtsei tsu xú nâahâ. A kuatse nku xótji? A kuatse nku nté? A xâ kuatsená nku nte? A xâ nku stjînkun? tsu xú. Tû sahá nku xótji châtsei tsu xúhû nâahâ. jaán xú kjita chûtsíûn. Tûnga nâtsiûn xúhú tíbakú tunkûn má xú nga tíbaseya xûtâchjûúûn, bâ tjíûn. Nkia xú nga kamankjihîn nga kui niû, îxí kien ndyja xúhú nga tsajnu. Îxí ngjitikjá xúhú nkia nga kamankjihîn nga tâ kui xúhu tíbanâchâ subahâ yjohô. Bâ tsín bichjúkje én xubî. Îsâi xú tsatse nku xótji, nku xú xótji xi tsjo kjún tjín. Îsâi xú kindzja niû kô jaikiejñastiu xú kjûâhâ nga jaitsín xú chjînêhê. Títsín títsín xú chjînêhê

15 Îsâi chûbâ tínchjâ suba xúhú nga tíbasekjásen: Jáhî, tsâkjíhîíîn, a jihí de niû? chûbâ títsu xúhú. Á bâ tíneheni, tsâkjíhîíîn? títsu xú nga tíbasekjásen. Îsâi tû nibá xúhú nku chû chánka, nku xú turû. Îsâi bâ xú tsu turû nga jai: Mí ni xi tínei, nîyu îchí? tsu xú. Êîhí jyu kabátêjña êî, îtahâ chjînênâ títsian tsu xú. Tû nku bâ títsu xúhú. Nda xúhu najmi tímankjihîn tsa kui niû. Chûbâ tíbajnu suba xúhú nkia nga tíbasekjásen. Kjâí xú xi títsínma tunkûn xi tíma chjihî, bâ tjíûn. Tû najmi cha tjín xúhú má nga tíbasekjásen. Tîxâkjá xú tjêhên niyoô má xú nga kjita nku chûtsín. Tû tunkûn xûtâchjûúûn tíma chji xúhú. Najmi tíma chji yje yje xú îsén nîstjihîn, bâ tjíûn. Îya 30 Ahán kjúáînkihi, îtahâ mjena ji tsu xú turû. Má nibáhani ji? tsu xú nîyu îchíû. Nchánâhá kuitjuhuna. Yô nibahana an tsu xú turû. 11

16 Tûnga ntâhî ní tjun mjena kuinte. Nkú tsín chíyai? tsu xú. Xûtâchjûún xi tâ kuihi tsanâchâhâ yjohô Narrado por Raúl Pérez Moreno Bûuhû! tsu xú turû.!najmi, najmi! tsu xú nîyu îchíû. Îsâi xú ngji tsuntsu ngáha îyoô. Kitsankjún xú ntâhâ chû. Isa nku tju nga ja xú kfi turû, îsâi xú jai ngá nku chû chánka, nku xú nañá. Îsâi bâ xú tsu nañóô: Mí ni xi tínei, nîyu? tsu xú. Yêîhí kabátêjña êî, îtahâ chjînênâ títsian tsu xú. Ahán kjúáînkisjaihi, îtahâ ja kfínkôho má nibáhana tsu xú nañóô. Má nibáhani ji? tsu xúhû nîyuû nañóô. Jâ yô nibáhana tsu xú nañóô. Jo xú maha niyoô, tûnga tíînchakjo xúhú, bâ tjíûn. Îsâi xú tsitjusje xûtâchjûúûn nga tsichusekjásen xú niya xinkuû. Kjâí xú xi tsê niyoô, bâ tjíûn. Tíbasekjásen xú xûtâchjûúûn niyoô. Tûnga tâ kui xúhú ni tunkûn tíbanâchâhâ, îtahâ kjâí xú xi tíbasekjásen îya jaán, títsu xú bi, bâ tjíûn. Nâtsiûn xú kabasinjña nga tíbasekjásen

17 Tû kui xúhú ngasten kitsjenbánki. Kitsjenyá ntsjan ntsjan xú núyâ cháhâ ndjêhê nchuboô. Îxí ngjitikjájnu xúhúrâ núyâ chóô nga kitsjenbánki. Kô xú chábúrrúû tâ kitsjentá ntsjan ntsjahân nchuboô má nga tjênbanki. Nda xúhu mi tâ chúkjûâhârâ ndjê fihi, îtahâ kô xú chábúrrúû katsjenbánkitahâ kô xú nchuboô. Tûnga ntâhî ní xi mjena tjun kuinte tsu xú. Nkú tsín chíyai? Guaû, guaû, guaû! tsu xú. Îsâi xú kitsankjún nîyu îchíû, bâ tjíûn, îtahâ xi îchíhí nîyu îchíû. Îsâi xú tâ jasen xúhú ngáha îyahâ. Nga xú nga ja kfi nañóô, tâ jaikiejñastiu xúhú Má xúhu ndâ xi tsê chábúrrúû, a tâ kui xúhú ni nga ngjikasjentjai nchuboô má tjênbanki. Tû ya xúhu tsitjuntjai nchuboô nkia nga tjênbankitahâ chû. Ja xú ma tsijnenkiyahá nchuboô îya xûnkóô kai. Chûbâ tínchjâxîn xúhú sa nchuboô. ngáha kjûô. Tû nku títsín xúhú chjînêhê. Tâ jai xúhú ngáha kjâí chû. Nku xú chítú jai ngá. Îsâi bâ xúhú tâ tsu ngáha chítúû: Jihí kjúáînkisjaihi, nîyu îchí, îtahâ ahán kúátêjñakôho. Jahá kfínkôho ndâî tsu xú chítúû. Bâ mahá niû. Bâ mahá niû chûbâ títsuxîn xúhú sa nchuboô, nkia nga tsitjujenta. Bâ tsín fe éhên ndâ xi ngjikô chábúrrúû

18 Tûnga jahá títsankjan kján chû xi tíjua êî. Nkuhû, ntâhî ní xi mjena tjun kuinte tsu xú. Nkú tsín chíyai? Nkia xú nga jakjá núhû chû, îxí kitsontikjájnu xúhú nga yété núû yákû xilê. Nkaya xú xûnkóô, bâ tjíûn. Ja xú kama. Îsâi xú kikjeyún nchuboô chû nî ma, déíhî. Ni xi nkjún xú tsín kikjeyún. Nda xúhu najmi ma nibá chû, îtahâ chjîntê chánkoô xú kabéchjahâ chábúrrúû. Mi ma xú finjita má nga tíchjuyún. Bétikjáta xú nîyóô, bâ tjíûn, má xú tjên Míáhu, míáhu! tsu xú. Najmi, najmi, najmi! tsu xú. Tâ ngji tsuntsu xúhú ngáha îyoô kô yéchja xú kjûâhâ. nku kjûânchá. Tíkjeyún xú chábúrrúû nchuboô. Nkiahâ xú kitsínkótjiya ndjê, déíhî, tû kui xúhú nchuboô jatikjájnuhû núû. Kitsjenyáyún xú núû nchuba xi tíkjeyún chábúrrúû. Kitsjenbánki xú nchuboô

