Manual de instrucciones
|
|
|
- Esperanza Parra Franco
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instrucciones Monitor de presión sanguínea automático de muñeca con Modelo HEM-629 INGLÉS ESPAÑOL
2 ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción Notas importantes de seguridad Antes de medir la presión arterial Instrucciones de operación Conozca su unidad Pantalla de la unidad Instalación de las pilas Ajuste del Símbolo de Beep Ajuste de la fecha y hora Colocación de la muñequera Cómo medir la presión arterial Uso de la función de memoria Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Indicadores de error Sugerencias para la resolución de problems Declaración de la FCC Warranty Información sobre la garantía Notas E2
3 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automático de muñeca Omron HEM-629 IntelliSense. Llénelo para futura referencia. FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: Grape su recibo de compra aquí. El monitor es compacto y fácil de usar en casa, en el trabajo y durante sus viajes. Es perfecto para la gente que se monitorea con frecuencia la presión arterial. Los monitores digitales de presión arterial OMRON utilizan el método oscilométrico para medir la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria y lo convierte en una lectura digital. El monitor oscilométrico no necesita estetoscopio, así que es fácil de usar. La investigación clínica ha demostrado que existe una relación directa entre la presión arterial de la muñeca y la presión arterial del brazo. Los cambios en la presión arterial de la muñeca reflejan los cambios en la presión arterial del brazo debido a la proximidad de las arterias de la muñeca y del brazo. La medición frecuente de su presión arterial en la muñeca les proporcionará a usted y a su médico una indicación precisa de los cambios en su verdadera presión arterial. El monitor de presión sanguínea automático de muñeca Omron HEM-629 IntelliSense está destinado al uso hogareño. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E3
4 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para asegurar el uso correcto del producto, deben tomarse medidas de seguridad básicas, entre ellas las precauciones listadas a continuación: Consulte a su médico antes de tomarse la presión arterial en la muñeca si tiene alguno de los siguientes padecimientos: hipertensión grave, diabetes grave, arteriosclerosis grave, insuficiencia renal grave o enfermedad vascular que pueda poner en peligro la circulación. Antes de usar la unidad, lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otra documentación incluída en la caja. Comuníquese con su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial. Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. Use la unidad sólo según lo indicado. No la use para ningún otro propósito. La unidad está diseñada para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos. No la use en bebés. No utilice un teléfono celular cerca de la unidad. Esto puede causar una falla de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni sus componentes. E4
5 ANTES DE MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL 1. Evite alcohol, el comer, el beber, el fumar, el ejercitar, y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés. 3. Se puede colocar la muñequera en la muñeca izquierda o derecha. Tome la medida de la presión arterial en la misma muñeca siempre. 4. Las mediciones deben realizarse en un lugar tranquilo. 5. Coloque la unidad al nivel del corazón durante toda la medición. 6. Permanezca quieto y no hable durante la medición. 7. Mantenga un registro de sus lecturas de presión arterial y pulso para su médico. Una sola medición no proporciona una indicación precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario tomar y anotar varias lecturas durante un período de tiempo. Trate de medirse la presión arterial a la misma hora cada día. 8. Espere de 2 a 3 minutos entre mediciones. El tiempo de espera permite que las arterias vuelvan al estado en que estaban antes de la medición de la presión arterial. Es posible que necesite aumentar el tiempo de espera dependiendo de sus características fisiológicas. E5
6 Unidad principal CONOZCA SU UNIDAD Muñequera Pantalla Botón MEM (memoria) Compartimiento de las pilas Botón START/STOP (inicio/paro) Botón SET (ajustar) Accesorios Dos pilas alcalinas AAA Estuche de almacenamiento E6
7 PANTALLA DE LA UNIDAD Símbolo del corazón Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Símbolo de valor promedio Símbolo del valor en memoria Indicador del pulso Símbolo de desinflado de la muñequera Indicador de fecha y hora Símbolo Beep (Pitido) Símbolo de batería baja E7
8 SET START STOP SET SET STOP MEM MEM MEM START STOP INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Oprima ambos lados de la cubierta de las pilas y levántela en dirección de la flecha. 2. Instale 2 baterías de tamaño AA de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de la batería. START 3. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Asegúrese de que la cubierta de las pilas esté bien colocada. REEMPLAZO DE LAS PILAS Símbolo de batería baja Initial Set-Up Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla retire todas las baterías. Cuando el símbolo de la bateria parpadea queda un periodo breve de uso. Se recomienda usar baterías alcalinas de larga duración. Notas: Los valores de medición que se guardan en la memoria no se borran durante el cambio de las baterías. Después de cambiar las baterías, vuelva a ajustar la fecha y hora. Consulte la página 9, Configuración de la fecha y hora. Disponga de las baterías según regulaciones locales aplicables. E8
