Modelo R3 Manual de instrucciones
|
|
|
- Nicolás Padilla Segura
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 HEM-6200-E_A_M_all.book Page i Friday, July 24, :45 PM Monitor de presión arterial de muñeca Modelo R3 Manual de instrucciones English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Русский i IM-HEM-6200-E-01-10/ A
2 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 1 Friday, July 24, :45 PM Índice Gracias por comprar el monitor de presión arterial de muñeca OMRON R3. El OMRON R3 es un monitor de presión arterial compacto y fácil de usar, cuyo funcionamiento se basa en el principio oscilométrico. Mide la presión arterial y el pulso de manera sencilla y rápida. Gracias a su avanzada tecnología IntelliSense, este dispositivo permite un inflado cómodo y controlado que no requiere ajustar previamente la presión ni volver a inflar. Información importante sobre seguridad Descripción general Preparación Colocación o sustitución de las pilas Ajuste de la fecha y la hora Uso del monitor de presión arterial Colocación de la muñequera Cómo sentarse correctamente Obtención de una lectura Uso de la función de memoria Mantenimiento y conservación Los iconos y los mensajes de error Resolución de problemas Mantenimiento Datos técnicos Informaciones útiles acerca de la presión arterial Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Guarde este manual para consultas futuras. Para obtener información específica sobre su propia presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO.
3 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 105 Friday, July 24, :45 PM Información importante sobre seguridad Consulte a su médico antes de utilizar en caso de embarazo o en caso de que le hayan diagnosticado arritmia o arteriosclerosis. Lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad. Peligro: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o graves lesiones. (Uso general) Consulte siempre a su médico. Resulta peligroso realizar un autodiagnóstico y ponerse un tratamiento a partir de los resultados de la medición. Las personas que presenten problemas circulatorios o trastornos hemorrágicos graves, deberán consultar con su médico antes de utilizar la unidad ya que el inflado de la muñequera podría producir una hemorragia interna. (Uso de la batería) Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia. Consulte a su médico inmediatamente. Precaución: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas al usuario, o daños al equipo o a otros objetos. (Uso general) No permita que niños o personas que no puedan expresar su consentimiento utilicen este aparato sin supervisión. No utilice el aparato con ningún fin que no sea la medición de la presión arterial. No desmonte la unidad ni la muñequera. No infle la muñequera por encima de 299 mmhg. ES 105
4 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 106 Friday, July 24, :45 PM Información importante sobre seguridad No utilice un teléfono móvil ni cualquier otro dispositivo que emita campos electromagnéticos cerca del aparato. Esto puede provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento (coche, avión). (Uso de la batería) Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia. Utilice únicamente dos pilas alcalinas (LR03) AAA con este aparato. No utilice otro tipo de pilas. No inserte las pilas con las polaridades alineadas de forma incorrecta. Sustituya las pilas gastadas por otras nuevas inmediatamente. Sustituya las dos pilas al mismo tiempo. Retire las pilas si no va a utilizar el monitor de presión arterial durante tres o más meses. No utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas. Precauciones generales No exponga la unidad a golpes o vibraciones, ni la deje caer. No realice mediciones después de haber tomado un baño, ingerido bebidas alcohólicas, fumado, comido o hecho ejercicio. No infle la muñequera sin tenerla colocada alrededor de la muñeca. No lave la muñequera ni la sumerja en agua. Lea y siga las indicaciones contenidas en Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) en la sección Datos técnicos. Lea y siga las indicaciones contenidas en Eliminación correcta de este producto en la sección Datos técnicos cuando tire el dispositivo, los accesorios usados o cualquier pieza opcional. 106
5 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 107 Friday, July 24, :45 PM 1. Descripción general Unidad principal A B C D E F G Abra la página de la cubierta trasera donde podrá leer la indicación siguiente: Las letras que aparecen en la página de la cubierta trasera corresponden a las letras de las páginas centrales. Pantalla Tapa del compartimento de las pilas Muñequera Botón MEM (Memoria) Botón O/I START ( ) Botón SET ( ) Botón para ajustar la fecha y la hora ( ) Pantalla H I J K L M N O P Q R S Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Símbolo de memoria Símbolo de valor promedio Símbolo de latido cardíaco irregular Indicador de pulso Símbolo de error por movimiento Símbolo de pilas bajas Indicador de fecha y hora Símbolo de latido cardíaco (Parpadea durante la medición.) Símbolo de desinflado Indicador de nivel de presión arterial ES 107
6 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 108 Friday, July 24, :45 PM 2. Preparación 2.1 Colocación o sustitución de las pilas 1. Retire la tapa de las pilas. 1) Presione el gancho situado en la parte inferior de la tapa de las pilas. 2) Retire la tapa de la unidad principal Introduzca dos pilas alcalinas AAA (LR03) de 1,5V, como se indica en el compartimento de las pilas, y vuelva a colocar la tapa de las pilas. Notas: Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, apague el aparato y sustituya las dos pilas a la vez. Los valores de las mediciones siguen guardados en la memoria incluso después de sustituir las pilas. Tire las pilas usadas según lo que establezca la normativa local al respecto. 108
