Monitor de presión arterial automático de muñeca con
|
|
|
- Estefania Rivas Pérez
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instrucciones Monitor de presión arterial automático de muñeca con Modelo HEM-609 ESPAÑOL
2 ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción S3 Notas de seguridad importantes S4 Antes de medir la presión arterial S5 Instrucciones de operación Conozca su unidad S6 Pantalla de la unidad S7 Símbolo de latidos irregulares del corazón S7 Instalación de las pilas S8 Ajuste de la fecha y la hora s9 Colocación de la pulsera S11 Cómo medir la presión arterial S12 Uso de la función de memoria S14 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento S16 Indicadores de error S17 Sugerencias para la resolución de problemas S18 Declaración de la FCC S19 Información sobre la garantía S20 Especificaciones S21 Notas S22 S2
3 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Monitor portátil de presión arterial de muñeca Omron, modelo HEM-609. Llenar para futura referencia FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: Engrape su recibo de compra aquí. El monitor tiene un diseño compacto y es fácil de usar, ya sea en la casa, el trabajo o mientras viaja. Es ideal para quienes controlan su propia presión arterial con frecuencia. El monitor digital de presión arterial de Omron utiliza el método oscilométrico para medir la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria braquial y convierte el movimiento a una lectura digital. Un monitor oscilométrico no necesita estetoscopio, por lo tanto el monitor es fácil de usar. Las investigaciones clínicas han demostrado que existe una relación directa entre la presión arterial de la muñeca y la del brazo. Los cambios en la presión arterial de la muñeca reflejan los cambios en la presión arterial del brazo porque las arterias de ambos están muy próximas entre sí. Si se realizan mediciones frecuentes de la presión arterial en la muñeca, su médico tendrá una indicación exacta de los cambios reales de su presión arterial. El monitor portátil de presión arterial de muñeca Omron, modelo HEM-609, ha sido diseñado para uso residencial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES S3
4 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para asegurar el uso correcto del producto, deben tomarse medidas de seguridad básicas, entre ellas las precauciones listadas a continuación: Consulte al médico antes de medir la presión arterial en la muñeca si presenta alguna de las siguientes condiciones: enfermedades renales, arteriosclerosis, diabetes o hipertensión graves o enfermedades vasculares que puedan comprometer la circulación. Antes de usar la unidad, lea toda la información descrita en el manual de instrucciones y cualquier otra documentación incluida en la caja. Comuníquese con su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. Use la unidad sólo según lo indicado. No la utilice con ningún otro propósito. La unidad está diseñada para medir la presión arterial y frecuencia del pulso en pacientes adultos. No debe usarse en niños pequeños. No utilice un teléfono celular cerca de la unidad. Esto puede causar una falla de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes. S4
5 ANTES DE MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Evite comer, fumar y hacer ejercicios los 30 minutos anteriores a la medición. Descanse por lo menos 15 minutos antes de la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés. 3. Puede colocarse la pulsera en la muñeca izquierda o en la derecha. 4. Las mediciones deben realizarse en un lugar tranquilo. 5. Durante la medición, coloque la unidad a la altura del corazón. 6. Permanezca quieto y no hable durante la medición. 7. Mantenga un registro de las lecturas de su presión arterial y frecuencia del pulso para su médico. Una sola medición no proporciona una indicación precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario tomar y anotar varias lecturas durante un período de tiempo. Trate de medir su presión arterial a la misma hora cada día. 8. Espere 2 a 3 minutos entre mediciones. El tiempo de espera permite que las arterias vuelvan al estado en que estaban antes de la medición de tensión arterial. Es posible que necesite aumentar el tiempo de espera, según sus características fisiológicas individuales. S5
6 CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal Pantalla Pulsera Botón MEM El botón START/STOP (inicio/paro) Botón SET Compartimiento de las pilas Componentes Dos pilas alcalinas AAA Estuche de almacenamiento S6