9 AJUSTE DEL SíMBOLO DE BEEP El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 60 valores de medición con la fecha y hora. El monitor también calcula una lectura promedio basada en las tres mediciones más recientes que se tomaron dentro de los 10 minutos posteriores a la última lectura. NOTA: Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa en las dos lecturas. Si se guarda una lectura en la memoria para el período de 10 minutos, esta lectura se muestra como el promedio. 1. Presione el botón SET (Configurar) y aparece el Símbolo Beep on / off (Pitido encendido/apagado). Presione el botón MEM (Memoria) para realizar el ajuste. Presione el botón SET (Configurar) para configurar el modo. El año parpadea en la pantalla. E9
10 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si la fecha y hora actuales no están configuradas, se muestra una fecha y hora predeterminadas. 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2005 y Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a Presione el botón MEM (Memoria) para avanzar con incrementos de un año. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el año actual. El mes parpadea en la pantalla. NOTA: Presione y mantenga presionado el botón MEM (Memoria) para aumentar los valores más rápidamente. 3. CONFIGURACIÓN DEL MES Presione el botón MEM (Memoria) para avanzar con incrementos de un mes. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el mes actual. El día parpadea en la pantalla. E10
11 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA 4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón MEM (Memoria) para avanzar con incrementos de un día. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el día actual. La hora parpadea en la pantalla. 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón MEM (Memoria) para avanzar con incrementos de una hora. Presione el botón SET (Configurar) para establecer la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla. 6. CONFIGURACIÓN DE LOS MINUTOS Presione el botón MEM (Memoria) para avanzar con incrementos de un minuto. Presione el botón SET (Configurar) para establecer el minuto actual. El Símbolo del Beep on o off aparece en la pantalla. 7. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar la pantalla. E11
12 MEM START STOP SET MEM START STOP SET START STOP SET MEM COLOCACIÓN DE LA MUÑEQUERA La colocación de la muñequera es uno de los pasos más importantes para tomar una medición correcta. APLICACIÓN DE LA MUÑEQUERA EN LA MUÑECA IZQUIERDA 1. Súbase la manga. Asegúrese de que no le quede muy apretada en el brazo. Esto puede reducir el flujo sanguíneo del brazo. 2. Coloque la muñequera directamente sobre la piel. No lo aplique sobre la ropa. Colóquese la muñequera en la muñeca izquierda con el pulgar izquierdo hacia arriba. 3. Coloque la muñequera dejando un espacio de aproximadamente media a una pulgada (12 mm a 25 mm) entre ésta y la parte inferior de la palma de la mano. 4. Sostenga la parte inferior de la muñequera y envuélvala alrededor de la muñeca para que le quede cómoda y segura. NOTA: Asegúrese de que la muñequera no le cubra la parte sobresaliente del hueso de la muñeca en la parte exterior de la misma. 5. Doble la parte restante de la muñequera hacia atrás para que no le estorbe. COLOCACIÓN DE LA MUÑEQUERA EN LA MUÑECA DERECHA Cuando tome una medición utilizando la muñeca derecha, colóquese la muñequera como se muestra en la ilustración. E12
13 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 1. Siéntese cómodamente en una silla con los pies en el suelo. 2. Sosténgase el brazo sobre el pecho al nivel del corazón. Sosténgase el codo con firmeza para evitar movimiento corporal. Permanezca quieto y no hable ni se mueva durante la medición. 3. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Todos los símbolos de visualización aparecen en la pantalla. La banda comienza a inflarse automáticamente. Mantenga el monitor a la altura del corazón hasta que la medición esté completa. Durante la medición, el monitor (si se configura como on (Encendido)) emitirá pitidos al mismo ritmo que el latido del corazón. NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará. E13
14 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Después de que el monitor haya detectado su presión sanguínea y el pulso, suena un pitido y la banda se desinfla automáticamente. Aparecen la presión sanguínea y la velocidad del pulso. NOTAS: Alternating Display La fecha y hora de la medición aparecen una tras otra, repetidamente. Cuando se completa la medición, suenan 3 pitidos finales. 5. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos. E14
15 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión arterial y la velocidad de la onda de pulso en la memoria. El monitor de presión arterial guarda automáticamente hasta 60 valores de medición. Una vez que se guardan 60 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borra para guardar los valores de medición más recientes. HACIENDO UN PROMEDIO DE LA FUNCIÓN El monitor también calcula una lectura media basada en los valores de las tres medidas más recientes que fueron tomadas en el plazo de 10 minutos de la lectura más reciente. NOTA: Si sólo se guardan dos lecturas en la memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa en las dos lecturas. Si se guarda una lectura en la memoria para el período de 10 minutos, esta lectura se visualiza como promedio. Si la fecha y la hora no es ajustada, los valores de la medida y el valor medio no serán almacenados en la memoria correctamente. PARA MOSTRAR EL VALOR PROMEDIO Símbolo de valor promedio 2. Presione el botón de la MEM (Memoria). El símbolo de valor promedio aparece en la pantalla con la lectura promedio. E15
