Programadores a pilas
|
|
|
- María Isabel Romero Montero
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Programadores a pilas Manual de usuario e instrucciones de programación PRG
2 ÍNDICE INSTALACIÓN Introducción... Componentes del XCH Montaje del programador... 3 Conexión de válvulas... 3 Instalación de las pilas... 3 Conexión de una válvula maestra... 4 Conexión de un sensor meteorológico... 5 Sensor meteorológico de derivación... 5 Cortes de corriente... 5 PROGRAMACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR Formulario de planificación del riego... 6 Programación del programado... 7 Fecha y hora... 7 Hora de arranque del programa... 7 Eliminación de una hora de arranque del programa... 8 Horas de riego de la estación... 8 Días de riego... 8 Selección de días específicos de la semana para el riego... 8 Selección de días pares o impares para el riego... 8 Selección de riego en intervalos... 9 Día(s) de evento en apagado... 9 Riego automático... 9 Sistema apagado... 9 Apagado programable con lluvia... 9 Ajuste estacional: Arranque manual de una estación...10 ALL Riego manual de todas las estaciones...10 Arranque y avance manual "One touch"...10 Características avanzadas...11 Anulación programable del sensor...11 Programa de prueba...11 Memoria de programa Easy Retrieve...12 Retraso programable entre estaciones...12 Borrar la memoria del programador / Restablecimiento del programador...12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ESPECIFICACIONES Guía de solución de problemas Especificaciones...14 Aviso CE...15
3 INTRODUCCIÓN Presentamos la última versión de la gama de productos de programadores XC de Hunter, el programador híbrido a pilas XC (XCH). El Híbrido XC es un programador de riego con numerosas características que combina la máxima flexibilidad de programación con la versatilidad del funcionamiento a pilas para una amplia gama de instalaciones. Gracias a la tecnología de solenoides de impulsos de CC, el XCH es ideal para instalaciones remotas o aisladas que no tengan acceso a corriente eléctrica. El XCH es verdaderamente un programador híbrido que puede funcionar desde muchas y diferentes fuentes de electricidad. Si hay corriente, puede enchufarse un transformador para suministrar potencia al programador. También puede conectarse un panel solar opcional (que saldrá en breve) al XCH para suministrar potencia al programador continuamente sin necesidad de pilas.
4 SYSTEM OFF MANUAL-ALL STATIONS MANUAL-ONE SATION ALL SEASONAL ADJUSTMENT 1 CURRENT TIME/DAY START TIMES RUN TIMES WATER DAYS SENSOR BYPASS ACTIVE ESP COMPONENTES DEL XC hybrid A C AM PM %24HR EVEN 2, MO TU WE TH FR SA SU ODD 1, PRG RUN B PLASTIC VERSION METAL VERSION 1
5 A Pantalla LCD 1. Horas de riego Permite fijar el tiempo de riego de la estación de la válvula desde 1 minuto a 4 horas. 2. Horas de arranque Permite fijar de 1 a 4 horas de arranque en cada programa. 3. Número de estación Indica el número de estación que está seleccionada en ese momento. 4. Designador de programa Identifica el programa en uso (A, B, o C). 5. Día de la semana Identifica el día de la semana 6. Riego por intervalos Identifica el mes al programar la fecha actual. 7. Riego en días pares / impares Identifica si se ha seleccionado riego en días pares o impares. 8. Aspersor intermitente Indica que el riego se está llevando a cabo. 9. Sistema apagado Permite que el usuario detenga todos los programas y el riego. Además, permite fijar el "rain off" (apagado por lluvia) programable, que detiene el riego durante un periodo de 1 a 7 días. 10. Paraguas Indica que el sensor de lluvia está activo. 11. Ajuste estacional Permite realizar cambios en el tiempo de riego según las estaciones sin tener que reprogramar el programador. Gracias a las barras de la izquierda se puede ver rápidamente el porcentaje de ajuste estacional. 12. Gota de lluvia Indica que el riego tendrá lugar en el día seleccionado. 13. Gota de lluvia tachada Indica que el riego NO tendrá lugar en el día seleccionado. 14. Calendario Indica que se ha programado un riego por intervalos. El símbolo también aparece cuando se programa el día actual. B Compartimento del cableado 15. Regleta de terminales Se usa para unir el transformador, el sensor y los cables de las válvulas desde su origen hasta el programador. 16. Tecla de reposición Se usa para restablecer el programador. 17. Compartimento de la pila Contiene seis pilas alcalinas AA. C Teclas de control Tecla Aumenta el elemento seleccionado que está intermitente en la pantalla. Tecla Reduce el elemento seleccionado que está intermitente en la pantalla. Tecla Permite que la pantalla intermitente seleccionada vuelva al elemento anterior. Tecla Mueve el elemento seleccionado que está intermitente al siguiente elemento. Tecla Selecciona el programa A, B o C para diferentes requisitos de zonas de riego. 18. Interruptor de derivación del sensor. Ajustes del selector Automático Posición normal del selector para todo el funcionamiento automático y manual del programador. Día / Hora Permite fijar el día y la hora actuales. Horas de Arranque Permite fijar en cada programa de 1 a 4 horas de arranque. Tiempo de Riego Permite fijar la hora de riego de la estación de la válvula desde 1 minuto a 4 horas. Días de Riego Permite seleccionar días en intervalos para regar. Regulación Porcentual Permite realizar cambios en el tiempo de riego según las estaciones sin tener que reprogramar el programador. Gracias a las barras de la izquierda se puede ver rápidamente el porcentaje de ajuste estacional. 1 Marcha Manual - Una Estación Permite activar el riego a una sola hora de una única válvula. ALL Marcha Manual - Ciclo Completo Permite activar el riego a una sola hora de todas las válvulas o de unas cuantas estaciones seleccionadas Parado Permite que el usuario detenga todos los programas y el riego. También permite que el usuario fije el apagado en lluvia programable que interrumpe el riego durante un periodo de 1 a 7 días. D Transformador externo (Opcional) Es posible enchufar un transformador para suministrar corriente al programador. 2
