Monitor de Presión Arterial
|
|
|
- Alicia Castilla Ruiz
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de Presión Arterial Modelo BP710NVA ESPAÑOL
2 CONTENIDO Antes de utilizar el monitor INTRODUCCIÓN... E3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD... E4 Instrucciones de operación 1. CONOZCA SU DISPOSITIVO... E7 1.1 Símbolos de la pantalla... E9 1.2 Antes de tomar una medición... E10 2. PREPARACIÓN... E Colocación de las pilas... E11 3. USO DEL DISPOSITIVO... E Colocación del brazalete... E Cómo sentarse correctamente... E Cómo tomar una medición... E Cómo utilizar la función de memoria... E18 Cuidado y mantenimiento 4. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS... E Mensajes de error... E Solución de problemas... E22 5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO... E Mantenimiento... E Almacenamiento... E Accesorios médicos opcionales... E25 6. ESPECIFICACIONES... E26 7. DECLARACIÓN DE LA FCC... E27 8. GARANTÍA LIMITADA... E28 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE... E30 E2
3 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial OMRON BP710NVA. Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de medición de la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través de su arteria braquial y convierte los movimientos en una lectura digital. Un monitor oscilométrico no necesita estetoscopio, por lo tanto, el monitor es fácil de usar. Aplicación El dispositivo es un monitor digital destinado a ser usado en la medición de la presión arterial y la frecuencia del pulso en pacientes adultos. El dispositivo detecta la presencia de latidos irregulares durante la medición y da una señal de advertencia con el resultado de la medición. Lea este manual de instrucciones completamente antes de usar el dispositivo. Guarde el manual para futura referencia. Si desea información específica sobre su propia presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO. E3
4 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Advertencia: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. (Uso general) NO ajuste su medicamento en base a los resultados de las mediciones de este monitor de presión arterial. Tome las medicinas tal como fueron recetadas por su médico. Solamente un médico está capacitado para diagnosticar y tratar la presión arterial alta. El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico. Consulte a su médico antes de usar el dispositivo para cualquiera de las siguientes afecciones: arritmias comunes tales como contracciones auriculares prematuras o extrasístole o fibrilación auricular, ateroesclerosis, mala profusión, diabetes, edad avanzada, embarazo, preeclampsia, enfermedades renales. Tenga en cuenta que si el PACIENTE se mueve o tiembla, esto puede afectar la lectura de la medición. No use el dispositivo en un brazo lastimado o bajo tratamiento médico. No coloque el brazalete en el brazo durante un goteo intravenoso o una transfusión de sangre. Consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo en un brazo con derivación arteriovenosa (A-V). No use el dispositivo simultáneamente con otros equipos médicos eléctricos (ME). No use el dispositivo en la misma área de un equipo quirúrgico de alta frecuencia (HF), equipo de imagen de resonancia magnética (IRM) o equipo de tomografía computarizada (TAC), o en un ambiente rico en oxígeno. El tubo de aire podría causar estrangulación accidental en niños, niños pequeños o infantes. Contiene piezas pequeñas que podrían causar peligro de asfixia si las tragan niños, niños pequeños o infantes. (Uso de pilas) Mantenga las pilas fuera del alcance de niños, niños pequeños o infantes. E4
5 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente o daños al equipo u otros bienes. (Uso general) Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento. Consulte a su médico antes de usar el dispositivo si se realizó una mastectomía. Consulte a su médico antes de usar el dispositivo si tiene problemas graves de flujo sanguíneo o trastornos sanguíneos, ya que inflar el brazalete puede causar magulladuras. No tome más mediciones de lo necesario. Pueden causar magulladuras debido a la interferencia del flujo sanguíneo. Retire el brazalete si no comienza a desinflarse durante la medición. Este dispositivo no debe utilizarse en bebés u otras personas que no puedan expresar sus intenciones. No utilice el dispositivo para ningún otro fin que no sea la medición de la presión arterial. Use únicamente el brazalete aprobado para este dispositivo. Si utiliza otros brazaletes, es posible que obtenga resultados incorrectos en la medición. No utilice un teléfono celular u otros dispositivos que emitan campos electromagnéticos cerca del dispositivo. Esto podría ocasionar el mal funcionamiento del dispositivo. No desarme el monitor o el brazalete. Esto podría causar una lectura incorrecta. No lo use en un lugar con humedad o donde pueda salpicarle agua al dispositivo. Hacerlo podría dañar el dispositivo. No utilice el dispositivo en un vehículo en movimiento (automóvil, avión). Lea Si su presión sistólica es superior a 210 mmhg de este manual de instrucciones si se sabe que su presión sistólica es superior a los 210 mmhg. El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete. E5