7 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 109 Friday, July 24, :45 PM 2. Preparación 2.2 Ajuste de la fecha y la hora 1. Ajuste la fecha y la hora correctas en el monitor de presión arterial antes de utilizarlo por primera vez. Pulse el botón. 1) 2) Pulse el botón para cambiar. Manténgalo pulsado para pasar los números con rapidez. Pulse el botón para confirmar. Aparecerá el siguiente ajuste. 2. Pulse el botón O/I START para guardar el ajuste. Notas: Para volver a ajustar la fecha y la hora, mantenga pulsado el botón cuando el aparato esté apagado. Si la unidad permanece sin pilas durante 30 segundos o más, habrá que ajustar de nuevo la fecha y la hora. Si la fecha y la hora no han sido ajustadas, aparecerá -:-- durante o después de la medición. Año Mes Día Hora Minuto ES 109
8 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 110 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial Abra las cubiertas frontal y trasera donde podrá leer la indicación siguiente: Las letras y números que aparecen en la cubierta corresponden a las letras y números de las páginas centrales. 3.1 Colocación de la muñequera No la coloque sobre la ropa. 1. Coloque la muñequera sobre su muñeca Ajuste la muñequera alrededor de su muñeca. Asegúrese de que la muñequera no cubre la parte saliente del hueso de la muñeca (cúbito) en la parte exterior de la misma. --- a Su dedo pulgar debería apuntar hacia arriba. Notas: Puede realizar la medición en la muñeca izquierda o b en la derecha. Para que las mediciones sean precisas, deberá ajustar la muñequera correctamente alrededor de la muñeca. Es posible que la presión varíe del brazo derecho al izquierdo y, por lo tanto, también pueden ser diferentes los valores de presión arterial medidos. Omron recomienda que siempre se utilice el mismo brazo para la medición. Si los valores entre los dos brazos varían sustancialmente, confirme con su médico qué brazo utilizar para las mediciones.
9 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 111 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial 3.2 Cómo sentarse correctamente Para realizar una medición, deberá estar relajado y sentado cómodamente a una temperatura ambiente agradable. No coma, fume ni haga ejercicio al menos 30 minutos antes de realizar la medición. Siéntese en una silla con los pies firmes sobre el suelo. Siéntese derecho con la espalda recta. --- c La muñequera debería estar al mismo nivel que el corazón. --- d Relaje la muñeca y la mano. No doble la muñeca hacia atrás, ni cierre el puño ni doble la muñeca hacia delante. --- e No utilice la otra maño para sujetarse la muñequera. Esto puede dar resultados imprecisos de las mediciones. --- f ES 111
10 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 112 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial 3.3 Obtención de una lectura Notas: Para detener la medición, pulse el botón (O/I) START en cualquier momento durante la medición. Quédese quieto durante la medición. 1. Pulse el botón O/I START. La muñequera comenzará a inflarse automáticamente. INICIO INFLAR DESINFLAR COMPLETADO 112 Fecha y hora se alternan en pantalla 2. Abra la muñequera y retire la unidad. 3. Pulse el botón O/I START para apagar el monitor. El monitor guardará de forma automática las mediciones en la memoria. Tras dos minutos, se apagará automáticamente.
11 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 113 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial Importante: Investigaciones recientes sugieren que los valores siguientes pueden utilizarse como guía de presiones arteriales altas en mediciones realizadas en casa. Presión arterial sistólica Por encima de 135 mmhg Presión arterial diastólica Por encima de 85 mmhg Estos criterios son para mediciones de la presión arterial realizadas en casa. Para ver los criterios de medición de presión arterial en consultas profesionales, consulte el capítulo 6. El monitor de presión arterial tiene una función de latido cardíaco irregular. Los latidos cardíacos irregulares pueden influir en los resultados de las mediciones. El algoritmo de latido cardíaco irregular determina inmediatamente si la medición es válida o debe repetirse. Si los resultados de la medición están influidos por el latido irregular pero el resultado es válido, este último se muestra junto al símbolo de latido irregular ( ). Si los latidos cardíacos irregulares invalidan la medición, no se muestra ningún resultado. Si se muestra el símbolo de latido cardíaco irregular ( ) después de realizar una medición, repita la medición. Si el símbolo de latido cardíaco irregular ( ) aparece con frecuencia, advierta a su médico sobre ello. ES 113
12 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 114 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial 3.4 Uso de la función de memoria El monitor guarda automáticamente los resultados de 60 mediciones. También puede calcular una lectura promedio en base a las 3 últimas realizadas en un intervalo de 10 minutos. Si durante ese periodo de tiempo hubiera sólo dos lecturas en la memoria, el promedio se obtendrá de esas dos lecturas. Si sólo hubiera una lectura durante ese periodo, el promedio se basará en una lectura. Notas: Si la memoria está llena, el monitor borrará la lectura más antigua. Cuando se visualice una lectura realizada sin los ajustes de fecha y hora, aparecerá -:-- en la pantalla en lugar de la fecha y la hora. Valor medio Lectura anterior Fecha y hora se alternan en pantalla 114 Para visualizar el valor medio Si la lectura anterior se realizó sin ajustar la fecha y la hora, no podrá calcularse el valor medio. Para ver la lectura anterior El número de memoria aparecerá durante un segundo antes de que se visualice el pulso. La medición más reciente es la núm. 1. Para ver las lecturas guardadas en la memoria Manténgalo pulsado para ver las lecturas con rapidez.