6 MONTAJE DEL PROGRAMADOR EN LA PARED 1. Fije un tornillo a la pared. Coloque anclas de tornillo si lo va a fijar a un tablero de yeso o a un muro de mampostería. 2. Deslice el agujero de la parte superior del programador sobre el tornillo. 3. Fije el programador en su lugar colocando los tornillos en los agujeros debajo de la regleta de terminales. Sección del Cable 18AWG 16AWG 14AWG 12AWG Distancia de la Válvula al Programador 150 m 245 m 400 m 670 m VÁLVULAS DE CONEXIÓN NOTA: El XCH pone en funcionamiento únicamente solenoides de impulsos de CC (pida pieza Hunter nº ). Los solenoides de 24VCA NO funcionarán con el XCH. Los solenoides de CC pueden ser identificados fácilmente gracias a los cables rojo y negro. El cable rojo está conectado a la salida de la estación, mientras que el cable negro está conectado al cable neutro. Valve 4 Valve 3 1. Dirija los cables de las válvulas entre la válvula de control y el programador. 2. En las válvulas, conecte el cable neutro al cable del solenoide negro de todas las válvulas. Conecte otro cable de control al cable rojo restante de cada válvula. Todas las conexiones de cables deben realizarse con conectores impermeables. 3. Dirija los cables de las válvulas por el conducto. Conecte el con ducto por el lado derecho inferior del programador. 4. Fije el cable neutro de la válvula al tornillo C (neutro) de la regleta de terminales. Conecte cada uno de los cables de control de la válvula a los terminales de estación apropiados y apriete los tornillos. Station Wires (Red Leads) Valve Common Wire (Black Leads) Valve 2 Valve 1 3
7 INSTALACIÓN DE LAS PILAS El Híbrido XC funciona con pilas alcalinas AA. Con el programador se suministra un portapilas. Introduzca las pilas en el portapilas tal como se indica. Conecte al portapilas el conector de pilas del interior del compartimento de acceso e introduzca el portapilas en el lado izquierdo inferior del programador tal como se muestra. CONEXIÓN DE UNA VÁLVULA MAESTRA NOTA: Tenga en cuenta esta sección sólo si tiene instalada una válvula maestra en su sistema de riego. Una válvula maestra es una válvula "normalmente cerrada" instalada en el punto de suministro de la tubería principal que se abre exclusivamente cuando el programador inicia un programa de riego. ESP 1. En la válvula maestra, conecte el cable neutro al cable de solenoide negro de la válvula. Conecte otro cable de control al cable de solenoide rojo restante. 2. El cable neutro se debe conectar al terminal C del interior del programador. El otro cable que sale de la válvula maestra debe conectarse el terminal MV del interior del programador. Apriete los tornillos del terminal. V alve 4 V alve 3 Master Valve Wire (Red Lead) Va l ve 2 (Black Lead) XCH-Metal Battery Install Master V alve V alve Wire s V alve 1 V alve Common Wire 4
8 CONEXIÓN DE UN SENSOR METEOROLÓGICO Los XC pueden ir conectados a un sensor un sensor meteorológico Hunter o cualquier otro sensor meteorológico de tipo microinterruptor. El propósito de este sensor es detener el riego automáticamente cuando las condiciones meteorológicas así lo requieran. 1. Saque la placa del puente de metal que está conectada a través de los dos terminales SEN del interior del programador. 2. Conecte un cable a un terminal SEN y el otro cable al otro terminal SEN. Mini-Clik Rain Sensor del programador. Coloque el interruptor en la posición DERIVACIÓN DEL SENSOR para deshabilitar el sensor de lluvia del sistema y de esa manera permitir el funcionamiento del programador. También es posible derivar el sensor meteorológico para un funcionamiento manual usando la función MANUAL UNA tivado ESTACIÓN. CORTES DE CORRIENTE El programador tiene memoria no volátil. La información Activado programada nunca se perderá por cortes de electricidad (cuando esté conectado al suministro eléctrico) o si se agotan las pilas. iinstalación DEL TRANSFORMADOR (opcional) El Híbrido XC está diseñado para que funcione con pilas o con una potencia de 24VCA. Si hay corriente disponible, se puede enchufar un transformador de 24VCA a los dos terminales del interior de la zona de acceso. Cuando el sensor meteorológico ha desactivado el riego automático aparecerán en pantalla los símbolos OFF y Prueba del sensor meteorológico Con el XC pueden realizarse pruebas sencillas de los sensores de lluvia conectando el sensor al interior del circuito de sensores. Es posible comprobar si el funcionamiento del sensor de lluvia es correcto poniendo un ciclo MANUAL- TODAS LAS ESTACIONES o activando el sistema usando ARRANQUE MANUAL One Touch (ver página 10). Durante el ciclo manual, al pulsar la tecla de prueba en el Mini-Clik se interrumpirá el riego. Derivación manual del sensor meteorológico Si quiere evitar que el sensor de lluvia interrumpa el riego, puede hacerlo con el interruptor de derivación situado en la parte delantera IN / OUT CATALOG NUMBER 120/24 VAC US /24 VAC European /24 VAC Australian
9 PROGRAMACIÓN DE RIEGO ESP HUNTER XC Hybrid DA Y OF THE WEEK ODD/EVEN OR INTERVAL 1 PROGRAM 2 ST AR T TIMES 3 4 PROGRAM A PROGRAM B PROGRAM C MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU S TA TION LOCA TION S TAT ION RUN TIME S TAT ION RUN TIME S TAT ION RUN TIME NOTES: 6
10 PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMADOR Cuando el programador está desocupado, la pantalla del XC muestra el día y la hora. La pantalla cambia al girar el selector indicando información específica de programación que hay que introducir. Al programar, la parte intermitente de la pantalla podrá ser cambiada al pulsar las teclas o. Para cambiar algo que no esta intermitente en la pantalla pulse o hasta seleccionar el campo deseado y éste se ponga intermitente. Tres programas A, B, y C cada uno con la capacidad de tener cuatro arranques diarios, permiten que plantas con diferentes requisitos de riego sean separadas en diferentes días establecidos. NOTA: Una regla básica en programación es que el símbolo que esté intermitente será el que se programe. Por ejemplo, si los minutos están intermitentes al fijar la hora, los minutos podrán ser cambiados o programados. Con el propósito de ilustrarlos, indicaremos los símbolos intermitentes en GRIS. Programación del Día y la Hora 1. Seleccione DIA/HORA. 2. El año actual estará intermitente. Pulse las teclas o para cambiar el año. Tras ajustar el año, pulse la tecla para proceder con el ajuste del mes. 3. Se verán en pantalla el mes y el día. El mes estará intermitente y se mostrará el símbolo. Use las teclas y para cambiar el mes. Pulse la tecla para proceder a ajustar el día. 4. El día estará intermitente y se verá el símbolo. Con las teclas y cambie el día. Pulse la tecla para proceder al ajuste de la hora. Día / Hora 5. Se mostrará en pantalla la hora. Use las teclas y para seleccionar AM, PM, o 24 Horas. Pulse para mover a horas. Las horas se pondrán intermitentes. Con las teclas y puede cambiar las horas que se muestran en pantalla. Pulse para mover a minutos. Éstos se pondrán intermitentes. Puede cambiar los minutos que se muestran en pantalla con y. La fecha, el día y la hora ya están fijados. Programación del tiempo arranque del programa 1. Seleccione HORAS DE ARRANQUE. 