IV. Administración Local

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "IV. Administración Local"

Transcripción

1 núm. 113 de 18-v /5 IV. Administración Local Ayuntamientos De Lena Anuncio. Aprobación definitiva de la ordenanza municipal para el uso de la lengua asturiana en el concejo de Lena. Expte. AG/2014/34. Al no haberse presentado reclamaciones durante el plazo de exposición al público, queda automáticamente elevado a definitivo el acuerdo plenario adoptado por el Ayuntamiento de Lena, en sesión extraordinaria celebrada en fecha 19/12/14, aprobando provisionalmente la Ordenanza municipal para el uso de la lengua asturiana en el Concejo de Lena, cuyo texto íntegro se hace público en cumplimiento del artículo 70.2 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de Bases del Régimen local. La entrada en vigor se producirá una vez transcurridos quince días hábiles a contar desde el siguiente al de publicación del presente anuncio. ORDENANZA MUNICIPAL PARA EL USO DE LA LENGUA ASTURIANA EN EL CONCEJO DE LENA Preámbulo El uso del asturiano como vehículo de expresión y comunicación sigue siendo, después de siglos, una constante en la vida diaria de los ciudadanos y ciudadanas del concejo de Lena y de Asturias, apreciándose, con el paso del tiempo, una mayor sensibilidad social y de los poderes públicos con las peculiaridades del hecho lingüístico asturiano, a la que este Ayuntamiento se quiere sumar en el marco estricto de sus competencias. Por otro lado, el ámbito de los Ayuntamientos es de gran importancia en la dignificación social y en el proceso de normalización de la lengua asturiana debido a su cercanía a la ciudadanía. Los Ayuntamientos tienen el deber de garantizar los derechos que los ciudadanos y ciudadanas tienen reconocidos y uno de estos derechos es el de usar la lengua asturiana en cualquier ámbito. Teniendo en cuenta que el derecho a emplear una lengua regional o minoritaria en la vida pública y privada es un derecho inalienable, de acuerdo con los principios recogidos en el Pacto Internacional de los Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas y con el espíritu del Convenio del Consejo de Europa para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, esta Ordenanza no pretende otra cosa que garantizar los principios y derechos que se deriven de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias de 5 de noviembre de 1992, tratado internacional ratificado por España el 9 de abril de 2001, entrando en vigor el 1 de agosto del mismo año, y en la que se recoge el asturiano, expresamente, como una de las lenguas necesitadas de una especial protección. En este sentido, en el artículo 7.2 de la Carta se establece el compromiso a eliminar, si aún no lo han hecho, cualquier distinción, exclusión, restricción o preferencia relativa al uso de una lengua regional o minoritaria que pretenda desmotivar o poner en peligro su mantenimiento o desarrollo. La adopción de medidas especiales a favor de las lenguas regionales o minoritarias con el fin de promover la igualdad entre los hablantes de estas lenguascon el resto de la población o que se tomen o tengan en cuenta sus condiciones específicas no se consideran como un acto de discriminación contra los hablantes de lenguas de uso más extendido. Junto a la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, esta ordenanza surge del marco legislativo fundamental y primero de la propia Constitución española que ya en su artículo 3.3 establece que la riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección. En el ámbito de la Comunidad Autónoma respalda esta norma local el propio Estatuto de Autonomía de Asturias que dice en su artículo 4.1: El bable ha de gozar de protección. Ha promoverse su uso, su difusión en los medios de comunicación y su enseñanza, respetando, en todo caso, las variantes locales y la voluntariedad de su aprendizaje. Por su parte; la Ley 1/1998, del 23 de marzo, de Uso y Promoción del Bable/Asturiano, además de reconocer el derecho de todos los ciudadanos y ciudadanas a emplear el asturiano y a expresarse en él, de palabra y por escrito, se refiere al ámbito municipal en su artículo 8.1 en el que dispone que los Ayuntamientos asturianos podrán adoptar las medidas necesarias para asegurar la efectividad del ejercicio de los derechos lingüísticos que esta Ley otorga a los ciudadanos residentes en Asturias. Ya para concluir, esta ordenanza tiene base legal en el artículo 84.1.a) de la Ley 7/1985, del 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local, que señala que las Entidades Locales podrán intervenir en las actividades de los ciudadanos y las ciudadanas a través de ordenanzas y bandos. Artículo 1. Lenguas del concejo de Lena. Capítulo primero Disposiciones Generales 1. La lengua asturiana o asturiano es, junto con el castellano, la lengua propia del concejo de Lena, de la Administración local y de las corporaciones públicas que de ella dependen.

2 núm. 113 de 18-v /5 2. En todos los ámbitos a los que hace referencia el apartado anterior, podrá usarse la denominación en lengua asturiana o asturiano para la tradicional propia del concejo de Lena. Artículo 2. Objeto y ámbito de aplicación. 1. El uso, protección y desarrollo de la lengua asturiana o asturiano en el ámbito del concejo de Lena se regirá por lo dispuesto en esta Ordenanza. 2. Las empresas adjudicatarias o concesionarias que trabajan por cuenta del Ayuntamiento de Lena y las de explotación mixta estarán también, en la medida en que sea posible, a lo dispuesto en esta Ordenanza y así se podrá señalar explícitamente en las bases de los contratos de adjudicación. Artículo 3. Derechos lingüísticos generales. 1. Todos los ciudadanos y ciudadanas tienen derecho a emplear el asturiano y a expresarse en él de palabra y por escrito, de la misma forma que en castellano. 2. Los ciudadanos y ciudadanas que hayan usado el asturiano en sus relaciones o actuaciones administrativas con el Ayuntamiento, tienen derecho a recibir, en la medida de lo posible, junto a la versión en castellano, las comunicaciones, notificaciones o resoluciones en lengua asturiana. 3. Ningún ciudadano o ciudadana va poder ser discriminado/a por razón de la lengua al ser atendido/a por los servicios, organismos o corporaciones que dependan del Ayuntamiento de Lena. Capítulo segundo El uso de la lengua asturiana en el Ayuntamiento y en la Administración Local Artículo 4. Eficacia jurídica del uso administrativo de la lengua asturiana. 1. Se tendrá por válido a todos los efectos jurídicos el uso de la lengua asturiana en las comunicaciones orales o escritas de los ciudadanos y ciudadanas con el Ayuntamiento Lena. 2. En los registros del Ayuntamiento de Lena se podrá registrar en lengua asturiana además de en lengua castellana. Artículo 5. Relaciones con los administrados/as. Sin perjuicio de garantizar en todo caso el derecho reconocido en el artículo 3.2 de la presente Ordenanza, todas las comunicaciones, notificaciones y resoluciones del Ayuntamiento de Lena, dirigidas a personas físicas y jurídicas, podrán estar, en la medida de lo posible, en asturiano además de en castellano. Artículo 6. Ordenanzas, reglamentos y bandos. 1. Las ordenanzas, los reglamentos y los bandos del Ayuntamiento de Lena se han de redactar y publicar, en la medida de lo posible, en bilingüe, asturiano y castellano. 2. Las ordenanzas y reglamentos aprobados por el Ayuntamiento de Lena se enviarán, en la medida de lo posible, en bilingüe, asturiano y castellano, a los efectos de su publicación en el Boletín Oficial del Principado de Asturias. Artículo 7. Imagen institucional. 1. Los impresos, paneles informativos, folletos, anuncios institucionales, los sellos y tampones dependientes del Ayuntamiento de Lena y en general cualquier material que genere el Ayuntamiento, se podrá publicar, en la medida de lo posible, en forma bilingüe, castellano y asturiano. 2. La rotulación de las dependencias municipales se realizará, en la medida de lo posible, en formato bilingüe. Artículo 8. El uso del asturiano en el ámbito interno de la Administración local. 1. Las actas de reuniones de todos los órganos municipales, podrán redactarse, además de en lengua castellana, también en lengua asturiana. Lo mismo se podrá hacer con todas las de los patronatos, consejos y entidades con personalidad jurídica que dependan del Ayuntamiento de Lena. 2. De la misma, podrán redactarse en asturiano, además de en castellano, los dictámenes e informes que tengan que ser sometidos al Ayuntamiento o a la resolución de cualquier órgano dependiente de este. 3. Se dará impulso a que, en la medida de lo posible, los estudios, proyectos, memorias, presupuestos, escrituras y trabajos parecidos, encargados a terceros, se hagan en asturiano. Artículo 9. El uso del asturiano en las relaciones interadministraciones. 1. En la documentación que el Ayuntamiento de Lena mande a cualquiera de las Administraciones Públicas establecidas en el territorio del Concejo, se empleará, en la medida de lo posible, el asturiano junto con el castellano. 2. Se hará lo mismo con las otras Administraciones públicas radicadas en el territorio del Principado de Asturias. 3. En las comunicaciones con cualquier otra Administración, incluida la Unión Europea, se empleará, en la medida de lo posible, el asturiano junto con el castellano, además de la lengua o lenguas que sean oficiales en dicho ámbito administrativo.

3 núm. 113 de 18-v /5 Artículo 10. Valoración del conocimiento de la lengua asturiana. De conformidad con el art. 4.3 de la Ley de uso y promoción del bable-asturiano, el conocimiento del bable/asturiano podrá ser valorado en las oposiciones y concursos convocados por el Ayuntamiento de Lena cuando las características del puesto de trabajo y la naturaleza de las funciones que vayan a desarrollarse lo requieran. Artículo 11. Toponimia. 1. La toponimia del concejo de Lena será la oficial según el Decreto 74/2005, del 7 de julio, por el que se determinan sus topónimos oficiales y según se determine en las restantes normas reglamentarias que al respectivo apruebe el Consejo de Gobierno del Principado de Asturias, previo dictamen de la Junta de Toponimia. 2. El nomenclátor oficial de calles, barrios, caminos, así como la señalización en las vías públicas podrá ser en asturiano y con respeto a los topónimos oficiales. Artículo 12. Publicidad, anuncios y avisos. Capítulo tercero Algunas medidas para la promoción y normalización de la lengua asturiana La publicidad, anuncios y avisos de tipo privado del Ayuntamiento de Lena, dirigidos a su ámbito territorial, o al de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias, se harán siempre, en la medida de lo posible, en asturiano y en castellano. Artículo 13. El uso del asturiano por los cargos públicos. Se animará a los cargos públicos dependientes del Ayuntamiento a expresarse en asturiano en los actos celebrados en el ámbito territorial de Lena o del Principado de Asturias cuando la intervención sea por razón del propio cargo. Artículo 14. Fomento del conocimiento del asturiano. El Servicio de Normalización Lingüística del Ayuntamiento de Lena organizará los cursos de aprendizaje y perfeccionamiento que sean necesarios para mejorar el nivel cualitativo de las comunicaciones orales o escritas en las unidades administrativas o servicios dependientes del Ayuntamiento. Artículo 15. Funciones. Capítulo cuarto Servicio de Normalización Lingüística 1. Con el objetivo de garantizar el cumplimiento de la presente Ordenanza, el Ayuntamiento de Lena cuenta con el apoyo y asesoramiento del Servicio de Normalización Lingüística. 2. El Servicio de Normalización Lingüística, sin perjuicio de las competencias que tiene atribuidas o las que pudiera tener en el futuro, desarrollará las siguientes funciones: a) Hacer las traducciones asturiano/castellano que demanden de los órganos y servicios del Ayuntamiento o de las corporaciones públicas dependientes del Ayuntamiento de Lena. b) Hacer las traducciones asturiano/castellano que sean necesarias para el cumplimiento de lo expuesto en los artículos 5 a 9, ambos incluidos, de la presente Ordenanza. ORDENANZA MUNICIPAL PAL USU DE LA LLINGUA ASTURIANA NEL CONCIYU DE L.LENA Preámbulu L usu del asturianu como vehículu d espresión y comunicación sigue siendo, depués de sieglos, una constante na vida diaria de los ciudadanos y ciudadanes del conciyu de L.lena y d Asturies, apreciándose, col pasu del tiempu, una mayor sensibilidá social y de los poderes públicos coles peculiaridaes del fechu llingüísticu asturianu, a la qu esti Conciyu quier sumase nel marcu estrictu de les sos competencies. D otra parte, l ámbitu de los Conceyos ye de gran importancia na dignificación social y nel procesu de normalización de la llingua asturiana por cuenta de la so cercanía a la ciudadanía. Los Conceyos tienen el deber de garantizar los derechos que los ciudadanos y ciudadanes tienen reconocíos y ún d estos derechos ye l d usar la llingua asturiana en cualesquier ámbitu. Teniendo en cuenta que l derechu a emplegar una llingua rexonal o minoritaria na vida pública y privada ye un derechu inalienable, acordies colos principios recoyíos nel Pautu Internacional de los Derechos Civiles y Políticos de les Naciones Uníes y col espíritu del Conveniu del Conseyu d Europa pa la Protección de los Derechos Humanos y de les Llibertaes Fundamentales, esta Ordenanza nun pretende otra cosa que garantizar los principios y derechos que se deriven de la Carta Europea de Llingües Rexonales y Minoritaries de 5 de noviembre del 1992, tratáu internacional ratificáu por España l 9 d abril del 2001, entrando en vigor el 1 d agostu del mesmu añu, y na que se recueye l asturianu, espresamente, como una de les llingües necesitaes d una especial protección. Nesti sentíu, nel artículu 7.2 de la Carta establezse l compromisu a desaniciar, si nun lo ficieran yá, cualquier distingu, esclusión, restricción o preferencia al rodiu del usu d una llingua rexonal o minoritaria fecha cola cuenta de desmotivar o poner en peligru l so caltenimientu o desendolcu. Tomar midíes favoratibles pa coles llingües rexonales o minoritaries que tengan como finxu promover la igualdá ente los usuarios d estes llingues y el restu de la población o que tengan en cuenta debidamente les sos condiciones específiques nun se considera que seía un actu de discriminación pa colos usuarios de les llingües mayoritaries.

4 núm. 113 de 18-v /5 Xunto a la Carta Europea de Llingües Rexonales y Minoritaries, esta ordenanza surde nel marcu llexislativu fundamental y primeru de la propia Constitución española que yá nel so artículu 3.3 establez que la riqueza de les distintes modalidaes llingüístiques d España ye un padremuñu cultural que sedrá obxetu d especial respetu y protección. Nel ámbitu de la Comunidá Autónoma respalda esta norma local el propiu Estatutu d Autonomía d Asturies que diz nel so artículu 4.1: El bable ha gociar de protección. Ha promovese l so usu, el so espardimientu nos medios de comunicación y la so enseñanza, respetando, en tou casu, les variantes locales y la voluntariedá del so deprendimientu. Pela so parte, la Llei 1/1998, del 23 de marzu, d Usu y Promoción del Bable/Asturianu, amás de reconocer el derechu de tolos ciudadanos y ciudadanes a emplegar el asturianu y a espresase nél, de palabra y per escrito, refierse al ámbitu municipal nel so artículu 8.1 en que dispón que los Ayuntamientos asturianos van poder adoptar les midíes necesaries p asegurar la efectividá del exerciciu de los derechos llingüísticos qu esta Llei otorga a los ciudadanos residentes n Asturies. Yá pa rematar, esta ordenanza tien base llegal nel artículu 84.1.a) de la Llei 7/1985, del 2 d abril, Reguladora de les Bases de Réxime Local, que señala que les Entidaes Locales podrán intervenir nes actividaes de los ciudadanos y les ciudadanes al traviés d ordenances y bandos. Artículu 1. Llingües del Conciyu de L.lena. Capítulu primeru Disposiciones Xenerales 1. La llingua asturiana o asturianu ye, col castellanu, la llingua propia del conciyu de L.lena, de l Alministración local y de les corporaciones públiques que d ella dependen. 2. En tolos ámbitos a los que fai referencia l apartáu anterior, va poder emplegase la denominación en llingua asturiana o asturianu pa la tradicional propia del conciyu de L.lena. Artículu 2. Oxetu y ámbitu d aplicación. 1. L usu, protección y desenvolvimientu de la llingua asturiana o asturianu nel ámbitu del conciyu de L.lena rexiráse polo dispuesto nesta Ordenanza. 2. Les empreses adxudicataries o concesionaries que trabayen por cuenta del Conciyu de L.lena y les d esplotación mesta tarán tamién, na midida que sea posible, a lo dispuesto nesta Ordenanza y asina podrá señalase esplícitamente nes bases de los contratos d adxudicación. Artículu 3. Derechos llingüísticos xenerales. 1. Tolos ciudadanos y ciudadanes tienen derechu a emplegar l asturianu y a espresase nél de palabra y per escrito, de la mesma forma qu en castellanu. 2. Los ciudadanos y ciudadanes qu usaren l asturianu nes sos relaciones o actuaciones alministratives col Conciyu, tienen derechu a recibir, na midida de lo posible, xunto cola la versión en castellanu, les comunicaciones, notificaciones o resoluciones en llingua asturiana. 3. Nengún ciudadanu o ciudadana va poder ser discrimináu/ada por razón de la llingua al ser atendíu/ida polos servicios, organismos o corporaciones que dependan del Conciyu de L.lena. Capítulu segundu L usu de la llingua asturiana nel Conciyu y na Alministración Local Artículu 4. Eficacia xurídica del usu alministrativu de la llingua asturiana. 1. Tendráse por válidu a tolos efectos xurídicos l usu de la llingua asturiana nes comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos y ciudadanes col Conciyu de L.lena. 2. Nos rexistros del Conciyu de L.lena podrá rexistrase en llingua asturiana amás d en llingua castellana. Artículu 5. Relaciones colos alministraos. Ensin perxuiciu de garantizar en tou casu l derechu reconocíu nel artículu 3.2 de la presente Ordenanza, toles comunicaciones, notificaciones y resoluciones del Conciyu de L.lena, dirixíes a persones físiques y xurídiques, podrán tar, na midida de lo posible, n asturianu amás d en castellanu. Artículu 6. Ordenances, reglamentos y bandos. 1. Les ordenances, los reglamentos y los bandos del Conciyu de L.lena han redactase y espublizase, na midida de lo posible, en billingüe, asturianu y castellanu. 2. Les ordenances y reglamentos aprobaes pol Conciyu de L.lena mandaránse, na midida de lo posible, en billingüe, asturianu y castellanu, a los efectos de la so publicación nel Boletín Oficial del Principáu d Asturies. Artículu 7. Imaxe institucional. 1. Los impresos, paneles informativos, folletos, anuncies institucionales, los sellos y tampones dependientes del Conciyu de L.lena y en xeneral cualquier material que xenere l Conciyu, podrá publicase, na midida de lo posible, en forma billingüe, castellanu y asturianu. 2. Na rotulación de les dependencies municipales fadráse, na midida de lo posible, amás del castellanu, en formatu bilingüe.