13 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 115 Friday, July 24, :45 PM 3. Uso del monitor de presión arterial Borrado de todos los valores guardados en la memoria Cuando aparezca el símbolo de memoria ( ), pulse primero el botón MEM. A continuación, mientras lo mantiene pulsado, pulse el botón O/I START simultáneamente durante unos 2-3 segundos. Primero Segundo Nota: No podrá borrar parcialmente las lecturas guardadas. ES 115
14 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 116 Friday, July 24, :45 PM 4. Mantenimiento y conservación 4.1 Los iconos y los mensajes de error Indicador de error Parpadea Iluminado Causa Se detectan pulsaciones débiles o irregulares Movimiento durante la medición. Las pilas están agotadas. Las pilas están agotadas. Solución Retire la muñequera. Espere de 2 a 3 minutos y después realice una nueva medición. Repita los pasos de la sección 3.3. Si sigue apareciendo este error, consulte a su médico. Lea atentamente y repita los pasos descritos en la sección 3.3. Deberá cambiarlas pronto por unas nuevas. Consulte la sección 2.1. Deberá cambiarlas por unas nuevas de inmediato. Consulte la sección
15 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 117 Friday, July 24, :45 PM 4. Mantenimiento y conservación Indicador de error Causa Solución Muñequera excesivamente inflada. Lea y repita atentamente los pasos que se describen en la sección 3.3. Movimiento durante la medición. Una marca Er con un código/ número indica que el aparato ha sufrido un error de hardware. Consulte con su tienda o distribuidor OMRON. ES 117
16 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 118 Friday, July 24, :45 PM Mantenimiento y conservación 4.2 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lectura es extremadamente baja (o alta). La presión de la muñequera no aumenta. La muñequera se desinfla demasiado pronto. La muñequera no está al nivel del corazón. La muñequera está demasiado ajustada alrededor de la muñeca. Tiene los brazos y los hombros tensos. Se ha movido o ha hablado durante la medición. Sale aire de la muñequera. La muñequera está suelta. Mida estando en la posición adecuada. Consulte la sección 3.2. Ajuste la muñequera correctamente. Consulte la sección 3.1. Relájese e intente hacer la medición de nuevo. Consulte la sección 3.3. Quédese quieto y no hable durante la medición. Consulte la sección 3.3. Consulte con su tienda o distribuidor OMRON. Coloque la muñequera correctamente para que envuelva bien la muñeca. Consulte la sección 3.1.
17 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 119 Friday, July 24, :45 PM 4. Mantenimiento y conservación Problema Causa Solución La presión arterial es diferente cada vez. La lectura es extremadamente baja (o alta). La unidad pierde potencia durante la medición. No ocurre nada al pulsar los botones. Otros problemas. Las pilas están agotadas. Las pilas están agotadas. Las pilas se han colocado de forma incorrecta. Las lecturas de presión arterial varían constantemente dependiendo del momento del día y de lo relajado que se encuentre. Respire hondo varias veces y trate de estar relajado antes de realizar una medición. Sustitúyalas por otras nuevas. Sustitúyalas por otras nuevas. Introduzca las pilas con la polaridad (+/-) correcta. Pulse el botón O/I START y repita la medición. Si el problema persiste, pruebe a sustituir las pilas por unas nuevas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su tienda o distribuidor OMRON. ES 119
18 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 120 Friday, July 24, :45 PM 4. Mantenimiento y conservación 4.3 Mantenimiento Para proteger su monitor de presión arterial de cualquier daño, por favor evite lo siguiente: Someter su monitor de presión arterial a temperaturas extremas, humedad o luz directa del sol. Lavar la muñequera o exponer la muñequera o el monitor de presión arterial al agua. Desmontar el monitor de presión arterial. Someter el monitor de presión arterial a choques o vibraciones fuertes. Dejar caer el monitor de presión arterial. Limpiar la unidad con líquidos volátiles. EL MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DEBE LIMPIARSE CON UN PAÑO SUAVE Y SECO. 120 Utilice un paño suave humedecido y jabón para limpiar la muñequera. Guarde el monitor de presión arterial en su estuche cuando no lo use. Pliegue la muñequera en el estuche protector rígido. No guarde la unidad en las siguientes circunstancias: Si la unidad está mojada. Lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, polvo o vapores corrosivos. Lugares expuestos a vibraciones, golpes o donde corran el riesgo de caerse.