16 USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón MEM (Memoria) para mostrar los valores de medición almacenados en la memoria a partir de los valores más recientes y terminando con los valores más antiguos. NOTAS: La fecha y hora se muestran una tras otra, repetidamente. Presione reiteradamente el botón para mostrar los valores siguientes. Presione y mantenga presionado el botón para visualizar los valores más rápidamente. Presione el botón SET (Configurar) para mostrar los valores de medición a partir de los valores más antiguos y terminando con los valores más recientes. 2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar la alimentación. PARA BORRAR TODOS LOS VALORES QUE SE GUARDAN EN LA MEMORIA No puede borrar parcialmente los registros que se guardan en la memoria. Se borran todos los registros. 1. Presione y mantenga presionados el botón MEM (Memoria) y el botón START/STOP (Inicio/Detener) simultáneamente durante más de 2 segundos. E16
17 CARE AND MAINTENANCE Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: Limpie el monitor con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos ni volátiles. No trate de lavar la muñequera. Nunca sumerja el monitor ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el monitor en un lugar seguro y seco. No doble ajustadamente la muñequera. No exponga el monitor a temperaturas extremas, humedad y luz solar directa. Evite exponer el monitor a impactos o vibraciones fuertes, como dejar caer la unidad al suelo. Quite las pilas si la unidad no se va a usar por tres meses o más. Siempre reemplace todas las pilas simultáneamente con pilas nuevas. Use la unidad de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. Use sólo piezas y accesorios autorizados. E17
18 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Movimiento durante la medición. La banda no está colocada correctamente. Oprima el botón START/STOP (inicio/paro) para apagar la unidad. Retírese el monitor de la muñeca. Consulte la sección Cómo medir la presión arterial en la página 13. Espere de 2 a 3 minutos. Realice otra medición. Retire el monitor de la muñeca. Consulte, Aplicación de la banda de la muñeca en la página 12. Espere de 2 a 3 minutos. Realice otra medición. Blinks or lights Las pilas están gastadas. La muñequera está demasiado inflada. Funcionamiento anormal de la unidad. Reemplace las dos pilas AAA. Consulte la página 8 con respecto a la colo cación de las pilas. Retire el monitor de la muñeca. Consulte, Aplicación de la banda de la muñeca en la página 12. Espere de 2 a 3 minutos. Realice otra medición. Se requiere servicio de reparación. Consulte la información de la garantía en la página 21. E18
19 SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA No hay alimentación eléctrica. No aparece ninguna visualización en la unidad. Reemplace las pilas desgastadas. Verifique la instalación de las pilas para asegurar la correcta ubicación de sus polaridades. Los valores de medición aparecen demasiado altos o demasiado bajos. La lectura de la presión arterial varía constantemente. Muchos factores, incluyendo el estrés, la hora del día o cómo se coloca el brazalete, pueden afectar la lectura de la presión arterial. Revise las secciones Antes de medir la presión arterial, Colocación de la muñequera y Cómo medir la presión arterial. E19
20 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO Y TELEVISIÓN (para los EE.UU. únicamente) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. El producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea según las instrucciones correspondientes, puede provocar interferencia en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no vaya a producirse interferencia en alguna instalación en particular. Si el producto causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y volviendo a encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregirla realizando alguna de las siguientes operaciones: Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. Aumente la distancia que separa el producto del receptor. Conecte el producto a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y TV. POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO Y TELEVISIÓN (sólo para Canadá) Este aparato digital no excede las limitaciones de la Clase B para emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales de acuerdo con lo establecido en la norma para equipos que causan interferencia titulada Digital Apparatus (Aparatos digitales), ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: Appareils Numériques, ICES-003 édictée par le minister des communications. Todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. E20
21 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Su monitor de presión sanguínea automático HEM-629 IntelliSense, excluyendo la muñequera, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se utilice según las instrucciones que se incluyen. La muñequera está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en el período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el monitor se utilice según las instrucciones que se incluyen. Las garantías anteriormente descritas sólo se extienden al comprador original. Nos comprometemos a reparar o reemplazar sin cargo y según nuestro criterio cualquier monitor o muñequera cubierta por dichas garantías. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso de acuerdo con las garantías mencionadas. Para obtener servicios cubiertos por la garantía, comuníquese con el Servicio al cliente de Omron Healthcare llamando al para obtener la dirección del local de reparación, así como información sobre los gastos de manejo y envío de retorno. La información sobre servicio cubierto por la garantía está disponible en nuestro sitio web: Incluya el comprobante de compra. Incluya una carta con su nombre, dirección, número telefónico y la descripción del problema específico. Empaque cuidadosamente el producto para evitar que se dañe durante el transporte. Debido a la posibilidad de pérdida durante el transporte, recomendamos asegurar el producto y pedir acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE FIGURAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS, QUEDAN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA CORRESPONDIENTE DESCRITA ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones respecto al plazo de las garantías implícitas; por lo tanto, la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. OMRON NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO A LA PÉRDIDA DE USO NI POR NINGÚN OTRO DAÑO, GASTO O COSTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños resultantes o incidentales; por lo tanto, las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. PARA SERVICIO AL CLIENTE (EE.UU. y Canadá): Visite nuestro sitio web: Llame sin cargo: E21
22 ESPECIFICACIONES Nombre: Monitor de presión sanguínea automático de muñeca OMRON Modelo: HEM-629 Pantalla: Pantalla digital Medición: Método oscilométrico Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmhg Pulso: 40 a 180 latidos/min Memoria: 60 mediciones con fecha y hora Precisión: Presión: dentro de ±3 mmhg Velocidad del pulso: dentro de ±5% de la lectura Inflado: Inflado automático mediante bomba eléctrica Desinflado: Desinflado automático rápido Detección de presión: Sensor de presión con capacidad electroestática Suministro eléctrico: Dos pilas AAA Vida útil de la batería: Aproximadamente 300 mediciones al usar pilas alcalinas a una temperatura ambiente de 73 F (23 C), usándolo tres veces por día e inflándolo a 170 mmhg Temperatura y 50 F a 104 F (10 C a 40 C), humedad de operación: 30 a 85% humedad relativa Temperatura y humedad -4 F a 140 F (-20 C a 60 C), de almacenamiento: 10 a 95% humedad relativa Peso de la unidad Aproximadamente 120 g principal: (sin incluir las pilas) Dimensiones externas: 2 7/8" (ancho) x 2 1/4" (alto) x 1 3/4" (profundidad) (72 mm x 56 mm x 44 mm) (sin incluir la banda para la muñeca) Circunferencia Aproximadamente 5 1/4" a 8 1/2" mensurable de la muñeca: (13,5 a 21,5 cm) Protección contra Aparato con suministro eléctrico interno tipo B choques eléctricos: Contenido: Estuche, dos pilas alcalinas AAA, unidad principal, manual de instrucciones UPC: Con el fin de mejorar el desempeño, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. E22
23 NOTAS E23
24 Distribuido por: Omron Healthcare, Inc Lakeside Drive Bannockburn, Illinois Fabricado por Omron Hecho en China Copyright 2005 OMRON HEALTHCARE, INC. 629N2INST Rev A
Serie 5 Monitor de presión arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción...E3 Información de seguridad...e4 Funcionamiento del dispositivo...e4
Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca Modelo BP652 ESPAÑOL TABLE CONTENIDO OF CONTENTS Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad...e4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP629 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 10 Monitor de Presión Arterial con brazalete ComFit Modelo BP785 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción...............................................4
Monitor de presión arterial automático de muñeca con
Manual de instrucciones Monitor de presión arterial automático de muñeca con Modelo HEM-609 ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción.................................... S3 Notas de seguridad
AX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
Sensor de Frecuencia Cardiaca
Sensor de Frecuencia Cardiaca en Ejercicio DT298A El sensor de frecuencia cardiaca en ejercicio puede conectarse a los recolectores de datos ITP-C, MultilLog Pro o TriLink. El sensor de ritmo cardiaco
Limpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario
Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Monitor Digital para Presión Arterial de Muñeca con Memoria SmartRead
Manual de Instrucciones Monitor Digital para Presión Arterial de Muñeca con Memoria SmartRead Modelo 04-235-001 Lea todo este manual de instrucciones antes de operar este equipo. Garantía Vitalicia Limitada
!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo
Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0
97942 Lector/grabador de tarjetas 55 en 1 de alta velocidad para USB 2.0 Manual del Usuario www.jascoproducts.com Para soporte técnico, comuníquese con Jasco Products en el teléfono 1-800-654-8483 Introducción
PHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Tableta de 7" SupraPad
Tableta de 7" SupraPad II El nuevo 7'' SupraPad 788TPCII de iview es la próxima generación de tableta. Cuenta con pantalla de alta resolución de 7 pulgadas y con fuertes procesadores de núcleo cuádruple
Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A
TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s ÍNDICE Introducción... 1 Glosario... 2 Instalación de las baterías... 3 Instalación del temporizador... 4 Datos
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc
Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son
Manual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser
Manual del usuario Modelo 461920 Foto tacómetro láser Introducción Agradecemos su compra del mini foto tacómetro láser modelo 461920 de Extech. Este tacómetro permite tomar medidas de RPM y cuenta de revoluciones
TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
Manual de Instrucciones. Abejita saltarina VTech Impreso en China
Manual de Instrucciones Abejita saltarina 2010 VTech Impreso en China 91-110422-000-006 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación
SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M336-O1 Rev A PO BOX 151 WEBB CITY, MO 64870 10/12 PH (417) 673-4631 FAX (417) 673-5001 www.detectoscale.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
ELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB
ELEVADOR DE TV MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA! Lea este manual antes de la instalación. La mala operación de su mueble desplegable (pop-up) será peligrosa e invalidará la garantía. INTRODUCCIÓN El sistema
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.
Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
Equipo Recreativo para el Aire Libre
Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución
JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65
Manual del usuario jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento
Manual del usuario. Combinación foto tacómetro y estroboscopio Modelo
Manual del usuario Combinación foto tacómetro y estroboscopio Modelo 461825 Introducción Felicidades por su compra del medidor combinado Fototacómetro/estroboscopio de Extech. Este medidor profesional,
Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. ESTA GUÍA RÁPIDA APLICA PARA LOS MODELOS PC-044673, PC-044680, PC-044697 y PC-044703 Instalación / Conexión Para instalar las baterías
Instrucciones de funcionamiento
Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la
Aire acondicionado portátil de. habitación
Manual del propietario y de instrucciones Aire acondicionado portátil de habitación www.marsdelivers.com CONTENIDO Especificaciones del control remoto... 2 Botones de funciones... 3 Manejo del control
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario
DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO PRODUCTO Este manual está diseñado como herramienta de referencia para la
Multi-Channel ATMCAGB
NuForce Optoma NuForce MCA-18 MCA18 Amplificador Multi-Channel multicanal Amps Manual User s del Manual usuario ATMCAGB Aviso de la FCC - Información de declaración de conformidad Este equipo ha sido probado
Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo
MS150F MANUAL DE AUTOMÁTICO INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO. Certificaciones
Certificaciones 0197 Este tensiómetro cumple con la Directiva de la CE y lleva la marca CE. Este tensiómetro cumple con, principalmente, con las siguientes normas (entre otras): Norma sobre seguridad:
Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09
Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento
La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.
WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información
Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 300 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
Monitor de Presión Arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de Presión Arterial Modelo BP710NVA ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor INTRODUCCIÓN... E3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD... E4 Instrucciones de operación
Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31
Manual del usuario EasyView Medidor digital de luz Modelo EA31 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de luz EasyView de Extech que mide la cantidad de luz que cae sobre una superficie
RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO. El Manual del Piloto también está disponible en
RELAY G10 MANUAL DEL PILOTO El Manual del Piloto también está disponible en www.line6.com/manuals 2015 Line 6, Inc. Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR
MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO
INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:
Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected]
TGA351LA_ME(sp-sp).fm Page 1 Thursday, February 22, :42 PM. Teléfono Inalámbrico Digital Expandible de 2.4 GHz. Modelo N KX-TGA351LA
TGA351LA_ME(sp-sp).fm Page 1 Thursday, February 22, 2007 3:42 PM Manual de instalación Teléfono Inalámbrico Digital Expandible de 2.4 GHz Modelo N KX-TGA351LA KX-TGA351ME Gracias por adquirir un teléfono
JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost
JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad
Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz
Manual del usuario Medidor 4 en 1 para Humedad, Temperatura, Flujo de aire y Luz Modelo 45170 Introducción Agradecemos su compra del medidor 4 en 1 para humedad, temperatura, flujo de aire y luz Modelo
Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible
Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible 2013 VTech Impreso en China 91-002811-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
RTH5100B Termostato no programable
Instrucciones de operación RTH5100B Termostato no programable INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El termostato no programable RTH5100B proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial con inflado manual Modelo HEM-432C ESPAÑOL CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción..........................................3 Notas de seguridad
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Escáner Designjet HD Pro. Garantía limitada
Escáner Designjet HD Pro Garantía limitada 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. edición 1 Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado
MIA2. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Dos velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Dos años de garantía
MIA2 LIMPIADOR SONICO DE PIEL M a n u a l d e Us u a r i o Dos velocidades Temporizador de pulsaciones por minuto Dos años de garantía Estuche de viaje protector Una piel bella comienza con una piel más
Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500
Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500 Servicio técnico Gracias por seleccionar productos NETGEAR. Después de instalar el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta
H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.