19 yákarrû ja ma tsankanehérâ chábúrrúû kai. Tíkjeyún xú ndô chû, bâ tjíûn, tûnga najmi tíchúkjûâ xúhúrâ, îtahâ chábúrrú ntí xúhú niû. Nga xú nga ja kfi chítúû, tâ jaikiejña xú ngáha. Tû nku títsín títsín xúhú chjînêhê. Îsâi xú nibá nku chû îchí xi tíkjenká tíkjenká, nku xú chánisen îchí. Îsâi bâ xú tsu nga ja jai: Mí xi tínei, nîyu îchí? Chjînênâhá títsian êî tsu xú. Ahán xi ja kfínkôho ndâî, îtahâ jahá kûîxaán. An xi kjúáînkisjaihi tsu xú chániseên. Kjin xú njikô. Îsâi xú tsichukô nku îya xûnká, má xú nga kjûâtiukjákô chû títsu xúhu kai, bâ tjíûn. Tû nda xúhu mi ma fi chû îya xûnkóô. Îsâi tû nku xúhú nchuba nibá nga tjísun xú ndjêhê, bâ tjíûn. Îsâi bâ xú tsu xúhû ndô nchuboô: Tsa tû sahá chjúyín îchí chábúrrúná ji. Mi ma fi chû xi bî tjíîn. Títsankjúhún chû îya xûnkóô tsu xúhû, bâ tjíûn. Îsâi xú: Kûâîní êî ma tsu xú nchuboô, bâ tjíûn. Tûnga jahá katsankjan kján, îtahâ tû xí nkjihín ntâhâ chû xi tínte yêî. Nkú tsín chínyai ji? tsu xú

20 Íi íi íi! tsu xú chánisen îchíû. Áhân, jôôho! tsu xú nîyu îchíû. Ndâ xi ngjikô tjun jñá ntí búrrúhû Narrado por Raúl Pérez Moreno Îsâi xú tsixankô. Ni xi tsjo xú kama. Tsixankô xú chániseên nîyu îchíû. Îsâi xú isa nku tju jakjá xú nîyu îchíû nîsînyáhâ, nga bâ xú tsuhû chániseên: Tînchunntáhani niyaná. An kfínkatse ni nîyátéê. Jôôho tsu xú. Tûnga châsêhérî nîjmá xi síana ndíû, îtahâ najmi kjêe chjan tsu xú. Îsâi xú ngji nîyátéê. Nkia xú nga ja jai, ya xú ni, bâ tjíûn. Îsâi xú tsankisjai chánisen îchíû kinte kamô. Tsankisjai xú kinte yámixô. Tsankisjai tente xú chu ñjuû. Tû najmi tâ kisakú xúhûrâ. Nku xú ndâ ngjikô tjun xúhu jñá nku ntí búrrú. Ngjikô xú ndô chábúrrúû, bâ tjíûn. Nîjmá xú ngjikajênkô. Tíkjebénki xú ndô chábúrrúû nga ngji. Mi kjê xú ma binchunsúhûn chábúrrúû, kô mi nka xúhû tsa juatsúba. Nkia xú nga tsichukô ndô chû îya nîyátéê, nda xúhu mi fi chû nga tíkjeyún. Îsâi xú nibá nku karrû. Nda xúhu mi ma xatí ndô nga kjeyún chû. Nku xú 16 25

21 Á tû nîjmóô xúhu tsasehêrâ! Tû yô xúhú kjijñajin chániseên! Chjúa ngájhârî ma. Chjúa ngáhârî tsu xú Pedrô. Tíbanki xú nga chjúa kjûânchînóô, bâ tjíûn. Najmi, Pedrô, najmi. Katejña îsahârâ ndô kjûânchînóô. Mi kûma tâ chjúahârâ ndô ni xi ja kitsâîhî kitsu xú Ntîâná, bâ tjíûn. Bâ tsín bichúkje énchá xubî. Jahá kame chániseên tsu xú nîyu îchíû nga kitsúya xúhû xinkjín. Îsâi xú kingjaáyanji ma. Yô kfe

22 Énchá tsê Pedrô nga jatsúbakô Jesuû Narrado por Genaro Pérez Moreno Nkuhû, Ntîâná mihîí Jesuû, bâ tjíûn. Bâ xú tsín kikjatsúba nîstjin nkia, kitsjenkô xúhû San Pedrô. Nkuhû, jua xú má nga síjña nku niya. Nda Nkuhû, bâ xú tsu Ntîâná: Pedrô tsu xúhû, tîtjásujñai tená, xáhâ tâ ngjûá ngáhari ndô. An ma kjuajña ngá tehî tsu xúhû. Jôôho tsu xú San Pedrô. Kikjajñata xú chjîntê. Isa nku tju xú tâ incha kikjaán xúhú ngáha ndjê. Á najmi tíchasehêrûu chû, já? tsu xú. Ji xi ndyjei nga chînê ngáí, ndâ mi xú ngáhâ. Tâ kui xú ní kichjubé ngáha. Ncháhâ!, ncháhâ!, xú kitsíhîn ndô. Tíbjaá xúhû ndô, bâ tjíûn, ndâ xi bâ xú nda anîmâhâ nkia nga xân. Tû mi bâ xúhú tâ nda tsín kitsínkjaíhînrâ jóô ma. Tû nú xúhú kikjine kjún San Pedrô, bâ tjíûn. Kui bâ xú kitsuhûrâ Ntîâná yô nî ma: Mi bâha kixihin, Pedrô? tsu xúhû. Mi bâha kixihin? tsu xúhû. kjún xú anîmâhâ já xi tjíyju yô, bâ tjíûn, ndâ xi tsê niyoô. Nkuhû, îsin xúhú tsínkjaíhîn

23 Nkuhû, má xúhu ndjêhê ndô, bâ tjíûn, bî xú tsín tíîncha. Tíîncha kjaánkô xú xinkjín chû. Tû kui xúhú jóô kisakuhû ndô. Îsin xúhú kjinekô nîñû. Îsin xúhú nchjânîjmíkô. Tûnga xân kjún xúhú jóô, bâ tjíûn. Xân kjún xú. Á mi tíchasehêrûu chû, já? tsu xúhû. Ja tse xi bâ kun tsu xúhû nga xú jakjáhâ. Ji títjun títjun chînêî tsu xú nga jakjá ndâ xi kjijña títjuûn, bâ tjíûn. Kui nga xkî xkî xú nga juaha Ntîâná, nkuhû, yô xú tsínkjaíya, bâ tjíûn, niyahâ ndâ xôn. Kô nda Mbláhâ!, mbláhâ!, xú kitsín. Tû San Pedrô xúhú niû, bâ tjíûn. Kui xú xi tjun kisaku. Ni xi nkjún xú mahâ San Pedrô nga ja xú kisaku, nga ja xú kindzjáhâ ndô. kjún xú tsínkjaíhîn. Kjinekô xúhû nîñû. Kui tû chan xúhú bâ kitsuhu San Pedrô ma, kinchjâkô xú Ntîâná, kinchjânîmântjai xú ndâ jaán San Pedrô, bâ tjíûn: 22 19