19 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 121 Friday, July 24, :45 PM 4. Mantenimiento y conservación Calibración y servicio La precisión de este monitor de presión arterial ha sido verificada cuidadosamente y está diseñado para tener una larga vida útil. Como norma general, se recomienda hacer una inspección del monitor de presión arterial cada dos años para asegurar su funcionamiento correcto y su precisión. Consulte a su distribuidor autorizado OMRON o al Servicio de atención al cliente de OMRON en la dirección que figura en el envase o en la documentación adjunta. ES 121
20 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 122 Friday, July 24, :45 PM 5. Datos técnicos Descripción del producto Monitor de presión arterial de muñeca Modelo OMRON R3 (HEM-6200-E) Pantalla Pantalla digital LCD Método de medición Método oscilométrico Intervalo de medición Presión: de 0 mmhg a 299 mmhg Pulso: de 40 a 180 pulsaciones/min. Precisión Presión: ±3 mmhg Pulso: ± 5% de la lectura Inflado Inflado automático mediante bomba Desinflado Desinflado rápido automático Detección de presión Sensor de presión capacitivo Memoria 60 mediciones Fuente de alimentación 2 pilas alcalinas AAA (LR03) de 1,5V Duración de las pilas Aproximadamente 300 mediciones cuando se utilizan pilas alcalinas nuevas a una temperatura ambiente de 23 C 122 Componente de contacto Protección contra descargas eléctricas Temperatura / Humedad de funcionamiento Temperatura/Humedad/Presión del aire de conservación Peso del monitor = Tipo B Equipo ME interno De +10 C a +40 C / Máximo: de 30 a 85% HR De -20 C a +60 C / Máximo: de 10 a 95% HR / hpa Aproximadamente 117g sin pilas
21 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 123 Friday, July 24, :45 PM 5. Datos técnicos Dimensiones exteriores Aproximadamente 71 (anchura) mm 41 (altura) mm 70 (profundidad) mm sin la muñequera Diámetro de muñeca que Aproximadamente de 13,5 a 21,5 cm puede medirse Material de la muñequera Nylon y poliéster Contenido del envase Unidad principal, estuche protector rígido, dos pilas AAA alcalinas (LR03), manual de instrucciones, tarjeta de garantía, ficha para anotar la presión arterial Nota: Puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso. Este aparato cumple las disposiciones de la directiva comunitaria 93/42/EEC (directiva para Productos Sanitarios). Este monitor de presión arterial está diseñado de acuerdo al estándar europeo EN1060, sobre esfigmomanómetros no invasivos 1ª parte: Requisitos generales y 3ª parte: Requisitos complementarios para sistemas electromecánicos de medición de presión arterial. Este producto OMRON está fabricado bajo el exigente sistema de calidad de OMRON Healthcare Co. Ltd., Japón. El componente principal de los monitores de presión arterial OMRON, el sensor de presión, está fabricado en Japón. ES 123
22 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 124 Friday, July 24, :45 PM 5. Datos técnicos 124 Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como ordenadores y teléfonos móviles, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura. Los dispositivos médicos tampoco deberían interferir con otros dispositivos. Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar situaciones poco seguras del producto, se ha implementado el estándar EN Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple con este estándar EN :2001 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: No utilice teléfonos móviles, ni otros dispositivos que generen campos eléctricos o magnéticos potentes, cerca del dispositivo médico. Podrían provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad y crear una situación potencialmente insegura. Se recomienda conservar una distancia mínima de 7 m. Compruebe que el funcionamiento de la unidad sea correcto en caso de que la distancia sea menor. OMRON Healthcare Europe dispone de más documentación sobre la compatibilidad con EN :2001 en la dirección mencionada en este manual de instrucciones. La documentación se encuentra también disponible en Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de desecho) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios profesionales pueden contactar con su proveedor y consultar la normativa vigente para la eliminación de RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Este producto no contiene ninguna sustancia peligrosa.