H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico
Monitor de presión arterial automático
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático Modelo BP710 ESPAÑOL TABLE CONTENIDO OF CONTENTS Cómo realizar una medición Introducción... E3 Información de Seguridad...E4 Funcionamiento
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,
Manual de Instrucciones. Lea todo este manual de instrucciones antes de operar este equipo. Inglés Español
Manual de Instrucciones Monitor Automático de Muñeca para Presión Arterial ReliOn con Indicador de la WHO (Organización Mundial de la Salud) y Detector de Latidos del Corazón Irregulares (IHB) Lea todo
Índice STANLEY TLM65 1
Índice Configuración del instrumento - - - - - - - - - - - - - - -2 Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TABLA DE CONTENIDO. Introducción 3. Observaciones importantes sobre seguridad 4. Conozca la unidad 5. Instalación y recambio de pilas 6
TABLA DE CONTENIDO Introducción 3 Observaciones importantes sobre seguridad 4 Conozca la unidad 5 Instalación y recambio de pilas 6 Sugerencias preliminares para medir la presión arterial 7 Cómo fijar
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB-5075-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Vibrómetro LT-VB8201HA
Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria
Uso del mando a distancia opcional
Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su
BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C
1 BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C Gracias por haber comprado una Ranger 2 Z, dos canales, sistema de Radio AM. La Ranger 2 Z está ergonómicamente diseñada y en su fabricación se han utilizado los
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...
Manual básico. 2. Descripción de los Elementos y Conexionado
Manual básico 1 2.1 Nombre y descripción de los elementos 2.1.1. La Pantalla Pizarra de pantalla Detecta la posición de nuestro dedo o del lápiz electrónico. Proyecta el contenido de la pantalla de un
Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi
Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi DISFRUTE EL PERMANECER EN CONTACTO CON SU JARDÍN Y MANTENERLO VERDE, AHORRANDO AGUA AL MISMO TIEMPO. BUSQUE EL VIDEO DE INSTALACIÓN MODELO ST8-WiFi Contenido
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
Monitor Digital para Presión Arterial de Muñeca con Memoria y Alarma SmartRead Plus de Lujo
MANUAL DE INSTRUCCIONES Garantia Limitada Vitalicia MABIS Healthcare ( MABIS ) garantiza que su Digital para Presión Arterial MABIS estará libre de defectos de fábrica en condiciones normales de uso durante
MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Pluma Medidora de Vibración
Manual del usuario Pluma Medidora de Vibración Modelo VB400 Introducción Agradecemos su compra del medidor Extech VB400 que está diseñado para suministrar mediciones fáciles y precisas de velocidad y aceleración
SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: Introducción:
SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: - Lea el manual antes de proceder a la instalación. - No golpear el sensor. - El sistema puede enviar una alarma luminosa o sonora cuando la presión
SITUACION DE LOS CONTROLES
BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos
MANUAL DE USUARIO SMARTBAND PCB-SBA6 CONTROL DE RITMO CARDÍACO
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE RITMO CARDÍACO SMARTBAND LANCE PCB-SBA6 INDICE Comenzando... 3 Carga del brazalete... 3 Emparejar... 3 Funciones en Smartband Lance... 4 Iconos temporales... 4 Monitor cardíaco...
1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.
1ª Edición 2011 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INTRODUCCIÓN Este multímetro es un instrumento preciso y seguro, portátil, fácil de utilizar. Funciona con baterías e incorpora una robusta
PV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones
LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1