5 núm. 113 de 18-v /5 Artículu 8. L usu del asturianu nel ámbitu internu de l Alministración local. 1. Les actes de reuniones de tolos órganos del Conciyu, podrán redactase, amás d en llingua castellana, tamién en llingua asturiana. Lo mesmo podrá facese con toles de los patronatos, conseyos y entidaes con personalidá xurídica que dependan del Conciyu de L.lena. 2. De la mesma, podrán redactase n asturianu, amás d en castellanu, los dictámenes y informes que tengan que se someter al Conciyu o a la resolución de cualquier órganu dependiente d esti. 3. Daráse puxu, na midida de lo posible, a que los estudios, proyectos, memories, presupuestos, escritures y trabayos asemeyaos, encargaos a terceros, se faigan n asturianu. Artículu 9. L usu del asturianu nes relaciones interalministraciones. 1. Na documentación que l Conciyu de L.lena mande a cualesquiera de les Alministraciones Públiques asitiaes nel territoriu del conceyu, emplegaráse, na midida de lo posible, l asturianu xunto col castellanu. 2. Fadráse lo mesmo pa coles otres Alministraciones públiques asitiaes nel territoriu del Principáu d Asturies. 3. Nes comunicaciones con cualesquier otra Alministración, incluyida la Unión Europea, emplegaráse, na midida de lo posible, l asturianu xunto col castellanu, amás de la llingua o llingües que sían oficiales en dichu ámbitu alministrativu. Artículu 10. Valoración del conocimientu de la llingua asturiana. De conformidá col art. 4.3 de la Llei d usu y promoción del bable/asturianu, el conocimientu del bable/asturiano podrá valorase nes oposiciones y concursos convocaos pol Conciyu de L.lena cuando les característiques del puestu de trabayu y la naturaleza de les funciones que vayan a desenvolvese lo precisen. Artículu 11. Toponimia. 1. La toponimia del Conciyu de L.lena sedrá la oficial según el Decretu 74/2005, del 7 de xuneto, pol que se determinen los sos topónimos oficiales y según se determinen nes restantes normes reglamentaries qu al respective apruebe l Conseyu de Gobiernu del Principáu d Asturies, previu dictamen de la Xunta de Toponimia. 2. El nomenclátor oficial de calles, barrios, caminos, asina como la señalización nes víes públiques podrá ser n asturianu y con respetu a los topónimos oficiales. Artículo 12. Publicidá, anuncios y avisos. Capítulu terceru Delles midíes pa la promoción y normalización de la llingua asturiana La publicidá, anuncios y avisos de tipu priváu del Conciyu de L.lena, dirixíos al so ámbitu territorial, o al de la Comunidá Autónoma del Principáu d Asturies, fadránse siempre, na midida de lo posible, n asturianu y en castellanu. Artículu 13. L usu del asturianu polos cargos públicos. Animaráse a los cargos públicos y alministrativos dependientes del Conciyu a espresase n asturianu nos actos celebraos nel ámbitu territorial de L.lena o del Principáu d Asturies cuando la intervención sía por razón del propiu cargu. Artículu 14. Fomentu del conocimientu del asturianu. El Serviciu de Normalización Llingüística del Conciyu de L.lena organizará los cursos de deprendimientu y perfeccionamientu que sían necesarios pa meyorar el nivel cualitativu de les comunicaciones orales o escrites nes unidaes alministratives o servicios dependientes del Conciyu. Capítulu cuartu Serviciu de Normalización Llingüística Artículu 15. Funciones. 1. Col oxetivu de garantizar el cumplimientu de la presente Ordenanza, el Conciyu de L.lena cuenta col apoyu y asesoramientu del Serviciu de Normalización Llingüística. 2. El Serviciu de Normalización Llingüística, ensin perxuiciu de les competencies que tien atribuíes o les que pudiere tener nel futuru, desarrollará les funciones siguientes: c) Facer les traducciones asturianu/castellanu que demanden de los órganos y servicios del Conciyu o de les corporaciones públiques dependientes del Conciyu L.lena. d) Facer les traducciones asturianu/castellanu que sían precises pal cumplimientu de lo espuesto nos artículos 5 a 9, dambos inclusive, de la presente Ordenanza. Contra el acuerdo adoptado podrá interponerse recurso contencioso-administrativo, ante la Sala de lo Contenciosoadministrativo del Tribunal Superior de Justicia de Asturias, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de publicación del presente anuncio, sin perjuicio de la posibilidad de que se ejercite cualquier otro recurso o acción que se estime pertinente. En Lena, a 22 de abril de El Concejal Delegado del Área de Educación, Cultura, Juventud y Turismo (P.D. Resolución Alcaldía 23/06/11)..

ORDENANCES MUNICIPALES PAL USU DE LA LLINGUA ASTURIANA NEL CONCEYU DE NOREÑA

ORDENANCES MUNICIPALES PAL USU DE LA LLINGUA ASTURIANA NEL CONCEYU DE NOREÑA ORDENANCES MUNICIPALES PAL USU DE LA LLINGUA ASTURIANA NEL CONCEYU DE NOREÑA PREÁMBULU L usu del asturianu como vehículu d espresión y comunicación sigue siendo, depués de sieglos, una constante na vida

Más detalles

ORDENANZA MUNICIPAL PARA EL USO DE LA LENGUA ASTURIANA EN EL CONCEJO DE NOREÑA

ORDENANZA MUNICIPAL PARA EL USO DE LA LENGUA ASTURIANA EN EL CONCEJO DE NOREÑA Los concejales del Ayuntamiento de Noreña, Antonio Martínez Fernández, René Coviella Cueto, Pelayo Suárez Colunga y María Beatriz Corzo Río, pertenecientes respectivamente a los Grupos Municipales de Conceyu

Más detalles

Ordenanza municipal pal usu de la llingua asturiana nel Conceyu de Noreña Introducción

Ordenanza municipal pal usu de la llingua asturiana nel Conceyu de Noreña Introducción Ordenanza municipal pal usu de la llingua asturiana nel Conceyu de Noreña Introducción L usu del asturianu como vehículu d espresión y comunicación sigue siendo, depues de sieglos, una constante nel día