23 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 125 Friday, July 24, :45 PM 6. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante el transcurso del ciclo cardíaco. El valor máximo de la presión durante el ciclo se denomina presión arterial sistólica; el valor mínimo se llama presión arterial diastólica. Para poder evaluar el estado de la presión arterial de un paciente, el médico precisa de ambas lecturas, la sistólica y la diastólica. Qué es el latido cardíaco irregular? Un latido cardíaco irregular es aquel ritmo de latido que varía en más del 25% del ritmo cardíaco medio detectado mientras el monitor de presión arterial mide la presión arterial sistólica y diastólica. Si el símbolo de latido cardíaco irregular ( ) aparece con frecuencia, advierta a su médico sobre ello. Latido cardíaco normal Pulso Presión arterial Latido cardíaco irregular Corto Largo Pulso Qué es la arritmia? Presión arterial La arritmia es una afección en la que el ritmo cardíaco es anormal debido a fallos en el sistema bioeléctrico que dirige el latido cardíaco. Los síntomas típicos son latidos cardíacos interrumpidos, contracción prematura, un pulso anormalmente rápido (taquicardia) o lento (bradicardia). ES 125
24 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 126 Friday, July 24, :45 PM 6. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Por qué es conveniente medir la presión arterial en casa? Numerosos factores como la actividad física, la ansiedad o el momento del día, pueden ejercer influencia sobre la presión arterial. Una sola medición puede no ser suficiente para proporcionar un diagnóstico preciso. Por ello, lo mejor es intentar medir la presión arterial a la misma hora todos los días, para obtener una indicación precisa de cualquier cambio en mmhg Curva superior: presión arterial sistólica Curva inferior: presión arterial diastólica Hora del día Ejemplo: fluctuación en un mismo día (hombre, 35 años) la presión arterial. Por lo general, la presión arterial es baja por la mañana y va subiendo desde la tarde hasta la noche. Es más baja en verano y más alta en invierno. 126
25 HEM-6200-E_A_M_all.book Page 127 Friday, July 24, :45 PM 6. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Clasificación de la presión arterial, realizada por la Organización Mundial de la Salud La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Internacional de Hipertensión (SIH), han desarrollado una clasificación de la presión arterial, presentada en el gráfico adjunto. Esta clasificación se basa en los valores de la presión medidos en personas en posición sentada en las consultas externas de los hospitales. Nota: No existe ninguna definición universalmente aceptada de la hipotensión. Sin embargo, se considera que padecen hipotensión quienes tienen la presión sistólica por debajo de 100 mmhg. Presión arterial sistólica (mmhg) Hipertensión grave 180 Hipertensión moderada 160 Hipertensión leve 140 Valor sistólico normal 130 Presión arterial normal 120 Presión arterial óptima (valor objetivo) Presión arterial diastólica (mmhg) ES 127
Modelo M1 Manual de instrucciones
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Monitor de presión arterial de inflado manual Modelo M1 Manual de instrucciones Русский Polski Magyar IM-HEM-4030-E-02-10/2011 5325678-8B i Índice Gracias
Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7051_E.book Page 153 Friday, July 15, 2005 4:36 PM Monitor de presión arterial digital automático Modelo M3 Intellisense Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual
Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HEM-7000 main.book Page 121 Monday, June 19, 2006 8:53 AM Monitor de Presión Arterial digital automático M6 Comfort Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
Monitor de presión arterial automático de muñeca con
Manual de instrucciones Monitor de presión arterial automático de muñeca con Modelo HEM-609 ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción.................................... S3 Notas de seguridad
MX3 Plus. Automatic Blood Pressure Monitor. Instruction manual page 1 Gebrauchsanweisung Seite 13 Gebruiksaanwijzing pagina 25
X3 Plus Automatic Blood Pressure onitor X3 Plus Instruction manual page 1 Gebrauchsanweisung Seite 13 Gebruiksaanwijzing pagina 25 ode d emploi page 37 anuale de instructone pagina 49 anual de instrucciones
Digital Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Model R6 Instruction Manual
HEM-6052-E-01-10/09 5328089-1A HEM-6052-E_A_M06_090805.pdf Manufacturer OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084 Japan Check following components! Vérifier les
Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151
Termómetro Infrarrojo Manual de instrucciones VA-INF-151 A. Introducción Este termómetro infrarrojo se utiliza para medir la temperatura de la superficie del objeto, lo cual se aplica para diversos objetos
Manual de instrucciones
7122H-Spanish_Manuals 7/29/13 1:53 PM Page 1 Nivel torpedo digital electrónico magnético 10" Modelo 1457-1000 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital electrónico. Le
WM+PD4001301. Manual de instrucciones
WM+PD4001301 Manual de instrucciones UM-101 Esfigmomanómetro digital Manual de instrucciones Índice 1. Estimados clientes...2 2. Observaciones preliminares...3 3. Notas para un uso adecuado...4 4. Identificación
Monitor de presión arterial automático
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático Modelo BP710 ESPAÑOL TABLE CONTENIDO OF CONTENTS Cómo realizar una medición Introducción... E3 Información de Seguridad...E4 Funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial con inflado manual Modelo HEM-432C ESPAÑOL CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción..........................................3 Notas de seguridad
Model M6 Comfort Instruction Manual
Automatic Blood Pressure Monitor Model M6 Comfort Instruction Manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Türkçe IM-HEM-7321-E-02-07/2015 2298869-1B A B C GK J I H G M N D E F P Q R S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático con banda para el brazo ComFit TM Modelo HEM-711DLX ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar la unidad Introducción...........................................
Manual de instrucciones
7640H-Spanish_Manuals 12/12/13 8:43 AM Page 1 Nivel digital electrónico resistente al agua 24" y 48" Modelos 1880-2400 y 1880-4800 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital
Adtemp 423 Termómetro Digital
Adtemp 423 Termómetro Digital Uso, Cuidado y Mantenimiento Felicitaciones por su compra del ADTEMP fiebre del termómetro digital. Por favor, lea atentamente las instrucciones para asegurar temperaturas
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA Modelo: MX-CP2396 0197 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INDICE ANTES DE USAR EL TENSIÓMETRO 3 CONTROLES Y FUNCIONES 4 INDICACIONES EN PANTALLA
Nombre comercial: M3 Código intl.: HEM-7131-E
Información de Producto Especificaciones sujetas a cambios OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Nombre comercial: M3 Código intl.: HEM-7131-E Índice de Contenidos Pág. Información General Nombre comercial y código
Nombre comercial: RS3 Código: HEM-6130-E
- INFORMACIÓN DE NUEVO PRODUCTO - Especificaciones sujetas a cambios OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Nombre comercial: RS3 Código: HEM-6130-E Índice de Contenidos Pag. Información General Nombre comercial
Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18
Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros Modelo: SY-HV18 BIENVENIDO Gracias por comprar la hervidora SY-HV18. Para disfrutar de todas las prestaciones de esta hervidora inalámbrica, lea este manual de instrucciones
Monitor de presión arterial automático BP300
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático BP300 Modelo 7400REL ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicación... E4 Funcionamiento
Manual de Instrucciones. Babyposa Colorín. 2011 VTech Impreso en China 91-002537-002-006
Manual de Instrucciones Babyposa Colorín 2011 VTech Impreso en China 91-002537-002-006 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA BP-3947
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA BP-3947 Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com
Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C
MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos Número de Atención al Cliente Como parte del programa de Atención al Cliente de Rexair, cada producto
Nombre comercial: M6 Comfort Código: OMR10001
- INFORMACIÓN DE NUEVO PRODUCTO - Especificaciones sujetas a cambios OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Nombre comercial: M6 Comfort Código: OMR10001 Índice de Contenidos Pag. Información General Nombre comercial
MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario
Fecha edición 08/2013 N Versión 02 MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN 1. CARATERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 4. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
Monitor de presión arterial de inflado manual Modelo M1 Compact
Monitor de presión arterial de inflado manual Modelo M1 Compact Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 301 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
TABLA DE CONTENIDO. Introducción 3. Observaciones importantes sobre seguridad 4. Conozca la unidad 5. Instalación y recambio de pilas 6
TABLA DE CONTENIDO Introducción 3 Observaciones importantes sobre seguridad 4 Conozca la unidad 5 Instalación y recambio de pilas 6 Sugerencias preliminares para medir la presión arterial 7 Cómo fijar
MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE P01/05
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE P01/05 Versión 1.1 28.09.2011 Tabla de contenido
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA CON MEDICIÓN DEL PORCENTAJE DE AGUA Y GRASA CORPORAL Modelo: MX-PB2359 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL La báscula de baño electrónica MX-PB2359
Guía de Google Cloud Print
Guía de Google Cloud Print Versión A SPA Definición de las notas En esta guía del usuario se utiliza el siguiente estilo de nota: Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
Adtemp TM II 413 Fiebre del termómetro digital
Adtemp TM II 413 Fiebre del termómetro digital Uso, cuidado y mantenimiento Para qué se utiliza este instrumento: Un termómetro digital es un dispositivo para medir la temperatura corporal de un paciente
Probador de rotación de fase sin contacto
Manual del usuario Probador de rotación de fase sin contacto Modelo PRT00 Modelo PRT00-M Introducción Agradecemos su compra de este medidor Extech. El PRT00 se utiliza de forma rápida y precisa para determinar
Monitor de presión arterial de muñeca BP300W
TM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca BP300W Modelo 6021RELN2 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Uso previsto...
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO Manual del propietario AM PM Lea este manual detenidamente antes de instalar el programador. www.rainbird.eu 31 1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Rain Bird. Le recomendamos
Manual de instrucciones
CARGADOR DE PILAS RECARGABLES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INFLAMACIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000
Calibración Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000 Hoja técnica WIKA CT 27.51 Aplicaciones Calibración móvil de manómetros de baja presión Preparación de presiones positivas y negativas
MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE BRAZO CON LOCUCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE BRAZO CON LOCUCIÓN MODELO: MX-CP2395 0197 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INDICE ANTES DE USAR EL TENSIÓMETRO 3 CONTROLES Y FUNCIONES 4 INDICACIONES
GoTime Instrucciones básicas
ES GoTime Instrucciones básicas Acerca de este manual Lea este manual detenidamente. Si no entiende la información, o si tiene alguna duda que no aclare el manual, consulte a su distribuidor Bontrager
Módulos de memoria. Referencia: 393521-072. En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador.