2 El programa A ha sido seleccionado de fábrica. Si es necesario, puede cambiarlo a B o a C pulsando la tecla. 3 Utilice las teclas o para cambiar el tiempo de arranque. (Este avanzará en incrementos de 15 minutos). 4. Pulse la tecla para añadir otro tiempo de arranque, o la tecla para el siguiente programa. Horas de Arranque NOTA: Un arranque activará automáticamente todas las estaciones secuencialmente en el programa. Esto elimina la necesidad de programar el arranque de cada estación individualmente. Se pueden usar arranques de ciclo múltiples en un programa para separar los ciclos de riego de la mañana, la tarde o la noche. Se pueden introducir los tiempos de arranque en cualquier orden. El XC los ordenará automáticamente. 7
11 Horas de Arranque ESP Eliminar un Arranque de Ciclo Con el selector en la posición de HORAS DE ARRANQUE pulse o hasta llegar a 12:00 AM (medianoche). Ahí, pulse la tecla una vez para obtener la posición APAGADO. Regulación de los tiempos de riego de la estación 1. Seleccionar Tiempo de riego. 2. La pantalla mostrará el último programa seleccionado (A, B, o C), el número de la estación seleccionada, el símbolo, y la estación se pondrán intermitentes. Puede cambiar a otro programa pulsando la tecla. 3. Utilizando las teclas o puede cambiar el arranque de la estación de la pantalla. Puede fijar los tiempos de arranque desde 0 a 4 horas. 4. Pulse la tecla para avanzar a la siguiente estación. Regulación de los Días de Riego 1. Seleccione DÍAS DE RIEGO. 2. La pantalla mostrará el último programa Días de Riego seleccionado (A, B, o C). Puede cambiar a otro programa pulsando la tecla. Mo Tu We Th Tiempo de Riego 3. El programador mostrará siete días de la semana MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU (MO = Lunes, TU = Martes, WE = Miercoles, TH = Jueves, FR = Viernes, SA = Sabado, SU = Domingo). Cada día tendrá un símbolo o encima del número. El símbolo representa un día de riego "Activado", mientras que el símbolo representa un día de riego "Apagado". Fr Sa Su Selección de riego en días específicos de la semana 1. Con el cursor sobre un día específico (siempre comienza con MO = Lunes), pulse la tecla para activar un día en particular de riego. Pulse la tecla para cancelar el riego en ese día en particular. Tras pulsar una tecla el cursor avanza automáticamente hasta el día siguiente. 2. Repita el paso 1 hasta que se hayan seleccionado todos los días que se quieran. Los días seleccionados mostrarán un para indicar que su estado es ACTIVADO. El último es el último día de riego para ese programa. Selección de días de riego pares o impares Esta función utiliza días numerados del mes para regar en lugar de días específicos de la semana (días impares: 1, 3, 5, etc.; días pares: 2, 4, 6, etc.) Dia impar de riego 1. Con el cursor sobre SU (= Domingo) pulse una vez la tecla. Se mostrará el símbolo y la palabra IMPAR. Even 2. Si se desea riego de día impar, vuelva a 2, 4,...30 poner el selector en la posición PUESTA Dia par de riego EN MARCHA. 3. Si se desea riego de día par, pulse una vez la tecla. Se mostrarán el símbolo y la palabra PAR. Puede mover de IMPAR a PAR y viceversa con las teclas y. NOTA: Los días 31 de cualquier mes y el 29 de febrero son días que están siempre en "Apagado" si se selecciona el riego en días impares. 8
12 Parado ESP PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMADOR Selección de Riego por Intervalos Con esta opción, podrá seleccionar intervalos de riego entre 1 a 31 días. 1. Con el cursor en PAR pulse la tecla una vez y aparecerá en pantalla el símbolo y un 1 intermitente. Aparecerá en pantalla la programación de riego por intervalos. Mo Tu We Th Fr Sa Su Even 2, 4, Pulse las teclas o para seleccionar el número de días entre los días de riego (de 1 a 31). Estos son llamados intervalos. El programador regará con el programa seleccionado a la siguiente hora de arranque y después regará al intervalo programado. Ajuste de días de evento en apagado El XC permite programar uno o varios días sin riego. Esta opción es útil para eliminar el riego durante determinados días. Por ejemplo, si siempre corta el césped los sábados, definiría los sábados como Días Sin Riego para no cortar césped mojado. 1. Seleccione DÍAS DE RIEGO. 2. Introduzca un programa de riego por intervalos tal como se indica en la página Pulse la tecla para llegar a Días Sin Riego en la parte inferior de la pantalla. (MO = Lunes) se pondrá intermitente. 4. Use la tecla hasta que el cursor esté en el día de la semana que quiere fijar como día sin riego. 5. Pulse la tecla para fijar ese día como un día sin riego. El se iluminará sobre ese día. 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los días de eventos deseados estén en apagado. Riego Automático Tras completar la programación del XC, coloque el selector en la posición AUTOMÁTICO para permitir el funcionamiento automático de todos los programas de riego y los tiempos de arranque seleccionados. Sistema Apagado Parado Las electroválvulas que estén activamente funcionando se detendrán durante dos segundos al seleccionar PARADO. Todos los programas activos se detendrán y el riego se apagará. Para volver a la operación normal del programador vuelva a colocar el selector en la posición AUTOMÁTICO. Apagado en lluvia programable Esta opción permite parar todos los riegos programados durante un periodo indicado de 1 a 7 días. Al final del periodo de apagado en lluvia programable, el programador reanudará el funcionamiento automático normal. 1. Gire el selector a la posición PARADO. Espere que a que se muestre APAGADO. 2. Pulse la tecla tantas veces sean necesarias para fijar el número de días en apagado que se desee (un máximo de 7). 3. Vuelva a girar el selector a la posición AUTOMÁTI- CO donde se mostrarán en pantalla APAGADO, un número, y los símbolos y. Los días en apagado restantes irán disminuyendo a medianoche cada día. Cuando llegue a cero, la pantalla mostrará la hora normal del día y se reanudará el riego normal en la próxima hora de arranque programada. Automático Automático NOTA: también tiene la opción en la programación de riego por intervalos de programar días pares o impares en apagado. 9
13 Regulación Porcentual El ajuste temporal se utiliza para hacer cambios globales en los tiempos de riego sin tener que volver a reprogramar. Para usar la opción de ajuste estacional: 1. Coloque el selector en la posición REGULACIÓN PORCENTUAL. 2. Se mostrará en pantalla un número intermitente seguido de %, así como el gráfico de Regulación Porcentual barras que siempre permanece en pantalla. Pulse las teclas o para ajustar el porcentaje del ajuste temporal. Cada barra de la gráfica representa el 10%. Esta opción puede ajustar el programador de 10% a 150% del programa original. Para ver los tiempos de riego que se han ajustado, coloque el selector en la posición TIEMPOS DE RIEGO, el tiempo de riego mostrado será actualizado de acuerdo al ajuste temporal realizado. NOTA: el programador siempre debe ser programado inicialmente en la posición 100%. Marcha Manual Una Estación 1 1. Seleccione MARCHA MANUAL UNA ESTACIÓN. 2. El tiempo de arranque se pondrá intermitente en la pantalla. Utilizando la tecla se moverá a la estación deseada. Podrá utilizar las teclas o para seleccionar la cantidad de tiempo de riego para cada estación. Marcha Manual - Una Estación 1 3. Gire el selector hacia la derecha sobre la posición PUESTA EN MAR- CHA (únicamente la estación seleccionada regará, inmediatamente después, el programador regresará al modo automático sin alterar el programa anterior). Ver también Arranque y Avance rápido. Marcha Manual-Ciclo Completo ALL 1. Seleccione MARCHA MANUAL CICLO COMPLETO. Marcha Manual - Ciclo Completo 2. Pude seleccionar entre los programas A, B, o C pulsando la tecla. 3. El arranque de la estación estará intermitente en la pantalla. Con las teclas o podrá seleccionar la cantidad de tiempo por estación que desea regar si ésta es diferente a la mostrada en pantalla. 4. Pulse la tecla para avanzar a la siguiente estación. 5. Repita los pasos 3 y 4 si se desea personalizar cada estación. 6. Pulse la tecla hasta llegar a la estación donde desea que comience el riego. Coloque el selector a la posición AutomÁtico (regará el programa completo comenzando con la última estación seleccionada en la pantalla, después vuelva al modo automático sin cambiar el programa fijado previamente). Arranque y avance Rápido También es posible activar todas las estaciones para regar sin usar el selector. 1. Pulse la tecla durante dos segundos 2. Por defecto, esta función pasa automáticamente al programa A. Puede seleccionar B o C pulsando la tecla. 3. El número de la estación estará intermitente. Pulse la tecla para pasar por las estaciones y use las teclas o para ajustar los tiempos de riego ajustados. (Si no se pulsa ninguna tecla durante varios segundos en los pasos 2 o 3, el programador comenzará a regar automáticamente). 4. Pulse la tecla para seleccionar la estación con la que desea comenzar. Después de una pausa de 2 segundos, se iniciará el programa. En cualquier momento del ciclo manual, puede usar las teclas o para navegar manualmente de estación a estación. ALL 10
14 FUNCIONES AVANZADAS Anulación programable del sensor El XC se puede programar para que el sensor deshabilite el riego sólo en las estaciones deseadas. Por ejemplo, es posible que en los patios donde hayan macetas colocadas bajo salientes o tejados, éstas no reciban agua de lluvia y sigan necesitando el riego durante los periodos de lluvia. Para programar la anulación del sensor: 1. Seleccione AUTOMÁTICO. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla mientras coloca el selector en la posición HORAS DE ARRANQUE. 3. Suelte la tecla. La pantalla mostrará el número de estación, ACTIVADO, y el símbolo que estarán intermitentes. 4. Pulse las teclas o para habilitar o deshabilitar el sensor en la estación mostrada. ACTIVADO = Sensor habilitado (suspenderá el riego) APAGADO = Sensor deshabilitado (permitirá el riego) 5. Utilice las teclas o para llegar a la siguiente estación en la que quiere programar la anulación del sensor. Sensor Enable Sensor Disabled Automático Programa de prueba de todas las estaciones El XC permite un método simplificado para poner en marcha un programa de prueba. Esta función pondrá en funcionamiento cada estación en orden numérico, desde el menor al mayor. 1. Con el selector en la posición AUTOMÁTICO, pulse la tecla y manténgala pulsada. Se mostrará el número de estación y la hora estará intermitente. 2. Use las teclas o para fijar el tiempo de riego desde 1 minuto hasta 15. Sólo se tiene que introducir el tiempo de riego una sola vez. 3. Tras una pausa de 2 segundos, el programa de prueba se iniciará. NOTA: la característica predeterminada del programador es la deshabilitación del riego por el sensor de todas las zonas en situación de lluvia. Cuando el XC reciba del sensor la información por la cual el riego se detiene, la pantalla indicará aquellas estaciones que hayan sido programadas para anular el sensor. Una estación que esté funcionando en el modo de anulación del sensor pondrá intermitente los símbolos y alternativamente. 11
15 Memoria de Programa Easy Retrieve El XC es capaz de guardar el programa preferido de riego en la memoria para volver a recuperarlo posteriormente. Esta función tiene en cuenta una manera rápida de restablecer el programador a la programación de riego original. Para guardar el programa en la memoria. 1. Con el selector en la posición AUTOMÁTICO, pulse las teclas y y manténgalas pulsadas durante 5 segundos. La pantalla pasará por tres segmentos de izquierda a derecha a través de la pantalla indicando que el programa está siendo guardado en la memoria. 2. Suelte las teclas y. Para recuperar un programa que se guardó previamente en la memoria. 1. Con el selector en la posición AUTOMÁTICO, pulse las teclas y y manténgalas pulsadas durante 5 segundos. La pantalla pasará por tres segmentos de izquierda a derecha a través de la pantalla indicando que el programa está siendo guardado en la memoria 2. Suelte las teclas y. Retraso programable entre estaciones Esta función permite introducir un retraso entre estaciones cuando una estación se apaga y la siguiente se pone en funcionamiento 1. Comience con el selector en la posición AUTOMÁTICO. 2. Pulse la tecla y manténgala pulsada mientras gira el selector a la posición TIEMPO DE RIEGO. 3. Suelte la tecla. La pantalla mostrará un retraso en segundos en todas las estaciones que estará intermitente. 4. Pulse las teclas y para aumentar o reducir el tiempo de retraso entre 20 y 4 horas. 5. Vuelva a colocar el selector en la posición AUTOMÁTICO. Borrado de memoria del programador/restablecimiento del programador Si cree que ha programado el programador incorrectamente, existe un proceso por el cual la memoria restablecerá los parámetros predeterminados de fábrica y borrará todos los programas y datos que se han introducido en el programador. 1. Pulse las teclas y manténgalas pulsadas. 2. Pulse y suelte la tecla de reposición del compartimento de cableado inferior. 3. Espere 2 segundos y suelte las teclas. La pantalla mostrará 12:00 am. Se ha borrado toda la memoria y ahora se puede volver a programar de nuevo. 12
16 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES El programador está continuamente regando Se han programado demasiadas horas de arranque. No hay nada en la pantalla Compruebe las pilas o la corriente eléctrica. Corrija cualquier error. En la pantalla se lee "Off, El sensor de lluvia ha interrumpido el riego o el puente del sensor ha sido extraído. Sólo se necesita una hora de arranque para activar el programa (ver Horas de arranque del riego en la página 7) Coloque el interruptor de derivación del sensor de lluvia en la posición BYPASS para derivar el circuito del sensor de lluvia, o vuelva a instalar el puente. El sensor de lluvia no cierra el sistema Pantalla congelada o que muestra una información incorrecta. La pantalla muestra que una estación está en funcionamiento pero los símbolos Y están intermitentes El riego automático no arranca a la hora de arranque y el programador no está en el modo Sistema Apagado. Sensor de lluvia defectuoso. No se ha quitado el puente al instalar el sensor. Las estaciones están programadas para anular el sensor. Sobretensión. El sensor está interrumpiendo el riego, sin embargo la estación ha sido programada para anular al sensor. El AM/PM de la hora del día no es correcto. El AM/PM de la hora de arranque no es correcto. La hora de arranque está deshabilitada (fijada en Apagado) Las pilas están gastadas El programador no está recibiendo corriente eléctrica (si usa un transformador) Compruebe el funcionamiento del sensor de lluvia y el cableado apropiado. Saque el puente de los terminales del sensor. Vuelva a programar la anulación del sensor para habilitar el sensor (ver página 11). Restablezca el programador por la página 12 "Borrar la memoria del programador / restablecimiento del programador" Compruebe el estado de anulación del sensor (ver página 10) Corrija AM/PM de la hora del día Corrija AM/PM de la hora de arranque Ver Horas de arranque (página 7) Cambie las pilas Compruebe las conexiones de corriente eléctrica. 13
17 ESPECIFICACIONES Especificaciones operativas Horas de riego de la estación: de 0 a 4 horas en incrementos de 1 minuto 3 Programas de riego independientes. Horas de arranque: 4 al día, por programa para hasta 12 arranques diarios Programación de riego: calendario de 365 días, riego en intervalos, riego en días pares/ impares. Opción de reloj AM/PM o de 24 horas Funcionamiento manual simplificado Anulación del sensor por estación. Retraso programable por lluvia (de 1 a 7 días). Ajuste estacional (de 10% a 150%). Interruptor de derivación del sensor XCH-x00 y XCHM-x00 para uso en exteriores. Nivel del mar hasta 2000m a 0-50 C. Especificaciones eléctricas Protección electrónica contra cortocir cuitos Se requieren seis pilas alcalinas AA (1,5v). Memoria no volátil para datos del programa El modelo XCH-x00 tiene una clasificación IP2X. Limpiar solamente con un paño húmedo con agua y un jabón suave. Explicación de los símbolos = CA = Consultar documentación = a tierra 14
18 certificado de conformidad con las normativas europeas Hunter Industries declara que el programador de riego modelo XCH cumple las normativas europeas de "compatibilidad electromagnética" 87/336/ EEC y de bajo voltaje 73/23/EEC. Ingeniero de proyectos Este producto no debe usarse para otra cosa que no sea lo indicado en este documento. El mantenimiento de este producto sólo debe realizarse por personal profesional y autorizado. FCC sección 15: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, en el caso de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que se intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: Reorientar o cambiar de lugar la antena recibidora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al que el receptor está conectado. Consulte a su distruibuidor o a un técnico de radio / televisión profesional para obtener ayuda. Hunter Industries Incorporated Los innovadores del riego Internet: 15
Programador de Riego XC
XC Programador de Riego XC Manual de Operación e Instrucciones de Programación. RUN XC SYSTEM OFF SENSOR BYPASS CURRENT TIME/DAY ACTIVE MANUAL-ALL STATIONS ALL START TIMES MANUAL-ONE STATION 1 RUN TIMES
ESP NUEVO. Programador de pilas Manual del usuario e instrucciones de programación
NUEVO Programador de pilas Manual del usuario e instrucciones de programación ÍNDICE DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DE NODE... 2 COMPONENTES DE NODE... 3 Botones de control Pantalla LCD CONEXIÓN DE LA(S)
K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02
K RAIN RPS 616 CONTROLLER Página 02 INTRODUCCIÓN Este programador tiene un programa de riego para 7 días, que permite la selección individual del día por cada programa ó un calendario de 365 días para
Serie WP. Opcional. Opcional
Serie WP o o 1 2 3 Opcional 6 4 5 12 Opcional Capacidad del programador: Una Válvula Maestra con solenoide de impulsos TBOS Rain Bird, más un solenoide de impulsos TBOS Rain Bird por estación. Asegúrese
Programador de Riego XC. Manual de Operación e Instrucciones de Programación.
ALL 1 Programador de Riego XC Manual de Operación e Instrucciones de Programación. RUN XC SENSOR BYPASS SYSTEM OFF CURRENT TIME/DAY ACTIVE MANUAL-ALL STATIONS START TIMES MANUAL-ONE STATION RUN TIMES SEASONAL
WVP. Consola de Programación vía radio
WVP Consola de Programación vía radio Programador para utilizarlo con las Unidades de Control a pilas de Estaciones Múltiples Manual de usuario e Instrucciones de instalación CONTENIDO... Introducción...1
Programador de riego Lawn Master II Modelos: LMII (4 zonas) y LMII (6 zonas) Guía de instalación y programación
Programador de riego Lawn Master II Modelos: LMII-4-220 (4 zonas) y LMII-6-220 (6 zonas) Guía de instalación y programación LAWN MASTER II Contenido Descripción de los Componentes Página 1 Conexión a la
CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA:
CP/ SP 5/12/03 15:22 Page 1 CABLADO A LA LCTROVÁLVULA 1 - PUSTA N MARCHA: Rojo Negro Coloque una pila alcalina de 9V (6AM6/6LR61). de calidad Varta o equivalente. Tan pronto como sea instalada la pila,
Programador de riego 6 estaciones Manual de instalación y programación
Español INDICE Características 1 Instrucciones de instalación 2 Ajuste de fecha y hora 4 Ajuste de horas de inicio 5 Ajuste de tiempos de riego 6 Ajuste de días de riego 6 Arranque de programa automático
RAIN BIRD SERIE ITC PROGRAMACION
RAIN BIRD SERIE ITC PROGRAMACION La serie ITC de Rain Bird dispone de dos modos de programación: un modo "estándar", para programación convencional, y un modo turbo, que permite una programación más sofisticada.
Programador Avanzado de Riego Computerizedo operado a Pilas Instrucciones de Instalación y programación
Programador Avanzado de Riego Computerizedo operado a Pilas Instrucciones de Instalación y programación Este manual provee las instrucciones de instalación y programación del programador DC-11SF Características
X-CORE. Programador residencial de riego. Manual del usuario e instrucciones de programación RUN SYSTEM OFF CURRENT TIME/DAY MANUAL-ONE STATION
SYSTEM OFF CURRENT TIME/DAY SEASONAL ADJUSTMENT WATER DAYS X-CORE Programador residencial de riego RUN SENSOR BYPASS MANUAL-ONE STATION ACTIVE START TIMES RUN TIMES Manual del usuario e instrucciones de
Índice. Sección 1: Conozca su programador Sección 2: Instalación Sección 3: Programación con Easy-Set Logic... 9
ES Enhorabuena por adquirir su nuevo programador Easy Dial. Con el exclusivo Easy-Set Logic de Orbit, la programación y configuración simples se combinan con lo último en tecnología y versatilidad en programadores.
Programadores Serie "PRO"
Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar
SRC. Programador para Zonas Residenciales. 601i Modelo Internacional. Manual de utilización e instrucciones de programación
SRC Programador para Zonas Residenciales Manual de utilización e instrucciones de programación 601i Modelo Internacional 6 - Estaciones (montaje interior) 901i Modelo Internacional 9 - Estaciones (montaje
clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.
y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador
clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.
y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador
RAIN-PRO VYR PG Programador de Riego. Instrucciones de Instalación, Programación y Operación
RAIN-PRO VYR PG-6045 Programador de Riego Instrucciones de Instalación, Programación y Operación Sede Central Polígono Industrial N-1, Monte de la Abadesa, Parcela 3801, 09001 BURGOS, ESPAÑA. P.O. Box
Manual de operaciones para el temporizador de fácil configuración
Manual de operaciones para el temporizador de fácil configuración Bienvenido y gracias por comprar el temporizador de fácil configuración de Rain Bird. En las siguientes páginas, encontrará instrucciones
Boletín audiológico de adaptación número 51
Boletín audiológico de adaptación número 51 Pautas para el alineamiento del control remoto RC4 Novedades del departamento de Investigación audiológica y comunicación 9 502 1402 004 #03 11-08 2 Pautas para
SOIL-CLIK. Sensor de humedad del suelo. Manual del usuario e instrucciones para la instalación
SOIL-CLIK Sensor de humedad del suelo Manual del usuario e instrucciones para la instalación Índice de contenidos Introducción e instalación 3 Especificaciones 4 Elegir una ubicación para la sonda 7 Instalación
CONTROLADOR DE RIEGO ETHERNET. Irrigation Caddy Modelo: ICEthS1. Manual del Usuario e Instrucciones de Instalación
CONTROLADOR DE RIEGO ETHERNET Irrigation Caddy Modelo: ICEthS1 Manual del Usuario e Instrucciones de Instalación I R R I G A T I O N C A D D Y M O D ELO : I C E T H S 1 Manual del Usuario e Instrucciones
YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.
INTRODUCCION YK-368 es una estación de control digital del teclado, diseñado para aplicaciones de control de acceso y seguridad en el hogar. La estación de control proporciona una salida de relé. YK-368
ME 4101 X CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE
ME 4101 X CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE INTRODUCCION El crono-termostato digital programable ME4101X proporciona control eléctrico de 230 VAC en un sistema de calefacción o refrigeración, así como
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
AR280P Clockradio Manual
AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del
Junior MAX Programador
Junior MAX Programador stations INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Gracias por comprar este avanzado programador Junior MAX de Irritrol Systems. A Junior MAX se le han incorporado múltiples funciones altamente
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación
Instrucciones manual (AF126620)
Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS6060A/17. Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS6060A/17 Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información
Referencia del modelo: Termostato ambiental electrónico programable. Manual de instalación y funcionamiento
Referencia del modelo: 54311 Termostato ambiental electrónico programable Manual de instalación y funcionamiento www.chacon.be [email protected] Índice 1. Introducción...3 2. Características técnicas...6
Termostato T4, T4R y T4M
Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de
Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad
FUNCIONES DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Esta estación meteorológica mide las condiciones medioambientales de su alrededor y puede recibir las condiciones de temperatura y humedad relativa de hasta 3 sensores.
Cab Control 400 Manual del Operador
Cab Control 400 Manual del Operador Ft. Atkinson, Wisconsin (EE.UU.) Panningen (Países Bajos) www.digi-star.com D3674-ES Rev B 5 de noviembre de 2008 Manual del Operador Guía de Introducción El Cab Control
RAIN BIRD SERIE DIALOG
RAIN BIRD SERIE DIALOG FUNCIONES I - SELECCION DEL LENGUAJE Cuando pone en marcha por primera vez el programador DIALOG, o si los programas se han perdido debido a un corte muy prolongado en el suministro
TERMOSTATO PROGRAMABLE KT200TS MANUAL DEL USUARIO 1.PANTALLA
TERMOSTATO PROGRAMABLE KT200TS MANUAL DEL USUARIO 1.PANTALLA (1)TECLA -PROGRAMACION (2) TECLA - ESPERA (3) TECLA-OK (4) TECLA -TIEMPO (5) TECLA-PROG- (6) TECLA DE SISTEMA (7) Reloj (8) Semana (9) Símbolo
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información
lie l E l C r A fic D s l G A a r L r F tru
2 3 4 5 Q. A. Preguntas Más Frecuentes Por Favor Lea Antes De Llamar A Servicio Al Cliente Su sistema se ejecuta varias veces? Q. Cómo puedo eliminar una hora de inicio? Q. Dónde puedo dejar el selector
Manual del usuario BIC 2/4/6. Controlador de riego para jardinería. Goteo Aspersión Microaspersión
Manual del usuario BIC 2/4/6 Controlador de riego para jardinería Goteo Aspersión Microaspersión Índice Página. Reseña del sistema 2. Pantalla y teclado 7. Primeras operaciones 9 4. Definición del programa
MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW
MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Contenido Lea detenidamente este manual antes de arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras consultas. La instalación
Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)
Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Manual del usuario ECL Comfort 210 / 296 / 310 Versión española www.danfoss.com Nota de seguridad Las operaciones de montaje, puesta en marcha y mantenimiento necesarias deben ser llevadas a cabo exclusivamente
Rain+Birdt. Programador WPX de batería. Manual de usuario del programador WPX. Controles e indicadores... 2 Modos de funcionamiento...
Rain+Birdt Manual de usuario del programador WPX Controles e indicadores... 2 Modos de funcionamiento... 2 Introducción... 2 Funcionamiento y configuración... 2 Contractor Rapid Programming TM... 2 Fijar
MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO
MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO 2. Cuando presiona la parte superior del producto, la voz del aparato cuenta en español la hora, temperatura y fecha actual. Puede ser configurado
ACC2. Poderoso. Inteligente. Flexible. PILOT SYSTEM DESIGN GUIDE. RIEGO RESIDENCIAL Y COMERCIAL Built on Innovation
ACC2 RIEGO RESIDENCIAL Y COMERCIAL Built on Innovation PILOT SYSTEM DESIGN GUIDE Poderoso. Inteligente. Flexible. ACC2 Poderoso. inteligente. Flexible El nuevo programador ACC2 de Hunter proporciona una
Termostato Inteligente WIFI
Termostato Inteligente WIFI INSTRUCCIONES DOM-TI-0 PERFIL DEL PRODUCTO Termostato Inteligente WIFI multifunción (en adelante, "termostato") con módulo Wi-Fi de alto rendimiento integrado. El dispositivo
Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL
Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
CM707. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding...
SENSOR DE PRESENCIA WIFI
SENSOR DE PRESENCIA WIFI GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DOM-SM-0 Contenido de la caja Sensor de Presencia WIFI LED Azul Botón SET Destornillador Tarjeta con código QR Empezando 1. Por favor, comprueba que
Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL
Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
BOMBILLA INTELIGENTE WIFI
BOMBILLA INTELIGENTE WIFI GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DOM-BI-0 Contenido de la caja Bombilla Inteligente WiFi LED E27 (luz blanca y color) Tarjeta con código QR Empezando 1. Por favor, comprueba que tienes
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Reloj temporizador electrónico Easy Núm. de pedido : 1175.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Controlador de Riego G75
BACCARA Controlador de Riego G75 MANUAL DEL USUARIO BACCARA Baccara Automation Control Head Office & Factory Kvutzat Geva, 18915, Israel Tel: 972 4 6535960 Fax: 972 4 6531445 e-mail: [email protected]
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INTERRUPTOR DE FUNCIONES (CD/POWER OFF/RADIO) 2. SELECTOR DE BANDA 3. ANTENA FM 4. PUERTA DEL CD 5. BOTÓN DE SINTONIZACIÓN 6. TECLA DE AMPLIFICADOR DE GRAVES 7. TECLA DE SALTO/BUSQUEDA
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado
Transmisor FM Inalámbrico con Reproductor de MP3 Integrado NA-3029 Manual de Operación Favor de leer el manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias.
VYR PG-6000 Hobby VYR PG-6001 Professional
3. PUESTA EN HORA Y DIA VYR PG-6000 Hobby VYR PG-6001 Professional HORA: [00:00] DIA: LUNES Programador de Riego Instrucciones de Instalación, Programación y Operación Sede Central Polígono Industrial
Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l
TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------
Remoto De Lujo Modelo: TD-318. Instrucciones de usuario
Remoto De Lujo Modelo: TD-318 Instrucciones de usuario INDICES INTRODUCCION... 2 INSTALACIÓN DE LAS PILAS... 3 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ... 3 PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE LUJO LCD AL MODULO RECEPTOR...
ÍNDICE DE CONTENIDO AYUDA HC. Instalación 1. Conectar a una red Wi-Fi 3. Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación
ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 1 Conectar a una red Wi-Fi 3 Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación 4 Configuración de la aplicación 6 AYUDA HC Gracias por comprar el programador
Rain+Birdt. Controlador de ESP-9V a baterías. Manual del usuario del controlador ESP-9V. Controles e indicadores... 2 Modos de funcionamiento...
Rain+Birdt Manual del usuario del controlador ESP-9V Controles e indicadores... 2 Modos de funcionamiento... 2 Introducción... 3 Operación y configuración... 3 Contractor Rapid Programming TM... 3 Establecer
Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías
Manual instrucciones Medidor de carga para cargadores solares de 2 baterías Contiene Caja de montaje en pared, se puede montar dentro o sobre la pared 10 metros de cable Pantalla del medidor remoto Leds
Instrucciones de uso del PCE-123
PCE Ibérica S.L. C/Mayor, 53 España ES-02500 Tobarra Tel.: +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del PCE-123 Características: 1. 4-20mA (carga
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Tecnomatic-Systems.com
Operador 24VDC de Puerta Abatible CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible
Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional
Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado Información adicional ES 1. Instalación eléctrica en varias zonas Es importante elegir el método adecuado de instalación eléctrica cuando se emplee
Manual de funcionamiento del Controlador Inteligente de Fácil Programación
Manual de funcionamiento del Controlador Inteligente de Fácil Programación Bienvenido y gracias por comprar el Controlador Inteligente de Fácil Programación Rain Bird! En las páginas siguientes, encontrará
Pro-C. Programadores Ligeros de Riego Para Áreas Residenciales y Comerciales. Modelos Interiores y Exteriores
Pro-C Programadores Ligeros de Riego Para Áreas Residenciales y Comerciales Modelos Interiores y Exteriores Manual de Funcionamiento e Instrucciones de Instalación PLUVIOMETRO DESACTIVADO ACTIVADO MARCHA
PROGRAMADOR DE RIEGO PRO-HC
PROGRAMADOR DE RIEGO PRO-HC Hydrawise Ready Quick Start Guide hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Conexión a la corriente CA 5 Conectar cables de estaciones 7 Conexión de sensores o
Guía del usuario. Temporizador de aspersores con programación por computadora opcional. Características del temporizador ECXTRA:
Guía del usuario Temporizador de aspersores con programación por computadora opcional Características del temporizador ECXTRA: MODELO PARA EXTERIORES A B C MANUAL START ON OFF NEXT MANUAL START ON OFF
5 Altavoz/selector de auriculares Con este selector, puede usar el altavoz incorporado o los auriculares.
DT-250 Revision 1 17 Controles 1 2 Auriculares/entrada para antena Para mejorar la recepción FM durante el uso de altavoces, deje los auriculares o dispositivo de antena externa enchufados en la entrada
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 es Instrucciones de montaje y de servicio Sensor inalámbrico de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Modelo: SY Manual de instrucciones
Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.
Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007
Página 1 de 5 Manual de funcionamiento para usuarios múltiples de los modelos de cerradura 2006 y 2007 Cambio de Usuarios Múltiples a Usuario Dual Este cambio de función irrevocable debe realizarse antes
Auricular Bluetooth Estéreo
Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión
Modelo Corriente Aplicación
Termostato de calefacción con 24 períodos diarios con modos manual y programable. Recomendado para el control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción
ENFORCER Manual de instalación SA-025 Módulo temporizador programable
ENFORCER Manual de instalación SA-025 Módulo temporizador programable El SA-025 Módulo temporizador programable es adecuado para una amplia gama de seguridad temporizado y las operaciones de control de
somfy.es Soliris UNO
somfy.es Soliris UNO 1 - Soliris UNO - Concepto El Soliris UNO es un automatismo viento/sol. La velocidad del viento y la intensidad de la luz son medidas por un sensor combinado. Los niveles de viento
Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del
Technotes 9V-2 / 9V-4 / 9V
R Technotes 9V-2 / 9V-4 / 9V-6-2 F D GB I NL P... 1... 12... 23... 34... 45... 56... 67 9V MONTAJ MURAL N UNA PARD INTRIOR 1 2 ø 4 mm 3 40 mm 4 5 6 Ø 4 mm Ø 4 mm 12 Capacidad del programador: Una Válvula
PROGRAMADOR DE RIEGO PRO-HC
PROGRAMADOR DE RIEGO PRO-HC Hydrawise Ready Quick Start Guide hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Conexión a la corriente CA 5 Conectar cables de estaciones 7 Conexión de sensores o