Más detalles

Llei 1/98, de 23 de marzu, d Usu y Promoción del Bable/Asturianu

Llei 1/98, de 23 de marzu, d Usu y Promoción del Bable/Asturianu Llei 1/98, de 23 de marzu, d Usu y Promoción del Bable/Asturianu BOPA de 28 de marzu de 1998 EL PRESIDENTE DEL PRINCIPÁU D ASTURIES Déase a notoriu que la Xunta Xeneral del Principáu d Asturies aprobó,

Más detalles

Llei 1/98 de 23 de Marzu, d'usu y Promoción del Bable/Asturianu

Llei 1/98 de 23 de Marzu, d'usu y Promoción del Bable/Asturianu Llei 1/98 de 23 de Marzu, d'usu y Promoción del Bable/Asturianu LLEI 1/98, del 23 de marzu, BOPA Nº73, del 28-III-98 El Presidente del Principáu d'asturies Seya notoriu que la Xunta Xeneral del Principáu

Más detalles

LEY DE USO Y PROMOCIÓN DEL BABLE/ASTURIANO *

LEY DE USO Y PROMOCIÓN DEL BABLE/ASTURIANO * LEY DE USO Y PROMOCIÓN DEL BABLE/ASTURIANO * El Presidente del Principado, Sea Notorio que la Junta General del Principado de Asturias ha aprobado, y yo, en nombre de Su Majestad el Rey, y de acuerdo con

Más detalles

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del Comunidad Autónoma del Principado de Asturias «BOPA» núm. 73, de 28 de marzo de 1998 «BOE» núm. 103, de 30 de abril de 1998 Referencia: BOE-A-1998-10126

Más detalles

Resolución de la Xunta de Personal Docente non Universitariu d Asturies

Resolución de la Xunta de Personal Docente non Universitariu d Asturies Resolución de la Xunta de Personal Docente non Universitariu d Asturies SITUACIÓN DE LA LLINGUA ASTURIANA NA LOMCE (LLEI ORGÁNICA PA LA MEYORA DE LA CALIDÁ EDUCATIVA) L Estatutu d Autonomía p Asturies

Más detalles

Ley Orgánica 7/1981, Estatuto de Autonomía del Principado de Asturias (estratto)

Ley Orgánica 7/1981, Estatuto de Autonomía del Principado de Asturias (estratto) Ley Orgánica 7/1981, Estatuto de Autonomía del Principado de Asturias (estratto)... Artículo 1... 1. Asturias se constituye en Comunidad Autónoma, de acuerdo con la Constitución y el presente Estatuto,

Más detalles

IV. Administración Local

IV. Administración Local núm. 259 de 9-xi-2017 1/5 IV. Administración Local Ayuntamientos De Villaviciosa Anuncio. Bases reguladoras del I Premio de Relatos Xosé Caveda y Nava. Anuncio La Junta de Gobierno Local, por delegación

Más detalles

I. Principado de Asturias

I. Principado de Asturias núm. 273 de 25-xi-2014 1/7 I. Principado de Asturias Ot r a s Disposiciones Conseyería d Educación, Cultura y Deporte Resolución de 18 de payares del 2014, de la Conseyería d Educación, Cultura y Deporte,

Más detalles

Definir el términu asturianu con xeitu

Definir el términu asturianu con xeitu Definir el términu asturianu con xeitu Informe sobre la presencia del vocablu asturianu y otros términos nos diccionarios normativos d otres llingües versión n asturianu Informes Iniciativa pol Asturianu,

Más detalles

REGLAMENTO MUNICIPAL SOBRE NORMALIZACIÓN LINGÚISTICA

REGLAMENTO MUNICIPAL SOBRE NORMALIZACIÓN LINGÚISTICA REGLAMENTO MUNICIPAL SOBRE NORMALIZACIÓN LINGÚISTICA APROBADO POR EL PLENO EN SESIÓN 30 de junio de 1.992. Modificado por el Pleno del Ayuntamiento en las sesiones de fecha 28 de mayo de 1996 y 24 de Junio

Más detalles

IV. Administración Local

IV. Administración Local núm. 215 de 15-ix-2016 1/3 IV. Administración Local Ayuntamientos De Lena Anuncio. Aprobación definitiva de bases y convocatoria de subvenciones municipales destinadas a asociaciones de madres y padres

Más detalles

CONSEYERÍA D EDUCACIÓN Y CULTURA RESOLUCIÓN FECHOS

CONSEYERÍA D EDUCACIÓN Y CULTURA RESOLUCIÓN FECHOS Serviciu de Planificación Llingüística y Normalización RESOLUCIÓN de 7 de mayu del 2018 pola que se convoquen los premios «Xosefa Xovellanos» de Novela, «Xuan M.ª Acebal» de Poesía, «Máximo Fuertes Acevedo»

Más detalles

HITZARGIAK Lenguas que se iluminan mutuamente. Iniciativa pol Asturianu nes ondes y Alderiques d asturies

HITZARGIAK Lenguas que se iluminan mutuamente. Iniciativa pol Asturianu nes ondes y Alderiques d asturies HITZARGIAK Lenguas que se iluminan mutuamente Iniciativa pol Asturianu nes ondes y Alderiques d asturies INFORMACIÓN GENERAL FECHA: 29/02/2015 1 Nombre Iniciativa pol Asturianu 2 Idioma Asturianu 3 Área

Más detalles

I. Principado de Asturias

I. Principado de Asturias núm. 150 de 30-vi-2017 1/5 I. Principado de Asturias Ot r a s Disposiciones Conseyería d Educación y Cultura Resolución de 12 de xunu del 2017, de la Conseyería d Educación y Cultura, pola que s aprueba

Más detalles

ESPAÑA PLURILLINGÜE MANIFIESTU POLA RECONOCENCIA Y EL DESENVOLVIMIENTU DE LA PLURALIDÁ LLINGÜÍSTICA D ESPAÑA

ESPAÑA PLURILLINGÜE MANIFIESTU POLA RECONOCENCIA Y EL DESENVOLVIMIENTU DE LA PLURALIDÁ LLINGÜÍSTICA D ESPAÑA ESPAÑA PLURILLINGÜE MANIFIESTU POLA RECONOCENCIA Y EL DESENVOLVIMIENTU DE LA PLURALIDÁ LLINGÜÍSTICA D ESPAÑA SEMINARIU MULTIDISCIPLINAR SOBRE L PLURILLINGÜISMU N ESPAÑA Los embaxo firmantes, ceadores culturales

Más detalles

Reglamento municipal sobre uso y normalización del valenciano en el municipio de Valencia.

Reglamento municipal sobre uso y normalización del valenciano en el municipio de Valencia. Reglamento municipal sobre uso y normalización del valenciano en el municipio de Valencia. Publicación en el B.O.P.: 14.05.2005 Capítulo primero. De los principios generales. Artículo 1. 1.- El presente

Más detalles

NORMALIZACIÓN NACIONAL: TRATAMIENTO DE NOMBRES EN ZONAS MU LT I L IN GÜE s. (Presentado por España)

NORMALIZACIÓN NACIONAL: TRATAMIENTO DE NOMBRES EN ZONAS MU LT I L IN GÜE s. (Presentado por España) 3 septiembre 2002 Original: Español Octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre La Normalización de los Nombres Geográficos Berlin, 27 de agosto a 5 de septiembre de 2002 Tema 9 (c) del programa provisional*

Más detalles

Plan de Normalización Llingüística de Gijón/Xixón 2016/2019. Plan de Normalización Llingüística de Gijón/Xixón 2016/2019

Plan de Normalización Llingüística de Gijón/Xixón 2016/2019. Plan de Normalización Llingüística de Gijón/Xixón 2016/2019 Plan de Normalización Llingüística de Gijón/Xixón 2016/2019 FUNDAMENTACIÓN Xixón, que ye parte sustancial y representativo d'asturies, arrexunta un conxuntu de peculiaridaes que sorrayen la so identidá

Más detalles

CONCURSU DE CARTELES FIESTA DEL CORDERU 2010

CONCURSU DE CARTELES FIESTA DEL CORDERU 2010 CONCURSU DE CARTELES FIESTA DEL CORDERU 2010 Los Ayuntamientos de Lena y Quirós, convocan, con motivo de la celebración de la Fiesta del Cordero, declarada de Interés Turístico Nacional, el III CONCURSO

Más detalles

ASUNTO: EL USO DEL BABLE EN LOS PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN DE PROVEEDORES CONVOCADOS POR LA CONSEJERÍA DE SANIDAD DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS.

ASUNTO: EL USO DEL BABLE EN LOS PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN DE PROVEEDORES CONVOCADOS POR LA CONSEJERÍA DE SANIDAD DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS. ASUNTO: EL USO DEL BABLE EN LOS PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN DE PROVEEDORES CONVOCADOS POR LA CONSEJERÍA DE SANIDAD DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS. I.- INTRODUCCIÓN Recientemente se ha publicado, en el Perfil

Más detalles

I. Principado de Asturias

I. Principado de Asturias núm. 261 de 11-xi-2014 1/6 I. Principado de Asturias Ot r a s Disposiciones Conseyería d Educación, Cultura y Deporte Resolución de 29 d ochobre del 2014, de la Conseyería d Educación, Cultura y Deporte,

Más detalles

del Principado de Asturias.

del Principado de Asturias. 12-v-2009 BOLETÍN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS núm. 108 1/7 I. Principado de Asturias Ot r a s Disposiciones Consejería de Cultura y Turismo Resolución de 20 de abril de 2009, de la Consejería de

Más detalles

RESOLUCIÓN ANTECEDENTES DE FECHU

RESOLUCIÓN ANTECEDENTES DE FECHU DIRECCIÓN XENERAL DE PLANIFICACIÓN LLINGÜÍSTICA Y NORMALIZACIÓN Serviciu: Planificación Llingüística y Normalización Resolución de 14 de xunu del 2017 Pola que s aprueba la convocatoria de subvenciones

Más detalles

LEY DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA DEL GALLEGO *

LEY DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA DEL GALLEGO * LEY DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA DEL GALLEGO * TÍTULO I. DE LOS DERECHOS LINGÜÍSTICOS EN GALICIA Artículo 1. El gallego es la lengua propia de Galicia. Todos los gallegos tienen el deber de conocerlo y

Más detalles

Informe sobre la necesidá d una programación infantil n asturianu en TPA

Informe sobre la necesidá d una programación infantil n asturianu en TPA Informe sobre la necesidá d una programación infantil n asturianu en TPA Dende los años 80, les televisiones de proximidá que surdieron per toa Europa, creaes ex profeso como pegollos d un procesu de normalización

Más detalles

RESOLUCIÓN ANTECEDENTES DE FECHU

RESOLUCIÓN ANTECEDENTES DE FECHU DIRECCIÓN XENERAL DE PLANIFICACIÓN LLINGÜÍSTICA Y NORMALIZACIÓN Serviciu de Planificación Llingüística y Normalización Resolución de 14 de xunu del 2017 Pola que s aprueba la convocatoria de subvenciones

Más detalles

Boletín Oficial de Navarra Número Fecha 25/08/1997

Boletín Oficial de Navarra Número Fecha 25/08/1997 Boletín Oficial de Navarra Número 102 - Fecha 25/08/1997 II. ADMINISTRACION LOCAL DE NAVARRA B U R L A D A Ordenanza reguladora del uso y fomento del euskera en el ámbito municipal de Burlada EXPOSICION

Más detalles

ANTEPROYECTO DE LEY de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón

ANTEPROYECTO DE LEY de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón ANTEPROYECTO DE LEY de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón En nombre del Rey y como Presidente de la Comunidad Autónoma de Aragón, promulgo la presente

Más detalles

I. Principado de Asturias

I. Principado de Asturias núm. 136 de 13-vi-2016 1/8 I. Principado de Asturias Ot r a s Disposiciones Conseyería d Educación y Cultura Resolución de 26 de mayu de 2016, de la Conseyería d Educación y Cultura, pola que s aprueben

Más detalles

I.10. Astúries. José Manuel Pérez Fernández*

I.10. Astúries. José Manuel Pérez Fernández* I.10. Astúries (De l 1 de gener al 31 de desembre de 2008) José Manuel Pérez Fernández* I. Administración del Principado de Asturias: estructura administrativa Decreto 123/2008, de 27 de noviembre, de

Más detalles

I. Principado de Asturias

I. Principado de Asturias 16-IX-2008 BOLETÍN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS núm. 216 20739 I. Principado de Asturias Disposiciones Generales Consejería de Cultura y Turismo: Decreto 89/2008, de 3 de septiembre, por el que se

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 138 Lunes 10 de junio de 2013 Sec. I. Pág. 43654 I. DISPOSICIONES GENERALES COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ARAGÓN 6103 Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades

Más detalles

ACTA DEL PLENO DEL CONSEJO DE ESTUDIANTES 14 DE JUNIO DE 2016

ACTA DEL PLENO DEL CONSEJO DE ESTUDIANTES 14 DE JUNIO DE 2016 ACTA DEL PLENO DEL CONSEJO DE ESTUDIANTES 14 DE JUNIO DE 2016 CENTRO: Escuela de Ingeniería de Minas, Energía y Materiales de Oviedo LUGAR: Despacho del Consejo de Estudiantes HORA DE INICIO: 11:00 1.

Más detalles

REGLAMENTO DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL MUNICIPIO DE ALGEMESÍ Aprobado por el Ayuntamiento en sesión plenaria del

REGLAMENTO DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL MUNICIPIO DE ALGEMESÍ Aprobado por el Ayuntamiento en sesión plenaria del REGLAMENTO DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL MUNICIPIO DE ALGEMESÍ Aprobado por el Ayuntamiento en sesión plenaria del 26-03-92 Fundamentos jurídicos Artículo 1 Artículo 2 Artículo 3 Artículo 4 Artículo

Más detalles

BASES QUE HABRÁN DE REGIR LA PROVISIÓN DE TRES PUESTOS DE TRABAJO RESERVADOS A FUNCIONARIOS DE CARRERA EN EL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ MEDIANTE CONCURSO.

BASES QUE HABRÁN DE REGIR LA PROVISIÓN DE TRES PUESTOS DE TRABAJO RESERVADOS A FUNCIONARIOS DE CARRERA EN EL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ MEDIANTE CONCURSO. BASES QUE HABRÁN DE REGIR LA PROVISIÓN DE TRES PUESTOS DE TRABAJO RESERVADOS A FUNCIONARIOS DE CARRERA EN EL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ MEDIANTE CONCURSO. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN. Las presentes Bases regirán

Más detalles

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS NORMA FORAL 10/1998, DE 31 DE MARZO, SOBRE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN LA ADMINISTRACIÓN FORAL DE ÁLAVA Y EN EL TERRITORIO HISTÓRICO DE ÁLAVA (BOTHA nº 43, de 14 de abril de 1998) EXPOSICIÓN DE

Más detalles

L asturianu na reforma del Estatutu (Ana Cano, Presidenta de l Academia de la Llingua Asturiana)

L asturianu na reforma del Estatutu (Ana Cano, Presidenta de l Academia de la Llingua Asturiana) 1 L asturianu na reforma del Estatutu (Ana Cano, Presidenta de l Academia de la Llingua Asturiana) Como toos de xuru sabrán, tres el resultáu de les caberes eleiciones xenerales entamóse na sociedá un

Más detalles

0CÓDIGO TIPOLOGÍA DEFINICIÓN NIVEL SUPERIOR

0CÓDIGO TIPOLOGÍA DEFINICIÓN NIVEL SUPERIOR 1 1.La sección agrupa documentación relativa a los órganos de gobierno y administración de la provincia, como entidad local, con carácter de Corporación de Derecho Público. En concreto, lo que afecta a

Más detalles

REGLAMENTO DE PROMOCIÓN DEL USO DEL VALENCIANO EN EL AYUNTAMIENTO DE RAFELBUNYOL.

REGLAMENTO DE PROMOCIÓN DEL USO DEL VALENCIANO EN EL AYUNTAMIENTO DE RAFELBUNYOL. REGLAMENTO DE PROMOCIÓN DEL USO DEL VALENCIANO EN EL AYUNTAMIENTO DE RAFELBUNYOL. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS El artículo 3 de la Constitución Española, de 27 de diciembre de 1978, después de proclamar en su

Más detalles

3.- Ámbito de aplicación de las Instrucciones internas en materia de contratación.

3.- Ámbito de aplicación de las Instrucciones internas en materia de contratación. INSTRUCCIONES INTERNAS EN MATERIA DE CONTRATACIÓN DEL CONSEJO DE LA JUVENTUD DE LA RIOJA (DE ACUERDO CON LO QUE REGULA EL REAL DECRETO LEGISLATIVO 3/2011, DE 14 DE NOVIEMBRE, POR EL QUE SE APRUEBA EL TEXTO

Más detalles

BOLETIN OFICIAL SUMARIO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS. I. Principado de Asturias

BOLETIN OFICIAL SUMARIO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS. I. Principado de Asturias BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Direc.: C/Julián Clavería, 11 Depósito Legal: O/2532 82 Jueves, 8 de junio de 2000 Núm. 132 http://www.princast.es/bopa SUMARIO Págs. Págs. I. Principado de Asturias

Más detalles

Boletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN

Boletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN Boletín Oficial de Castilla y León Núm. 199 Jueves, 14 de octubre de 2010 Pág. 77344 I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN C. OTRAS DISPOSICIONES CONSEJERÍA DE FOMENTO Servicio Territorial de Salamanca ACUERDO

Más detalles

73-16/06/2000 III. ADMINISTRACION LOCAL DE NAVARRA - A N S O A I N

73-16/06/2000 III. ADMINISTRACION LOCAL DE NAVARRA - A N S O A I N Número 73 - Fecha: 16/06/2000 III. ADMINISTRACION LOCAL DE NAVARRA - A N S O A I N Aprobación definitiva de Ordenanza El Ayuntamiento de Ansoáin, en sesión Plenaria celebrada el día 31 de mayo de 2000,

Más detalles

Dictame xurídicu sobre l conflictu llingüísticu n Asturies

Dictame xurídicu sobre l conflictu llingüísticu n Asturies Dictame xurídicu sobre l conflictu llingüísticu n Asturies Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu Uviéu 2007 Copyleft Dellos derechos reservaos Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu, 2007 Esta obra

Más detalles

Traductor automáticu castellán-asturianu-castellán Dellos datos Universidá d Uviéu

Traductor automáticu castellán-asturianu-castellán Dellos datos Universidá d Uviéu Traductor automáticu castellán-asturianu-castellán Dellos datos 11-2-2010 Universidá d Uviéu Traductor automáticu castellán-asturianu-castellán Dellos datos 11-2-2010 Qué ye Ferramienta informático pa

Más detalles

PLAN DE NORMALIZACIÓN LLINGÜÍSTICA CONCEYU CARREÑO

PLAN DE NORMALIZACIÓN LLINGÜÍSTICA CONCEYU CARREÑO Páxina 1 de 14 PLAN DE NORMALIZACIÓN LLINGÜÍSTICA CONCEYU CARREÑO INTRODUCCIÓN LA LLINGUA ASTURIANA, UN PATRIMONIU CULTURAL COMÚN El Conceyu de Carreño, xunto a los trazos que comparte con otros conceyos,

Más detalles

Ilustre Ayuntamiento de Valsequillo de Gran Canaria

Ilustre Ayuntamiento de Valsequillo de Gran Canaria SECRETARIA GENERAL Ref: CIAM/PGC Exp: 328/2015 Asunto: Expediente General de la Corporación X Mandato Corporativo Delegación de competencias del Pleno Trámite: Certificado de Pleno Extraordinario 03/07/2015

Más detalles

Esta información no substituye a la publicada en los diarios oficiales, únicos instrumentos que dan fe de su autenticidad.

Esta información no substituye a la publicada en los diarios oficiales, únicos instrumentos que dan fe de su autenticidad. , por el que se establecen las reglas básicas y los programas mínimos a que debe ajustarse el procedimiento de selección de los funcionarios de Administración Local Aviso legal: este texto es propiedad

Más detalles

AYUNTAMIENTO DE LUPIÓN (JAÉN)

AYUNTAMIENTO DE LUPIÓN (JAÉN) Número 135 Viernes, 15 de Julio de 2016 Pág. 9265 ADMINISTRACIÓN LOCAL AYUNTAMIENTO DE LUPIÓN (JAÉN) 3110 Aprobación definitiva del Reglamento municipal de la figura de Cronista Oficial del municipio de

Más detalles

Declaración Universalde los Drechos Humanos

Declaración Universalde los Drechos Humanos Declaración Universalde los Drechos Humanos (Naciones Xuníes, 10 d'avientu de 1948) Considerances previes Visto que la llibertá, la xusticia y la paz en mundu sofítense na reconocencia de la dignidá intrínseca

Más detalles

INFORME A LA SECRETARÍA PA LA CARTA EUROPEA DE LES LLINGÜES REXONALES O MINORITARIES DEL CONSEYU D EUROPA (ESPAÑA) SITUACIÓN DEL ASTURIANU

INFORME A LA SECRETARÍA PA LA CARTA EUROPEA DE LES LLINGÜES REXONALES O MINORITARIES DEL CONSEYU D EUROPA (ESPAÑA) SITUACIÓN DEL ASTURIANU INFORME A LA SECRETARÍA PA LA CARTA EUROPEA DE LES LLINGÜES REXONALES O MINORITARIES DEL CONSEYU D EUROPA (ESPAÑA) 2010-2013 SITUACIÓN DEL ASTURIANU Y EL GALLEGO-ASTURIANU NA LA COMUNIDÁ AUTÓNOMA DEL PRINCIPÁU

Más detalles

NÚMERO 240 Viernes, 16 de diciembre de 2016

NÚMERO 240 Viernes, 16 de diciembre de 2016 32657 RESOLUCIÓN de 24 de noviembre de 2016, de la Secretaría General de Política Territorial y Administración Local, por la que se crea y clasifica un puesto de trabajo denominado Tesorería, en el Ayuntamiento

Más detalles

ORDENANZA MUNICIPAL PARA GARANTIZAR LA PROMOCIÓN Y LA NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN EL AYUNTAMIENTO Y EN EL MUNICIPIO DE AZPEITIA

ORDENANZA MUNICIPAL PARA GARANTIZAR LA PROMOCIÓN Y LA NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN EL AYUNTAMIENTO Y EN EL MUNICIPIO DE AZPEITIA ORDENANZA MUNICIPAL PARA GARANTIZAR LA PROMOCIÓN Y LA NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN EL AYUNTAMIENTO Y EN EL MUNICIPIO DE AZPEITIA PREÁMBULO La realidad y la legalidad vigente determinan que el euskera

Más detalles

I. 10. Astúries (del 1980 al primer semestre del 2006) José Manuel Pérez Fernández Profesor titular de derecho administrativo Universidad de Oviedo

I. 10. Astúries (del 1980 al primer semestre del 2006) José Manuel Pérez Fernández Profesor titular de derecho administrativo Universidad de Oviedo I. 10. Astúries (del 1980 al primer semestre del 2006) José Manuel Pérez Fernández Profesor titular de derecho administrativo Universidad de Oviedo Legislación y jurisprudencia sobre el asturiano y el

Más detalles

I. Comunidad Autónoma

I. Comunidad Autónoma Página 28874 I. Comunidad Autónoma 3. Otras disposiciones Consejo de Gobierno 6880 Decreto n.º 236/2017, de 11 de octubre, por el que se establecen las normas especiales reguladoras de la concesión directa

Más detalles

REGLAMENTO REGULADOR DEL REGISTRO DE PAREJAS DE HECHO DEL AYUNTAMIENTO DE NAVIA

REGLAMENTO REGULADOR DEL REGISTRO DE PAREJAS DE HECHO DEL AYUNTAMIENTO DE NAVIA REGLAMENTO REGULADOR DEL REGISTRO DE PAREJAS DE HECHO DEL AYUNTAMIENTO DE NAVIA Exposición de motivos Las nuevas circunstancias sociales que en los últimos tiempos están modificando lo que tradicionalmente

Más detalles

Boletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN

Boletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN Pág. 25927 I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN C. OTRAS DISPOSICIONES CONSEJERÍA DE FOMENTO Servicio Territorial de Salamanca ACUERDO de 17 de diciembre de 2009, de la Comisión Territorial de Urbanismo de

Más detalles

CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES ACTIVA EL TEU PROJECTE DIRIGIDA A CENTROS EDUCATIVOS DE LA CIUDAD DE GIRONA. Curso

CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES ACTIVA EL TEU PROJECTE DIRIGIDA A CENTROS EDUCATIVOS DE LA CIUDAD DE GIRONA. Curso CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES ACTIVA EL TEU PROJECTE DIRIGIDA A CENTROS EDUCATIVOS DE LA CIUDAD DE GIRONA. Curso 2017-2018 1. Objeto de la convocatoria Promover y apoyar proyectos educativos de los centros

Más detalles

AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ

AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ II - ADMINISTRACIÓN LOCAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE ÁLAVA AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ HACIENDA Aprobación definitiva de la modificación de diversas ordenanzas fiscales y precios públicos municipales

Más detalles

MINISTERIO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

MINISTERIO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS 29652 Lunes 23 agosto 2004 BOE núm. 203 ORGANIZACIÓN El Instituto de Turismo de España es un Organismo Autónomo de los comprendidos en el artículo 4.3.1.a) de la Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización

Más detalles

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA LENGUA CATALANA EN EL AYUNTAMIENTO DE SON SERVERA PRESENTACIÓN

REGLAMENTO PARA EL USO DE LA LENGUA CATALANA EN EL AYUNTAMIENTO DE SON SERVERA PRESENTACIÓN REGLAMENTO PARA EL USO DE LA LENGUA CATALANA EN EL AYUNTAMIENTO DE SON SERVERA PRESENTACIÓN El Reglamento de Normalización Lingüística del Ayuntamiento de Son Servera, aprobado por el Pleno del día 22

Más detalles

REGLAMENTO DEL REGISTRO MUNICIPAL DE ASOCIACIONES Y OTRAS ENTIDADES CIUDADANAS DE TORREPEROGIL.

REGLAMENTO DEL REGISTRO MUNICIPAL DE ASOCIACIONES Y OTRAS ENTIDADES CIUDADANAS DE TORREPEROGIL. REGLAMENTO DEL REGISTRO MUNICIPAL DE ASOCIACIONES Y OTRAS ENTIDADES CIUDADANAS DE TORREPEROGIL. ÍNDICE DE ARTÍCULOS EXPOSICIÓN DE MOTIVOS ARTÍCULO 1. Creación y Carácter del Registro ARTÍCULO 2. Adscripción

Más detalles

Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries

Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries Estrasburgo, 21 de setiembre de 2005 ECRML(2005) 4 Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries APLICACIÓN DE LA CARTA N ESPAÑA Ciclu Inicial de Control A. Informe del Comité d Espertos y Espertes

Más detalles

REGLAMENTO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA

REGLAMENTO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA REGLAMENTO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA REGLAMENTO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS El Ayuntamiento de Puebla de la Calzada es consciente de la importancia que, para el desarrollo de la vida

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL. Junta General del Principado de Asturias SUMARIO

BOLETÍN OFICIAL. Junta General del Principado de Asturias SUMARIO Junta General del Principado de Asturias 26 DE MARZO DE 2018 NÚM. 1411 BOLETÍN OFICIAL SUMARIO 2. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL 2.15 INTERPELACIONES URGENTES 2.15.01 TEXTOS PRESENTADOS Interpelación urgente

Más detalles

Boletín Oficial de la Provincia de Valladolid

Boletín Oficial de la Provincia de Valladolid Pág. 20 III. ADMINISTRACIÓN LOCAL CONSORCIO PROVINCIAL DE MEDIO AMBIENTE DE VALLADOLID Al no haberse presentado reclamaciones, durante el plazo de exposición al público, contra la aprobación inicial acordada

Más detalles

PROPUESTAS PARA EL CUMPLIMIENTO Y DESARROLLO DEL ARTÍCULO 5.2 DEL ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE CASTILLA Y LEÓN

PROPUESTAS PARA EL CUMPLIMIENTO Y DESARROLLO DEL ARTÍCULO 5.2 DEL ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE CASTILLA Y LEÓN PROPUESTAS PARA EL CUMPLIMIENTO Y DESARROLLO DEL ARTÍCULO 5.2 DEL ESTATUTO DE AUTONOMÍA DE CASTILLA Y LEÓN ASOCIACIÓN CULTURAL ZAMORANA FURMIENTU EL TEIXU. REDE PAL ESTUDIU Y DEFENSA DE LA LLINGUA ASTURLLIONESA

Más detalles

PROVIDENCIA DE ALCALDÍA

PROVIDENCIA DE ALCALDÍA PROVIDENCIA DE ALCALDÍA En uso de las competencias locales reconocidas por los artículos 133.2 y 142 de la Constitución, y por el artículo 106 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del

Más detalles

DELEGACIÓN DE HACIENDA, COMERCIO, INDUSTRIA Y RÉGIMEN INTERIOR

DELEGACIÓN DE HACIENDA, COMERCIO, INDUSTRIA Y RÉGIMEN INTERIOR OFICINA DE LA JUNTA DE GOBIERNO JMT/cgi En este documento, de contener datos de carácter personal objeto de protección, éstos se encuentran omitidos o sustituidos por asteriscos (*) o por PARTICULAR, en

Más detalles

Vista la propuesta de resolución del Servicio de Administración Local y teniendo en cuenta los siguientes ANTECEDENTES

Vista la propuesta de resolución del Servicio de Administración Local y teniendo en cuenta los siguientes ANTECEDENTES 24139 RESOLUCIÓN de 27 de junio de 2017, de la Secretaría General de Política Territorial y Administración Local, por la que se crea y clasifica un puesto de trabajo denominado Tesorería, en el Ayuntamiento

Más detalles

Al haber detectado error material en la pregunta número 6, el Tribunal ha acordado eliminarla de la corrección.

Al haber detectado error material en la pregunta número 6, el Tribunal ha acordado eliminarla de la corrección. EXCMO. AYUNTAMIENTO de la VILLA DE LA OROTAVA -------------------- La Orotava Villa Monumental CUESTIONARIO TIPO TEST CORRESPONDIENTE AL PRIMER EJERCICIO DEL CONCURSO OPOSICIÓN LIBRE CONVOCADO POR ESTE

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID Pág. 235 III. ADMINISTRACIÓN LOCAL AYUNTAMIENTO DE 65 GALAPAGAR ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO El Pleno de este Ayuntamiento, en la sesión ordinaria celebrada el 30 de noviembre de 2010, aprobó definitivamente

Más detalles

APROBACIÓN DE ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA ÍNDICE DE DOCUMENTOS

APROBACIÓN DE ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA ÍNDICE DE DOCUMENTOS APROBACIÓN DE ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA Expediente n.º /20 ÍNDICE DE DOCUMENTOS DOCUMENTO PÁGINAS 1 PROVIDENCIA DE ALCALDÍA 4 2 INFORME DE SECRETARÍA 5 3 PROVIDENCIA DE ALCALDÍA 8 4 DILIGENCIA 9 5

Más detalles

Vista la propuesta de resolución del Servicio de Administración Local y teniendo en cuenta los siguientes ANTECEDENTES

Vista la propuesta de resolución del Servicio de Administración Local y teniendo en cuenta los siguientes ANTECEDENTES 33508 RESOLUCIÓN de 20 de septiembre de 2017, de la Secretaría General de Política Territorial y Administración Local, por la que se crea y clasifica un puesto de trabajo denominado Tesorería, en el Ayuntamiento

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL. Junta General del Principado de Asturias SUMARIO

BOLETÍN OFICIAL. Junta General del Principado de Asturias SUMARIO Junta General del Principado de Asturias 13 DE JUNIO DE 2018 NÚM. 1541 BOLETÍN OFICIAL SUMARIO 2. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL 2.08 PROPOSICIONES NO DE LEY ANTE EL PLENO 2.08.01 TEXTOS PRESENTADOS Proposición

Más detalles

DATOS DEL EXPEDIENTE DE CONTRATACIÓN ELECTRÓNICA

DATOS DEL EXPEDIENTE DE CONTRATACIÓN ELECTRÓNICA DATOS DEL EXPEDIENTE DE CONTRATACIÓN ELECTRÓNICA CONSEJERÍA/ORGANISMO CONTRATANTE: Consejería de Cultura y Turismo CÓDIGO EXPEDIENTE: A2015/001514 TIPO CONTRATO: Servicios TÍTULO EXPEDIENTE: SERVICIO DE

Más detalles

GALICIA. Ley 3/1983, de 15 de junio, de NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

GALICIA. Ley 3/1983, de 15 de junio, de NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS GALICIA Ley 3/1983, de 15 de junio, de NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS El proceso histórico centralista acentuado con el paso de los siglos, ha tenido para Galicia dos consecuencias profundamente

Más detalles

AYUNTAMIENTO DE COMILLAS

AYUNTAMIENTO DE COMILLAS GOBIERNO de CANTABRIA BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA VIERNES, 12 DE ABRIL DE 2013 - BOC NÚM. 69 AYUNTAMIENTO DE COMILLAS CVE-2013-5266 Aprobación definitiva de la modificación de la Ordenanza reguladora

Más detalles

REGLAMENTO MUNICIPAL DEL REGISTRO DE PAREJAS DE HECHO DEL AYUNTAMIENTO DE VALVERDE DE LA VIRGEN (LEON)

REGLAMENTO MUNICIPAL DEL REGISTRO DE PAREJAS DE HECHO DEL AYUNTAMIENTO DE VALVERDE DE LA VIRGEN (LEON) No habiendo sido presentada reclamación alguna contra el acuerdo de Aprobación Inicial del Reglamento Municipal de Registro de Parejas de Hecho, adoptado por el Pleno en la Sesión Ordinaria del día 3 de

Más detalles

El documento ha sido firmado o aprobado por : 1.- Secretario General de AYUNTAMIENTO DE OVIEDO

El documento ha sido firmado o aprobado por : 1.- Secretario General de AYUNTAMIENTO DE OVIEDO Página 1 de 5 Esta es una copia impresa del documento electrónico (Ref: 7374563 A7DZP-YD92H-9H4LD 11C9D538C2DA8863790D8C8CB7D5C8EA7F4883C5) generada con la aplicación informática Firmadoc. El documento

Más detalles

AYUNTAMIENTO DE REQUENA Negociado Recursos Humanos ANUNCIO

AYUNTAMIENTO DE REQUENA Negociado Recursos Humanos ANUNCIO ANUNCIO Por Resolución de esta Alcaldía número 904 de fecha 25 de febrero de 2.011, han sido aprobadas las Bases Específicas para cubrir en propiedad 1 plaza de Subcapataz, de carácter laboral, vacante

Más detalles

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones Real Decreto 896/1991, de 7 de junio, por el que se establecen las reglas básicas y los programas mínimos a que debe ajustarse el procedimiento de selección de los funcionarios de Administración Local.

Más detalles

DICTAMEN. Proyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

DICTAMEN. Proyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón EXPOSICIÓN DE MOTIVOS DICTAMEN DE LA COMISION DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDAD, CULTURA Y DEPORTE SOBRE EL PROYECTO DE LEY DE USO, PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LAS LENGUAS Y MODALIDADES LINGÜÍSTICAS PROPIAS DE ARAGÓN. La Comisión de

Más detalles

RCL 2002\1929 Legislación (Norma Vigente) Real Decreto 707/2002, de 19 julio

RCL 2002\1929 Legislación (Norma Vigente) Real Decreto 707/2002, de 19 julio RCL 2002\1929 Legislación (Norma Vigente) Real Decreto 707/2002, de 19 julio MINISTERIO TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES. BOE 31 julio 2002, núm. 182/2002 [pág. 28246] SALUD LABORAL. Aprueba el Reglamento sobre

Más detalles

Boletín Oficial de la Provincia de Santa Cruz de Tenerife núm. 21, miércoles 30 de enero de

Boletín Oficial de la Provincia de Santa Cruz de Tenerife núm. 21, miércoles 30 de enero de Boletín Oficial de la Provincia de Santa Cruz de Tenerife núm. 21, miércoles 30 de enero de 2008 1929 Lo que se hace público en cumplimiento de lo establecido, en el art. 16 a) de la Ley 1/1998, de 8 de

Más detalles

Reglamento Municipal para la promoción del uso del valenciano en el municipio de Alboraya.

Reglamento Municipal para la promoción del uso del valenciano en el municipio de Alboraya. Reglamento Municipal para la promoción del uso del valenciano en el municipio de Alboraya. Este reglamento tiene por objeto genérico desarrollar y aplicar, en el ámbito de la actuación municipal del Ayuntamiento

Más detalles

1º EXERCICIO ( ) ASPIRANTE. 1): Qué parte de la Constitución Española de 1978 no tiene fuerza jurídica?

1º EXERCICIO ( ) ASPIRANTE. 1): Qué parte de la Constitución Española de 1978 no tiene fuerza jurídica? PROCESO SELECTIVO CONVOCADO PARA LA PROVISIÓN, POR EL SISTEMA DE PROMOCIÓN LIBRE, DE UNA PLAZA DE AUXILIAR DE LA ESCALA DE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL, E INTEGRADA DENTRO DEL GRUPO C, SUBGRUPO C2, INCLUÍDA

Más detalles

a. Fomentar el conocimiento de la realidad europea entre la juventud gerundense. b. Promover el compromiso de los jóvenes gerundenses con Europa.

a. Fomentar el conocimiento de la realidad europea entre la juventud gerundense. b. Promover el compromiso de los jóvenes gerundenses con Europa. CONVOCATORIA DE LA BECA PREMIO DE EUROPA PARA PROYECTOS E INICIATIVAS DE INTERÉS SOCIAL, EDUCATIVOS Y SOLIDARIO QUE REFORZAR LOS VÍNCULOS Y EL SÉTIMO DE PERTENENCIA EUROPEA. 1. Objeto El objeto de esta

Más detalles

Alta cocina asturiana pal III Salón Internacional de les Sidres de Gala

Alta cocina asturiana pal III Salón Internacional de les Sidres de Gala 8 Nacho Manzano Alta cocina asturiana pal III Salón Internacional de les Sidres de Gala 9 Nacho Manzano anúnciamos un menú mui asturianu pasáu pol nuesu filtru pa la Cena de Gala d esti III SISGA. Nacho

Más detalles

MODELOS DE NOTIFICACIONES DE ACTOS ADMINISTRATIVOS ORDINARIOS Y DE REGLAMENTOS Y ORDENANZAS

MODELOS DE NOTIFICACIONES DE ACTOS ADMINISTRATIVOS ORDINARIOS Y DE REGLAMENTOS Y ORDENANZAS MODELOS DE NOTIFICACIONES DE ACTOS ADMINISTRATIVOS ORDINARIOS Y DE REGLAMENTOS Y ORDENANZAS Para los modelos de notificaciones en materia de bienes, urbanismo, contratación y personal, debe consultarse

Más detalles

REGLAMENTO DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA MESA DE SOLIDARIDAD DEL MUNICIPIO DE VILLAR DEL ARZOBISPO.

REGLAMENTO DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA MESA DE SOLIDARIDAD DEL MUNICIPIO DE VILLAR DEL ARZOBISPO. REGLAMENTO DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA MESA DE SOLIDARIDAD DEL MUNICIPIO DE VILLAR DEL ARZOBISPO. CAPÍTULO I Denominación, sede, ámbito territorial y fines Artículo 1. Denominación y objeto

Más detalles

NÚMERO 48 Jueves, 8 de marzo de 2018

NÚMERO 48 Jueves, 8 de marzo de 2018 9340 RESOLUCIÓN de 22 de febrero de 2018, de la Dirección General de Administración Local de la Junta de Extremadura, por la que se aprueba la constitución de la Agrupación secretarial para el sostenimiento

Más detalles

ORDENANZA REGULADORA DE CREACION Y FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRO ELECTRÓNICO MUNICIPAL

ORDENANZA REGULADORA DE CREACION Y FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRO ELECTRÓNICO MUNICIPAL ORDENANZA REGULADORA DE CREACION Y FUNCIONAMIENTO Índice de Artículos: ARTÍCULO 1. Objeto ARTÍCULO 2. Naturaleza y eficacia del Registro Electrónico. ARTÍCULO 3. Ámbito de Aplicación. ARTÍCULO 4. Responsable

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 136 Jueves 8 de junio de 2017 Sec. II.B. Pág. 46735 II. AUTORIDADES Y PERSONAL B. Oposiciones y concursos MINISTERIO DE HACIENDA Y FUNCIÓN PÚBLICA 6497 Resolución de 5 de junio de 2017, de la Dirección

Más detalles

AJUNTAMENT DE GUADASSÉQUIES

AJUNTAMENT DE GUADASSÉQUIES ORDENANZA REGULADORA DE CREACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRO ELECTRÓNICO MUNICIPAL ARTÍCULO 1. Objeto El objeto de la presente Ordenanza es la creación y regulación del Registro Electrónico, del Ayuntamiento

Más detalles

RESOLUCIÓN DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO CENTRAL DE RECURSOS CONTRACTUALES

RESOLUCIÓN DEL TRIBUNAL ADMINISTRATIVO CENTRAL DE RECURSOS CONTRACTUALES MINISTERIO DE HACIENDA Y ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Recurso nº 262/2014 C.A. Asturias 013/2014 Resolución nº 332/2014 RESOLUCIÓN DEL En Madrid, a 25 de abril de 2014. VISTO el recurso interpuesto por D.

Más detalles