24 Señor tsu xúhû, tsa tû sahá nêchakunnei já xôn ji kai, îtahâ xûhú yún nda anîmâhâ jóô tsu xú. Xû yún nda anîmâhâ jóô. Tû bâ xúhú kitsu Jesuû, bâ tjíûn: Najmi tsu xú. Ndahá tsín tjínntu jóô. Bâ jaha tsín katentu tsu xú. Najmi, Señor, najmi. Nêchakunne îsai îchí jóô ma tsu xú Pedrô. Nda tjín nga ji xi bâ tíbixín tsu xú Jesuû, bâ tjíûn. Kûma tsinchakunne tsu xú. Îsâi xú kitsínchakunne. Nkuhû, nga ja xú kitsínchakunne Ntîâná ndô, bâ tjíûn, nkuhû, yún xú kisehê jóô ni. Nda kjún xú tsín kikientu jóô. Tû ni xí kise xúhúrâ tôon. Kise xúhû ndjê, kô kise xúhû chû. Kise xúhû kjûânchîná. Yún kjún xú nda tsín yentu, bâ tjíûn. Kui nga ja xú kumaha yô nî, bâ tjíûn. Nkuhû, kjâí xú nîstjin ngáha, nga ja xú nchîná kjún jóô, bâ tjíûn, ja xú ngáha Ntîâná. Kjâí xú nîstjihin ja. Jakô xú ngá San Pedrô nga yô xú încha tsîínkjaíya. Nkuhû, tû nda xúhu mi bâha tâ kitsíhínrâ jóô. Mi tâ kitsínkjaín xúhûrâ jóô. Tû tíjña suba xúhú chjûúhûn ndô, bâ tjíûn. Tû mi tjín xúhú ndô. Îtahâ tû bâ tsín yô incha tsínkjaíya xúhú, kui xú nga yô incha kitsínkjaíya ngáha, bâ tjíûn. Ja xú jyun kjún jai ndâ xi tsê niyoô. Ja xú kjintundju jóô nkia xú nga jai ndô

XÛJÛN ÉNCHÁ. Relatos varios. Mazateco de Jalapa de Díaz, Oaxaca

XÛJÛN ÉNCHÁ. Relatos varios. Mazateco de Jalapa de Díaz, Oaxaca XÛJÛN ÉNCHÁ Relatos varios Mazateco de Jalapa de Díaz, Oaxaca XÛJÛN ÉNCHÁ Relatos varios Mazateco de Jalapa de Diaz, Oaxaca Froylán Pérez Moreno, Compilador y redactor Tercera edición (versión electrónica)

Más detalles

X J N ÉN NTÁXJ Narraciones Mazatecas con Glosario

X J N ÉN NTÁXJ Narraciones Mazatecas con Glosario X J N ÉN NTÁXJ Narraciones Mazatecas con Glosario Mazateco de Jalapa de Díaz y español Froylán Pérez Moreno Compilador y redactor XÛJÛN ÉN NTÁXJÔ Narraciones Mazatecas con Glosario Mazateco de Jalapa de

Más detalles

Nanú iko xonto. Xonta ko nanu tongo nkuu ni i a tjintu chu kui nixi tinchja ni mi yaa nga jo chu.

Nanú iko xonto. Xonta ko nanu tongo nkuu ni i a tjintu chu kui nixi tinchja ni mi yaa nga jo chu. Video: mazateco_jalapa_dialogos._02_08_2010_04 Módulo textual: Borrador: Nanú iko xonto La gallina y el pato. Lengua: mazateco Facilitador: Jean Léo Léonard Compiladora: Karla Janiré Avilés González Ni

Más detalles

Enre jngu tjiuchubi xi ßbechuba

Enre jngu tjiuchubi xi ßbechuba ßBa kioxu nga je kuán nga kjise nde, tjiunisebiu tußbaxu kuánre nga je nde tsajainni tjiuchubibiu nga tu je tsangani yaßa. Enre jngu tjiuchubi xi ßbechuba Cuento de un gusano medidor en el mazateco de

Más detalles

Mé xi tís'ín? Mé xi tís'ín? Leonardo García Baltazar. Leonardo García Baltazar

Mé xi tís'ín? Mé xi tís'ín? Leonardo García Baltazar. Leonardo García Baltazar Jñà xiṯa, 'ñó kjìn kjoa s'ín. Qué está haciendo? Mazateco de San Jerónimo Tecóatl Leonardo García Baltazar 44 Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. México, D.F. 2012 Jñà xiṯa, 'ñó kjìn

Más detalles

Diccionario Ilustrado del Maíz

Diccionario Ilustrado del Maíz Diccionario Ilustrado del Maíz en el Mazateco de San Bartolomé Ayautla Compiladores: Isaac Ahuja Paredes Germán García Álvarez Victor Manuel Lozada García Segunda edición (versión electrónica) Publicado

Más detalles

Enre jngu nachitun ko jngu tjiunisen

Enre jngu nachitun ko jngu tjiunisen Enre jngu nachitun ko jngu tjiunisen Un gato y un ratón en el mazateco de San Bartolomé Ayautla Enre jngu nachitun ko jngu tjiunisen Un gato y un ratón en el mazateco de San Bartolomé Ayautla Segunda edición

Más detalles

Chitú ko nañó. Fig. 1. Representación visual del diálogo Chitú ko nañó El gato y el perro.

Chitú ko nañó. Fig. 1. Representación visual del diálogo Chitú ko nañó El gato y el perro. Archivo de origen: MAZATECO_TALLER_JALAPA_2010 Video: mazateco_jalapa_dialogos._02_08_2010_02 Módulo textual: Borrador: Chitú ko nañó El gato y el perro. Lengua: mazateco Facilitador: Jean Léo Léonard

Más detalles

Figs.1 y 2 Ilustraciones del cuento Je xi batse ngui nda ti kao xska

Figs.1 y 2 Ilustraciones del cuento Je xi batse ngui nda ti kao xska Archivo de origen: OMBEAY_TALLERES_19-22_9_2012 Video: SMCh_SolyLuna_13_8_2013_Gr_6 Audio de origen: CMPIO_SyL_12-8-2013_Pon_6_Ombeayiüts Mesa de trabajo: Sol y Luna Módulo textual: Je xi batse ngui nda

Más detalles

CUENTO ILO XIHIN TIÑIHI

CUENTO ILO XIHIN TIÑIHI CUENTO ILO XIHIN TIÑIHI El cuento del conejo y el zorillo Mixteco del municipio de Tezoatlán y espanol Narrador: Juliana Ojeda Segunda edición (versión electrónica) Publicado por el Instituto Lingüístico

Más detalles

Nombre centro: Código centro: Localidad: Zona-subzona: Guión didáctico para el curso: LA RATITA PRESUMIDA

Nombre centro: Código centro: Localidad: Zona-subzona: Guión didáctico para el curso:  LA RATITA PRESUMIDA Nombre centro: C.E.I.P Cristo de la Expiración Código centro: 18008351 Localidad: Torre Cardela Zona-subzona: 2-5 Guión didáctico para el curso: Infantil LA RATITA PRESUMIDA Había una vez una ratita que

Más detalles

3 años LA RATITA PRESUMIDA Cuento popular

3 años LA RATITA PRESUMIDA Cuento popular 3 años LA RATITA PRESUMIDA Cuento popular OBJETIVO: Fomentar el aprecio por la lectura mediante juegos y actividades amenas. Fomentar que los alumnos aprendan a resolver problemas utilizando su imaginación.

Más detalles

PLATERO Y LA PATRULLA CANINA

PLATERO Y LA PATRULLA CANINA PLATERO Y LA PATRULLA CANINA Erase una vez, un burro que se llamaba Platero. Un día, iba paseando por el campo y se encontró a la Patrulla canina que estaba ayudando a un niño que se llamaba Alex. El

Más detalles

SESION 7: Cuento Lucas el tímido

SESION 7: Cuento Lucas el tímido SESION 7: Cuento Lucas el tímido Lucas el pato, atributo: Tímido, lugar: Granja y problema: No tenía amigos), episodio completo: (Acción: Llegada de un lobo, peligro! Obstáculo: Lucas de tan tímido que

Más detalles

Diccionario Ilustrado. en el Mazateco de San Bartolomé Ayautla

Diccionario Ilustrado. en el Mazateco de San Bartolomé Ayautla Diccionario Ilustrado en el Mazateco de San Bartolomé Ayautla Diccionario Ilustrado en el Mazateco de San Bartolomé Ayautla Compiladores: Isaac Ahuja Paredes Victor Manuel Lozada García Cuarta edición

Más detalles

UNA CASA DIFERENTE. Marco llegaba por primera vez a aquel pueblo, su padre había cambiado de trabajo y se habían tenido que mudar.

UNA CASA DIFERENTE. Marco llegaba por primera vez a aquel pueblo, su padre había cambiado de trabajo y se habían tenido que mudar. UNA CASA DIFERENTE Marco llegaba por primera vez a aquel pueblo, su padre había cambiado de trabajo y se habían tenido que mudar. En aquel lugar todo era muy extraño, todas las casas eran iguales, no había

Más detalles

Cuento Infantil Pinocho

Cuento Infantil Pinocho Cuento Infantil Pinocho Hace mucho, mucho tiempo, un carpintero llamado Gepeto, como se sentía muy solo, cogió de su taller un trozo de madera y construyó un muñeco al que llamó Pinocho. Con él, consiguió

Más detalles

ESCRITS D ALUMNES D ETAPA INSTRUMENTAL III del CFA CANYELLES

ESCRITS D ALUMNES D ETAPA INSTRUMENTAL III del CFA CANYELLES ESCRITS D ALUMNES D ETAPA INSTRUMENTAL III del CFA CANYELLES publicats a http://cfacanyellesinstrumental3.blogspot.com/ LECTURA ETAPA INSTRUMENTAL ENCARNA: YO LLEGUÉ A BARCELONA EN BARCO Yo llegué a Barcelona

Más detalles

a abajo abuela además adónde agarrar agua ahora al

a abajo abuela además adónde agarrar agua ahora al a abajo abuela además adónde agarrar agua ahora al 2017 2018 Houston Independent School District 1 algo alguien algunos allí alto amar amigo amistad animales 2017 2018 Houston Independent School District

Más detalles

Blancaniña y la reina mora

Blancaniña y la reina mora www.cuentosinfantilesadormir.com Blancaniña y la reina mora Autor : Cuento popular español Era que se era un Rey que iba de caza, y encontró a Blancaniña, que estaba jugando con sus hermanos. Blancaniña

Más detalles

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com Rocío había pasado dos semanas en casa de su abuela. Le encantaba ir a visitarla. Allí no tenía que pelear con sus hermanos, tenía su propio cuarto, y la abuela la mimaba. La abuela parecía estar orgullosa

Más detalles

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com Rocío había pasado dos semanas en casa de su abuela. Le encantaba ir a visitarla. Allí no tenía que pelear con sus hermanos, tenía su propio cuarto, y la abuela la mimaba. La abuela parecía estar orgullosa

Más detalles

Un pasito y otro pasito

Un pasito y otro pasito Un pasito y otro pasito Ignacio se llamaba como su mejor amigo, su abuelo Nacho. Cuando Ignacio nació, su abuelo le dijo a todo el mundo: Ignacio no va a aprender a decir abuelo hasta que tenga tres años.

Más detalles

Comenzaba un día como cualquier otro en el desierto. La mañana apenas pintaba las colinas de rosa cuando todos los animales que duermen de noche y

Comenzaba un día como cualquier otro en el desierto. La mañana apenas pintaba las colinas de rosa cuando todos los animales que duermen de noche y Comenzaba un día como cualquier otro en el desierto. La mañana apenas pintaba las colinas de rosa cuando todos los animales que duermen de noche y andan de aquí para allá durante el día ya estaban en sus

Más detalles

Ignacio se llamaba como su mejor amigo, su abuelo Nacho. Cuando Ignacio nació, su abuelo le dijo a todo el mundo: -Ignacio no va aprender a decir

Ignacio se llamaba como su mejor amigo, su abuelo Nacho. Cuando Ignacio nació, su abuelo le dijo a todo el mundo: -Ignacio no va aprender a decir Ignacio se llamaba como su mejor amigo, su abuelo Nacho. Cuando Ignacio nació, su abuelo le dijo a todo el mundo: -Ignacio no va aprender a decir abuelo hasta que tenga tres años. Así que le voy a enseñar

Más detalles

Dinosaurios en la ciudad

Dinosaurios en la ciudad ó Dinosaurios en la ciudad Hace unas semanas apareció un dinosaurio en el parque de nuestra ciudad. Mi hermana y yo nos reímos muchísimo viendo cómo las personas mayores se asustaban de él. Hasta el valiente

Más detalles

Las fábulas de Esopo

Las fábulas de Esopo L E C T U R A M Las fábulas de Esopo Recontadas por Julie Harding Ilustradas por Maria Voris www.readinga-z.com Las fábulas de Esopo Un libro de lectura de Reading A Z, Nivel M Número de palabras: 758

Más detalles

CUENTO ILO XIHIN TIÑII

CUENTO ILO XIHIN TIÑII CUENTO ILO XIHIN TIÑII El conejo y el zorrillo Mixteco del municipio de Tezoatlán y español Narradora: Juliana Ojeda Segunda edición (versión electrónica) Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano,

Más detalles

El Muchacho y el Libro Mágico Había un muchacho. El muchacho se llamaba MAIN CHARACTER. Un día MAIN CHARACTER fue a la librería a comprar su libro

El Muchacho y el Libro Mágico Había un muchacho. El muchacho se llamaba MAIN CHARACTER. Un día MAIN CHARACTER fue a la librería a comprar su libro El Muchacho y el Libro Mágico Había un muchacho. El muchacho se llamaba MAIN CHARACTER. Un día MAIN CHARACTER fue a la librería a comprar su libro favorito, FUNNY BOOK TITLE. MAIN CHARACTER entró en la

Más detalles

Por frecuencia Por orden alfabético

Por frecuencia Por orden alfabético Las 1000 palabras más frecuentes del castellano Datos de la RAE (Real Academia de la Lengua Española) organizados por Dictados para Primaria () En la segunda columna se encuentras las palabras ordenadas

Más detalles

EL PAÍS DE TUS MIEDOS

EL PAÍS DE TUS MIEDOS EL PAÍS DE TUS MIEDOS Había una vez una niña que se llamaba Julia. Julia tenía miedo de muchas cosas. Tenía miedo en la oscuridad, tenía miedo de quedarse sola, también tenía miedo cuando veía a mucha

Más detalles

En esos momentos Lara sentía tristeza y se preguntaba:

En esos momentos Lara sentía tristeza y se preguntaba: 1 Ya habían terminado las clases en el colegio y comenzaban las vacaciones. Era verano y, como todos los veranos desde hacía algún tiempo, Lara se dedicaba a vender globos en la plaza del pueblo y el dinero

Más detalles

Las tres de la tarde, Julia fué a comprar algunas cosas para adornar su casa terroríficamente monstruosa. Cuando terminó de hacer las compras, Julia

Las tres de la tarde, Julia fué a comprar algunas cosas para adornar su casa terroríficamente monstruosa. Cuando terminó de hacer las compras, Julia LA CASA abandonada En el colegio LAZARILLO DE TORMES (Torrijos) Se había comenzado un concurso de la casa mas terrorífica del año. Entonces, Julia, una niña de siete años decidió participar. Eran las dos

Más detalles

El niño Moisés. Historia ilustrada 2013 hermanamargarita.com

El niño Moisés. Historia ilustrada 2013 hermanamargarita.com El niño Moisés Historia ilustrada 2013 hermanamargarita.com El niño Moisés Historia ilustrada 2013 hermanamargarita.com La Perlita 191 http://misperlitas.wordpress.com. Hace muchos años vivía en Egipto

Más detalles

- Cuándo volverán mis papás? no dejaba de preguntar a su abuela, con la que ahora vivía bajo una palmera.

- Cuándo volverán mis papás? no dejaba de preguntar a su abuela, con la que ahora vivía bajo una palmera. EL PELIGROSO VIAJE DE BUBU Pepa Roma Bubu estaba en una playa larga y hermosa de un país llamado Senegal. La arena era del color del oro, el mar del color del cielo. Pero él se sentia solo y triste porque

Más detalles

Nunca hemos visto tal cosa

Nunca hemos visto tal cosa 1 Nunca hemos visto tal cosa 2 En un pueblo donde se encontraba Jesús, cuatro hombres tenían un amigo enfermo. No podía caminar o pararse, ni aun sentarse. Pasaba todo el día en su camilla. El hombre dijo:

Más detalles

La Tortilla Corredora

La Tortilla Corredora La Tortilla Corredora Anónimo H abía una vez una familia formada por el papá, la mamá y siete niños, todos de muy buen apetito. Un día la mamá preparó una rica tortilla con harina, huevos, mantequilla,

Más detalles

Alas de shabat Por Shlomit Cohen Asif

Alas de shabat Por Shlomit Cohen Asif Alas de shabat Por Shlomit Cohen Asif Esto pasó el sábado a la mañana. Pishpesh se sentó en la cama, se llevó las piernas al pecho y dijo: - Mamá, quiero ir al jardín. - Pishpesh, qué cabecita la tuya,

Más detalles

Vamos a recitar poemas

Vamos a recitar poemas Guía 1 A Vamos a recitar poemas Trabajen con el profesor 1. Pidan al profesor que les lea el poema: Matrimonio de gatos Una gata y un gato se casaron un día y hubo fiesta en la casa donde el gato vivía.

Más detalles

Cuentos para niños hechos por adultos Superperro. escrito por Eva Carrasco ilustrado por Gabriela Gemain

Cuentos para niños hechos por adultos Superperro. escrito por Eva Carrasco ilustrado por Gabriela Gemain Cuentos para niños hechos por adultos Superperro escrito por Eva Carrasco ilustrado por Gabriela Gemain Sara era una niña muy linda con un bonito pelo rubio ondulado y unos preciosos ojos azul mar. Desde

Más detalles

26.-Lee la siguiente lectura y subraya la idea principal del texto. cuadernos vindel

26.-Lee la siguiente lectura y subraya la idea principal del texto. cuadernos vindel 26.-Lee la siguiente lectura y subraya la idea principal del texto Al atardecer, una nube gris llena de gotitas de agua navegaba por el cielo al soplo del viento. Una de las gotitas de agua, llamada Clara,

Más detalles

Señala la celda en la que coincide las mismas palabras

Señala la celda en la que coincide las mismas palabras explicó mayoría campo poco mayoría campo poco explicó estas hombre flores etapa etapa hombre flores estas viene cine nunca especial viene cine nunca especial esfuerzo dar has ejemplo has dar esfuerzo ejemplo

Más detalles

LAS DOS CARAS DE DOVY Y FLY

LAS DOS CARAS DE DOVY Y FLY LAS DOS CARAS DE DOVY Y FLY EDITORIAL USEI Eva Dorado Vega Pilar Escobar del Toro Raúl A. Gómez Flores Esto es verdad y no miento, como me lo contaron, te lo cuento. Fly y Dovy, eran dos animales que vivían

Más detalles

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com

... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com ... Arte: Cristina Alvarez Jáuregui 2014 hermanamargarita.com 2 Los lentes de la abuela 2014 hermanamargarita.com Los lentes de la abuela 2014 hermanamargarita.com 3 4 Los lentes de la abuela 2014 hermanamargarita.com

Más detalles

El día que Ferran desapareció

El día que Ferran desapareció El día que Ferran desapareció Texto: Mireia Vidal Ilustraciones: David Carretero Los cuentos de la abuela El día que Nil fue a casa a Ferran a buscarlo para salir a jugar un rato, no entendió por qué nadie

Más detalles

Érase una vez una bebé bella y fuerte

Érase una vez una bebé bella y fuerte La caja de Azul Érase una vez una bebé bella y fuerte llamada Azul. Cuando nació, todo le pareció hermoso. Podríamos decir que lo tenía todo: un papá, una mamá que la cuidaba con mucho cariño y un hermanito

Más detalles

Rodari: Interpretamos un cuadro (educación infantil)

Rodari: Interpretamos un cuadro (educación infantil) Rodari: Interpretamos un cuadro (educación infantil) Profesora: Mª Cristina Catalán Colegio: E.E.I. Miguel Hernández. San Sebastián de los Reyes (Madrid) Obra: Muchacha en la ventana (Salvador Dalí) La

Más detalles

I^arbapedro era mi tío marinero. Cuando yo lo conocí, Barbapedro vivía en un viejo barco de carga, allí en el Riachuelo. Vivía solo.

I^arbapedro era mi tío marinero. Cuando yo lo conocí, Barbapedro vivía en un viejo barco de carga, allí en el Riachuelo. Vivía solo. I^arbapedro era mi tío marinero. Cuando yo lo conocí, Barbapedro vivía en un viejo barco de carga, allí en el Riachuelo. Vivía solo. Bueno, solo es un decir. Vivía con un gato montes rengo y casi ciego,

Más detalles

Doña Nadie. Por Jessica Johnson. Fatina era nadie. Toda su vida, ella nunca sabía quien era. Su

Doña Nadie. Por Jessica Johnson. Fatina era nadie. Toda su vida, ella nunca sabía quien era. Su Doña Nadie Por Jessica Johnson Fatina era nadie. Toda su vida, ella nunca sabía quien era. Su madre y padre le decían que ella era especial y bonita pero eso nunca la ayudaba con la respuesta de quién

Más detalles

GUSTO TACTO OLFATO OÍDO VISTA OIDO

GUSTO TACTO OLFATO OÍDO VISTA OIDO GUSTO TACTO OLFATO OIDO VISTA OÍDO ÍNDICE ACTIVIDADES....3 11 1. Los Cinco Sentidos..... 3 5 2. El sentido del Gusto......6 7 3. El sentido de la Vista...8 4. El sentido del Oído.... 9 5. El sentido del

Más detalles

Goliat se rió cuando vio que el joven David ni siquiera llevaba armadura. Yo daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo!, gruñó.

Goliat se rió cuando vio que el joven David ni siquiera llevaba armadura. Yo daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo!, gruñó. David el Pastor Hace mucho tiempo, en los días del rey Saúl de Israel, un muchacho llamado David ayudaba a sus siete hermanos cuidar los rebaños de su padre. Aunque era el menor, David era un muchacho

Más detalles

La princesa del agua de la vida. La princesa del agua de la vida

La princesa del agua de la vida. La princesa del agua de la vida La princesa del agua de la vida La princesa del agua de la vida En una solitaria cabaña vivía una pobre niña que se llamaba Gaby. Un día caminando por el bosque Gaby vio una colonia de abejas con abundante

Más detalles

CUARTO: QUIERO DE REGALO UNA SIRENITA

CUARTO: QUIERO DE REGALO UNA SIRENITA CUARTO: QUIERO DE REGALO UNA SIRENITA Voy a escribirte un cuento y por érase una vez no voy a empezar, pues ya sabes que los cuentos de la abuela pueden estar pasando ahora en cualquier pueblo o ciudad.

Más detalles

COLECCIÓN LOS ANIMALES DE LA BIBLIA. Textos: Esther Villanueva Ilustración: Montse Adell. Edita: Aula7activa

COLECCIÓN LOS ANIMALES DE LA BIBLIA. Textos: Esther Villanueva Ilustración: Montse Adell. Edita: Aula7activa Un cuervo travieso COLECCIÓN LOS ANIMALES DE LA BIBLIA Textos: Esther Villanueva Ilustración: Montse Adell Edita: Aula7activa Edita: Aula7activa Telf.: 616 754 880 E-mail: info@aula7activa.org Web: www.aula7activa.org

Más detalles

La ratita presumida. Joan Salvador. Adaptación para teatro del cuento popular. por

La ratita presumida. Joan Salvador. Adaptación para teatro del cuento popular. por La ratita presumida Adaptación para teatro del cuento popular por Joan Salvador Personajes: Narrador Ratita Vendedor de cintas Gallo Cerdito Perro Burro Pato Gato (En escena están el narrador y la ratita,

Más detalles

Un Llamamiento a la Santidad

Un Llamamiento a la Santidad Un Llamamiento a la Santidad Por Joy Haney, B. Min. Diseño gráfico por Kim Haney 1999, Publicaciones Word Aflame Hazelwood, MO 63042-2299 Historia de impresiones: 2000 Todas las citas de las Escrituras

Más detalles

Meñiquita, tan valiente como pequeñita! Por Julia González Barranco y Esperanza Angustias Olmedo Romero Grupo 1.

Meñiquita, tan valiente como pequeñita! Por Julia González Barranco y Esperanza Angustias Olmedo Romero Grupo 1. Meñiquita, tan valiente como pequeñita! Por Julia González Barranco y Esperanza Angustias Olmedo Romero Grupo 1. Esto es verdad y no miento, como me lo contaron, te lo cuento Había una vez, hace mucho

Más detalles

Para Leire y Gabriela

Para Leire y Gabriela La lenteja Carla. Para Leire y Gabriela Edita Departamento De publicaciones DIPUTACIÓN DE BADAJOZ Texto ANA OLIVERA Ilustraciones MAITE GAZTELUMENDI Diseño y preimpresión XXI Estudio Gráfico, Puebla de

Más detalles

Un espacio para la adolescencia

Un espacio para la adolescencia Un espacio para la adolescencia Erase una vez un lugar especial. Había sido construido para que allí vivieran niños especiales. Y la misión de cuidar a esos chicos les había sido encomendada a unos ángeles.

Más detalles

LA EXCURSIÓN. Hace no mucho tiempo, un día de colegio Ezequiel y su buen. amigo Daniel iban de excursion con su clase al bosque.

LA EXCURSIÓN. Hace no mucho tiempo, un día de colegio Ezequiel y su buen. amigo Daniel iban de excursion con su clase al bosque. LA EXCURSIÓN Hace no mucho tiempo, un día de colegio Ezequiel y su buen amigo Daniel iban de excursion con su clase al bosque. Estaban muy tranquilos y contentos, pasar un día lejos de los libros, entre

Más detalles

Biblia para Niños. presenta. David el Pastor

Biblia para Niños. presenta. David el Pastor Biblia para Niños presenta David el Pastor Escrito por: E. Duncan Hughes Ilustradopor:Lazarus Adaptado por: Ruth Klassen Traducido por: Debbie Gibbons Producido por: Bible for Children www.m1914.org 2007

Más detalles

UNA BREVE HISTORIA DE BENITO JUÁREZ

UNA BREVE HISTORIA DE BENITO JUÁREZ UNA BREVE HISTORIA DE BENITO JUÁREZ Benito Juárez nació el 21 de marzo de 1806 en San Pablo Guelatao, un pueblo pequeño en Oaxaca, México. La familia de Benito era indígena; era zapoteca. San Pablo Guelatao

Más detalles

En cuanto el cocodrilo lo vio le pidió ayuda:

En cuanto el cocodrilo lo vio le pidió ayuda: En cuanto el cocodrilo lo vio le pidió ayuda: 2 COCODRILO: Chico, chico, llévame al río que me estoy quedando tieso! BAMAKO: No, no, que me comerás! Pero Bamako, al verlo llorar, sintió lástima y le dijo:

Más detalles

Lección De qué linea descendía Jesús? -De la línea de Abraham, Isaac, y Jacob.

Lección De qué linea descendía Jesús? -De la línea de Abraham, Isaac, y Jacob. Lección 46 1. De qué linea descendía Jesús? -De la línea de Abraham, Isaac, y Jacob. 2. De la línea de qué rey judío desciende Jesús? -De la línea del Rey David. 3. Qué significa Cristo en el nombre de

Más detalles

Creado por: Anna Melyssa Chang R. Eva García Sanchez. Cristina Grimaldi Ortega

Creado por: Anna Melyssa Chang R. Eva García Sanchez. Cristina Grimaldi Ortega Creado por: Anna Melyssa Chang R. Eva García Sanchez. Cristina Grimaldi Ortega U n buen día una gallina que vivía tranquila en su gallinero con sus amigas, se dio cuenta que cada cierto tiempo, aparecía

Más detalles

Hubo una vez, hace mucho, mucho tiempo una joven muy bella, tan bella que no hay palabras para describirla. Se llamaba Cenicienta

Hubo una vez, hace mucho, mucho tiempo una joven muy bella, tan bella que no hay palabras para describirla. Se llamaba Cenicienta www.cuentosinfantilesadormir.com La Cenicienta Autor : Charles Perrault Hubo una vez, hace mucho, mucho tiempo una joven muy bella, tan bella que no hay palabras para describirla. Se llamaba Cenicienta

Más detalles

CUENTO TIYOTO YUKU XI'IN TIYOTO CIUDAD

CUENTO TIYOTO YUKU XI'IN TIYOTO CIUDAD CUENTO TIYOTO YUKU XI'IN TIYOTO CIUDAD Mixteco del municipio de Tezoatlán 1 TIYOTO YUKU XIIN TIYOTO CIUDAD Cuento del ratón del campo y el ratón de la ciudad Mixteco del municipio de Tezoatlán y español

Más detalles

EN NUESTRO MUNDO CONVIVIMOS...

EN NUESTRO MUNDO CONVIVIMOS... EN NUESTRO MUND Mapa de Arnor Peter...MUCHAS O CONVIVIMOS... PERSONAS QUE NADIE PASE HAMBRE ETIOPÍA QUE TODOS LOS NIÑOS Y NIÑAS VAYAN AL COLEGIO TURQUÍA QUE TODOS LOS NIÑOS Y NIÑAS TENGAN LOS MISMOS DERECHOS

Más detalles

Geraldo, la planta hambrienta

Geraldo, la planta hambrienta Geraldo, la planta hambrienta Un libro de lectura de Reading A Z Nivel L Número de palabras: 641 LECTURA L Geraldo, la planta hambrienta Escrito por William Harr yman Ilustrado por John Kastner Visite

Más detalles

Dios lo Hizo Todo. capítulo uno

Dios lo Hizo Todo. capítulo uno Dios lo Hizo Todo La Biblia es una carta 1 muy importante de Dios y fue escrita especialmente para cada uno de nosotros. Así es. La Biblia dice que Dios ha enviado un mensaje muy especial justamente para

Más detalles

Segundo Artículo: Dios el Hijo Lección 6. Cristo me Redimió

Segundo Artículo: Dios el Hijo Lección 6. Cristo me Redimió Segundo Artículo: Dios el Hijo Lección 6 Cristo me Redimió Lectura Bíblica Oseas 3 Palabras Claves redimir Redentor barco de vela adulterio mercado de esclavos Alguna vez has escuchado la historia del

Más detalles

El Acueducto de Segovia es uno de los monumentos más importantes de Segovia. Los niños y las niñas cuando ven el Acueducto, les preguntan a sus

El Acueducto de Segovia es uno de los monumentos más importantes de Segovia. Los niños y las niñas cuando ven el Acueducto, les preguntan a sus El Acueducto de Segovia es uno de los monumentos más importantes de Segovia. Los niños y las niñas cuando ven el Acueducto, les preguntan a sus padres entusiasmados: Cómo se construyó el Acueducto? Y,

Más detalles

1. Qué le sucedió al marido y a los hijos de Noemí? a. Murieron. b. Se enfermaron. c. Fueron encarcelados. d. No les sucedió nada.

1. Qué le sucedió al marido y a los hijos de Noemí? a. Murieron. b. Se enfermaron. c. Fueron encarcelados. d. No les sucedió nada. En el tiempo de los jueces, el hambre azotó la tierra de Israel. Entonces, un hombre llamado Elimelec llevó a su esposa Noemí y a sus dos hijos a la tierra de Moab. Allí encontraron mucha comida. - 1 -

Más detalles

MATEO 14:22-23; MARCOS 6:45-51; JUAN 6:16-21

MATEO 14:22-23; MARCOS 6:45-51; JUAN 6:16-21 MATEO 14:22-23; PLAN DE ESTUDIO PARA LOS PEQUEÑOS de Calvary Curriculum Copyright 2017 por Calvary Curriculum No se puede, bajo ninguna circunstancia, vender, distribuir, o explotar en forma comercial

Más detalles

LA ORACIÓN. En cuanto a mí, que el SEÑOR me libre de pecar contra él dejando de orar por ustedes. 1 Samuel 12:23a

LA ORACIÓN. En cuanto a mí, que el SEÑOR me libre de pecar contra él dejando de orar por ustedes. 1 Samuel 12:23a LA ORACIÓN En cuanto a mí, que el SEÑOR me libre de pecar contra él dejando de orar por ustedes. 1 Samuel 12:23a Como genuinas creyentes hemos sido llamadas a ser mujeres de oración; ella es un regalo

Más detalles

Nombre..Fecha.. Hermanito y hermanita -- parte 2

Nombre..Fecha.. Hermanito y hermanita -- parte 2 Nombre..Fecha.. Hermanito y hermanita -- parte 2 Hermanos Grimm www.dibujarcolores.com..pasaron así algún tiempo en aquel lugar desierto, pero llegó un día en que el rey de aquel país tuvo una partida

Más detalles

El viento misterioso. El viento misterioso. Un libro de lectura de Reading A Z, Nivel N Número de palabras: 885

El viento misterioso. El viento misterioso.     Un libro de lectura de Reading A Z, Nivel N Número de palabras: 885 El viento misterioso Un libro de lectura de Reading A Z, Nivel N Número de palabras: 885 L E C T U R A N El viento misterioso Escrito por Cheryl Ryan Ilustrado por Hugh Armstrong www.readinga-z.com www.readinga-z.com

Más detalles

Novena Infantil NOVENO DIA: EL NIÑO JESÚS. 1.- Saludo y villancicos 2.- Oración para todos los días

Novena Infantil NOVENO DIA: EL NIÑO JESÚS. 1.- Saludo y villancicos 2.- Oración para todos los días NOVENO DIA: EL NIÑO JESÚS Novena Infantil El día de la Navidad por la mañana hubo un incendio en un barrio muy pobre de Bogotá. Se quemaron muchísimas casas y murieron cinco niños. Esa noche mucha gente

Más detalles

Las luces intermitentes

Las luces intermitentes Nombre PASAJE 1 Sí! gritaron Alex y Abby mientras corrían a casa de la escuela. Era el último día de clases. El verano había llegado! Mamá le dijo a Alex y a Abby que iban ir a visitar a la abuela y el

Más detalles

Porque los ríos y la Bahía, son vida para la ciudad!