6 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Uso de pilas) No coloque las pilas con las polaridades incorrectamente alineadas. Utilice sólo 4 pilas AA alcalinas o de manganeso en este dispositivo. No utilice otro tipo de pilas. No use pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Quite las pilas si el dispositivo no se utilizará durante tres meses o más. Precauciones generales No doble el brazalete con fuerza ni doble demasiado el tubo de aire. No presione el tubo de aire mientras toma una medición. Para desconectar el enchufe macho del aire, sáquelo desde la conexión con el monitor, no del tubo. No deje caer el monitor ni lo exponga a golpes fuertes o vibraciones. No infle el brazalete si no está colocado alrededor del brazo. No use el dispositivo fuera del entorno especificado. Esto podría causar una lectura incorrecta. En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental. E6
7 1. CONOZCA SU DISPOSITIVO Contenidos: Monitor, brazalete, juego de pilas, manual de instrucciones, guía de inicio rápido Monitor: A D C A. Pantalla B. Botón START/STOP (Iniciar/Detener) C. Botón de Memoria B E D. Compartimento de las pilas E. Enchufe hembra del aire Brazalete: F G H F. Brazalete (circunferencia de brazo de cm [9" - 17"]) G. Enchufe macho del aire H. Tubo de aire E7
8 Pantalla: 1. CONOZCA SU DISPOSITIVO I N O J K L M P Q I. Símbolo de memoria J. Presión arterial sistólica K. Presión arterial diastólica L. Símbolo de pila baja M. Símbolo de latido (Parpadea durante la medición). N. Símbolo de latido irregular O. Símbolo de error de movimiento P. Pantalla de visualización del pulso/número de memoria Q. Símbolo de desinflado E8
9 1. CONOZCA SU DISPOSITIVO 1.1 Símbolos de la pantalla Símbolo de latido irregular ( ) Latido normal Cuando el monitor detecta un ritmo irregular Pulso dos o más veces durante la medición, aparece en la pantalla el símbolo de latido irregular con Presión arterial los resultados de su medición. Latido irregular El latido irregular se define como un ritmo que Corto Largo es 25% menos o 25% más que el ritmo Pulso promedio que se detecta mientras el monitor Presión arterial mide la presión arterial sistólica y diastólica. Si el símbolo de latido irregular aparece con los resultados de su medición, le recomendamos que consulte a su médico. Siga las instrucciones de su médico. Símbolo de error de movimiento ( ) El símbolo de error de movimiento se muestra si mueve su cuerpo durante la medición. Retire el brazalete y espere de 2 a 3 minutos. Tome otra medición y quédese quieto durante la medición. Directrices de ESH-ESC del año 2013 para el control de la hipertensión arterial Definición de la hipertensión según los niveles de presión arterial en el consultorio y en el hogar Consultorio Hogar Presión arterial sistólica 140 mmhg 135 mmhg Presión arterial diastólica 90 mmhg 85 mmhg Estos son valores estadísticos de la presión arterial. E9
10 1. CONOZCA SU DISPOSITIVO 1.2 Antes de tomar una medición Siga las siguientes instrucciones para ayudar a asegurar una lectura correcta: 1. Evite bañarse, tomar bebidas alcohólicas o cafeína, fumar, hacer ejercicio y comer durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés eleva la presión arterial. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo. 4. Quite toda vestimenta ajustada del brazo. 5. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque su brazo en una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que su corazón. 6. Quédese quieto y no hable durante la medición. 7. Lleve un registro de las lecturas de presión arterial y del pulso para que las vea su médico. Una sola medición no brinda una indicación precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario tomar varias mediciones y registrarlas durante un periodo de tiempo. Trate de medir su presión arterial todos los días a la misma hora para obtener medidas consistentes. E10
11 2. PREPARACIÓN 2.1 Colocación de las pilas 1. Quite la tapa del compartimento de las pilas. 2. Coloque 4 pilas AA como se indica en el compartimento de las pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Notas: Cuando aparezca el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, apague el monitor y luego reemplace todas las pilas al mismo tiempo. Se recomienda el uso de pilas alcalinas de larga duración. los valores de las mediciones se seguirán almacenando en la memoria incluso después de cambiar las pilas. En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental. E11
