NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Termostato con display del sistema transponder NIESSEN KNX
|
|
- Rosario Espinoza Caballero
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Termostato con display del sistema transponder NIESSEN KNX 1
2 Descripción general del componente El NIESSEN KNX es un componente de empotrar para instalar en cajas de pared de 3 módulos. El NIESSEN KNX está diseñado para controlar la temperatura de una habitación utilizando un sistema de comunicación basado en el bus Konnex. El NIESSEN KNX puede controlar termo-convectores con tres velocidades diferentes. Dos velocidades se fijan directamente mediante los relés internos del componente. La tercera velocidad requiere un actuador externo conectado al NIESSEN KNX a través del bus; para ello, el actuador debe de ser capaz de proporcionar a través del bus una realimentación del estado. El NIESSEN KNX se programa a través del ETS. El control de temperatura la definición de los siguientes parámetros: Número de velocidades del termo-convector a accionar. Umbrales de operación para cada velocidad seleccionada. Punto de consigna de temperatura para operaciones sobrecalentamiento / antihelada. Valor de consigna de temperatura confort verano / invierno. Variación máxima del punto de consigna de la temperatura que se puede fijar localmente mediante el teclado. Valor de consigna Noche, a través de la definición de una variación (delta) de temperatura con respecto a la temperatura confort. Valor de consigna Standby, a través de la definición de una variación (delta) de temperatura con respecto a la temperatura confort. Otros parámetros relacionados con su operación con un 9638 (LFA) (actuador de velocidad externo en modo velocidad cero ). Esto se describirá mas adelante. El NIESSEN KNX dispone de dos relés biestables de 8A que trabajan a 250 VCA. Los relés se asignan por defecto respectivamente a la primera y a la segunda velocidad del fan coil; fijando el modo velocidad cero (actuador externo 9638 (LFA/S x.1)), ambos relés se pueden programar mediante el ETS utilizando dos objetos de comunicación de 1 bit con un objeto de estado relacionado. Para los objetos de comunicación asignados a los relés se pueden fijar los modos normal ó iluminación de automático de escalera. 2
3 El NIESSEN KNX requiere una tensión externa de VCC ó VCA con la que puede trabajar también cuando el bus no está conectado (disponible la configuración de dos velocidades). En ausencia de la tensión del bus, los relés se configuran ellos mismos a una posición predefinida que se ha fijado durante la configuración. El NIESSEN KNX dispone de tres entradas libres de tensión que no están aisladas ópticamente. La tensión de escaneo de los contactos es proporcionada directamente por los terminales del NIESSEN KNX. El NIESSEN KNX dispone de un LCD retro-iluminado; éste permite: La monitorización de la operación del componente: Confort, Standby, Noche, Antihelada, Sobrecalentamiento, Verano-Invierno. La monitorización de la temperatura y la velocidad de los fan coil. El visionado de mensajes de texto enviados a través del bus por el supervisor (MiniMAC2) La recepción de avisos de fallo: ausencia de la tensión del bus EIB, errores en los parámetros programados por el ETS, fallo de la tercera velocidad del actuador externo. Cuando se muestra un evento, el NIESSEN KNX emite un sonido a través de su sirena interna. El panel frontal del NIESSEN KNX incluye dos botones para fijar un incremento o decremento de la temperatura de confort actual. En la recepción de un mensaje, los botones SUBIR (^) y BAJAR (v) desplazan el mensaje en el display. Un tercer botón (ON/OFF) deshabilita el control de temperatura, pero mantiene disponible la lectura de la información en el display. 3
4 Descripción de los objetos de comunicación El número de objetos de comunicación es variable, depende esencialmente de la manera en la que esta programado el NIESSEN KNX. De hecho, el número de velocidades que tiene que manejar el NIESSEN KNX fija la configuración de los objetos de comunicación. El NIESSEN KNX se puede programar para accionar hasta tres velocidades de fan coil. El accionamiento de la velocidad puede ser: Directo: a través de los dos relés internos del componente para la primera y segunda velocidad. Mixto: a través de los dos relés internos del componente para la primera y segunda velocidad, y de un relé externo (tercera velocidad) accionado por un objeto de comunicación específico. Externo: si se selecciona el modo velocidad cero, el accionamiento de los fan coil se lleva a cabo mediante un componente externo que puede leer un byte de control generado por el NIESSEN KNX (por ejemplo, un 9638 (LFA/S x.1)). Control de velocidad de los termo-convectores A través del parámetro NÚMERO DE VELOCIDAD (NUMBER OF SPEEDS) se puede fijar el modo de accionamiento de los termo-convectores. Hay disponibles cuatro opciones como se representan en la siguiente figura: 4
5 Seleccionando la configuración de 3 velocidades se crean en la configuración de los objetos de configuración los objetos 16 y 17. El objeto 16 (tercera velocidad) se debe de conectar a un actuador externo que accione la tercera velocidad del termoconvector. El actuador debe de disponer de una realimentación del estado: al objeto 17 se debe de asignar una dirección de grupo específica (alimentar la tercera velocidad): si no se respeta esta regla se pueden dañar otros componentes conectados. La realimentación de la tercera velocidad se debe de conectar al NIESSEN KNX en configuración de 3 velocidades para evitar la activación de dos o más actuadores al mismo tiempo. Por la misma razón, asegurarse que el NIESSEN KNX es el único componente capaz de generar la dirección de grupo conectada al actuador externo para la tercera velocidad. Los demás componentes no tienen que generar la misma dirección de grupo. 5