Módulos de memoria Referencia: 393521-072 Diciembre de 2005 En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador. Contenido 1 Adición o sustitución de módulos de memoria 2 Efectos
StyleView Supplemental Drawer
User Guide StyleView Supplemental Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO AG-S230 AG-S250 AG-S270. www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. AG-S230 AG-S250 AG-S270 www.lg.com PRECAUCIÓN Lea detenidamente
Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricKettle. Hervidor Eléctrico HV 2271
Manual de Instrucciones Versión Español ElectricKettle Hervidor Eléctrico HV 2271 1 1 Advertencias de seguridad 2 1. Antes de utilizar este aparato, por favor lea atentamente las siguientes instrucciones.
El coche genera su propia señal Wifi evitando así interferencias innecesarias.
Edad: 14+ MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL VIDEOHUMMER JAMES BOND VIDEOHUMMER JAMES BOND Introducción: El coche espía VideoHummer James Bond es controlado por WiFi. Equipado con una cámara de 300K pixel, ofrece
Adtemp 421 Digital Termómetro de Oído. Uso, Cuidado y Mantenimiento
Adtemp 421 Digital Termómetro de Oído Uso, Cuidado y Mantenimiento NOTA: ESTE INSTRUMENTO MÉDICO DEBE SER UTILIZADO SEGÚN LAS IN- STRUCCIONES PARA ASEGURAR LECTURAS PRECISAS. 1. Las ventajas de este termómetro
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Manual de instrucciones jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad
Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de
RC-S. Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES
RC-S Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES El siguiente control remoto está descrito en este manual: RC-S Le felicitamos por la compra del nuevo control remoto de Bernafon. Está entre los controles remotos
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO
PROGRAMADOR DE RIEGO ELECTRÓNICO Manual del propietario www.rainbird.eu 25 1. INTRODUCCIÓN PROGRAMADOR DE GRIFO RAIN BIRD WTA 2875 Gracias por elegir Rain Bird. Le recomendamos que lea detenidamente las
MANGO KEELER DE TAMAÑO C
MANGO KEELER DE TAMAÑO C 13A 13B POR FAVOR, LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Mango Keeler de tamaño C Lea atentamente este Apartado de Instrucciones antes de usar el producto Keeler. Para
Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo. manual de instrucciones
Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
Papel especial. Impresión de papel satinado brillante. Directrices. Impresora láser a color Phaser 7750
Papel especial Este tema incluye: Impresión de papel satinado brillante en la página 2-61 Impresión de papel fotográfico digital en la página 2-66 Impresión de tarjetas postales y trípticos en la página
D E. K: Convertidor USB a PS/2
Información del producto A B C F D E G H I J K ES Ratón A: Ruedecilla de desplazamiento y tercer botón Indicador LED de batería baja (destellos) B: Botón derecho C: Botón izquierdo D: Botón Atrás del explorador
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo
Termómetro para alimentos PCE-IR 100
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Termómetro para alimentos PCE-IR
Automatic Blood Pressure Monitor Model M6 AC Instruction Manual
HEM-7322-E_A_M08_131029.pdf Manufacturer EU-representative OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
Significado de los símbolos
0120 22 05 70 Significado de los símbolos Símbolo Significado Símbolo Significado Número de catálogo Margen de temperatura Fecha de caducidad Número de lote No usar si el embalaje está dañado Producto
Guía de instalación del microadaptador USB inalámbrico N150 WNA1000M
Guía de instalación del microadaptador USB inalámbrico N150 WNA1000M En la presente guía se explican la instalación modo Express (Exprés) mediante el asistente NETGEAR Smart Wizard y la instalación del
Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea.
ALTAVOZ BLUETOOTH ALT 116 BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor uso de su nuevo equipo recomendamos
Indice. Estimado usuario: 705CP-II Español
Indice Aparato para medir la presión arterial Indicaciones importantes para la obtención de valores claros y precisos de la presión arterial....112 Su aparato para medir la presión arterial: ventajas..113
MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II. 1. Altímetro 2.Reloj 3.Presión atmosférica 4.Exponer 4.1.Sección Pantalla 4.2.Sección Pantalla 4.3.Sección Pantalla 4.4Sección Pantalla 4.5Sección Pantalla
Monitor de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP653 CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Uso general... E4
Instrucciones de uso CEPILLO DE PELO. CEPILLO DE PELO ES página 1. Type F7801 F7802 F7803. 00831.indd 1 24/01/12 21.1
Instrucciones de uso CEPILLO DE PELO CEPILLO DE PELO ES página 1 Type F7801 F7802 F7803 00831.indd 1 24/01/12 21.1 [Z] 7 6 5 4 3 2 1 DATOS TÉCNICOS Type F7801/F7802/F7803 100-240 V 00831.indd 1 24/01/12
Manual de Instrucciones. La regadera mágica. Impreso en China 91-002769-003
Manual de Instrucciones La regadera mágica Impreso en China 91-002769-003 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros
MANUAL DEL USUARIO. Resolución de imagen fija: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200
MANUAL DEL USUARIO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Resolución de imagen fija: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolución de video: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formato
Bienvenido a JAZZTEL Internet Móvil. Guía de instalación rápida. Módem JAZZTEL (WU-260)
Bienvenido a JAZZTEL Internet Móvil Guía de instalación rápida Módem JAZZTEL (WU-260) Índice Información sobre su módem WU-260...04 Preparación...05 Del ordenador...05 Del módem WU-260...05 Conexión...06
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Principios básicos. Nokia N93i-1
Principios básicos Nokia N93i-1 Teclas y piezas: tapa cerrada 2ª edición ES, 9253932 Número de modelo: Nokia N93i-1. De aquí en adelante, Nokia N93i. 1 Unidad de la cámara principal y lente. El dispositivo
MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF
MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type H6502
Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO PLANCHA PARA PELO ES página 1 Type H6502 GUÍA ILUSTRATIVA 3 2 4 5 140 C 230 C 6 1 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso de la plancha de pelo
RELOJ CON SOPORTE. Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO
Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo RELOJ CON SOPORTE Su reloj Radio Shack con soporte es compacto y muy fácil de transportar, aún con su pequeña pantalla digital
FAQs sobre el Eee Pad TF201
FAQs sobre el Eee Pad TF201 S6915 Administración de archivos... 2 Cómo accedo a mis datos almacenados en una tarjeta microsd, una tarjeta SD y un dispositivo USB?... 2 Cómo muevo un archivo seleccionado
SV 31 Calibrador Acústico
INSTRUMENTACIÓN DE MEDIDA DE MEDIDA DE RUIDO Y VIBRACIONES SV 31 Calibrador Acústico Manual de Usuario SVANTEK ESPAÑA, S.L. C/ Adolfo Pérez Esquivel, 3 Edificio Las Américas III Planta 2, Oficina 25 Tel.:
Welcome to the World of PlayStation Guía de inicio rápido
Welcome to the World of PlayStation Guía de inicio rápido Español PCH-2016 7025573 Utilización del sistema PlayStation Vita por primera vez Presione durante 5 segundos Encienda el sistema PS Vita. Cuando
Identificación de las áreas de atasco de papel
La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4105
MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4105 1.Medidas de Seguridad El instrumento esta diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo con las siguientes normativas. IEC1010, Categoría
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
MANUAL DEL USUARIO. Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224
MANUAL DEL USUARIO Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224 1.0 CARACTERISTICAS Anemómetro de copa, barómetro, medidor de humedad, y medidor de temperatura, 4 en 1, Profesional. Unidades del Barómetro: hpa, mmhg,
Manual de usuario TAB-11C006-232
Manual de usuario TAB-11C006-232 Enhorabuena por la compra de su nueva tableta! Este manual contiene información importante sobre la seguridad y el funcionamiento con el fin de prevenir accidentes! Por
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. PROPIEDADES 1200/4,7 (diagonal) pantalla con 28 mm dígitos que muestran la hora Ajuste automático de hora / fecha por medio de la señal de radio DCF 2 despertadores Función snooze
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Batidora de mano Mod: MP-1000SX
MANUAL DE INSTRUCCIONES Batidora de mano Mod: MP-1000SX Gracias por elegir esta batidora de mano GRUNKEL. Para un mejor funcionamiento del producto, por favor lea este manual cuidadosamente antes de usarlo.
7349H-Spanish_Manuals 9/6/13 1:57 PM Page 1. Medidor Láser de Distancia Modelo 40-6006
7349H-Spanish_Manuals 9/6/13 1:57 PM Page 1 Medidor Láser de Distancia Modelo 40-6006 Manual de instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este instrumento de medición con láser. Le sugerimos que lea
Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento.
Manual del Usuario Pantalla Caja de almacenamiento Pilas AAA -1- Introducción Gracias por comprar esta Tensiómetro Automático de Muñeca que ha sido desarrollado para darle un control fácil y preciso de
Módulos de memoria. Guía del usuario
Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías
HP LaserJet serie CM1312 MFP Tareas de impresión
HP LaserJet serie CM3 MFP Tareas de impresión Crear un folleto Crear un folleto Abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Acabado. Haga clic en Imprimir en ambas caras. 3 En la lista
Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L
PIR-C Detector de movimiento Manual del usuario ITS Partner O.B.S S.L www.ekselansbyits.com Introducción Descripción del producto El funcionamiento de este detector se basa en la detección del espectro
Guía rápida Descripción. Botón Encend./Apagar Botón reiniciar Teclado
Guía rápida Descripción Botón Encend./Apagar Pantalla LCD en color Conexión Mini USB Botón reiniciar Teclado Arriba FlexControl/subir volumen Abajo FlexControl/bajar volumen Derecha Programa siguiente
Medidor digital de formaldehido
GUÍA DEL USUARIO Medidor digital de formaldehido Modelo FM100 Introducción EXTECH INSTRUMENTS Gracias por seleccionar el Modelo FM100 de Extech Instruments. El FM100 mide la concentración de formaldehido
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda
