DYNATECH DYNAMICS AND TECHNOLOGY, S.L.U.
|
|
|
- Elvira Ortiz de Zárate Rivas
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 DYNATECH DYNAMICS AND TECHNOLOGY, S.L.U. D-BOX XS SISTEMA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO INCONTROLADO DE LA CABINA
2 ÍNDICE ÍNDICE INTRODUCCIÓN Descripción RIESGOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Riesgo eléctrico UTILIZACIÓN Tipo de instalaciones Eclusión de responsabilidad CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Características técnicas Condiciones ambientales de funcionamiento Descripción general Descripción del funcionamiento ALMACENAMIENTO MONTAJE Indicaciones generales Coneionado eléctrico Diagramas eléctricos REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Primera puesta en marcha Cambio de la configuración de las señales de nivel (LEVEL) y zona de desenclavamiento (UNLOCKING ZONE) Ensayos de comprobación MANTENIMIENTO Indicaciones generales de mantenimiento Limpieza Inspecciones Repuestos OPCIONES Baterías Serie de seguridad a 24V
3 1. INTRODUCCIÓN. 1.1 Descripción Este sistema sirve para detectar la eistencia de algún tipo de movimiento incontrolado de la cabina (UCM) con puertas abiertas. Si el movimiento incontrolado aparece abre la serie de seguridad y además bloquea el limitador de velocidad y hace acuñar los paracaídas. Debe ser usado en combinación con un limitador de velocidad equipado con una bobina de bloqueo del giro del limitador. La bobina libera el limitador mientras está ecitada y lo bloquea cuando se desecita. Este sistema compara, en todo momento, el estado de las puertas de cabina y el nivel de piso. Si detecta que la cabina abandona el nivel de piso con puertas abiertas, bloquea el limitador. Ante la aparición de un UCM, es necesaria la intervención de un técnico competente para volver a dejar la instalación operativa. Una vez resuelto el problema que causó el UCM, debe pulsar el botón RESET para restablecer la serie de seguridad y hacer que el sistema vuelva a estar operativo. No es necesaria la intervención de la maniobra del ascensor para hacer actuar la bobina del limitador, debido a que el sistema descrito actúa directamente sobre ésta. Si se produce una avería en dicho contacto, o en la bobina que pueda suponer un riesgo, se activa una señal de fallo de sistema para informar D-Bo XS a la maniobra. Cuando la maniobra reciba esta señal evitara la puesta en marcha en el siguiente recorrido
4 2. RIESGOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 2.1 Riesgo eléctrico Riesgo eléctrico No manipular ni abrir la caja con sus bornes conectados al sistema de alimentación eléctrica. 3. UTILIZACIÓN 3.1 Tipo de instalaciones Se puede utilizar en instalaciones: Con o sin cuarto de máquinas. Con o sin renivelación. Con o sin preapertura de puertas. En caso de disponer la instalación de renivelación o preapertura de puertas será necesario conectar la señal de zona de desenclavamiento a la D-Bo además de la señal de nivel de planta. 3.2 Eclusión de responsabilidad DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. no se responsabilizará de los daños causados por la no observancia de cualquiera de los puntos de este documento. Se prohíbe terminantemente: Intervenir sobre cualquier elemento contenido en la caja
5 4. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 4.1 Características técnicas Alimentación eléctrica Alimentación mediante baterías Alimentación de la bobina eléctrica de desbloqueo del limitador Alimentación del sensor de desbloqueo del limitador Tiempo de respuesta del sistema de control Señal de puertas Señal de motor Señal de nivel Señal de zona de desenclavamiento Señal de rescate manual a distancia Señal de reset a distancia Índice de protección IP de la caja Corriente alterna: 24 V AC (entre 22 V AC y 25 V AC ). Corriente contínua: Entre 24 V DC y 30 V DC De 21 V DC a 24 V DC, 1 Ah 24 V DC ; má 1 A 24 V DC 24ms Desde 48 V DC hasta 240 V DC Desde 48 V AC hasta 240 V AC Desde 48 V DC hasta 240 V DC Desde 48 V AC hasta 240 V AC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC D-Bo XS: IP20-4 -
6 4.2 Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura 5-40ºC Humedad 4.3 Descripción general 15-85% sin condensación A continuación se describen las funciones de los botones de control y la información general que suministran los LEDs y el display. Botones de control: RESET: Habilita el sistema después de la primera puesta en marcha, después de un UCM, después de una acción de by-pass o después de una acción de bloqueo manual del limitador (Manual Tripping) MANUAL RESCUE/ BY PASS: Mientras está activado, la D-BOX no realiza su función de vigilancia de UCM. Se puede usar en labores de mantenimiento y para la realización de rescate manual en caso de falta de alimentación eléctrica en la instalación. Mientras está activado el by pass, se emitirá un sonido periódico de aviso de que la D-Bo no realiza su función de control de UCM. Se sale de la función de by-pass pulsando de nuevo el botón BY- PASS/ MANUAL RESCUE o pulsando el botón RESET. El tiempo máimo de duración de este modo con baterías es de 5 minutos, transcurrido ese tiempo, la D-Bo regresa automáticamente a su modo normal de operación. El tiempo máimo de duración de este modo con alimentación eterior es indefinido MAX. 5 minutos El tiempo máimo de duración de este modo con baterías es de 5 minutos, transcurrido ese tiempo, la D-Bo regresa automáticamente a su modo normal de operación. Para avisar de la desconeión automática, aumenta la frecuencia del sonido durante el último minuto
7 Aplicación del by-pass durante el proceso para desacuñar los paracaídas Tras un UCM o un bloqueo manual (manual tripping), es útil aplicar el by-pass para evitar el bloqueo del limitador en la dirección contraria cuando se mueve la cabina para desacuñar los paracaídas. MANUAL TRIPPING. Sirve para bloquear el limitador en labores de mantenimiento. Se usa en combinación con el botón MODE y con una indicación en el display para evitar bloqueos accidentales o no deseados del limitador. MODE: Permite la habilitación del bloqueo manual, mediante la siguiente combinación de acciones: o Pulsar a la vez los botones MODE y MANUAL TRIPPING durante tres segundos, hasta que en el display MODE/SPEED aparece el número 55. o Pulsar ( ) 20 veces hasta que aparezca el número 75, pulsar MODE. Se enciende el led de MANUAL TRIPPING indicando que esta opción está habilitada. A partir de ese instante, queda habilitado el botón MANUAL TRIPPING o Cuando se pulse el botón MANUAL TRIPPING, se producirá el bloqueo del limitador. o Cuando se suelte el botón MANUAL TRIPPING, se producirá el desbloqueo del limitador o Para deshabilitar el modo MANUAL TRIPPING y volver al estado normal, pulsar a la vez los botones MODE y MANUAL TRIPPING. También se deshabilita pulsando el botón RESET. o Transcurridos 15 minutos desde la última operación de bloqueo manual la maniobra se deshabilita automáticamente LEDs indicadores: POWER: indica que la D-Bo recibe alimentación eléctrica, del eterior o de las baterías. SYSTEM FAILURE: indica que la bobina tiene un fallo de funcionamiento. El relé de avería informa de este hecho a la maniobra. Si esto se produce, la maniobra deberá evitar una nueva puesta en marcha. RESET: indica que se ha pulsado el botón de reset para volver a dejar el sistema operativo, tras la primera puesta en marcha o tras un UCM. MANUAL RESCUE/ BY PASS: Indica que el control de UCM está desactivado. Si, en este estado, se produce un UCM no se bloqueará el limitador
8 MANUAL TRIPPING: Indica que se ha bloqueado el limitador de forma manual, apretando el botón MANUAL TRIPPING. DOORS CLOSED: Indica que la serie de puertas está cerrada. AUX 1. Led auiliar, sin función predeterminada. MOTOR: Indica que el motor está funcionando. LEVEL: Indica que la cabina se encuentra a nivel de piso. UNLOCKING ZONE: Indica que la cabina se encuentra dentro de la zona de desenclavamiento. AUX 2. Led auiliar, sin función predeterminada. UNLOCKING SENSOR: Indica que el sensor de desenclavamiento detecta que el limitador está desbloqueado UCM DETECTED: Indica que el sistema ha detectado un movimiento incontrolado de la cabina (UCM). En este caso el contacto de serie de seguridad está abierto. SPEED GOVERNOR LOCKED: Indica que la bobina del limitador no está siendo alimentada, por tanto el limitador está bloqueado MODE/ SPEED: Las cifras que aparecen en el display MODE/ SPEED indican lo siguiente F1: Avería en funcionamiento normal F2: UCM detectado. F3: Fallo de alimentación eterior F4: Avería en la actuación de la bobina. No enclava cuando tiene que enclavar o no libera cuando tiene que liberar. F5: La bobina no es capaz de desbloquear el limitador después de un UCM o un bloqueo manual (Manual tripping). 0.1, 0.2,.2.0: Si el limitador dispone de encoder (modelo Vega A3 Plus o Star A3 plus) indica la velocidad de desplazamiento de la cabina. 75: Indica que el botón manual tripping está habilitado. En el instante en que se pulse dicho botón, se producirá el bloqueo del limitador y el enclavamiento de los paracaídas - 7 -
9 4.4 Descripción del funcionamiento En función de las señales de entrada que recibe de la maniobra, es capaz de detectar movimientos incontrolados y sólo en esos casos bloquea el limitador. En paradas normales no lo bloquea. El funcionamiento básico es el siguiente: Necesita las siguientes señales de entrada procedentes de la instalación: Puertas cerradas. Nivel de planta. Zona de desenclavamiento (en caso de que la instalación disponga de preapertura de puertas o renivelación). Contactor del motor. Cuando la cabina llega a una planta se activa la entrada de nivel de planta, la bobina permanece ecitada y no enclava el limitador. Se abren las puertas, se pierde la señal de puertas cerradas. Si se produce un UCM se perderá la entrada de nivel de planta. En ese instante se abre el contacto de serie de seguridad, se desecita la bobina y se bloquea el limitador. Si no se produce un UCM se cerrarán las puertas y realizará un trayecto. A continuación se describen diversos casos: Caso 1: Llegada a planta y apertura de puertas. Se activa la señal de nivel de planta, se desactiva la entrada de motor, se desactiva la entrada de puertas cerradas. La bobina del limitador permanece ecitada y el limitador desbloqueado. Para reducir ruidos y reducir el desgaste de la bobina del limitador y sus elementos mecánicos asociados, el limitador no se bloquea en cada parada en planta. Caso 2: Cierre de puertas y funcionamiento en trayecto normal. Se activa la señal de puertas cerradas, se activa la entrada de motor y se desactiva la entrada de nivel. La bobina del limitador permanece ecitada y el limitador desbloqueado. Caso 3: Inactividad durante un tiempo superior a 10 minutos. En casos de inactividad, con la cabina parada en planta durante un tiempo superior a 10 minutos, la bobina se desactiva y el limitador se bloquea. Cuando vuelva a haber actividad (activación de motor) la bobina se activa y el limitador se desbloquea. Esta función se utiliza para alargar la vida de la bobina y ahorrar energía por la noche o en paradas prolongadas
10 Caso 4: Apertura de puertas con cabina en movimiento. Se desactiva la señal de puertas cerradas, la entrada de motor está activada y la entrada de nivel está desactivada. La apertura de las puertas habrá producido el corte de la serie de seguridad y la consiguiente parada del motor. La D-Bo temporiza un periodo de tiempo suficiente (3 segundos) para que se produzca la parada de la cabina con los frenos de la máquina; posteriormente desecita la bobina del limitador y el limitador se enclava. Si las puertas se cierran antes del tiempo temporizado, no hay efectos. Caso 5: Limitador bloqueado e incapaz de liberarse. Si la D-Bo recibe señal de limitador bloqueado (ausencia de señal en el sensor inductivo del limitador) con la bobina ecitada, abre la serie de seguridad durante 10 segundos. Durante 5 segundos mantiene la bobina ecitada. En el display MODE/SPEED aparece la indicación F1 (fallo de bobina). El proceso se repite durante siete veces como máimo. Si el fallo persiste durante 7 intentos consecutivos, el contacto de la serie de seguridad permanecerá abierto indefinidamente y el contacto de avería indicará este hecho a la maniobra. Además se encenderá el led de SYSTEM FAILURE. Caso 6: Pérdida de la tensión en la instalación durante un trayecto. Se desactivan las señales de puertas cerradas y de motor y la entrada de nivel está desactivada. La pérdida de tensión habrá producido el corte de la serie de seguridad y la consiguiente parada del motor. Las baterías mantienen la alimentación de la D-Bo. La D-Bo temporiza un periodo de tiempo suficiente (3 segundos) para que se produzca la parada de la cabina con los frenos de la máquina. Posteriormente desecita la bobina del limitador y el limitador se enclava. Transcurrido un minuto desde la pérdida de alimentación eléctrica, se desactivan los LEDs y el display para ahorrar energía de las baterías. Si se pulsa cualquier botón, se reactiva la D-Bo tomando energía de las baterías. Al volver la alimentación eléctrica eterior, la D-Bo vuelve automáticamente a su modo normal de funcionamiento. Caso 7: Realización de maniobra de rescate sin tensión en la instalación. Las baterías mantienen la alimentación de la D-Bo. El limitador está bloqueado. Al pulsar el botón BY-PASS/MANUAL RESCUE, la D-Bo activa la bobina del limitador, éste se desbloquea y permite la realización del rescate. Mientras esté activado el by-pass, se emitirá un sonido intermitente de advertencia para recordar que el limitador tiene conectado el by-pass y no está realizando su función de control de UCM. Al terminar la maniobra de rescate hay que volver a pulsar el botón BY-PASS/MANUAL RESCUE para restablecer el funcionamiento normal de la D-BOX. También se puede restablecer pulsando el botón RESET. El tiempo máimo del estado BY-PASS/MANUAL RESCUE es de 3 minutos, pasado este tiempo, la D-Bo regresa automáticamente al estado normal
11 Caso 8: Movimiento incontrolado de la cabina (UCM) en instalación sin preapertura de puertas ni renivelación. La cabina se encuentra parada a nivel de piso con puertas abiertas. La entrada de nivel está activada. La entrada de motor está desactivada. Las entradas de puertas están desactivadas. Si en esas condiciones desaparece la señal de nivel, el sistema de control considera que se ha producido un UCM. Se abre el contacto de la serie de seguridad. Se desactiva la bobina, se bloquea el limitador y se enclavan los paracaídas. Caso 9: Movimiento incontrolado de la cabina (UCM) en instalación con preapertura de puertas o renivelación. La cabina se encuentra parada a nivel de piso con puertas abiertas. La entrada de nivel está activada. La entrada de zona de desenclavamiento está activada. Si el motor está desactivado y la cabina parada, la serie de puertas no estará puenteada, por tanto la entrada de puertas cerradas está desactivada. Si en esas condiciones desaparece la señal de nivel, aunque esté dentro de la zona de desenclavamiento, se considera que se ha producido un UCM, se abre el contacto de la serie de seguridad. Se desactiva la bobina, se bloquea el limitador y se enclavan los paracaídas. Si el motor está activado y la cabina está dentro de la zona de desenclavamiento, la serie de puertas estará puenteada, por tanto la entrada de puertas cerradas está activada. Si en esas condiciones desaparece la señal de nivel, no se considera que se ha producido un UCM, sino que se considera que está renivelando. Si por cualquier motivo la cabina abandona la zona de desenclavamiento con puertas abiertas, la serie de puertas perderá su puente y desaparecerá la señal de puertas cerradas. En esas condiciones, al abandonar la zona de desenclavamiento con puertas abiertas, el sistema de control considera que se ha producido un UCM. Se abre el contacto de la serie de seguridad. Se desactiva la bobina, se bloquea el limitador y se enclavan los paracaídas. 5. ALMACENAMIENTO El sistema debe ser almacenado en un lugar fresco y seco. Debe ser protegido de la luz ecesiva. Nunca debe ser epuesto a las inclemencias meteorológicas. Temperatura de almacenamiento: 5-40ºC Humedad de almacenamiento: 15-85% sin condensación
12 6. MONTAJE 6.1 Indicaciones generales El montaje, la coneión eléctrica y la puesta en marcha deben ser realizados por personal especializado y debidamente formado. Los diversos bornes de coneión funcionan a tensiones diferentes, unos a 24 V DC, otros a 230 V DC/AC, etc. Si se conectan 230 V a una entrada de 24 V, la D-Bo quedará destruida. Proteja la caja y los bornes de coneión de la acción del polvo y la humedad El sistema está contenido dentro de una caja eléctrica de fácil colocación, la caja posee en su cara inferior unas pestañas para facilitar su instalación. En su posición definitiva, la caja debe quedar correctamente asegurada. Antes del montaje debe verificarse que la caja no ha sufrido daños durante el transporte. Las dimensiones generales de la caja son: Longitud: 157 mm Anchura: 90 mm Altura: 71 mm 6.2 Coneionado eléctrico Antes de proceder al coneionado eléctrico, verifique no hay riesgo para la seguridad del instalador. La eistencia del control de UCM puede afectar a las labores de mantenimiento del ascensor Durante los procesos de mantenimiento del ascensor se deberá tener en cuenta que el control de UCM está conectado. El mantenedor deberá tener en cuenta que cualquier acción de apertura de puertas fuera del nivel de piso producirá la apertura de la serie de seguridad y el bloqueo del limitador
13 Alimentación eléctrica: La alimentación eléctrica del sistema (Bornes 30-31) debe ser conectada a una fuente de 24 V AC o entre 24 y 30 V DC Alimentación por baterías (bornes 32-33). Esta alimentación se usa cuando la alimentación principal falla con el fin de evitar acuñamientos no deseados. Señales necesarias de entradas procedentes de la instalación: Señal de puertas (DOORS). Bornes Esta señal indica que las puertas están cerradas. Se debe conectar la puerta de cabina en serie con las puertas de piso. La entrada está dotada de un optoacoplador que permite la utilización de diferentes tensiones entre 48 y 230 V DC/AC
14 Señal de la máquina de tracción (MOTOR): Bornes Esta señal indica que la máquina se encuentra funcionando, es decir, la eistencia de tensión indica que la máquina funciona; la no eistencia de voltaje indica que la máquina no está funcionando en ese momento. La entrada está dotada de un optoacoplador que permite la utilización de diferentes tensiones, entre 48 y 230 V DC/AC. Señal de nivel (LEVEL): Bornes Esta señal indica que la cabina se encuentra a nivel de planta. La entrada debe conectarse a una señal de 24 V DC. En instalaciones con preapertura de puertas o renivelación, además de la señal de nivel, se deberá conectar también la señal de zona de desenclavamiento en sus bornes correspondientes (22-23). Nota importante En instalaciones con preapertura de puertas o renivelación, se deberá conectar además la entrada de zona de desenclavamiento en sus bornes correspondientes (22-23). Información de nivel de piso Véase la sección 7.2 para modificar la configuración de nivel de piso (LEVEL) y zona de desenclavamiento (UNLOCKING ZONE). Señales opcionales de entradas procedentes de la instalación: Señal de zona de desenclavamiento (UNLOCKING ZONE). Bornes Esta señal indica que la cabina se encuentra dentro de la zona de desenclavamiento. En instalaciones sin preapertura de puertas o renivelación, no es necesario conectar esta entrada. Nota importante En instalaciones sin preapertura de puertas o renivelación, no es necesario conectar esta entrada Información de zona de desenclavamiento Véase la sección 7.2 para modificar la configuración de nivel de piso (LEVEL) y zona de desenclavamiento (UNLOCKING ZONE). Señal de rescate manual a distancia (EXTERNAL MANUAL RESCUE): Bornes Esta señal sirve para que la maniobra pueda ejecutar la instrucción de By-pass o rescate manual. La eistencia de tensión indica que se debe desbloquear el limitador y anular la función de control de UCM. La entrada eige una señal de 24 V DC. La utilización de esta entrada es opcional. En cualquier caso se podrá realizar el by-pass mediante el BOTÓN BY-PASS/ MANUAL RESCUE de la D-Bo
15 Señal de reset a distancia (EXTERNAL RESET): Bornes Esta señal sirve para que la maniobra pueda ejecutar la instrucción de reset. La eistencia de tensión indica que se debe realizar la función reset. La entrada se activa con una señal de 24 V DC. La utilización de esta entrada es opcional. En cualquier caso se podrá realizar el reset mediante el botón RESET de la D-Bo Salidas: Contacto de la serie de seguridad. (SAFETY LINE) Bornes 1-3 Dicho contacto forma parte de un relé de seguridad, el cual se abre cuando se detecta un UCM, haciendo que la serie de seguridad se abra. Mientras no eista un UCM, dicho contacto permanecerá cerrado. En caso de falta de alimentación eléctrica, se abrirá el contacto, haciendo que se abra la serie de seguridad. En caso de avería de la bobina también se abrirá el contacto, una vez que la entrada de motor se desactive para, de este modo, permitir que la cabina termine el recorrido que esté realizando en el momento de producirse la avería. Si el motor está desactivado, se abre inmediatamente al detectar una avería en la bobina. Información de fallo del sistema (SYSTEM FAILURE): Bornes Esta salida informa a la maniobra de que se ha producido una avería. Al detectarse una avería se cerrará el contacto normalmente abierto (NO) 4-6 y se abrirá el contacto normalmente cerrado (NC) 5-6. Coneión de elementos del limitador: Bobina de desenclavamiento del limitador (COIL): Bornes La alimentación de la bobina se realiza a 24 V DC. La actuación de la bobina libera el bloqueo del limitador y permite el giro libre de éste. Si la bobina no está alimentada, un sistema activado por muelle bloquea el limitador. En caso de ausencia de alimentación eléctrica en la bobina con la cabina en marcha, se bloquea el limitador y podría producirse el acuñamiento de los paracaídas, por eso es necesaria la utilización de baterías para evitar acuñamientos no deseados en caso de fallo de alimentación del ascensor. Sensor inductivo (IND SENSOR): Borne 42 (Alimentación del sensor inductivo 0 VDC) Borne 43 (detección) Borne 44 (Alimentación del sensor inductivo 24 VDC). Señal del sensor inductivo: El limitador dispone de un sensor inductivo para verificar la correcta actuación de la bobina. Esta señal indica que el limitador de velocidad se encuentra desbloqueado, es decir la eistencia de tensión indica que el limitador está desbloqueado; la no eistencia de tensión indica que el limitador está bloqueado. Encoder: Bornes 45, 46, 47, 48 y 49. La señal procedente del encoder se usa para indicar en el display la velocidad de desplazamiento de la cabina. La señal del encoder no interviene en la detección del UCM. La coneión del encoder es opcional
16 Nota importante Para un correcto funcionamiento es necesaria la coneión de baterías. Nota importante La coneión del encoder es opcional. La D-Bo realiza su función de vigilancia sin necesidad de encoder. 6.3 Diagramas eléctricos 1 SERIE DE SEGURIDAD. Común del contacto de seguridad para conectar la serie de seguridad 2 Sin utilidad 3 SERIE DE SEGURIDAD. Contacto normalmente abierto para conectar la serie de seguridad 4 Normalmente abierto (NO) del indicador de avería. En caso de avería se cierra este contacto. 5 Normalmente cerrado (NC) del indicador de avería. En caso de avería se abre este contacto. 6 Común del indicador de avería Sin coneión 13 Puertas. 0 V 14 Puertas cerradas. 48 V DC hasta 230 V DC ó 48 V AC hasta 230 V AC. La eistencia de tensión indica que la serie de seguridad de puertas está cerrada. 15 Motor. 0 V 16 Motor. 48 V DC hasta 230 V DC ó 48 V AC hasta 230 V AC. La eistencia de tensión indica que el motor se encuentra en funcionamiento 17 Sin coneión 18 Reset eterior. 0 V 19 Reset eterior. 24 V. La eistencia de tensión indica que se debe ejecutar la acción de reset 20 Nivel. 0 V 21 Nivel. 24 V. Dependiendo de la configuración, la eistencia de tensión indica que se encuentra a nivel de piso o fuera de él. 22 Zona de desenclavamiento. 0 V 23 Zona de desenclavamiento. 24 V. Dependiendo de la configuración, la eistencia de tensión indica que se encuentra en la zona de desenclavamiento o fuera de ella. 24 Rescate manual a distancia. 0 V
17 25 Rescate manual a distancia. 24 V. La eistencia de tensión indica que se debe ejecutar la acción de rescate manual o by-pass 26 Disponible 27 Disponible Sin coneión 30 Alimentación eléctrica 24 V AC/DC 31 Alimentación eléctrica 0 V 32 Baterías Baterías Sin coneión 40 Bobina. 24 V DC 41 Bobina. 0 V DC 42 Sensor inductivo. Alimentación, 0 V 43 Sensor inductivo. Detección 44 Sensor inductivo. Alimentación, 24 V DC 45 Encoder. 24 V DC 46 Encoder. A 47 Encoder. B 48 Encoder. 0 V DC 49 Encoder. Apantallamiento Sin coneión
18 Coneiones eléctricas
19 Coneión de la señal de puertas Coneión de la señal del motor
20 7. REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO 7.1 Primera puesta en marcha Al realizar la primera puesta en marcha es necesario pulsar el botón reset para reiniciar el sistema. No es necesario pulsar el botón reset tras una interrupción de fluido eléctrico 7.2 Cambio de la configuración de las señales de nivel (LEVEL) y zona de desenclavamiento (UNLOCKING ZONE). Algunas instalaciones dan la señal de cabina a nivel de piso con 24 V DC y cabina fuera de nivel de piso con 0 V DC. En cambio otras instalaciones dan la señal de cabina a nivel de piso con 0 V DC y cabina fuera de nivel de piso con 24 V DC. La D-Bo puede ser configurada para adaptarse a ambos tipos de instalaciones, incluidas aquellas que disponen de zona de desenclavamiento. La D-Bo sale configurada de fábrica para instalaciones que dan la señal de cabina a nivel de piso con 24 V DC, y cabina fuera de nivel de piso con 0 V DC. y zona de desenclavamiento, si eiste, con 24 V DC. Es decir, la configuración original se rige según la siguiente tabla: Cabina a nivel de planta Cabina fuera de nivel de planta Entrada 21 Entrada 23 Cabina en la zona 24 V DC de desenclavamiento, 24 V DC si eiste Cabina fuera de la 0 V DC zona de desenclavamiento, 0 V DC si eiste. Eisten algunas instalaciones donde la información de nivel de planta o zona de desenclavamiento, si eiste, se da de la forma contraria, es decir, según la siguiente tabla: Entrada 21 Entrada 23 Cabina a nivel de planta Cabina fuera de nivel de planta 0 V DC 24 V DC Cabina en la zona de desenclavamiento, si eiste Cabina fuera de la zona de desenclavamiento, si eiste. 0 V DC 24 V DC Incluso se contempla la posibilidad de que se pueda conectar en instalaciones donde el nivel de piso se dé con 0 V DC y la zona de desenclavamiento se dé con 24 V DC y viceversa
21 Para consultar la configuración de entradas de nivel y zona de desenclavamiento hay que realizar el siguiente proceso: Pulsar el botón MODE durante 3 segundos. Aparece en el display la información codificada de la configuración de entradas, según el siguiente esquema: Información del display Primer dígito Significado Segundo dígito 11 Cabina a 1 nivel de piso 1 se indica con V DC 0 01 Cabina a 1 nivel de piso 0 se indica con 00 0 V DC 0 Significado, si eiste zona de desenclavamiento Cabina en zona de desenclavamiento se indica con 24 V DC Cabina en zona de desenclavamiento se indica con 0 V DC Cabina en zona de desenclavamiento se indica con 24 V DC Cabina en zona de desenclavamiento se indica con 0 V DC Pulsar el botón RESET para salir sin guardar cambios. Para modificar la configuración original hay que realizar el siguiente proceso: Pulsar el botón MODE durante 3 segundos. Aparece en el display la información codificada de la configuración de fábrica: 11 (indica LEVEL = 24 V DC, UNLOCKING ZONE = 24 V DC ) Pulsar el botón ( ).Aparece en el display la información codificada: 10 (indica LEVEL = 24 V DC, UNLOCKING ZONE = 0 V DC ) Pulsar el botón ( ).Aparece en el display la información codificada: 01 (indica LEVEL = 0 V DC, UNLOCKING ZONE = 24 V DC ) Pulsar el botón ( ).Aparece en el display la información codificada: 00 (indica LEVEL = 0 V DC, UNLOCKING ZONE = 0 V DC ) Cuando en el display aparezca la configuración deseada, pulsar el botón MODE para guardar cambios, o pulsar el botón RESET para salir sin guardar cambios
22 7.3 Ensayos de comprobación. Antes de la puesta en servicio y, con posterioridad, de forma periódica, se deberá realizar el siguiente proceso de ensayos de comprobación: Nota Ensayo 1. Llegada a planta y apertura de puertas: Procedimiento: Las siguientes tablas se muestran para configuración de nivel de piso a 24 V. En instalaciones con configuración de nivel de piso a 0 V, el proceso de ensayos es análogo, pero la señal LEVEL y UNLOCKING ZONE, si eiste, aparecerá apagada en lugar de iluminada. Realizar una llamada Esperar a que la cabina llegue a destino y abra puertas Verificar que los leds se encuentran en el estado que indica la siguiente tabla: Indicador LED Iluminado Apagado POWER SYSTEM FAILURE RESET MANUAL RESCUE/ BY PASS MANUAL TRIPPING DOORS CLOSED AUX 1 MOTOR LEVEL UNLOCKING ZONE (sólo si eiste zona de desenclavamiento) (si no eiste zona de desenclavamiento) AUX 2 UNLOCKING SENSOR UCM DETECTED SPEED GOVERNOR LOCKED
23 Ensayo 2. Cierre de puertas y funcionamiento en trayecto normal Procedimiento: Realizar una llamada Verificar que durante el trayecto entre plantas los leds se encuentren en el estado que indica la siguiente tabla: Indicador LED Iluminado Apagado POWER SYSTEM FAILURE RESET MANUAL RESCUE/ BY PASS MANUAL TRIPPING DOORS CLOSED AUX 1 MOTOR LEVEL Dará un destello al pasar por cada nivel durante el recorrido UNLOCKING ZONE Si eiste zona de desenclavamiento, dará un destello al pasar por cada zona durante el recorrido AUX 2 UNLOCKING SENSOR UCM DETECTED SPEED GOVERNOR LOCKED
24 Ensayo 3. Realización de maniobra de rescate sin tensión en la instalación. Procedimiento: Cortar la alimentación eléctrica del ascensor. Esta acción se puede realizar en planta, no es necesario llevarlo fuera de nivel. Pasados 3 segundos el limitador se bloquea. Pulsar el botón By-pass / manual rescue Verificar que el limitador se desenclava Verificar que la D-Bo emite un sonido intermitente mientras dura el modo By-pass/ Manual rescue Verificar que los leds se encuentran en el estado que indica la siguiente tabla: Indicador LED Iluminado Apagado POWER (iluminación intermitente) SYSTEM FAILURE (iluminación intermitente) RESET MANUAL RESCUE/ BY PASS MANUAL TRIPPING DOORS CLOSED AUX 1 MOTOR LEVEL UNLOCKING ZONE AUX 2 UNLOCKING SENSOR UCM DETECTED SPEED GOVERNOR LOCKED Pulsar el botón MANUAL RESCUE/ BY PASS. Verificar que el sonido intermitente desaparece. Volver a conectar la alimentación eléctrica del ascensor. Verificar que la D-Bo recupera su estado de funcionamiento normal. El tiempo máimo del estado BY PASS/ MANUAL RESCUE con alimentación por baterías es de 5 minutos, pasado este tiempo, la D-Bo regresa automáticamente al estado normal
25 Ensayo 4. Llegada a planta e inactividad durante un tiempo superior a 10 minutos: Procedimiento: Realizar una llamada y esperar 10 minutos Verificar que los leds se encuentran en el estado que indica la siguiente tabla: Indicador LED Iluminado Apagado POWER SYSTEM FAILURE RESET MANUAL RESCUE/ BY PASS MANUAL TRIPPING DOORS CLOSED (en espera las puertas pueden estar abiertas o cerradas indistintamente) (en espera las puertas pueden estar abiertas o cerradas indistintamente) AUX 1 MOTOR LEVEL UNLOCKING ZONE AUX 2 UNLOCKING SENSOR UCM DETECTED SPEED GOVERNOR LOCKED (sólo si eiste zona de desenclavamiento) (si no eiste zona de desenclavamiento) Realizar una llamada Verificar que el limitador se desbloquea antes de que se produzca el movimiento de la cabina y que no se acuñan los paracaídas
26 Ensayo 5: Movimiento incontrolado de la cabina (UCM) Procedimiento: Colocar la cabina a nivel de piso, con puertas abiertas, Desconectar la señal de nivel de piso para simular que la cabina sale del nivel de piso con puertas abiertas. En instalaciones con señal de nivel de piso a 0 V, producir una señal de 24 V para simular que la cabina sale de nivel de piso. Al percibir la salida de nivel con puertas abiertas, detectará el UCM Verificar que el limitador se bloquea Verificar que se ha abierto la serie de seguridad Verificar que los leds se encuentran en el estado que indica la siguiente tabla: Indicador LED Iluminado Apagado POWER SYSTEM FAILURE RESET MANUAL RESCUE/ BY PASS MANUAL TRIPPING DOORS CLOSED AUX 1 MOTOR LEVEL UNLOCKING ZONE AUX 2 UNLOCKING SENSOR UCM DETECTED (iluminación intermitente) SPEED GOVERNOR LOCKED Volver a conectar la señal de nivel de piso Pulsar reset Verificar que el limitador se ha desbloqueado
27 8. MANTENIMIENTO 8.1 Indicaciones generales de mantenimiento No se requiere un mantenimiento específico, salvo las comprobaciones periódicas. Anualmente se realizará una prueba de verificación de funcionamiento del sistema según se ha descrito en el punto ensayos de comprobación 8.2 Limpieza No limpiar la caja ni las coneiones eléctricas con líquidos o elementos que puedan afectar al correcto funcionamiento del sistema eléctrico. 8.3 Inspecciones Instalación y puesta en marcha Revisión cada tres meses Revisiones anuales Realización de ensayo de comprobación X X Actuación de la bobina X 8.4 Repuestos Cambio cada dos años Baterías. Realice el cambio de baterías cada dos años. X Para la adquisición de los repuestos correspondientes puede ponerse en contacto con Dynatech o con sus distribuidores autorizados
28 9. OPCIONES 9.1 Baterías Baterías. 24 VDC, 1Ah Las baterías son necesarias para el correcto funcionamiento de la D-Bo, en caso de falta de alimentación eléctrica, pero no están incluidas en la D-Bo XS, ya que algunos clientes tienen sus propios suministradores de baterías. Nota importante Las baterías, necesarias para el correcto funcionamiento, no están incluidas en la D-Bo XS 9.2 Serie de seguridad a 24V Bajo pedido, se podrán suministrar D-Bo XS con la posibilidad de conectarse a series de seguridad con una tensión de 24 V AC/DC
29 - 28 -
30 - 29 -
31 - 30 -
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7
3º INGENIERÍA TÉCNICA INDUSTRIAL, ESPECIALIDAD MECÁNICA AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICA 1 AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7 PRESENTACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PRÁCTICAS Autómata SIEMENS SERIE
Modificación de los valores de la impresora 1
Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o
Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430
Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación
GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915
GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra
VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
SENSOR DE MOVIMIENTO
MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...
Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid
Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL
2º I.T.I. Electrónica Industrial AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICAS PRÁCTICA 1 El objetivo que se pretende con esta práctica es la familiarización con el autómata Simatic S7-200 así como con el programa
EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones
EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com
Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección
SISTEMA DEL DISPOSITIVO ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK)
7324 ANTIRROBO (FABRICADO POR TMUK) INSPECCION EN EL VEHICULO 1. PERFIL DEL SISTEMA ANTIRROBO (a) Cuando el sistema antirrobo detecta un posible robo, el sistema activa el claxon y enciende las luces para
Servicio de hospedaje de servidores
Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas
AUTOMATISMOS INDUSTRIALES
AUTOMATISMOS INDUSTRIALES Tema 2 Componentes en un Automatismo Eléctrico Normas utilizadas La norma Europea EN 60617 aprobada por la CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica) y la norma
Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
C/ Francia s/n Local 52 MAIL:[email protected] ITCA-F007 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN MODELO ITCA-F007. Rev. 002 - Enero 2015
Irius Tecnología y Control SL C/ Francia s/n Local 52 MAIL:itecco@iteccocom Tienda ONLINE: http://wwwiteccocom/tienda ITCA-F007 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN MODELO ITCA-F007 Rev 002 - Enero 2015 SI DESPUÉS
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Mando a distancia de la alarma Guía de configuración - Spanish Estimado cliente: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para
El control con sensores
El control con sensores En numerosos sistemas automáticos se suelen utilizar sensores para detectar cambios en el entorno, o en el propio sistema. Mediante sensores es posible, por ejemplo: detectar una
Control de Acceso MA500. Guía de Instalación y Manual de Usuario
Control de Acceso MA500 Guía de Instalación y Manual de Usuario Guía de instalación del control de acceso Guía de Instalación 1. Instalación de Equipo i 2. Estructura y Función ii 3. Conexión de Lock ii
6. Problemas y Soluciones
6. Problemas y Soluciones powered by El transmisor no enciende, al presionar el botón START/STOP los pilotos encienden como siempre pero termina apagandose sin establecer vínculo con el receptor. 1. El
PRÁCTICA 1. Creación de proyectos en STEP-7
AUTÓMATAS Y SISTEMAS DE CONTROL PRÁCTICA 1 Creación de proyectos en STEP-7 Qué hay que hacer en la práctica? 1) Lea los apartados 1 y 2 del guión de prácticas. En ellos se explica las características básicas
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / STAR
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / STAR INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015
Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,
bla bla Guard Guía del usuario
bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Viernes, 24. Julio 2015 Version 2.0.0 Copyright 2006-2015 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento
Modelos. SSD-215 Start Smart
Características Encendido y apagado del motor directamente desde el teclado. Sin llaves! Modelo con código PIN, o código PIN + lector de tarjetas, RFID para activar el dispositivo. Posibilidad de instalación
INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES
INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES
Sistema de bloqueo de puertas TVS
Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por
Smart Device Simple World
Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.
Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2
Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ QUASAR
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER/ QUASAR INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
HP Backup and Recovery Manager
HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio
Instrucciones de instalación
WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga
CONTROL Y VISUALIZACIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN DE UN ASCENSOR CON FINES DOCENTES
CONTROL Y VISUALIZACIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN DE UN ASCENSOR CON FINES DOCENTES Sonia León 1, Pedro Hernández 2 y Juan M. Cerezo 3 Instituto Universitario de Microelectrónica Aplicada Departamento de Ingeniería
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El
GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano
GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura
MANUAL CONTROLADORES DE BOMBAS ELÉCTRICAS CONTRA INCENDIOS
MANUAL CONTROLADORES DE BOMBAS ELÉCTRICAS CONTRA INCENDIOS PARA USO CON EL CONTROLADOR DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS DE ARRANQUE MANUAL SERIES M100, M200 Y M220, Y LOS CONTROLADORES DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS
ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.
ÍNDICE 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. 4.- Elementos electrónicos que forman la red. 5.-Especificaciones técnicas. 6.- Descripción del funcionamiento.
CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO
CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL
Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación
Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13
ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Control electrónico de grupos de presión
Control electrónico de grupos de presión Manual de puesta en marcha MITOS cbr (V 2.0) con Convertidores Toshiba Series VF-FS1, VF-PS1 y VF-AS1 INDICE 1. INFORMACION DE SEGURIDAD... 1 2. PRIMEROS PASOS...
CAJAS DE HOTEL SERIE-PK
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJAS DE HOTEL SERIE-PK HOTEL: DIRECCIÓN: LOCALIDAD: TELÉFONO: FAX: E-MAIL: DISTRIBUIDOR DE BTV: CONTACTO: DIRECCIÓN: LOCALIDAD: TELÉFONO: FAX: E-MAIL: ZARAGOZA, Mes y año de fabricación.
Preguntas Frecuentes. Uruguay Estudia
Preguntas Frecuentes Uruguay Estudia ÍNDICE ÍNDICE... 1 DOCENTES... 2 Cómo se debe proceder en caso de que la tablet muestre el mensaje Profesor/Adscripto no autorizado?... 2 Para el envío de las marcas,
MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / VEGA
LIMITADOR DE VELOCIDAD/ OVERSPEED GOVERNOR/ LIMITEUR DE VITESSE/ GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER / VEGA INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCIÓN/ INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/ INSTRUCTIONS D USAGE ET ENTRETIEN/
Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)
Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3
Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL
Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...
FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO
FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Conexión y disposición de borneras...
Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI
Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las
CUADRO ELECTRÓNICO MC2
CUADRO ELECTRÓNICO MC2 Central electrónica monofásica para la automatización de verjas de hojas con radiorreceptor incorporado. CARACTERÌSTICAS TÉCNICAS: - Alimentación : 230 Vac 50-60Hz 1600W máx. - Salida
MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO
MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario
ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14
ACMR-VR ACMR-P 24809970 www.bpt.it ES Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14 A ACMR-VR ACMR-P 2 1 2 1 3 123 120 4 21 79 4 3 22 76 Descripción del dispositivo 1 Indicador de estado 2 Teclado 3 Antena
DELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Vehicle Security System VSS 1. Guía de configuración del sistema - Spanish
Vehicle Security System VSS 1 Guía de configuración del sistema - Spanish Estimado usuario: En esta guía hallará la información y las operaciones necesarias para: Verificar la instalación del sistema de
Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A
Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo
Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto
Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación
Control total por Ordenador de la Maqueta. Ponente: Paco Cañada
Control total por Ordenador de la Maqueta Ponente: Paco Cañada Control de la maqueta por ordenador Ingredientes: - Maqueta - Ordenador con un programa de control - Central digital - Interface -Decoder
Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna
Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...
CONDICIONES TECNICAS DE FUNCIONAMIENTO
Ante todo gracias por haber depositado su confianza en los productos de TECNOALARMA para la protección de sus bienes. La Central que Ud. ha adquirido está basada en un microprocesador, componente electrónico
PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA
PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada
Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio
MANUAL DEL USUARIO CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (COP) Sistema electrónico de presentación del informe conforme al artículo 15 del Convenio El Sistema electrónico de
inalámbrico cobertura GSM
G5 Kit de alarma doméstica Panel táctil con módulo GSM Envío de alertas por SMS y llamada Detector PIR volumétrico Contacto magnético puerta/ventana Incluye 2 mandos y 2 tarjetas RFID Completo sistema
ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR
1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.
Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector
Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese
Muestra del material pedagógico 39436-F2
Sistema didáctico en controles industriales Muestra del material pedagógico 39436-F2 A SISTEMA DIDÁCTICO EN CONTROLES INDUSTRIALES MUESTRA DEL MATERIAL PEDAGÓGICO por el personal de Lab-Volt Ltda. Copyright
Fundamentos físicos y conceptos básicos sobre sensores
Fundamentos físicos y conceptos básicos sobre sensores Un sensor es un dispositivo para detectar y señalar una condición de cambio. Con frecuencia, una condición de cambio, se trata de la presencia o ausencia
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)
GT-1 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles
SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX
SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...
MODO DE EMPLEO. TechGrow AM-1 DETECTOR DE ALARMAS detector de alarmas inalámbrico para seguridad, vigilancia e información remota WWW.TECHGROW.
WWW.TECHGROW.NL TechGrow AM-1 DETECTOR DE ALARMAS detector de alarmas inalámbrico para seguridad, vigilancia e información remota Version de software: 1.00 Publicidad: 01-11-2014 MODO DE EMPLEO TechGrow
SISTEMA Gent Vigilon Compact
SISTEMA Gent Vigilon Compact DETECCIÓN AVANZADA DE INCENDIOS Manual de Usuario 1. CENTRAL DE ALARMA Gent Vigilon Compact La Central es el corazón del Sistema Gent Vigilon de Detección y Alarma contra Incendios.
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación
Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD)
EMC VNXe3100/VNXe3150 Reemplazar un disco de estado sólido (SSD) Número de referencia 300-012-221 Rev. 02 Antes de comenzar Este documento describe cómo reemplazar un disco de estado sólido (SSD) en un
Instalaciones Eléctricas Programables
Instalaciones Eléctricas Interiores Instalaciones Eléctricas Programables El relé programable aplicado a las instalaciones eléctricas Carlos Fernández José Moreno Carlos Fernández José Moreno P.L.C. Madrid
Sesión 3 - Movimiento Diferencial
Sesión 3 - Movimiento Diferencial Qué aprenderemos en esta sesión? Para entender como nuestro robot se va a desplazar por cualquier superficie, debemos aprender la manera en que lo hace, por eso, en esta
SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública
JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública Manual para los Organismos Índice Índice... 2 Descripción... 3 Cómo solicitar la intervención
http://www.seymonautica.com En este manual encontrara toda la programación Localizador y Seguimiento de embarcaciones y vehiculos GPS Vehicculo
http://www.seymonautica.com En este manual encontrara toda la programación Localizador y Seguimiento de embarcaciones y vehiculos GPS Vehicculo Embarcación SEYMO LS 200 Manual de Instalación y Configuración
Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO
Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. 1 CONTENIDO Especificaciones del control remoto -------------------------------------------------
Asistente Liberador de Espacio. Manual de Usuario
1 Manual de Usuario 2 Introducción...3 Qué es el?...3 Propósito de la aplicación...3 Precauciones y recomendaciones al momento de usar el Asistente...3 Cuándo se abre o cierra el Asistente?...4 Conceptos
Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Sistema de control de puertas con función de esclusa
Sistema de control de puertas con función de esclusa Para el control de acceso en por ej. salas blancas o laboratorios En salas blancas, laboratorios, hospitales etc. muchas veces puede abrir puertas solo
Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión
Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para
MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS
4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final
SISTEMA DE ALARMA PARA CASA/NEGOCIO
SISTEMA DE ALARMA PARA CASA/NEGOCIO Manual del usuario Para entender mejor este producto, lea el manual del usuario cuidadosamente antes de usar. Características: 1. 1-99 LED inalámbrico de zona de defensa,
Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida
Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.
Sensor de temperatura y humedad. RTH
RTH Sensor de temperatura y humedad digital con función de almacenamiento de datos, direccionable y con salidas analógicas y control digital. www.prodigyweb.net.mx/rikmed Página DESCRIPCION El sensor de
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Manual de Instalación y Programación
Control de Acceso XT5 Manual de Instalación y Programación Instalación 1.- Utilizando la plantilla incluida en el equipo, realice las perforaciones en la pared donde estará instalado el equipo, de acuerdo
Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080
5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.
Control de acceso Access-800B
Control de acceso Access-800B 1 Debido al crecimiento tan acelerado de la tecnología y particularmente en el campo de las comunicaciones, se pensó en aprovechar todos estos recursos ahora al alcance de
ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación
ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1
Genius Car Alarms. Alarma Genius G3000 Link OEM. www.alarmasgenius.com 1
Alarma Genius G3000 Link OEM 1 PANICO/SOS (Localizador o envió de señal S:O:S) Este sistema puede localizar en un estacionamiento o enviar una señal SOS en caso de emergencia. Entre en el programa presionando
V 11-050 W V 11-070 W
V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de
BALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
Asignatura: Programación Avanzada de Autómatas. Documento: Ejercicios de diseño de sistemas secuenciales.
Asignatura: Programación Avanzada de Autómatas. Documento: Ejercicios de diseño de sistemas secuenciales. Ejercicio 2: Ciclo Automático de Transportador Power&Fee. Figura 1: Imagen de transportador Power