6 La tercera velocidad requiere un actuador externo equipado con una notificación de realimentación del estado. Fijarse que los relés A y B están, en esta configuración como en otras, relacionados con los objetos que retornan su estado. Recordar que el relé A acciona la velocidad 1 y el relé B acciona la velocidad 2 de los termo-convectores. 6
7 En una configuración de 2 velocidades, los objetos de comunicación NIESSEN KNX se configuran como muestra la siguiente figura: Los objetos de la tercera velocidad están ocultos. Fijarse en que no existen los objetos 16 y 17 porque la tercera velocidad no está configurada. Los termo-convectores están accionados por los relés A y B dentro del NIESSEN KNX y no son necesarios los actuadores externos. En el caso de que esté seleccionada la opción de 1 velocidad se crea un nuevo objeto de comunicación: el objeto nº 1 está relacionado con el accionamiento del relé B. Ya que el NIESSEN KNX no utiliza el relé B para el accionamiento de la segunda velocidad, se puede utilizar, a través del objeto, para otros propósitos. 7
8 8
9 Finalmente se puede fijar la configuración velocidad cero. Necesita un actuador externo para el accionamiento de los termo-convectores. En esta configuración la operación del NIESSEN KNX se basa en dos objetos de comunicación de 1 byte (CALOR nº 18 y FRÍO nº 19) que están activos respectivamente en invierno (objeto nº 12 ON) y en verano (objeto nº 12 OFF). El byte de control representa la diferencia de porcentaje de la temperatura actual desde el punto de consigna (00 = 0% y FF = 100%). Utilizando un actuador externo (p. Ej (LFA/S x.1)), éste se acciona mediante los objetos de comunicación calefacción y refrigeración. 9
10 Otros objetos utilizados durante el control de temperatura. Nº Objeto Descripción 7 Temperatura actual Objeto de 2 Bytes de longitud. Coge el valor enviado de la temperatura actual de la habitación de la forma fijada por SENDING_TEMP_PAR (ENVÍO_TEMP_PAR) 8 ON/OFF Objeto de 1 bit. Si OFF el NIESSEN KNX no controla la temperatura pero gestiona la comunicación para el envío espontáneo de la temperatura y el estado. 9 Punto de consigna actual Objeto de 2 bytes. Coge el valor de consigna de la temperatura actual utilizado por el termostato para el control de temperatura. Su valor inicial depende de los siguientes parámetros: CURRENT_SET_POINT = SUMMER_COMFORT_PAR si SUMMER/WINTER = SUMMER (ON) (valor de consigna actual = verano confort par si verano/invierno = verano (on)) CURRENT_SET_POINT = WINTER_COMFORT_PAR si SUMMER/WINTER = WINTER (OFF) (valor de consigna actual = invierno confort par si verano/invierno = invierno (off)) El CURRENT_SET_POINT (valor de consigna) se puede cambiara de dos maneras: Localmente a través de los botones. Remotamente a través del bus y escribiendo el objeto de comunicación. Los comandos manuales sobrescriben la configuración fijada por los parámetros SUMMER_COMFORT_PAR/WINTER_COMFORT_PAR (verano confort par/invierno confort par) en los límites impuestos por el MANUAL_PAR. EL COMANDO MANUAL NO PUEDE FIJAR UN VALOR DE CONSIGNA DE TEMPERATURA MAYOR QUE EL LÍMITE DE SOBRECALENTAMIENTO Ó MENOR QUE LÍMITE DE ANTIHELADA El valor fijado por el supervisor está fijado al mismo límite: configurar un valor de consigna superior al límite de sobrecalentamiento, el NIESSEN KNX impone un valor de consigna igual al límite de sobrecalentamiento. Comportamiento analógico para el límite analógico. 10 Confort/stand by Objeto de 1 bit. ON = CONFORT, OFF = STANDBY Cuando CONF/STBY = ON, el valor de consigna es: PAR_CONFORT_XX en el caso de PAR CONF_MEMORIA_ON_OFF = OFF PAR_CONFORT_XX en el caso de PAR CONF_MEMORIA_ON_OFF = OFF pero los cambios no se hicieron utilizando los botones (OFFSET = 0) PAR_CONFORT_XX + OFFSET en el caso de PAR_CONF_MEMORIA_ON_OFF = ON Cuando CONF/STBY = OFF, el valor de consigna actual es: VALOR_DE_CONSIGNA ACTUAL + STBY_PAR si VERANO/INVIERNO = ON (verano) VALOR_DE_CONSIGNA ACTUAL - STBY_PAR si VERANO/INVIERNO = OFF (invierno) Si el NIESSEN KNX detecta presencia en la habitación, el umbral se obliga a Confort, si no, está en Stand-by. 10
11 11 Noche ON/OFF Objeto de 1 bit Cuando se vuelve ON, el nuevo CURRENT_SET_POINT (valor de consigna actual) es: Si VERANO/INVIERNO = ON (VERANO) CURRENT_SET_POINT + PAR_NIGHT (valor de consigna actual + par noche) Si VERANO/INVIERNO = OFF (INVIERNO) CURRENT_SET_POINT - PAR_NIGHT (valor de consigna actual par noche) SI Nota: utilizando los botones del panel frontal, un usuario puede cambiar manualmente el CURRENT_SET_POINT (valor de consigna actual) también cuando NOCHE = ON. Este objeto se puede asociar a un temporizador de sistema que, en unas horas fijadas, acciona ON/OFF el valor de este objeto. 12 VERANO/INVIERNO Objeto de 1 bit SUMMER ON/OFF, OFF = WINTER, ON = SUMMER (OFF = calefacción, ON = refrigeración) 15 Antihelada / sobrecalentamiento Objeto de 1 bit Si está a ON, los umbrales de antihelada y de sobrecalentamiento son válidos, mientras que CONF/STBY y Noche no son válidos; en particular: Si INVIERNO/VERANO = OFF (INVIERNO) CURRENT_SET_POINT = PAR_ANTIFROST (valor de consigna = par antihelada) Si VERANO/INVIERNO = ON (VERANO) CURRENT_SET_POINT = PAR_OVERHEAT (valor de consigna = par sobrecalentamiento) Por ejemplo se puede utilizar en conexión con el estado "ventana abierta": si un sensor detecta la apertura de una ventana, el objeto 15 se conecta cambiando el valor de consigna actual. 11