12 3. USO DEL DISPOSITIVO 3.1 Colocación del brazalete Quite toda vestimenta ajustada o manga arremangada de la parte superior del brazo. No coloque el brazalete sobre ropa gruesa. 1. Introduzca el enchufe macho del aire en el enchufe hembra del aire firmemente. 2. Coloque el brazalete de modo que quede firmemente envuelto alrededor de la parte superior del brazo. El borde inferior del brazalete debe estar entre 1 y 2 cm (1/2 pulgada) por encima del codo. El tubo de aire queda en la parte interna del brazo y alineado con el dedo medio. 1/2 pulgada (1-2 cm) E12
13 3. Ajústelo bien con el cierre de tela. 3. USO DEL DISPOSITIVO Notas: Cuando realice una medición con el brazo derecho, el tubo de aire estará al lado de su codo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire. La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo y los valores medidos de la presión arterial también pueden ser diferentes. OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar la medición. Si los valores entre ambos brazos difieren de forma considerable, consulte con su médico qué brazo debe utilizar para las mediciones. E13
14 3. USO DEL DISPOSITIVO 3.2 Cómo sentarse correctamente Para medir la presión arterial, debe estar relajado y sentado cómodamente, en una temperatura ambiente confortable. Evite bañarse, tomar bebidas alcohólicas o cafeína, fumar, hacer ejercicio o comer durante 30 minutos antes de tomar una medición. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Siéntese erecta con la espalda derecha. Siéntese con respaldo en su espalda y apoyo para su brazo. El brazalete debe estar colocado en su brazo al mismo nivel que su corazón. E14
15 3. USO DEL DISPOSITIVO 3.3 Cómo tomar una medición Notas: Para detener una medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) una vez para desinflar el brazalete. Quédese quieto y callado mientras se tome una medición. E15
16 3. USO DEL DISPOSITIVO 1. Presione el botón START/STOP (Iniciar/Detener). El brazalete comenzará a inflarse automáticamente. INICIO INFLAR DESINFLAR COMPLETA Si su presión sistólica es superior a 210 mmhg Una vez que el brazalete comience a inflarse, presione el botón de inicio START/STOP y manténgalo presionado hasta que el monitor infle entre 30 y 40 mmhg más que su presión sistólica esperada. Notas: El monitor no se infla a más de 299 mmhg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se coloca el brazalete en el brazo. E16
17 2. Retire el brazalete. 3. USO DEL DISPOSITIVO 3. Presione el botón START/STOP (Iniciar/Detener) para apagar el monitor. El monitor almacena automáticamente el resultado de la medición en su memoria. Se apagará automáticamente después de 2 minutos. Nota: Espere entre 2 y 3 minutos antes de tomar otra medición. Esperar entre mediciones permite que las arterias regresen al estado en el que se encontraban antes tomar la medición. NO ajuste su medicamento en base a los resultados de las mediciones de este monitor de presión arterial. Tome las medicinas tal como fueron recetadas por su médico. Solamente un médico está capacitado para diagnosticar y tratar la presión arterial alta. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico. Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento. El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete. E17
18 3. USO DEL DISPOSITIVO 3.4 Cómo utilizar la función de memoria El monitor almacena automáticamente los resultados de hasta 14 series de mediciones. Nota: Si la memoria está llena, el monitor eliminará el valor más antiguo. Para ver los valores de las mediciones almacenadas en la memoria 1. Presione el botón. El número de memoria aparece durante un segundo antes de que se muestre la velocidad del pulso. A la configuración más nueva se le asignará el número Presione el botón repetidamente para ver los valores almacenados en la memoria. E18
19 3. USO DEL DISPOSITIVO Para borrar todos los valores almacenados en la memoria 1. Presione el botón mientras aparece el símbolo de memoria. 2. Mientras presiona el botón, presione el botón START/STOP (Iniciar/Detener) por más de 3 segundos. Nota: No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. E19
20 4. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4.1 Mensajes de error Indicador de error Causa Solución Se detectan latidos irregulares. Retire el brazalete. Espere de 2 a 3 minutos y luego realice otra medición. Repita los pasos en section 3.3. Si este error continúa apareciendo, comuníquese con su médico. Movimiento durante la medición. Lea detenidamente y repita los pasos en section 3.3. Las pilas están bajas. Las pilas están descargadas. El conector del tubo de aire no está conectado. El brazalete está colocado muy suelto. El brazalete tiene una fuga de aire. Debe cambiar las pilas por pilas nuevas con anticipación. Consulte section 2.1. Debe cambiar las pilas por pilas nuevas de inmediato. Consulte section 2.1. Introduzca el conector de modo que quede firme. Consulte section 3.1. Coloque el brazalete más ajustado. Consulte section 3.1. Reemplace el brazalete por uno nuevo. Consulte section 5.3. E20