7 PANTALLA DE LA UNIDAD Pantalla Presión arterial sistólica Presión arterial distólica Símbolo del corazón Símbolo de pilas bajas Símbolo de desinflado de la pulsera Símbolo de valor de la memoria (Aparece cuando se utiliza la memoria.) Valor promedio (Aparece cuando se utiliza la memoria, valor promedio de las últimas tres mediciones.) Símbolo de latidos irregulares del corazón Indicador de fecha/hora Indicador del pulso SÍMBOLO DE LATIDOS IRREGULARES DEL CORAZÓN Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, el símbolo de latidos irregulares del corazón ( ) aparecerá en la pantalla con los valores de medición. Se denomina ritmo irregular de los latidos del corazón a un ritmo que varía por más del 25% con respecto al ritmo promedio detectado mientras el monitor mide la presión arterial sistólica y diastólica. Pulso Presión Si el símbolo de latidos irregulares arterial del corazón ( ) aparece con sus resultados de medición, recomendamos que se comunique con su médico. Siga las instrucciones de su médico. Latido normal del corazón Presión arterial Latido irregular del corazón Corto Largo Pulso S7
8 SET MEM SET START STOP SET START STOP START STOP MEM MEM INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione ambos lados de la tapa del compartimiento para pilas y deslice la tapa en dirección de la flecha para extraerla. 2. Coloque 2 pilas AAA de modo que las polaridades positiva (+) y negativa (-) coincidan con las polaridades indicadas en el compartimiento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese que la tapa del compartimiento para pilas esté correctamente en su lugar. REEMPLAZO DE LAS PILAS Indicador de pilas bajas Configuración inicial Cuando aparezca en la pantalla el indicador de pilas bajas, retire las pilas agotadas, y reemplácelas por dos pilas nuevas al mismo tiempo. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración. Cuando aparezca en la pantalla el indicador de pilas bajas, retire las pilas. Reemplácelas por dos pilas nuevas AAA de 1.5V al mismo tiempo. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración. NOTA: Los valores de medición almacenados en la memoria no se eliminarán durante el reemplazo de las pilas. Después de reemplazar las pilas, reajuste la fecha y la hora. Consulte la página 9, Ajuste de la fecha y hora. S8
9 AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA El monitor de la presión arterial almacena hasta 90 valores de medición con la fecha y hora. El monitor también calcula una lectura promedio basada en los últimos tres valores de medición. Ajuste el monitor con la fecha y hora actual antes de realizar la primera medición. Si no se ajustan la fecha y la hora aparecerán en la pantalla una fecha y hora predeterminadas. 1. PARA EMPEZAR LOS AJUSTES Presione el botón SET para fijar la fecha y la hora. El año parpadea en la pantalla. 2. AJUSTE DEL AÑO El año puede fijarse entre 2004 y Cuando la pantalla llegue al año 2030, regresará al año Presione el botón MEM para avanzar en incrementos de un año. Presione el botón SET para fijar el año actual. El mes parpadea en la pantalla. NOTA: Oprima y sostenga el botón MEM para aumentar los valores más rápidamente. S9
10 AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 3. AJUSTE DEL MES Presione el botón MEM para avanzar en incrementos de un mes. Presione el botón SET para fijar el mes actual. El día parpadea en la pantalla. 4. AJUSTE DEL DÍA Presione el botón MEM para avanzar en incrementos de un día. Presione el botón SET para fijar el día actual. La hora parpadea en la pantalla. 5. AJUSTE DE LA HORA La hora se ajusta usando AM o PM. Presione el botón MEM para avanzar en incrementos de una hora. Presione el botón SET para fijar la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla. 6. AJUSTE DE LOS MINUTOS Presione el botón MEM para avanzar en incrementos de un minuto. Presione el botón SET para fijar el minuto actual. El año parpadea en la pantalla. 7. Presione el botón START/STOP (inicio/paro) para apagar la pantalla. S10
11 MEM START STOP SET MEM START STOP SET START STOP SET MEM MEM START STOP SET COLOCACIÓN DE LA PULSERA 1. Coloque la pulsera directamente sobre la piel. No lo coloque encima de la ropa. Asegúrese que su manga arremangada no ajuste demasiado su brazo. Esto puede dificultar la circulación de la sangre en su brazo. 2. Coloque la pulsera en su muñeca izquierda manteniendo el pulgar izquierdo hacia arriba. 3. Coloque la pulsera dejando un espacio aproximado de 1/2 a 1 pulgada entre la pulsera y la parte inferior de la palma de su mano. 4. Tome la parte inferior de la pulsera y envuelva la muñeca para que se ajuste cómodamente y firmemente alrededor de su muñeca. NOTA: Asegúrese que la pulsera no cubra la parte sobresaliente del hueso de la muñeca en la parte externa de la muñeca. 5. Doble la parte sobrante de la pulsera hacia atrás para que no entorpezca la medición. COLOCACIÓN DE LA PULSERA EN LA MUÑECA DERECHA Cuando realice una medición usando la muñeca derecha, coloque la pulsera como se muestra en el dibujo. S11