12 Nº Objeto Descripción 13 Estado del termostato Objeto de 1 bit Bit 0 => 1 CONFORT, 0 = Standby Bit 1 => 1 FALLO Bit 2 => noche: 1 habilitado Bit 3 => protección antihelada/sobrecalentamiento = 1 habilitado Bit 5 => refrigeración (verano) = 0, calefacción (invierno) = 1 Bit 6 => Termostato ON = 1, OFF = 0 Bit 4, 7 (ubicación del FAN) 00 = Los fan coils no están accionados directamente por el (TUX/U 1.1), los están por el componente externo (AT/S 6.6.1) 01 = 1 velocidad 10 = 2 velocidades 11 = 3 velocidades El componente envía un telegrama espontáneamente cada vez que cambian los bits 0, 1, 2, 3, 5, 6. Estos bits representan el estado de los objetos de comunicación. El cambio de los bits 4 y 7 no causa ninguna emisión espontánea. El software de supervisión MiniMAC2 puede controlar la operación del NIESSEN KNX y decodificar su estado. El MiniMAC2 proporciona un panel de control del NIESSEN KNX que se puede adaptar al uso de cualquier termostato EIB en el comercio. 12
13 Nº Objeto Descripción 14 Mensaje de texto Objeto de 14 bytes EIS 15 Para mensajes enviados al display del NIESSEN KNX Un mensaje puede estar compuesto por uno o más telegramas; en este último caso, el mensaje se puede desplazar en la pantalla del NIESSEN KNX pulsando el botón SUBIR (^). La secuencia de telegramas se caracteriza por: El primer telegrama debe de tener como primer carácter STX (0x02) El último telegrama debe de tener como último carácter ETX (0x03) El software de supervisión MiniMAC2 proporciona un panel de control que permite el envío de mensajes de texto a un display de un NIESSEN KNX en la habitación seleccionada, sin ningún paso de programación. 0 Relé A - Primera velocidad 1 Relé B - Segunda velocidad Objeto de 1 bit Para el accionamiento de relé A, disponible sólo si se ha seleccionado el parámetro "velocidad cero" Objeto de 1 bit Para el accionamiento de relé B, disponible sólo si se han seleccionado los parámetros "velocidad cero" ó "velocidad 1" 5 Estado del relé A Objeto de 1 bit. Representa el estado del relé A, siempre está disponible 6 Estado del relé B Objeto de 1 bit. Representa el estado del relé B, siempre está disponible 2 Entrada A Objeto de 1 bit 3 Entrada B Objeto de 1 bit 4 Entrada C Objeto de 1 bit 13
14 Nº Nombre de objeto Número diverso Número de asignaciones IDG 0 Salida A Salida B Estado Salida A Estado Salida B Entrada A Entrada B Entrada C TEMP_ACTUAL ON/OFF VALOR_CONSIG_ACTUAL CONF/STBY NOCHE VERANO/INVIERNO ESTADO DEL TERMOSTATO MENSAJE ANTIHELADA/SOBRECALENTAMIENTO TERCERA VELOCIDAD ALIMENTACIÓN 3V CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN
15 Parámetros de control de temperatura Nombre del parámetro Umbral de la velocidad 1 Umbral de la velocidad 2 Umbral de la velocidad 3 Valor de consigna demasiado caliente Valor de consigna antihelada Valor de consigna Confort VERANO Valor de consigna Confort INVIERNO Variación de temperatura Stand-by Variación de temperatura Noche Descripción En Kelvin. Umbral por encima/por debajo (calefacción/refrigeración) con el que se activa la velocidad 1 (p. Ej. 0.5 K sobre el valor de consigna). Dicho umbral se utiliza para generar una histéresis: Durante la calefacción, la temperatura se incrementa a CURRENT_SET_POINT (valor de consigna actual) + umbral de velocidad 1 Durante la refrigeración, la temperatura desciende a CURRENT_SET_POINT (valor de consigna actual) - umbral de velocidad 1 En Kelvin = Umbral por encima del cual se conecta la velocidad 2. En Kelvin = Umbral por encima del cual se conecta la velocidad 3. Durante el arranque, el NIESSEN KNX revisa si estos los valores fijados por el ETS satisfacen la condición: Umbral de velocidad 3>Umbral de velocidad 2>Umbral de velocidad 1 Si no se satisface esta condición, el NIESSEN KNX muestra en la pantalla en mensaje PARAM y trabaja con valores por defecto: 1,0 C 1,5 C 2,0 C. Se vuelve el valor de consigna de referencia cuando: el objeto VERANO/INVIERNO = VERANO, el objeto de protección antihelada/sobrecalentamiento = ON y el objeto MCT ON/OFF = ON. Se vuelve el valor de consigna de referencia cuando: el objeto VERANO/INVIERNO = INVIERNO, el objeto de protección antihelada/sobrecalentamiento = ON y el objeto MCT ON/OFF = ON. Temperatura Confort cuando el objeto VERANO/INVIERNO = VERANO. Durante la inicialización, el NIESSEN KNX revisa el valor fijado por el ETS: si > 40 C muestra en el display PARAM y trabaja con el valor por defecto 40 C. Durante la inicialización, el NIESSEN KNX revisa el valor fijado por el ETS: si OVERHEAT>PAR_COMFORT_SUMMER + NIGHT (o STAND_BY), (sobrecalentamiento>par confort verano + noche) el NIESSEN KNX mostrará el mensaje PARAM y continuará trabajando. Temperatura Confort cuando el objeto VERANO/INVIERNO = INVIERNO. Durante la inicialización, el NIESSEN KNX revisa el valor fijado por el ETS: si > 7 C muestra en el display PARAM y trabaja con el valor por defecto 7 C. Durante la inicialización, el NIESSEN KNX revisa el valor fijado por el ETS: si ANTIFROST>PAR_COMFORT_WINTER + NIGHT (o STAND_BY), (antihelada>par confort invierno + noche) el NIESSEN KNX mostrará el mensaje PARAM y continuará trabajando el valor ANTIFROST (antihelada). Diferencia de temperatura con respecto al nivel de confort actual. El nivel de confort actual se incrementa (verano) ó decrementa (invierno) dependiendo del objeto de comunicación Confort/Stand-by (=stand-by). Diferencia de temperatura con respecto al nivel de confort actual. El nivel de confort actual se incrementa (verano) ó decrementa (invierno) dependiendo del objeto de comunicación Noche (=ON). 15
16 Número de velocidades Umbral del envío espontáneo de temperatura Incremento manual máximo % valor de umbral para el envío automático del valor de control Grabar el OFFSET de usuario Ajuste de la temperatura medida Este parámetro fija el número de velocidades del fan coil. Puede ser igual a 0,1, 2 ó 3. Este parámetro fija el modo con el que el NIESSEN KNX envía al bus la temperatura actual. La emisión depende de una variación de temperatura seleccionable: 0,3 C, 0,5 C, 1,0 C ó no enviar. El envío de temperatura está limitado por una frecuencia máxima de emisión de 1 envío por minuto: la temperatura se muestrea para enviarla una vez por minuto y se envía sólo si la variación es igual o mayor que el umbral. Es el incremento/decremento máximo del valor de consigna que empieza desde el valor de consigna del MiniMAC2, utilizando los botones del panel frontal. Rango: no modificable. Variable: 1, 2, 3, 4, 5 ºC. Cuando NUM_VEL = 0 (modo seleccionado "velocidad cero"), se el debe de seleccionar el modo con el que se envía el byte de control de temperatura (calefacción ó refrigeración dependiendo de la estación). El modo "delta T" espera la emisión del byte de control cuando una variación de la temperatura actual es igual o superior a dicho umbral. Cuando esta ON, el OFFSET de temperatura, fijado manualmente por el usuario, se graba y se añade al CURRENT_SET_POINT_OFFSET (offset del valor de consigna actual). El OFFSET se borra cada vez que el NIESSEN KNX pasa de confort a stand-by. Cuando está OFF, el OFFSET se borra cada vez que el CURRENT_SET_POINT (valor de consigna actual) cambia en las condiciones CONF/STBY, VERANO/INVIERNO, NOCHE, ANTIHELADA/SOBRECALENTAMIENTO. El NIESSEN KNX se entrega con una calibración específica para unas condiciones específicas de instalación: empotrado de edificios. Dicha calibración se puede cambiar configurando un offset de temperatura fijo que se añade al valor calculado por el componente. 16
17 En la siguiente tabla se resume la definición de objetos de comunicación para las definiciones del valor de consigna: Modo de operación Confort - Verano Confort - Invierno Stand-by Verano Stand-by Invierno Noche Verano Noche Invierno Sobrecal. Antihelada Estado de los objetos de comunicación (para cada caso COMPONENTE on/off = on) VERANO/INVIERNO= ON VERANO/INVIERNO= OFF VERANO/INVIERNO= ON VERANO/INVIERNO= OFF VERANO/INVIERNO= ON VERANO/INVIERNO= OFF VERANO/INVIERNO= ON VERANO/INVIERNO= OFF CONF/STBY = ON CONF/STBY = ON CONF/STBY = OFF CONF/STBY = OFF CONF/STBY = cualquiera CONF/STBY = cualquiera CONF/STBY = cualquiera CONF/STBY = cualquiera Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = OFF Antihelada/Sobrecalentamiento = ON Antihelada/Sobrecalentamiento = ON NOCHE = OFF NOCHE = OFF NOCHE = OFF NOCHE = OFF NOCHE = ON NOCHE = ON NOCHE = cualquiera NOCHE = cualquiera 17
18 Parámetros relativos a los objetos de entrada/salida ENTRADAS Si está seleccionado el modo tres velocidades (los parámetros relativos a las salidas no son visibles porque están asociados a las tres primeras velocidades): Los parámetros de entrada no dependen del número de velocidades seleccionado. La entrada se puede utilizar para las 3 en modo normal ó 1 en modo normal y 2 para el control de persiana. Este es el modo normal: 18
19 Modo persiana: 19
20 SALIDAS Utilizando el modo A velocidad cero (actuador externo), están disponibles para la parametrización ambos relés A y B: 20
21 Con el modo 1 velocidad, sólo el relé B está disponible para la parametrización porque el relé A se utiliza para manejar los fan-coil. 21
22 Los parámetros de salida dependen de las características de la función seleccionada: Normal ó iluminación de automático de escalera. 22
23 En modo normal se puede especificar el retardo de conexión (base de tiempo multiplicada por el factor OFF) y el retardo de desconexión (base de tiempo multiplicada por el factor OFF). 23
24 Gestión de display La primera fila del display contiene la temperatura del ambiente. La segunda fila del display contiene el modo de operación (4 caracteres) Conf Confort Stby Stand-by Noch Noche OFF OFF A. He. Antihelada S. Cal. Sobrecalentamiento En la segunda fila los últimos 4 caracteres se utilizan de la siguiente manera: --- Los fan coil están OFF ó está activa la velocidad 0 (el 9689 (AT/S) se utiliza como actuador fan coil) *-- Primera velocidad activa **- Seguda velocidad activa *** Tercera velocidad activa En caso de fallo o programación errónea del ETS, la segunda fila se utiliza para mostrar el tipo de error: Mensaje GUASTO3v DISCONN PARAM Descripción Si el NIESSEN KNX trabaja con la tercera velocidad y no recibe la correcta realimentación ó no se recibe la realimentación Si el bus no está disponible (La tensión del bus no está presente) Si ha ocurrido un error en la programación del ETS Pulsadores En el frontal de NIESSEN KNX están presentes tres pulsadores: SUBIR, símbolo ^ BAJAR, símbolo v ON/OFF Los botones SUBIR/BAJAR permiten actualizar el valor de consigna actual. El valor de consigna se puede aumentar/decrementar por pasos de 0,5ºC y está contenido en los límites fijados en los parámetros ETS a incremento/decremento manual máximo. Los botones SUBIR/BAJAR también permiten desplazar los mensajes de texto enviados al display del NIESSEN KNX utilizando el bus Konnex. El desplazamiento se lleva a cabo línea por línea. El pulsador ON/OFF para el control del NIESSEN KNX. Si el termostato está OFF también se puede comunicar con el bus Konnex. 24
25 Nombre del componente Dimensiones Color Tensión de alimentación Consumo Programación y comunicación Salidas de relés Entradas digitales NIESSEN KNX Cajas de pared de 3 módulos Negro - Accesorios de conexión Elos ABB VCC, VCA Alimentación externa: picos de 3W - Desde el bus: 10 ma máx. Mediante bus Konnex: ya que está alimentado externamente, el componente puede trabajar sin conexión al bus. 2 relés biestables de 8A y 250V el relé A está asignado a la velocidad mínima de los termo-convectores. El relé B está asignado a la velocidad 2 de los termo-convectores. Fijando el modo velocidad cero (actuador externo 9638 LFA/S x.1) se pueden programar ambos relés y utilizarlos para un propósito general. Seleccionando la velocidad 1, el relé B es el único relé disponible (ya que el relé A se utiliza para el accionamiento de la velocidad de los termo-convectores). Los dos relés pueden trabajar en dos modos de operación: normal ó iluminación de automático de escalera. Programando un parámetro se pueden fijar los tiempos y retardos ON/OFF. También están disponibles los objetos de comunicación relacionados con el estado de los relés. 3 entradas independientes y no aisladas ópticamente Programable a través del bus Programas de operación: 3 ON/OFF ó 2 comandos de persiana + 1 ON/OFF LCD retro-iluminado 2x8 (2 filas por 8 caracteres por fila). Utilizado para mostrar la temperatura actual, el valor de consigna, modo de operación actual y velocidad actual de los termo-convectores. Muestra cualquier aviso, fallo en el control de la temperatura ó Interface de usuario errores en parámetros configurados. Botón ON/OFF. Botones para el ajuste del valor de consigna y el desplazamiento de mensajes. Tipo de ambiente Operación sólo en habitaciones cerradas (clase 3k5) Rango de temperatura Operación: ºC, almacenado y transporte: ºC ambiental Operación: máx. 93% RH, almacenado y transporte: máx. 93% RH a Humedad 40ºC Tipo de protección IP20 Led rojo y botón retro Para programar la dirección del componente Leds frontales Para indicar el estado del componente Diseño de la carcasa Caja de plástico para empotrar en una caja de pared de 3 módulos (accesorios de instalación E 503) Dimensiones de la carcasa 74x44x56 mm. Peso 120 g. 25
26 Conexión del componente: 1-2 Tensión de alimentación VCC ó VCA (ALIM) 3 Entrada Digital A 4 Entrada Digital B 5 Entrada Digital C 6 5 VCC común a las entradas (COM) 7 Conexión ABB i-bus EIB/KNX 8-9 Relé B Salida Relé A Salida 12 Pulsador para asignar la dirección física 13 Led rojo para asignar la dirección física 26
27 Notas importantes: La instalación y el montaje se puede llevar a cabo sólo por instaladores eléctricos cualificados. La instalación, la conexión al bus y los instrumentos empleados necesitan cumplir con las regulaciones actuales. Las herramientas de trabajo, así como las demás instalaciones conectadas deben de satisfacer todas las regulaciones de salud y seguridad. Proteger el componente de la humedad, polvo y daños durante el transporte y el almacenado. Instalar y utilizar el componente cumpliendo con las especificaciones técnicas. Tener cuidado conectando el componente a la tensión de alimentación utilizada sólo para otras cargas eléctricas: la tensión suministrada al componente debe de entregarse constantemente. Evitar bajadas de tensión durante los tránsitos. No quitar la cubierta de plástico. No obstruir la refrigeración del componente. Después de la instalación y la conexión a la tensión de alimentación, el componente tarda casi diez minutos en mostrar el valor exacto de la temperatura. Evitar la instalación del componente cerca de fuentes de calor ó frío ó expuestas al sol. Instalar el componente de manera que sea visible, que esté al alcance. 27
NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Programador/configurador de tarjeta transponder PRT/U 1.
NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Programador/configurador de tarjeta transponder PRT/U 1.1 1 El 9607.1 (LT/U 1.1) es un componente que se puede instalar
Más detallesNIESSEN KNX NIESSEN. Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles. Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1.
NIESSEN Sistemas de control de accesos y soluciones para hoteles Componentes ABB i-bus Lector de tarjeta transponder LT/U 1.1 1 El LT/U 1.1 es un componente que se puede instalar fácilmente en cajas de
Más detallesSENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX
SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...
Más detallesSENSOR DE MOVIMIENTO
MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...
Más detallesPaquete de regulación solar KNX, de RTS
Paquete de regulación solar KNX, de RTS CONTENIDO DEL PAQUETE Se trata de un paquete especial para realizar la regulación en una instalación de placas solares térmicas (Ej.: para ACS) que contiene 2 sensores
Más detalles3 Descripción de las funciones:
2072.02 LED Página 1 de 9 Sensores 2 Pulsador con acoplador, 2 fases REF. 2072.02 LED Familia: Pulsadores Producto: dobles 3 Descripción de las funciones: El pulsador con acoplador es un dispositivo que
Más detallesCONTROLADOR RCD OLED RCD.. 4092M
CONTROLADOR RCD OLED RCD.. 4092M Controlador RCD OLED Familia: Sensores Producto: UP RCD.. 4092M INDICE 1. Descripción de su función:... 1 2. Esquema del aparato:... 4 3. Puesta en marcha:... 9 4. Funcionamiento
Más detallesMANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesGUIA RÁPIDA UNIDAD DE DEVICENET CJ1W-DRM21 ESTE MANUAL CONTIENE: 1.- CARACTERÍSTICAS. 2.- NOMENCLATURA Y FUNCIONES. 3.- ÁREAS CIO Y DM.
GUIA RÁPIDA UNIDAD DE DEVICENET CJ1W-DRM21 ESTE MANUAL CTIENE: 1.- CARACTERÍSTICAS. 2.- NOMENCLATURA Y FUNCIES. 3.- ÁREAS CIO Y DM. 1.- Características. G.R. CJ1W-DRM21. 1.- Características. La tarjeta
Más detallesDELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
Más detallesMANUAL DE AYUDA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO
MANUAL DE AYUDA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO Fecha última revisión: Marzo 2016 INDICE DE CONTENIDOS HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO... 2 1. QUÉ ES LA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO... 2 HERRAMIENTA
Más detallesBUS I2C: IMPLEMENTACIÓN PRÁCTICA CON MICROCONTROLADORES PIC MEMORIAS EEPROM SERIE
BUS I2C: IMPLEMENTACIÓN PRÁCTICA CON MICROCONTROLADORES PIC MEMORIAS EEPROM SERIE Fernando Nuño García 1 Ventajas del BUS I2C Definido inicialmente a mediados de los 80 para trabajar a 100kbit/s y en 1995
Más detallesGesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)
Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3
Más detalles7 PLIEGO DE CONDICIONES.
7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7.1 HOJA DE CATÁLOGO DE PRODUCTOS. 7.1.1 Interfaces de pulsadores de Lingg & Janke. TS2 2 canales TS4 4 canales Ref. 88701 Ref. 88702 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Los interfaces de
Más detallesSensores para interior (de superficie) Ref.: 30302201. Sensor de temperatura, humedad y clima para interior SK02-TFK-I
Sensores para interior (de superficie) Ref.: 30302201 Sensor de temperatura, humedad y clima para interior SK02-TFK-I Termostato continuo por estancias sin mandos locales Descripción del producto El sensor
Más detallesControl remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI
Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las
Más detallesServicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación
Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13
Más detalles00352.3 KW x hora. on/off
Proyecto HomeControl. Se desea controlar la temperatura de una oficina con un computador de forma que se consiga el máximo ahorro energético y el confort de sus ocupantes. La oficina tiene actualmente
Más detallesESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación
ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1
Más detallesMemoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de
Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN
Más detallesGUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED
SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD
Más detallesDOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA
DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA Termostato Home ZENNIO Edición 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1. DISPOSITIVOS ZENNIO CON TERMOSTATO HOME... 3 2. CONFIGURACIÓN TERMOSTATO... 5 2.1. TIPOS DE CONTROL... 5 2.1.1.
Más detallesCONTROLADOR DE ESTANCIA COMPACTO 4093 KRM TS D
CONTROLADOR DE ESTANCIA COMPACTO 4093 KRM TS D Controlador de estancia compacto Familia: Sensores Producto: UP 4093 KRM TS D INDICE 1. Descripción de su función:... 1 2. Esquema del aparato:... 3 3. Puesta
Más detallesManual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL
Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesMANUAL DE PRODUCTO QUAD. Sensor Analógico Digital ZN1IO-4IAD. Versión Programa: 5.0 Edición Manual: a
MANUAL DE PRODUCTO QUAD Sensor Analógico Digital ZN1IO-4IAD Versión Programa: 5.0 Edición Manual: a ÍNDICE Actualizaciones del documento... 3 1. Introducción... 4 1.1. QUAD... 4 1.2. Instalación... 5 2.
Más detallesResumen del módulo EZ Web Lynx.
Resumen del módulo EZ Web Lynx. Este documento es común a todas las prácticas diseñadas por este grupo de trabajo. CARACTERÍSTICAS Comenzamos con un repaso de las y funciones que ofrece el módulo servidor
Más detallesSISTEMA Gent Vigilon Compact
SISTEMA Gent Vigilon Compact DETECCIÓN AVANZADA DE INCENDIOS Manual de Usuario 1. CENTRAL DE ALARMA Gent Vigilon Compact La Central es el corazón del Sistema Gent Vigilon de Detección y Alarma contra Incendios.
Más detallesSOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:
SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible
Más detallesMÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario. www.iddero.com 131212-01
MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM Manual de usuario www.iddero.com 131212-01 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES... 3 3 INSTRUCCIONES DE USO... 3 3.1 Ejecución de acciones y
Más detallesMONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2
MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA
Más detallesMÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG
MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG Interface IP IPS 100 REG INDICE 1. DESCRIPCIÓN DE SU FUNCIÓN... 3 2. ESQUEMA DEL APARATO, CONEXIONADO Y ALIMENTACIÓN:... 4 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 7 4. APLICACIÓN:...
Más detallesFS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO
FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Conexión y disposición de borneras...
Más detallesOtras configuraciones y ajustes Delta RDSI
Otras configuraciones y ajustes Delta RDSI 1 / 13 7.1 Configuración La pantalla muestra las posibilidades de configuración. Al pulsar la softkey deseada, se muestra la siguiente pantalla: 7.1.1 No permitir.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detalles1 Indicaciones de seguridad
Actuador de ventana empotrado Núm. de pedido : 2164 00 Actuador de persiana 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2165 00 Actuador de calefacción 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2166 00 Manual de
Más detalleslínea fija SVAP01 www.savainternacional.com
Alarma Telefonica de línea fija SVAP01 FUNCIONES 1. 99 Zonas Inalambricas 2. LLama a 5 personas y un número de SOS 3. Puede armar, desarmar, o activar y desactivar la sirena por control remoto 4. Display
Más detallesSistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP34960005
Sistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP34960005 Interfaz para Modbus-RTU con función esclavo Generador de canales Dupline incorporado Bus Dupline y alimentación CC en 3
Más detallesManual Usuario Manual Usuario
Manual Usuario Con la colaboración de : TABLA DE CONTENIDOS 1 Introducción... 7 2 Consideraciones generales... 8 2.1 Perfiles de acceso... 8 2.1.1 Administrador Intress... 8 2.1.2 Administrador entidad...
Más detallesMedidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas
Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad
Más detallesGestión de usuarios en la web educativa del centro con JOOMLA!
Gestión de usuarios en la web educativa del centro con JOOMLA! Tomás Clemente Carrilero. Profesor de enseñanza secundaria. Introducción Joomla! no permite asignar privilegios ni imponer restricciones a
Más detallesGE Power Management. 6S``O[WS\bORS1]\TWUc`OQWÕ\g. GE-FILES 7\ab`cQQW]\Sa 539$ &
')) GE Power Management 6S``O[WS\bORS1]\TWUc`OQWÕ\g /\ãzwawars@suwab`]arszawabs[o GE-FILES 7\ab`cQQW]\Sa 539$ & *(Ã3RZHUÃ0DQDJHPHQW +D\DOJRTXHQRHQFXHQWUD" $OJRQRHVWiVXILFLHQWHPHQWHFODUR" 6,Ã 7,(1(Ã $/*Ô1Ã
Más detallesGUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED
SUBDIRECCIÓN GENERAL DE RECAUDACIÓN GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Junio 2010 MINISTERIO DE TRABAJO E INMIGRACIÓN TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ENVÍO Y RECEPCIÓN
Más detallesTERMOSTATO-TERMÓMETRO
TERMOSTATO-TERMÓMETRO (Ref. 8-40.5) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1 e felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN. Acaba de adquirir el termostato digital de más fácil
Más detallesManual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com
Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección
Más detallesAutómata Siemens S7-200
Autómata Siemens S7-200 El autómata S7-200 está constituido por la CPU S7-200 y una serie de módulos de expansión adicionales, hasta un máximo de 7 en el caso de la CPU 224. CPU S7-200 La CPU S7-200 está
Más detallesOccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090
OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen
Más detallesQUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros
QUÉ ES HOMEBASE? HomeBase 2.3 es el software de gerencia de inventario que permite no perder de vista sus libros, catálogos, desideratas, clientes y facturas. Usted puede agregar nuevas entradas, actualizar
Más detallesManual de ayuda para la utilización del Correo Interno en el Campus Virtual
Manual de ayuda para la utilización del Correo Interno en el Campus Virtual Página 1 de 12 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE CORREO INTERNO... 3 3. GESTIÓN DEL CORREO... 4 4.
Más detallesDescripción de la aplicación para detector de presencia KNX, versión 4.0
Índice 1. Aspectos generales... 1 1.1 Aspectos básicos del bus KNX/EIB... 1 1.2 Versiones de la aplicación... 1 1.3 Símbolos... 1 1.4 Funciones... 1 2. Guía de la primera puesta en marcha: modo normal
Más detallesIDDERO HOME SERVER. Guía rápida. www.iddero.com 150302-01
IDDERO HOME SERVER Guía rápida www.iddero.com 150302-01 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 EL SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN IDDERO... 3 2.1 Instalación y primeros pasos... 3 3 PARAMETRIZACIÓN DE IDDERO
Más detallesDescarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid
Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...
Más detallesGuía rápida para la activación de la Alarma
Sistema de Alarma AF-005 de 32 Zonas Inalámbricas Guía rápida para la activación de la Alarma 1. Activación con retardo por Control Remoto: Mantenga presionado la tecla ARM de la Alarma por 3 segundos
Más detallesMÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS
4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final
Más detallesControlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.
LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona
Más detallesPROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder
PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas
Más detallesManual de usuario CPR-2500/C1.../C2...
Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos
Más detallesNOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN
NOTIFICACIÓN DE MOVIMIENTOS DE ESTUPEFACIENTES POR PARTE DE LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS Y ALMACENES MAYORISTAS DE DISTRIBUCIÓN GUÍA PARA LA PRESENTACIÓN DE NOTIFICACIONES Versión: 27/06/2012-1 ÍNDICE:
Más detallesPROGRAMA KNX PARTNER: AUTOMATITZACIÓ DE VIVENDES I EDIFICIS
PROGRAMA KNX PARTNER: AUTOMATITZACIÓ DE VIVENDES I EDIFICIS - Argumentos del sistema: 1. Indice 2. Konnex (KNX): En pocas palabras - Qué es? 3. Objetivos de la KNXA (Konnex Association) 4. KNX - La tecnología
Más detallesManual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan
Manual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan ES A1111 Lea primero las instrucciones de servicio completas. No las tire. En caso de daños debidos
Más detallesRegión de Murcia Consejería de Educación, Ciencia e Investigación. Manual Usuario FCT
. Manual Usuario FCT Murcia, 9 de Julio de 2007 Manual de Usuario FCT v1.0 pág. 2 de 73 ÍNDICE Manual Usuario FCT...1 1. Tipos de usuarios... 4 2. Modelo de navegación... 5 3. Servicios... 6 3.1. Convenios...
Más detallesMANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA
MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA Fecha última revisión: Septiembre 2014 MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA MÓDULO GOTELGEST.NET MÓVIL... 3 1. INTRODUCCIÓN A
Más detallesEL MODELO DE ESTRATIFICACIÓN POR CAPAS DE TCP/IP DE INTERNET
1 EL MODELO DE ESTRATIFICACIÓN POR CAPAS DE TCP/IP DE INTERNET Cada capa de la pila añade a los datos a enviar a la capa inferior, información de control para que el envío sea correcto. Esta información
Más detallesE 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores
E 07 00 REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores THERMA DATA LOGGER Es lo último en tecnología electrónica. Su caja ergonómica ofrece gran protección al agua y al polvo (IP 66/67). Disponibles
Más detallesCompartir en línea. Cargar archivos. Principios básicos. Compartir en línea
Share Online 2.0 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Nseries son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
Más detallesOPERACIONES BASICAS. 1. Menú. 2. Barra de Herramientas. 3. Área de trabajo. 3.1 Operaciones Básicas. Revisión 3.0
OPERACIONES BASICAS Para iniciar el software EDC IDSE V 3.00 lo primero que debemos hacer es abrir el programa en el menú Inicio de Windows, Programas, EDCIDSE y luego EDCIDSE 3.0 Cuando inicia el EDC
Más detalles5. Despliegue en la PC
5 DESPLIEGUE EN LA PC 62 5.1 Conexión a la PC por medio de la tarjeta de audio La adquisición de señales analógicas es un trabajo que cada vez se hace más necesario en todos los campos relacionados con
Más detallesM-Bus Master MultiPort 250D/L
MultiPort 250D/L Lectura remota vía M-Bus Hasta 250 contadores por y en cascada, hasta 1250 contadores en un sistema Soporte de direccionamiento primario, secundario, secundario ampliado y búsqueda wild
Más detalles67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción
Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción
Más detalleswww.roteccontrol.com rotec@roteccontrol.com C/ LLibertat 29 local b 07013 - Palma de Mallorca Baleares - España ( + 34 971 91 39 34 Fax + 34 971 45 73 10 Manual de programación Sistemas de control Elementos
Más detallesREDES DE COMPUTADORES FACULTAD DE INGENIERIA ELECTRONICA UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA. Profesor: Jhon Jairo Padilla Aguilar, Ph.D.
REDES DE COMPUTADORES FACULTAD DE INGENIERIA ELECTRONICA UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA Profesor: Jhon Jairo Padilla Aguilar, Ph.D. PRACTICA DE LABORATORIO TITULO: MANEJO DE UN ANALIZADOR DE PROTOCOLOS
Más detallesPROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP
DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,
Más detallesBALANCED SCORECARD. Creación de Tableros Tablero de Indicadores. Cartilla I
BALANCED SCORECARD Creación de Tableros Tablero de Indicadores Cartilla I Tabla de Contenido 1. Presentación 2. Qué es un Tablero de Indicadores? 3. Cómo se Crea un Tablero? 4. Cómo se Consulta y/o Modifica
Más detallesNemoTPV SAT Manual de usuario 1. NemoTPV SAT APLICACIÓN DE GESTIÓN DE SERVICIO TÉCNICO PARA PUNTOS DE VENTA DE EUSKALTEL
NemoTPV SAT Manual de usuario 1 NemoTPV SAT APLICACIÓN DE GESTIÓN DE SERVICIO TÉCNICO PARA PUNTOS DE VENTA DE EUSKALTEL NemoTPV SAT Manual de usuario 2 Ante un problema, lo importante no es saber solucionarlo,
Más detallesUniversidad de Cantabria Facultad de Ciencias Ingeniería en Informática Ingeniería del Software I - Teoría. Ejercicios del Tema 10
Universidad de Cantabria Facultad de Ciencias Ingeniería en Informática Ingeniería del Software I - Teoría Ejercicios del Tema 10 Ejercicio 10.1: Modelar mediante diagramas de clases el modelo de dominio
Más detallesV-R100. Guía de configuración rápida
V-R100 Guía de configuración rápida 2012 Contenido 1 Configuración inicial del terminal... 3 1.1 Configuración de la caja registradora.... 3 1.2 Inicio de Caja registradora................................................
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesComunicación KNX. KNX Association
Comunicación KNX Índice 1 Modo básico de funcionamiento...3 2 Dirección física...5 3 Dirección de grupo...6 4 Objeto de comunicación...7 4.1 Banderas...8 5 Datos útiles del telegrama...10 6 Tipos de puntos
Más detallesEstación de Control de Posición LIELBA - AD15A
Estación de Control de Posición LIELBA - AD15A Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 4.-Electricidad DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Panel Frontal Panel Trasero ALI02 SEN26 ALI03
Más detallesHP Backup and Recovery Manager
HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas
Más detallesControl de Acceso MA500. Guía de Instalación y Manual de Usuario
Control de Acceso MA500 Guía de Instalación y Manual de Usuario Guía de instalación del control de acceso Guía de Instalación 1. Instalación de Equipo i 2. Estructura y Función ii 3. Conexión de Lock ii
Más detallesManual de Procedimientos
1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones
Más detallesTwido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2
Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader
Más detallesInsteon Cómo funciona? Confiable Accesible Rápido Compatible
catálogo LED Insteon es una poderosa tecnología de red inalámbrica para el control del hogar que integra los sistemas en el hogar de una manera sencilla, accesible y confiable para mejorar el confort,
Más detallesE/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware
E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales discretos en el campo E/S integrados en el mismo hardware 2 salidas en colector abierto 2 entradas con aislamiento óptico
Más detallesÍNDICE. Acceso a nivel de agencias...3. Organización por carpetas...4. Descarga de facturas desde el portal...5. Búsquedas de facturas...
ÍNDICE Acceso a nivel de agencias...3 Organización por carpetas...4 Descarga de facturas desde el portal...5 Búsquedas de facturas...8 Configurar notificaciones por e-mail...11 3 Bienvenido al manual de
Más detallesBienvenido al sistema de Curriculum Digital CVDigital
CVDigital 1 Bienvenido al sistema de Curriculum Digital CVDigital Este programa se ha desarrollado con el fin de llevar a cabo Certificaciones y Recertificaciones de los profesionales a partir del ingreso
Más detallesINSTAT 868 Controles individuales por radio frecuencia
INSTAT 868 Controles individuales por radio frecuencia Instalaciones sin cables, sencillas de manejar Calefacción Confianza Confort Calidad Invensys Controls Europe Part of the Invensys Group Controles
Más detallesAUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7
3º INGENIERÍA TÉCNICA INDUSTRIAL, ESPECIALIDAD MECÁNICA AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL PRÁCTICA 1 AUTÓMATA S7-200 Y ENTORNO DE PROGRAMACIÓN STEP 7 PRESENTACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PRÁCTICAS Autómata SIEMENS SERIE
Más detallesCentralita de 4 zonas
Centralita de zonas HD95 - HC95 - HS95 - L95 Descripción La centralita permite la gestión de sistemas de termorregulación My Home de zonas y con 9 bombas de circulación como máximo. Puede controlar sistemas
Más detalleswww.electronicaembajadores.com
Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento
Más detallesMod. VH-1/EV. INSTALACIONES CONTROLADAS POR SISTEMAS BUS (estándar KNX) INTRODUCCION PROGRAMA DE FORMACION BASE:
INSTALACIONES CONTROLADAS POR SISTEMAS BUS (estándar KNX) Mod. VH-1/EV INTRODUCCION Se ha diseñado este sistema para permitir a los estudiantes realizar, analizar y ensayar una vasta gama de circuitos
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA MANUAL DE GUARANI3W - PERFIL DOCENTE
- Menú Inicial de operaciones Disponibles antes de iniciar la sesión con el usuario: Iniciar Sesión: haciendo clic en esta opción puede ingresar al sistema. Deberá ingresar en el campo Identificación su
Más detallesSmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!!
PASO 1 - ENERGIZADORES: SmartPower SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!! Energizadores SmartPower MBX son fuertes y fiables. El avanzado MBX adapta su salida a las condiciones
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesManual de Uso Datalogger HUATO
1 Manual de Uso Datalogger HUATO A. Lleve a cabo los siguientes pasos para empezar a usar su Datalogger (Guía Rápida) 1. Instale el driver USB en su PC 2. Instale el programa LogPro 3. Conecte el datalogger
Más detallesMANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012
MANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012 Editado por: Ideas y Programas, S.L. San Román de los Montes 25-Enero-2012. ARKITool, ARKIplan, ARKITool Plus son marcas registradas por Ideas y Programas, S.L.
Más detallesVCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P
VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P De la conexión al funcionamiento en red Monitorización de imágenes en vivo Detección y salida de alarmas Información acerca del software Tablas de referencia rápida
Más detalles