Porque los ríos y la Bahía, son vida para la ciudad! Porque los ríos y la Bahía, son vida para la ciudad! Lila caminaba de regreso a casa después del colegio. Le disgustaba pasar el puentecito sobre la quebrada, porque se sentían olores desagradables y

Más detalles

Gudiily llít. Busca al gato. Zapoteco de San Juan Guelavía

Gudiily llít. Busca al gato. Zapoteco de San Juan Guelavía Gudiily llít Busca al gato Zapoteco de San Juan Guelavía Segunda edición (versión electrónica) Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C. Apartado Postal 22067 C.P. 14000 Tlalpan, D.F., México

Más detalles

Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana

Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana LECTURA Título Lo que sucedió a una mujer que se llamaba doña Truhana El Conde Lucanor Don Juan Manuel Lee atentamente el siguiente texto y después contesta a las preguntas. Lo que sucedió a una mujer

Más detalles

A la cama no te irás sin saber una cosa más

A la cama no te irás sin saber una cosa más Capítulo-1: 1 A la cama no te irás sin saber una cosa más Cristina López López Anne es una de las tantas heroínas que se arriesgaron a salir de su país en busca de un puesto de trabajo y en la búsqueda

Más detalles

AHORA... SÍ LO ENTIENDO TODO, PAPÁ!

AHORA... SÍ LO ENTIENDO TODO, PAPÁ! AHORA... SÍ LO ENTIENDO TODO, PAPÁ! Apenas su padre se había sentado al llegar a casa, dispuesto a escuchar como todos los días lo que su hija le contaba de sus actividades en el colegio, cuando ésta en

Más detalles

El gozo de servir. MIS PRIMEROS AMIGOS DE LA BIBLIA Lección 14. Querido maestro: Para captar el interés. Lección bíblica. Bosquejo de la lección

El gozo de servir. MIS PRIMEROS AMIGOS DE LA BIBLIA Lección 14. Querido maestro: Para captar el interés. Lección bíblica. Bosquejo de la lección MIS PRIMEROS AMIGOS DE LA BIBLIA Lección 14 El gozo de servir Lectura bíblica: Génesis 29:1-35; 30:1-36 Texto para memorizar: Efesios 6:7 Objetivo: Que los niños comprendan la importancia de servir y que

Más detalles

LA ABEJA REINA HERMANOS GRIMM. Digitalizado por.

LA ABEJA REINA HERMANOS GRIMM. Digitalizado por. LA ABEJA REINA HERMANOS GRIMM Digitalizado por http://www.librodot.com Librodot La abeja reina Hermanos Grimm 2 afea y disipada era la vida en la que cayeron dos príncipes que habían partido en busca de

Más detalles

El Credo de los Apóstoles: Dios el Padre Lección 11. Dios me Ama

El Credo de los Apóstoles: Dios el Padre Lección 11. Dios me Ama El Credo de los Apóstoles: Dios el Padre Lección 11 Dios me Ama Lectura Bíblica Génesis 32:1-12 Palabras Claves divino merecer misericordioso Y todo esto lo hace por pura bondad y misericordia paternales

Más detalles

Una princesa, un sapo y demás

Una princesa, un sapo y demás Una princesa, un sapo y demás Teatro de lectura: página 1 of 6 Una princesa, un sapo y demás (Adaptado del Príncipe Rana, por los Hermanos Grimm) Artículo Relacionado: La voz de una princesa Resumen: Una

Más detalles

La casa en el árbol. 2 Estoy listo dijo el papá de Trent. Vamos a la tienda de herramientas.

La casa en el árbol. 2 Estoy listo dijo el papá de Trent. Vamos a la tienda de herramientas. Nombre PASAJE 1 Vamos, vamos! gritó Trent entusiasmado. Era sábado en la mañana. Trent y su papá iban a construir una casa en el árbol hoy. Trent tenía muchas ideas. Quería que su casa en el árbol fuera

Más detalles

Ficha de lectura comprensiva

Ficha de lectura comprensiva Nombre: 50.- Pancho el ratón Fecha: Había una vez una casa en la esquina, que tenía las ventanas verdes. Allí vivía un ratón que se llamaba Pancho. Un día salió de su escondite y muy decidido se fue a

Más detalles

Lehi le dijo a Nefi que el Señor deseaba que él y sus

Lehi le dijo a Nefi que el Señor deseaba que él y sus LAS PLANCHAS DE BRONCE Capítulo 4 Lehi le dijo a Nefi que el Señor deseaba que él y sus hermanos regresaran a Jerusalén a buscar las planchas de bronce que estaban en poder de un hombre llamado Labán.

Más detalles

2 Un día, Issunboushi subió a lo alto de un árbol y por primera vez pudo ver a lo lejos un río y una montaña. Esa noche preguntó a su padre:

2 Un día, Issunboushi subió a lo alto de un árbol y por primera vez pudo ver a lo lejos un río y una montaña. Esa noche preguntó a su padre: 2 Un día, Issunboushi subió a lo alto de un árbol y por primera vez pudo ver a lo lejos un río y una montaña. Esa noche preguntó a su padre: ISSUNBOUSHI: Hasta dónde corre el río? PADRE: Hasta el otro

Más detalles

que disfrutemos del medio donde Dios nos ha colocado. Pero también tenemos sentido espiritual que nos alerta de cuestiones también espirituales.

que disfrutemos del medio donde Dios nos ha colocado. Pero también tenemos sentido espiritual que nos alerta de cuestiones también espirituales. OBJETIVOS: 1.-.Dios provee seguridad en medio de las pruebas. 2.- Dios nos rodea de su misericordia cada día sin que lo sepamos muchas veces. 3- Los ojos espirituales son los que permiten ver lo espiritual.

Más detalles

Un burro dentro de un barco

Un burro dentro de un barco Un burro dentro de un barco COLECCIÓN LOS ANIMALES DE LA BIBLIA Textos: Esther Villanueva Ilustración: Montse Adell Edita: Aula7activa Edita: Aula7activa Telf.: 616 754 880 E-mail: info@aula7activa.org

Más detalles

El jardín de piedras. Qué puede ocurrir cuando alguien tiene una nueva idea?

El jardín de piedras. Qué puede ocurrir cuando alguien tiene una nueva idea? La ficción realista sucede en un lugar que parece real. Esta historia sucede en el patio de una ciudad grande. El jardín de piedras por Chieri Uegaki ilustrado por Miki Sakamoto Pregunta de la semana Qué

Más detalles

Evaluación del Período 3 Lenguaje y Comunicación CUARTO AÑO BÁSICO 2012

Evaluación del Período 3 Lenguaje y Comunicación CUARTO AÑO BÁSICO 2012 Evaluación del Período 3 Lenguaje y Comunicación CUARTO AÑO BÁSICO 2012 Mi nombre Mi curso Nombre de mi escuela Fecha I. Lee el siguiente texto y contesta las preguntas 1 a 8. El león y el ratón agradecido

Más detalles

PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA. (TIPO I)

PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA. (TIPO I) Lenguaje grado 3o. PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA. (TIPO I) Las preguntas de este tipo constan de un enunciado y de cuatro opciones de respuesta, entre las cuales debes escoger la

Más detalles

Un día, Pablo salió de su casa para ir a su escuela. como todos los días. Antes de salir, se lavó los dientes,

Un día, Pablo salió de su casa para ir a su escuela. como todos los días. Antes de salir, se lavó los dientes, Jimmy Bergemont 1 Un día extraño Un día, Pablo salió de su casa para ir a su escuela como todos los días. Antes de salir, se lavó los dientes, se peinó (porque cuando sale de su cama sus cabellos están...)

Más detalles