12 Cómo realizar una medición 1. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el suelo. 2. Apoye su brazo sobre el pecho a la altura del corazón. Sostenga su codo firmemente para evitar movimientos corporales. Siéntese quieto, sin hablar ni moverse durante la medición. 3. Presione el botón START/STOP (inicio/paro). Aparecen todos los símbolos en la pantalla. El brazalete comienza a inflarse automáticamente. En la pantalla, aparece la hora actual y el símbolo del corazón comienza a titilar mientras se infla la pulsera. Sostenga el monitor a la altura del corazón hasta que finalice la medición. NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP. El monitor detendrá el inflado, iniciará el desinflado y se apagará. S12
13 Cómo realizar una medición 4. Luego de que el monitor detecta su presión arterial y la frecuencia de pulsos, la pulsera se desinfla automáticamente. Aparece en la pantalla su presión arterial y frecuencia de pulsos. Pantalla alternada NOTA: La fecha y la hora de las mediciones se muestran alternadamente. FUNCIÓN DE LATIDOS IRREGULARES DEL CORAZÓN La función de latidos irregulares del corazón automáticamente determina si la medición puede usarse. Si la medición es válida, su presión arterial y frecuencia de pulsos aparecen en la pantalla con el símbolo de latidos irregulares del corazón. Si aparece el símbolo de latidos del corazón sin una lectura, tome otra medición. 5. Presione el botón START/STOP (inicio/paro) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apagará automáticamente después de dos minutos. S13
14 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cada vez que usted realiza una medición, el monitor almacena los valores de presión arterial y frecuencia de pulsos en la memoria. El monitor de presión arterial automáticamente almacena hasta 90 valores de medición. Cuando se han almacenado 90 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se elimina para guardar el registro más reciente. El monitor también calcula una lectura promedio basada en los valores de las tres mediciones más recientes. Si no se han ajustado la fecha y la hora, los valores de medición no se guardarán correctamente en la memoria. PARA MOSTRAR EL VALOR PROMEDIO Símbolo de valor promedio 1. Presione el botón MEM. El símbolo de valor promedio aparecerá en la pantalla con la lectura promedio. PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón MEM mientras aparece la lectura promedio en la pantalla. S14
15 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA 2. Presione el botón MEM para ver los valores de medición almacenados en la memoria, comenzando con el valor más reciente hasta el valor más antiguo. NOTAS: La fecha y la hora se muestran alternadamente. Presione el botón repetidamente para mostrar los siguientes valores. Presione y mantenga el botón presionado para mostrar los valores más rápidamente. Presione el botón SET para ver los valores de medición, comenzando con el valor más antiguo hasta el valor más reciente. 3. Presione el botón START/STOP (inicio/paro) para desconectar la alimentación. PARA ELIMINAR LOS VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA. Usted no puede eliminar parcialmente los registros almacenados en la memoria. Se eliminarán todos los registros. 1. Presione y mantenga presionado el botón MEM y el botón START/STOP simultáneamente durante más de 2 segundos. S15
16 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener su monitor digital de presión arterial en buen estado y proteger la unidad contra daño, siga las instrucciones siguientes: Limpie el monitor con un paño suave seco. No use limpiadores abrasivos ni volátiles. No trate de limpiar el brazalete. Nunca sumerja el monitor ni ninguno de los componentes en agua. Guarde el monitor en un lugar seguro y seco. No pliegue la pulsera ni el tubo de manera excesivamente ajustada. No exponga el monitor a temperaturas extremas, ya sean calientes o frías, a la humedad ni a la luz solar directa. Evite exponer el monitor a impactos fuertes, como dejar caer la unidad al suelo. Quite las pilas si la unidad no se va a usar por tres o más meses. Siempre reemplace todas las pilas simultáneamente con pilas nuevas. Utilice la unidad según lo indican las instrucciones detalladas en este manual. Utilice sólo piezas y accesorios autorizados. S16
17 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Movimiento durante la medición. Presione el botón START/STOP (inicio/paro) para apagar el monitor. Retire el monitor de su muñeca. Consulte la sección Cómo realizar una medición en la página 12. La pulsera no está ajustada correctamente. Espere dos a tres minutos. Realice otra medición. Retire el monitor de su muñeca. Lea la sección Cómo aplicar la pulsera en la página 11. Espere 2 a 3 minutos. Realice otra medición. Las pilas están agotadas. Reemplace ambas pilas AAA. Consulte las instrucciones para instalar las pilas en la página 8. Brazalete inflado excesivamente Solicitud de servicio de reparación. Consulte la página 20 para obtener información sobre la garantía. Desperfecto de funcionamiento de la unidad. Solicitud de servicio de reparación. Consulte la página 20 para obtener información sobre la garantía. S17
18 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA No hay alimentación. No aparece ninguna pantalla en la unidad. Reemplace las pilas. Verifique la instalación de las pilas para asegurar la ubicación correcta de las polaridades de las pilas. Los valores de medición aparecen demasiado altos o demasiado bajos. La presión arterial varía constantemente. Muchos factores, entre ellos el estrés, la hora del día, cómo se coloca el brazalete, pueden afectar la presión arterial. Repase las secciones Antes de medir la presión arterial y Cómo realizar una medición. S18
19 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. solamente) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, conforme a lo estipulado en la sección 15 de las Normas FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se lo instala y emplea según las instrucciones correspondientes, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no vayan a producirse interferencias en alguna instalación en particular. Si el producto produjera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el producto, se recomienda que el usuario realice alguna de las siguientes operaciones para intentar corregir tal interferencia: Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. Aumente la distancia que separa el producto del receptor. Conecte el producto a un tomacorriente que integre un circuito diferente de aquél donde está conectado el receptor. Solicite asistencia al vendedor o a un técnico de radio/tv experimentado. POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para Canadá únicamente) Este aparato digital no excede las limitaciones de Clase B para emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales de conformidad con la norma para equipos que causan interferencia titulada Digital Apparatus, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. S19
20 GARANTÍA Su monitor automático de presión arterial de muñeca IntelliSense, modelo HEM-609, sin incluir la pulsera, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años contados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se lo utilice según las instrucciones suministradas con el monitor. El brazalete está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en el período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el monitor sea utilizado según las instrucciones suministradas. Las garantías anteriormente descritas sólo se extienden al comprador original. Nos comprometemos a reparar o reemplazar sin cargo y según nuestro criterio cualquier monitor o pulsera cubiertos por dichas garantías. La reparación o el reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo las garantías mencionadas. Para obtener servicios cubiertos por la garantía, comuníquese con Omron Healthcare para obtener la dirección del local de reparación. Para acceder a las instrucciones y la información de reparación disponibles, llame al ó visite nuestro sitio Web en Incluya el comprobante de compra. Incluya $5.00 por los cargos de servicio y envío de retorno. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y descripción del problema específico. Embale cuidadosamente el producto para evitar que se dañe durante el transporte. Debido a la posibilidad de pérdida durante el transporte, recomendamos asegurar el producto y pedir acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE FIGURAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES, QUEDAN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA CORRESPONDIENTE DESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones respecto al plazo de las garantías implícitas, por lo tanto la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO A LA PÉRDIDA DE USO NI POR NINGÚN OTRO DAÑO, GASTO O COSTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños resultantes o incidentales; por lo tanto, las exclusiones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y, además, usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado de residencia. Visite nuestro sitio Web: PARA ATENCIÓN AL CLIENTE: S20 Llame sin cargo:
21 Nombre: Modelo: Pantalla: Medición: Rango de medición: Pulso: Exactitud: Inflado: Desinflado: Detección de presión: Alimentación: Duración de las pilas: ESPECIFICACIONES Monitor de presión arterial automático de muñeca OMRON HEM-609 Pantalla digital Método oscilométrico Presión: de 0 a 299 mmhg de 40 a 180 latidos por minuto Presión: dentro de ±3 mmhg. Frecuencia de pulsos: dentro de ±5% de lectura Inflado automático mediante bombeo Desinflado automático rápido Sensor de presión de semiconductor por capacidad electroestática Dos pilas alcalinas AAA Aproximadamente 300 mediciones, si utiliza las pilas alcalinas a una temperatura ambiente de 22ºC y si lo utiliza 3 veces al día y lo infla a 170 mmhg 50 F a 104 F (10 C a 40 C), 30 a 85% HR -4 F a 140 F (-20 C a 60 C), 10 a 95% HR Temperatura y humedad de funcionamiento: Temperatura y humedad de almacenamiento: Peso de la unidad principal: Aproximadamente 110 g (sin incluir las pilas) Dimensiones externas: 2 3/4 (ancho) x 2 1/8 (alto) x 1 7/16 (profundidad) (70 mm x 54 mm x 37 mm) (sin incluir la pulsera) Circunferencia de la muñeca susceptible de medición Aproximadamente de 5 1/4 a 8 1/2 Protección contra descarga eléctrica: Incluye: Código UPC: Dispositivo tipo B con alimentación interna Estuche, dos pilas alcalinas AAA y manual de instrucciones Estas especificaciones técnicas, destinadas a mejorar el funcionamiento, están sujetas a cambios sin previo aviso. S21
22 NOTAS S22
23 NOTAS S23
24 Fabricado para: OMRON HEALTHCARE, INC Lakeside Drive Bannockburn, Illinois Copyright 2005 Omron Healthcare, Inc. 609INST Rev A
TABLA DE CONTENIDO. Introducción 3. Observaciones importantes sobre seguridad 4. Conozca la unidad 5. Instalación y recambio de pilas 6
TABLA DE CONTENIDO Introducción 3 Observaciones importantes sobre seguridad 4 Conozca la unidad 5 Instalación y recambio de pilas 6 Sugerencias preliminares para medir la presión arterial 7 Cómo fijar
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor Automático de la Presión Arterial con Brazalete de Brazo Modelo HEM-711AC ENGLISH ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción..........................................2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial con inflado manual Modelo HEM-432C ESPAÑOL CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción..........................................3 Notas de seguridad
Monitor de presión arterial automático
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático Modelo BP710 ESPAÑOL TABLE CONTENIDO OF CONTENTS Cómo realizar una medición Introducción... E3 Información de Seguridad...E4 Funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático con banda para el brazo ComFit TM Modelo HEM-711DLX ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar la unidad Introducción...........................................
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Monitor de presión sanguínea automático de muñeca con Modelo HEM-629 INGLÉS ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción...................................... 3 Notas importantes
Manual de instrucciones
7122H-Spanish_Manuals 7/29/13 1:53 PM Page 1 Nivel torpedo digital electrónico magnético 10" Modelo 1457-1000 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital electrónico. Le
Monitor de presión arterial automático BP300
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático BP300 Modelo 7400REL ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicación... E4 Funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático Modelo BP710 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático BP710 IntelliSense de OMRON. Completar para una referencia
Manual de instrucciones
7640H-Spanish_Manuals 12/12/13 8:43 AM Page 1 Nivel digital electrónico resistente al agua 24" y 48" Modelos 1880-2400 y 1880-4800 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel digital
Modelo R3 Manual de instrucciones
HEM-6200-E_A_M_all.book Page i Friday, July 24, 2009 3:45 PM Monitor de presión arterial de muñeca Modelo R3 Manual de instrucciones English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Русский i IM-HEM-6200-E-01-10/09
Manual del Usuario. Pilas. Español. Manguito. Compartimiento de pilas -1- Pilas AAA. Pantalla Caja de almacenamiento.
Manual del Usuario Pantalla Caja de almacenamiento Pilas AAA -1- Introducción Gracias por comprar esta Tensiómetro Automático de Muñeca que ha sido desarrollado para darle un control fácil y preciso de
TECLADO Y MOUSE INALÁMBRICOS DE DISEÑO DELGADO MANUAL DEL USUARIO.
TECLADO Y MOUSE INALÁMBRICOS DE DISEÑO DELGADO MANUAL DEL USUARIO www.jascoproducts.com ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. CONTENIDO DEL PAQUETE... 2 3. REQUISITOS DEL SISTEMA... 3 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
Las correas del reloj C200 están disponibles en una gran variedad de 1
Guía de información CÓMO CAMBIAR LAS CORREAS Las correas de su reloj C200 son reversibles y pueden cambiarse: 1. Deslice cuidadosamente las correas fuera de caja. Las correas pueden deslizarse en cualquiera
MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario
Fecha edición 08/2013 N Versión 02 MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN 1. CARATERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 4. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
1. Precauciones de seguridad ------------------------------------- 02 Riesgos Advertencias Precauciones
CONTENIDO 1. Precauciones de seguridad ------------------------------------- 02 Riesgos Advertencias Precauciones 2. Características del equipo -------------------------------------- 04 Características
D E. K: Convertidor USB a PS/2
Información del producto A B C F D E G H I J K ES Ratón A: Ruedecilla de desplazamiento y tercer botón Indicador LED de batería baja (destellos) B: Botón derecho C: Botón izquierdo D: Botón Atrás del explorador
RELOJ CON SOPORTE. Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO
Cat. No. 63-736 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo RELOJ CON SOPORTE Su reloj Radio Shack con soporte es compacto y muy fácil de transportar, aún con su pequeña pantalla digital
ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA BP-3947
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA BP-3947 Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
WM+PD4001301. Manual de instrucciones
WM+PD4001301 Manual de instrucciones UM-101 Esfigmomanómetro digital Manual de instrucciones Índice 1. Estimados clientes...2 2. Observaciones preliminares...3 3. Notas para un uso adecuado...4 4. Identificación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP629 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Funcionamiento
Probador de rotación de fase sin contacto
Manual del usuario Probador de rotación de fase sin contacto Modelo PRT00 Modelo PRT00-M Introducción Agradecemos su compra de este medidor Extech. El PRT00 se utiliza de forma rápida y precisa para determinar
Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real
Manual del usuario Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real Modelo DL160 / DL162 Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos con doble entrada para
Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del
Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7051_E.book Page 153 Friday, July 15, 2005 4:36 PM Monitor de presión arterial digital automático Modelo M3 Intellisense Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual
Monitor de presión arterial de muñeca BP300W
TM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca BP300W Modelo 6021RELN2 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Uso previsto...
Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L
PIR-C Detector de movimiento Manual del usuario ITS Partner O.B.S S.L www.ekselansbyits.com Introducción Descripción del producto El funcionamiento de este detector se basa en la detección del espectro
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Monitor de presión arterial de muñeca con sensor de posicionamiento avanzado (APS ) Modelo HEM-650 650 ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción................................................E3
Serie 5 Monitor de presión arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción...E3 Información de seguridad...e4 Funcionamiento del dispositivo...e4
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos Número de Atención al Cliente Como parte del programa de Atención al Cliente de Rexair, cada producto
Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70
Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso
Termómetro infrarrojo para Alta Temperatura con puntero láser
Manual del usuario Termómetro infrarrojo para Alta Temperatura con puntero láser MODELO 42530 Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro IR Modelo 42530. Este termómetro toma medidas sin
Manual de Instrucciones. Babyposa Colorín. 2011 VTech Impreso en China 91-002537-002-006
Manual de Instrucciones Babyposa Colorín 2011 VTech Impreso en China 91-002537-002-006 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la
Monitor de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP653 CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Uso general... E4
Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151
Termómetro Infrarrojo Manual de instrucciones VA-INF-151 A. Introducción Este termómetro infrarrojo se utiliza para medir la temperatura de la superficie del objeto, lo cual se aplica para diversos objetos
3. Requisitos del sistema. a) Hardware: un portátil o PC de sobremesa con puerto USB 1.0, 1.1 ó 2.0.
1. Introducción Gracias por comprar el nuevo Woxter i-case 35. La solución ideal para almacenamiento de forma sencilla que le permitirá contar con una unidad extra de espacio libre en su ordenador. Por
GUÍA DE INSTALACIÓN Cómo empezar. teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Cómo empezar teléfono Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Antes de poder utilizar los audífonos para mantener conversaciones con el teléfono fijo,
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Monitor de presión sanguínea automático
R MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión sanguínea automático con impresora Modelo HEM-705CP ESPAÑOL TÍTULO ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción... E3 Notas de seguridad importantes... E4 Antes
Adtemp 423 Termómetro Digital
Adtemp 423 Termómetro Digital Uso, Cuidado y Mantenimiento Felicitaciones por su compra del ADTEMP fiebre del termómetro digital. Por favor, lea atentamente las instrucciones para asegurar temperaturas
Manual de instrucciones
CARGADOR DE PILAS RECARGABLES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INFLAMACIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Manual del usuario. Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real. Modelo DL160
Manual del usuario Registrador de datos de doble entrada para Voltaje /Corriente CA con RMS real Modelo DL160 Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos con doble entrada para voltaje
Foto tacómetro miniatura Modelo 461700 Mini tacómetro de contacto Modelo 461750
Manual del usuario Foto tacómetro miniatura Modelo 461700 Mini tacómetro de contacto Modelo 461750 Introducción Felicitaciones por su compra del tacómetro de Extech. El foto tacómetro modelo 461700 usa
Termómetro IR sin contacto para la frente
Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
7349H-Spanish_Manuals 9/6/13 1:57 PM Page 1. Medidor Láser de Distancia Modelo 40-6006
7349H-Spanish_Manuals 9/6/13 1:57 PM Page 1 Medidor Láser de Distancia Modelo 40-6006 Manual de instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este instrumento de medición con láser. Le sugerimos que lea
Serie 3 Monitor automático de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 3 Monitor automático de presión arterial de muñeca Modelo BP629 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de Seguridad...E4
Actualizaciones de software Guía del usuario
Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La información
Principios básicos. Nokia N93i-1
Principios básicos Nokia N93i-1 Teclas y piezas: tapa cerrada 2ª edición ES, 9253932 Número de modelo: Nokia N93i-1. De aquí en adelante, Nokia N93i. 1 Unidad de la cámara principal y lente. El dispositivo
Manual Teclado Bluetooth
Manual Teclado Bluetooth Características: 1) 2) 3) 4) Compatible con la tableta Breeze Conectividad Inalámbrica Universal Bluetooth 2.0. A prueba de polvo, lavable, y hecho de el silicón. Li-batería recargable
Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HEM-7000 main.book Page 121 Monday, June 19, 2006 8:53 AM Monitor de Presión Arterial digital automático M6 Comfort Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Manual de instrucciones jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad
MANUAL DEL USUARIO. Resolución de imagen fija: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200
MANUAL DEL USUARIO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Resolución de imagen fija: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolución de video: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formato
Guía rápida. Conexiones PQQW14728XA. Modelo Nº. KX-TS730. Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles.
Modelo Nº. KX-TS730 Guía rápida Lea las instrucciones de operación para obtener mayores detalles. Conexiones 1 Caja de interfase Cable de interfase 2 Para desconectar el cable de la interfaz, jálelo mientras
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS 2 ESPAÑOL EM4591 Repetidor Wi-Fi universal con WPS Contenidos 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 1.2 Descripción general del dispositivo... 3
GoTime Instrucciones básicas
ES GoTime Instrucciones básicas Acerca de este manual Lea este manual detenidamente. Si no entiende la información, o si tiene alguna duda que no aclare el manual, consulte a su distribuidor Bontrager
TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TT-P-70 VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 804 Larga distancia sin costo: 1-800-77-13 Web: www.vivecomfort.com Horas de trabajo: De lunes a viernes,
Serie 5 Monitor de presión arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad...e4 Funcionamiento
EPIP-20 LT SERIES REGULADOR DE CARGA SOLAR MANUAL DE INSTRUCCIONES. Traducción: José Iglesias González
EPIP-20 LT SERIES REGULADOR DE CARGA SOLAR MANUAL DE INSTRUCCIONES Traducción: José Iglesias González 1- Características Configuración de batería Ah (amperio/hora) Puesta en marcha y ajuste fácil Selección
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda
Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 301 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000
Calibración Controlador portátil de bajas presiones Modelo CPC2000 Hoja técnica WIKA CT 27.51 Aplicaciones Calibración móvil de manómetros de baja presión Preparación de presiones positivas y negativas
Radio AM/FM/TV Portátil 12-887 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo
Radio AM/FM/TV Portátil 12-887 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo Su Radio AM/FM/TV Portátil RadioShack le permite escuchar sus programas de televisión favoritos en cualquier lugar.
MANUAL DEL USUARIO. Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224
MANUAL DEL USUARIO Anemoḿetro 4 en 1 LT-ABH4224 1.0 CARACTERISTICAS Anemómetro de copa, barómetro, medidor de humedad, y medidor de temperatura, 4 en 1, Profesional. Unidades del Barómetro: hpa, mmhg,
C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
Medidor digital de formaldehido
GUÍA DEL USUARIO Medidor digital de formaldehido Modelo FM100 Introducción EXTECH INSTRUMENTS Gracias por seleccionar el Modelo FM100 de Extech Instruments. El FM100 mide la concentración de formaldehido
GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS
GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS Pasos para la puesta en marcha 1. Retirar la caja de cartón que cubre el generador eléctrico. Retirar la estructura metálica
Manual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5
Manual de instalación y uso Instalación de Termostato estándar M5 Introducción M5 serie se utiliza para control de posición con encendido/apagado de salida para el control de la temperatura por medio de
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
Registrador de datos de humedad y temperatura
Manual del usuario Registrador de datos de humedad y temperatura Modelo RHT Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos de temperatura y humedad. Con este medidor, usted puede monitorear
Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C
MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos
Registrador de datos para Voltaje /Corriente CA con RMS real
Manual del usuario Registrador de datos para Voltaje /Corriente CA con RMS real Modelo DL150 Introducción Agradecemos su compra de este registrador de datos para voltaje o corriente. Con este medidor,
PROYECTO DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE UN MONITOR DE SIGNOS VITALES BASADO EN UN COMPUTADOR PORTÁTIL PRODUCTO P20 MANUAL TÉCNICO Y DE USUARIO
PROYECTO DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE UN MONITOR DE SIGNOS VITALES BASADO EN UN COMPUTADOR PORTÁTIL PRODUCTO P20 MANUAL TÉCNICO Y DE USUARIO ACTIVIDADES: A20: Elaboración Manual Técnico y Usuario del MSV MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Tacómetro Estroboscopio Digital Modelos 461830 (110V) y 461831 (220V)
MANUAL DE INSTRUCCIONES Tacómetro Estroboscopio Digital Modelos 461830 (110V) y 461831 (220V) INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del Tacómetro Estroboscopio de Extech. Este medidor profesional,
RC-S. Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES
RC-S Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES El siguiente control remoto está descrito en este manual: RC-S Le felicitamos por la compra del nuevo control remoto de Bernafon. Está entre los controles remotos
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
BALANZA DIGITAL PERSONAL
BALANZA DIGITAL PERSONAL Manual de Uso Modelo: ib903b Las imágenes son sólo indicativas. El producto puede variar sensiblemente en su estética sin previo aviso. ESTIMADO USUARIO Gracias por elegir nuestra
Guía rápida Descripción. Botón Encend./Apagar Botón reiniciar Teclado
Guía rápida Descripción Botón Encend./Apagar Pantalla LCD en color Conexión Mini USB Botón reiniciar Teclado Arriba FlexControl/subir volumen Abajo FlexControl/bajar volumen Derecha Programa siguiente
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO AG-S230 AG-S250 AG-S270. www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. AG-S230 AG-S250 AG-S270 www.lg.com PRECAUCIÓN Lea detenidamente
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.
Febrero de 2010 701P50462. Xerox Wide Format Stacker HS Guía del usuario
Febrero de 2010 701P50462 Xerox Wide Format Stacker HS 2010 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox, el diseño de la esfera de la conectividad y Xerox Wide Format Stacker HS son marcas
Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca Modelo BP652 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de Seguridad...E4
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo
Manual de Instrucciones
2333H-Spanish 7/22/09 3:47 PM Page 1 Nivel Digital de 28 y 48 Modelos No. 40-6028 y 40-6048 Manual de Instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel digital. Le sugerimos que lea este manual
Paso 2: Desdoble los elementos de la antena
ANT751 Antena exterior Guía del Usuario ANTES DE COMENZAR!!! Lea la hoja de INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD incluida en este empaque. Paso 1: Desempaque Extraiga la antena y la bolsa de herrajes del
MX3 Plus. Automatic Blood Pressure Monitor. Instruction manual page 1 Gebrauchsanweisung Seite 13 Gebruiksaanwijzing pagina 25
X3 Plus Automatic Blood Pressure onitor X3 Plus Instruction manual page 1 Gebrauchsanweisung Seite 13 Gebruiksaanwijzing pagina 25 ode d emploi page 37 anuale de instructone pagina 49 anual de instrucciones
Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No. 40-6065
5679H-Spanish_Manuals 5/3/12 10:28 AM Page 1 Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No. 40-6065 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético
Portable Hard Drive USB 2.0 Manual del usuario
Portable Hard Drive USB 2.0 Manual del usuario Español Contenidos Introducción 3 Conexión del Disco Duro Portátil 3 Cómo almacenar y transferir datos 4 Cómo desconectar el Disco Duro Portátil 5 Soporte
MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de Presión Arterial de Muñeca Automático Modelo HEM-6122 2294551-8A HEM-6122-LA INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial de Muñeca Automático HEM-6122
Identificación de las áreas de atasco de papel
La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)
Manual de usuario TAB-11C006-232
Manual de usuario TAB-11C006-232 Enhorabuena por la compra de su nueva tableta! Este manual contiene información importante sobre la seguridad y el funcionamiento con el fin de prevenir accidentes! Por
Manual de usuario. Noticia. Contenido. 1, Seguridad y precauciones. 2, Aviso a la operación
Noticia Manual de usuario 1, Como la función de posicionamiento pulsera necesita GPRS de soporte de servicio operador de red, usuario por favor asegúrese de pulsera SIM ya tiene el servicio de red GPRS;