21 4. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador de error Causa Solución Movimiento durante la medición y el brazalete no se ha inflado lo suficiente. Al inflar el brazalete se excedió la presión máxima permitida y el brazalete se desinfló automáticamente al inflarlo de forma manual. Movimiento durante la medición. Repita la medición. Permanezca quieto y no hable durante la medición. Consulte section 3.3. Si aparece E2 repetidamente, infle manualmente el brazalete hasta que quede de 30 a 40 mmhg por encima del resultado de su medición anterior. Consulte section 3.3. No toque ell brazalete y/o doble el tubo de aire mientras toma una medición. No infle el brazalete más de lo que sea necesario. Consulte section 3.3. Repita la medición. Permanezca quieto y no hable durante la medición. Consulte section 3.3. La vestimenta interfiere con el brazalete. Error en el dispositivo. Quite toda prenda que interfiera con el brazalete. Consulte section 3.1. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. E21
22 4. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4.2 Solución de problemas Problema No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla del monitor. Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos. Causa y Solución Reemplace todas las pilas por unas nuevas. Verifique si las polaridades de las pilas están correctamente colocadas. Consulte section 2.1. La presión arterial varía constantemente. Muchos factores, incluyendo el estrés, la hora del día, la forma en que se coloca el brazalete, pueden afectar su presión arterial. Repase la section 1.2 y section 3.3. E22
23 5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 5.1 Mantenimiento Para proteger su dispositivo de cualquier daño, observe lo siguiente: Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. No use limpiadores abrasivos ni limpiadores volátiles. No lave el dispositivo ni ninguno de sus componentes, ni los sumerja en agua. No use gasolina, diluyentes o solventes similares para limpiar el dispositivo. Use un paño suave y seco o un paño húmedo suave y mojado con jabón neutral para limpiar el monitor y el brazalete. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar el dispositivo ni los componentes. Consulte servicio de atención al cliente. E23
24 5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 5.2 Almacenamiento 1. Desenchufe el enchufe macho del aire del enchufe hembra del aire. 2. Envuelva delicadamente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble demasiado el tubo de aire. No guarde el dispositivo en las siguientes situaciones: Si el dispositivo está mojado. Lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, la luz directa del sol, polvo o vapores corrosivos como la lejía. Lugares expuestos a vibraciones, golpes o donde estará en un ángulo. E24
25 5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 5.3 Accesorios médicos opcionales Circunferencia del brazo 7" - 9" (17-22 cm) Brazalete Circunferencia del brazo 9" - 17" (22-42 cm) CD-CS9 (Modelo: HEM-CS24) CD-WR17 (Modelo: HEM-RML31) E25
26 6. ESPECIFICACIONES Modelo BP710NVA HEM-7121-ZVA Pantalla Pantalla digital LCD Rango de medición Presión: 0 a 299 mmhg Pulso: 40 a 180 latidos/min. Precisión Presión: 3 mmhg o 2% de lectura Pulso: 5% de lectura en pantalla Inflado Controlado con lógica difusa mediante bomba eléctrica Desinflado Válvula de liberación automática de presión Método de medición Método oscilométrico Clasificación IP IP 20 Fuente de alimentación 4 pilas AA de 1.5V Vida útil de las pilas Aproximadamente 1000 mediciones (usando pilas alcalinas nuevas) Temperatura de operación / 50 F a 104 F (10 C a 40 C) / 15 a 90% RH / 700 a 1060 hpa humedad / presión de aire Temperatura de almacenamiento / -4 F a 140 F (-20 C a 60 C) / 10 a 95% RH / 700 a 1060 hpa humedad / presión de aire Peso Monitor: Aproximadamente 250 g (8 7/8 oz.), sin incluir las pilas Brazalete: Aproximadamente 170 g (6 oz.) Dimensiones Monitor: Aproximadamente 4" (ancho) 3 1/8" (alto) 5 1/8" (largo) (103 mm 80 mm 129 mm) Brazalete : Aproximadamente 5 3/4" 23 1/2" (tubo de aire: 29 1/2") (145 mm 594 mm (tubo de aire: 750 mm)) Circunferencia del brazalete 9" a 17" (22 a 42 cm) Memoria Hasta 14 Contenido Monitor, brazalete, juego de pilas, manual de instrucciones, guía resumida Parte sobre la cual se realiza la medición Protección contra descargas eléctricas = Tipo BF Equipo médico eléctrico alimentado internamente Notas: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. En el estudio de validación clínica, se usó la quinta fase en 85 sujetos para determinar la presión arterial diastólica. El dispositivo no se ha validado para su uso en pacientes en estado de embarazo. E26
27 7. DECLARACIÓN DE LA FCC MISE EN ADVERTENCIA DE LA FCC Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/tv para asistencia. E27
28 8. GARANTÍA LIMITADA Su Monitor de Presión Arterial BP710NVA, excluyendo el brazalete y las pilas, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los 2 años a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor. El brazalete está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año a partir de la fecha de compra, si el monitor se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original. A consideración nuestra, reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier monitor o brazalete cubierto por la antedicha garantía. El reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso en virtud de la garantía provista. Para obtener servicio de garantía, llame a Servicio al Cliente al para obtener la dirección del centro de inspección y el costo de manejo y envío. Anexe el recibo original impreso. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Debido a la posibilidad de extravío durante el transporte, le recomendamos que asegure el producto con confirmación de entrega. LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O INDIRECTO. E28
29 8. GARANTÍA LIMITADA Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso. PARA COMUNICARSE CON ATENCIÓN AL CLIENTE Visite nuestro sitio Web en: Llame sin cargo al: E29
30 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Monitor de Presión Arterial (BPM) OMRON Información para los documentos incluidos en el ámbito de aplicación del IEC :2007 Información importante sobre la Compatibilidad electromagnética (EMC) Debido al creciente número de dispositivos electrónicos existentes, como computadoras y teléfonos celulares, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura. Los dispositivos médicos tampoco deberían interferir con otros dispositivos. Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar situaciones poco seguras del producto, se ha implementado el estándar IEC Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Los dispositivos médicos fabricados por OMRON Healthcare cumplen con este estándar IEC :2007 tanto para inmunidad como emisiones. Sin embargo, es necesario tomar precauciones especiales: El uso de accesorios y cables no especificados por OMRON, con la excepción de los cables vendidos por OMRON como repuesto para componentes internos, podría provocar un incremento de emisiones o una reducción en la inmunidad del dispositivo. Un dispositivo médico no deben utilizarse junto o encima de otro equipo. En el caso de que sea necesario usarlo bajo estas circunstancias, el dispositivo médico debe ser controlado para verificar su normal operación en la configuración en el que será utilizado. Para mayor información respecto al ambiente de compatibilidad electromagnética (EMC) en el que se debe usar el dispositivo, consulte la guía a continuación. El EQUIPO MÉDICO ELÉCTRICO BPM necesita de precauciones especiales respecto a la EMC y se necesita instalar y operar de acuerdo a la información de EMC incluida en estos documentos. La función principal del BPM es medir la presión arterial y la frecuencia del pulso, así como la función de memoria. El BPM puede sufrir la interferencia de otros equipos, aun si dichos equipos cumplen con las normas de EMISIÓN de CISPR. E30
31 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Guía y declaración del fabricante emisiones electromagnética El BPM de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario del BPM de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía Emisiones RF CISPR 11 Emisiones RF CISPR 11 Emisiones armónicas IEC Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo IEC Grupo 1 Clase B No aplica. No aplica. El BPM de OMRON usa energía de RF sólo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy bajas y es improbable que provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos. El uso del BPM de OMRON es adecuado en cualquier ámbito, incluso ámbitos domésticos y los conectados directamente a la red pública de bajo voltaje que abastece a los edificios destinados a vivienda. E31
32 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El BPM de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario del BPM de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno. Prueba de inmunidad Descarga electrostática (ESD) IEC Transitorios eléctricos rápidos/en ráfagas IEC Sobrevoltaje IEC Caídas de voltaje, interrupciones cortas y variaciones de voltaje de las líneas de entrada del suministro de energía IEC Campo magnético (50/60 Hz) de la frecuencia de línea IEC IEC nivel de prueba ±6 kv por contacto ±8 kv al aire ±2 kv para líneas de suministro de energía ±1 kv para líneas de entrada/salida ±1 kv entre fases ±2 kv de línea a tierra <5 % UT (>95 % de caída con respecto al UT) durante 0.5 ciclos 40 % UT (60 % de caída con respecto al UT) durante 5 ciclos 70 % UT (30 % de caída con respecto al UT) durante 25 ciclos <5 % UT (>95 % de caída con respecto al UT) durante 5 segundos Nivel de cumplimiento ±6 kv por contacto ±8 kv al aire No aplica. No aplica. No aplica. 3 A/m 3 A/m Entorno electromagnético - guía El suelo debe ser de madera, cemento o azulejo. Si los suelos están revestidos de material sintético, la humedad relativa debería ser por lo menos del 30%. No aplica. No aplica. No aplica. Nota: UT es la tensión de red CA antes de la aplicación del nivel de prueba. Los campos magnéticos de la frecuencia de línea deben tener los niveles propios de un lugar típico en un entorno comercial u hospitalario típico. E32
33 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El BPM de OMRON está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o usuario del BPM de OMRON deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno. Prueba de inmunidad IEC nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles no deben ser usados cerca de ninguna parte del BPM, incluyendo los cables, a una distancia menor que la recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. RF conducida IEC Vrms 150 khz a 80 MHz No corresponde. Distancia de separación recomendada No corresponde. RF irradiada IEC V/m 80 MHz a 2.5 GHz 3 V/m d = 1.2 P 80 MHz a 800 MHz d = 2.3 P 800 MHz a 2.5 GHz donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de transmisores RF fijos, según lo que determine la prueba electromagnética in situ, a deben ser menores al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencias. b Puede haber interferencias cerca de equipos marcados con el siguiente símbolo: E33
34 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto. Nota 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas. a Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones de base por radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, emisoras de radio AM y FM y emisiones de televisión, no se pueden predecir teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético provocado por transmisores de RF fijos, se debería considerar la posibilidad de realizar una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde habrá de usarse el BPM de OMRON excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente indicado arriba, el BPM de OMRON deberá ser observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa una anomalía en el funcionamiento, puede que sea necesario tomar medidas adicionales como reorientar o trasladar el BPM de OMRON. b En el rango de frecuencias de 150 khz a 80 MHz, las intensidades de campo deberían ser menores a 3 V/m. E34
35 9. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Distancias recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el BPM de OMRON El BPM de OMRON está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las alteraciones por RF irradiada sean controladas. El cliente o usuario de este BPM de OMRON puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética guardando una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicación RF (transmisores) y el BPM de OMRON, tal como se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicación. Potencia máxima de salida nominal en Vatios Distancia de separación según la frecuencia del transmisor en metros 150 khz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5GHz No corresponde. d = 1.2 P d = 2.3 P No corresponde Para transmisores con una potencia máxima de salida que no figure en la tabla precedente, la distancia recomendada d en metros (m) se puede determinar por medio de la ecuación que se aplica a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W), según el fabricante del transmisor. Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia para el rango de frecuencias más alto. Nota: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y el reflejo en estructuras, objetos y personas. E35
36 Fabricado por: OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, JAPÓN Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC West Field Court, Lake Forest, IL EE. UU OMRON HEALTHCARE, INC. Hecho en Japón A
Monitor de Presión Arterial Automático
Lea "Si su presión sistólica es superior a 210 mmhg" de este manual de instrucciones si se sabe que su presión sistólica es superior a los 210 mmhg. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la
English Español. Serie 7 Monitor de presión arterial. Modelo BP760N. Manual de Instrucciones C
English Español Serie 7 Monitor de presión arterial Modelo BP760N Manual de Instrucciones 2298836-5C i English Product includes: El producto incluye: Battery Set Juego de Pilas Monitor Monitor ComFit Cuff
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP629 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Funcionamiento
Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas
Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página Air10 Serie 1-3 S9 Serie Lumis Tx 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 13-15 S8
Compatibilidad Electromagnética
Compatibilidad Electromagnética Explicación y declaración del fabricante El procesador de sonido Nucleus Freedom está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados en este documento.
Monitor de presión arterial BP200
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial BP200 Modelo HEM-741CRELN4 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Uso general...
MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial automático Modelo BP710 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático BP710 IntelliSense de OMRON. Completar para una referencia
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión arterial de muñeca Modelo BP652 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad... E4 Aplicaciones... E4 Funcionamiento
Monitor de Presión Arterial Automático
Monitor de Presión Arterial Automático Modelo HEM-7130 Manual de instrucciones 9528314-9A HEM-7130-LA Introducción Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial Automático OMRON HEM-7130. Su nuevo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor Automático de la Presión Arterial con Brazalete de Brazo Modelo HEM-711AC ENGLISH ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción..........................................2
Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del
Serie 5 Monitor de presión arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO Antes de usar el monitor Introducción...E3 Información de seguridad...e4 Funcionamiento del dispositivo...e4
Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70
Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso
Serie 5 Monitor de presión arterial
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 5 Monitor de presión arterial Modelo BP742 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de seguridad...e4 Funcionamiento
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Plus Monitor de Presión Arterial con brazaletecomfit TM Modelo BP762 ESPAÑOL ÍNDICE Antes de utilizar el monitor Introducción.................................................E3
Serie 3 Monitor automático de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 3 Monitor automático de presión arterial de muñeca Modelo BP629 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de Seguridad...E4
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Monitor de presión sanguínea automático
R MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de presión sanguínea automático con impresora Modelo HEM-705CP ESPAÑOL TÍTULO ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción... E3 Notas de seguridad importantes... E4 Antes
CALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
GUÍA DEL USUARIO. Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018
GUÍA DEL USUARIO Adaptadores de pinza flexible para 3000A CA Modelos CA3010 y CA3018 Introducción Gracias por elegir el Adaptador de pinza flexible CA de Extech que puede medir hasta 3000A CA. Se puede
Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal
ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL BP-3945
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL BP-3945 Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com
Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500
Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Monitor de Presión Arterial con brazalete ComFit TM Modelo BP760 ESPAÑOL CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción..............................................E4
MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio
Probador de secuencia de fase
Manual del usuario Probador de secuencia de fase Modelo 8000 Introducción Agradecemos su compra del Probador de Secuencia de Fase Modelo 0800 de Extech. Este instrumento manual detecta la secuencia de
NVR Guía de inicio rápido
NVR Guía de inicio rápido LÉEME PRIMERO Bienvenida! Empecemos. Conozca su NVR Qué significa esto? Instalación de las antenas Wi-Fi Conecte sus cámaras Conecte su NVR a la red doméstica Conecte el ratón
DVI al convertidor SDI
DVI al convertidor SDI PID: 11750 Manual de Usuario ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD Por favor lea todo este manual antes de utilizar este dispositivo, prestando especial atención a estas advertencias
!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible
ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL BP-3946
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL BP-3946 Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
Guía del Usuario AIR-SW8P. Switch de Escritorio de 8 Puertos 10/100Mbps
Guía del Usuario AIR-SW8P Switch de Escritorio de 8 Puertos 10/100Mbps Enero, 2013 DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Monitor de presión sanguínea automático de muñeca con Modelo HEM-629 INGLÉS ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción...................................... 3 Notas importantes
Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética. Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9
Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9 Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética
Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real
MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente
Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241
Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas
Presión arterial alta Monitoreo de la presión arterial en el hogar
Page 1 of 5 Volver a la versión web Presión arterial alta Monitoreo de la presión arterial en el hogar Por qué debo medirme la presión arterial en el hogar y llevar un registro de esta? Medirse la presión
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104
Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG
Pad. Guía de inicio rápido
Pad Guía de inicio rápido Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento
Medidor digital de refrigerante Instrucciones de funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. Manipulación segura 1. Únicamente técnicos cualificados podrán utilizar
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca
MANUAL DE INSTRUCCIONES Serie 7 Monitor automático de presión arterial de muñeca Modelo BP652 ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS CONTENIDO Antes de utilizar el monitor Introducción... E3 Información de Seguridad...E4
PureSwitch. Guía de inicio rápido
PureSwitch Guía de inicio rápido Tome nota, por favor: Para controlar este accesorio habilitado para usarse con HomeKit fuera de su casa, se requiere un Apple TV (3ª generación o superior) con software
GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro
GUÍA DEL USUARIO Modelo AN10 Anemómetro Introducción Agradecemos su compra del Anemómetro AN10 de Extech. Este dispositivo mide velocidad del aire con el sensor de paletas miniatura en unidades de m/s,
PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM
ANTES DE USAR Felicitaciones por su compra de nuestro producto de alta calidad. Por favor, lea el manual cuidadosamente para descubrir todas las características y cómo funciona su teléfono, así usted obtendrá
Guía de inicio rápido de la NVR
Guía de inicio rápido de la NVR ES Bienvenido! Comencemos. Conociendo su NVR Qué significa? Instalación de la antena de Wi-Fi Conecte las cámaras Conecte la NVR a su red hogareña Conecte el mouse Conecte
PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air
P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa
Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del Modelo VB450 de Extech Instruments. El VB450 es un medidor de vibraciones portátil que consiste en un sensor
El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica
Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada
Manual del usuario. Identificdor inalámbrico de circuitos CA. Modelos RT30
Manual del usuario Identificdor inalámbrico de circuitos CA Modelos RT0 Introducción Agradecemos su compra del identificador inalámbrico de circuitos CA de Extech RT0 (91MHz). El detector puede identificar
Limpieza y Mantenimiento
Advertencias FCC ADVERTENCIA: LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD NO APROBADAS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA USAR EL EQUIPO.
Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805
Manual de instrucciones Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Por favor lea el manual antes de encender el dispositivo. Adentro se encuentra información importante con respecto a seguridad. CM-DT805_NNNNNNNN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor automático de presión arterial avanzado para mujeres con dos bandas Modelo Elite 7300W ENGLISH ESPAÑOL ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción.................................................E3
Probador de secuencia de fase
Manual del usuario Probador de secuencia de fase Modelo 480400 Introducción Agradecemos su compra del Probador de Secuencia de Fase Modelo 408400 de Extech. Este instrumento manual detecta la secuencia
EASY MIX HM240 MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA
BATIDORA EASY MIX HM240 (PN-512) MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, antes de usar por primera vez lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual como material
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario
Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004160 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004160.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá
Modelos y Medidores de Precisión para miliohms
MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos 380460 y 380462 Medidores de Precisión para miliohms INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del Medidor de Precisión de miliohms. Este medidor profesional, con el cuidado
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Información de Producto Especificaciones sujetas a cambios OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Nombre comercial: Índice de Contenidos Pág. Información General Nombre comercial y código de producto 2 Modelo /
Chime. Guía de instalación
Chime Guía de instalación Índice 2 Qué incluye la caja... 3 Especificaciones eléctricas... 4 Instalación rápida... 5 Guía de luz... 6 With Ring, you re Always home. Qué incluye la caja 3 1. Ring Chime
SITUACION DE LOS CONTROLES
BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión 3 Índice Propósito de la presente guía 4 Descripción del adaptador de televisión 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión al televisor 7 Adaptadores opcionales
Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto
Manual del propietario Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto MODELO 50455 PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto lea en este manual comprenda y siga las Reglas de seguridad e Instrucciones de operación.
Manual del usuario. Doppio SG401
Manual del usuario Doppio SG401 1. Introducción Nota: Toma un poco de tiempo más largo para la primera potencia tiempo. Por favor espera un momento. 1.1 Aspecto y Ubicación de Funciones Notificaciones
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Manual de instalación
Manual de instalación Teléfono Inalámbrico Digital Expandible Modelo N. KX-TGA101 Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico Panasonic. Este auricular es un accesorio para usarse con las siguientes unidades
PULSIOXÍMETRO DE DEDO MD 300C
PULSIOXÍMETRO DE DEDO MD 300C DESCRIPCIÓN GENERAL La saturación de la hemoglobina es el porcentaje de la cantidad de oxihemoglobina (Hb02), unida al oxígeno, con respecto a la cantidad total de todas las
Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod
Radio AM/FM AC/DC Portátil Mod. 12-826 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo Características Su Radio AM/FM AC/DC Portátil RadioShack le permite disfrutar de la música, deportes y
Modulador RF de 4 Vías 15-1215 MANUAL DEL PROPIETARIO-favor de leer antes de utilizar este equipo.
Modulador RF de 4 Vías 15-1215 MANUAL DEL PROPIETARIO-favor de leer antes de utilizar este equipo. Gracias por comprar en RadioShack. Su Modulador RF de 4 Vías de RadioShack está diseñado para convertir
PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected]
PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected]
Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado
Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado NA-3029 Manual de Operación Favor de leer el manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias.
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared
Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador
Instrucciones de uso Adaptadores de red
Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
MUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300
MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento
