ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO - UTA, FIR, CTA, TMA UTA, FIR, CTA, TMA AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACES
|
|
- Nicolás Vargas Salas
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 ENR 2.1 ESPCIO ÉREO E LOS SERVICIOS E TRÁNSITO ÉREO - UT, FIR, CT, TM UT, FIR, CT, TM IR TRFFIC SERVICES IRSPCES UT BRRNQUILL/ BRRNQUILL UT SECTOR NORTE/NORTH SECTOR Polígono formado en el sentido de las agujas del reloj por las siguientes coordenadas: /Polygon formed in the direction of clockwise by the following coordinates: N W; N W; N W; N W; N W, N W; siguiendo la frontera con Venezuela hasta/along the border with Venezuela to: N W; N W; N W; N W; línea recta hasta el punto de origen./ straight line to the point of origin. UNL FL245 UNL FL195 Fuera de los límites de la TM/Out of the boundaries of TM Unidad TS, TS Unit, CC BRRNQUILL NORTE control norte/ northern control Toda aeronave ingresando por las rutas UR640 y U319 llamarán 10 minutos antes de ingresar a la FIR/UT./ ll the aircraft entering by the UR640 and U319 routes shall call 10 minutes before entering to the FIR/ UT. UT BRRNQUILL BRRNQUILL UT SECTOR SUR/ SOUTH SECTOR Polígono formado en el sentido de las agujas del reloj por las siguientes coordenadas:/polygon formed in the direction of clockwise by the following coordinates: N W; N W; N W; N W; siguiendo la frontera con Venezuela hasta/along the border with Venezuela to: N W; N W; N W; línea recta hasta el punto de origen./ straight line to the point of origin. UNL FL245 UNL FL195 Fuera de los límites de la TM/Out of the boundaries of TM CC BRRNQUILL SUR control sur/ south control IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
2 ENR OCT 13 FIR BRRNQUILL/ BRRNQUILL FIR N W; N W; N W; N W; N W; N W; Siguiendo la frontera geográfica con Venezuela así:/long the geographical border with Venezuela as follows: N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; continuar en línea recta a la siguiente coordenada:/continue in a straight line to the next coordinate: N W; N W; N W; línea recta hasta el punto de origen./ straight line to the point of origin. FL195 GL G Unidad TS, TS Unit, FIR BRRNQUILL Información/ Information IP COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
3 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, FIR BRRNQUILL/ BRRNQUILL FIR El espacio aéreo definido por los siguientes límites:/the defined by the following limits: rco de radio de 65NM centrado en VOR/ME-CJN/ 65NM radius arc centered on VOR / ME-CJN Coordenadas:/Coordinates: N W, desde/from N W, a/to N W, _ ft GL G BRRNQUILL FIR Información/ Information Mhz siguiendo la frontera geográfica con Venezuela así:/along the geographical border with Venezuela as follows: N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; continuando hasta el punto de origen/ continuing to the point of origin FL195 _ ft GL BRRNQUILL CC Información/ Information IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
4 ENR OCT 13 TM BRRNQUILL/ BRRNQUILL TM El área de control terminal se divide en dos sectores así:/ The terminal control area is divided into two sections as follows: SECTOR NORTE/NORTH SECTOR: N W; N W; N W; N W; N W; N W; continuando en línea recta hasta el punto de origen./continuing straight line to the point of origin ft GL _ ft GL _ ft GL C Unidad TS, TS Unit, PP BRRNQUILL NORTE/NORTH aproximación Norte/North approach IP COLOMBI Ver ENR 6.3/ See ENR 6.3 SKR23, SKR24 SECTOR SUR/SOUTH SECTOR: N W; N W; N W; N W; N W; continuando en línea recta hasta el punto de origen./continuing straight line to the point of origin. FL245 _ PP BRRNQUILL SUR/SOUTH aproximación Sur/South approach UT BOGOTÁ/BOGOT UT SECTOR NW/ NW SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; siguiendo por la frontera con Panamá hasta el punto de origen./along the border with Panama to the point of origin. UNL FL245 CC/NW BOGOT Bogotá control NW/Control Bogota NW Sector NW/ NW Sector TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
5 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, UT BOGOT/BOGOT UT SECTOR NE/ NE SECTOR N W; N W; siguiendo por la Frontera con Venezuela hasta/along the border with Venezuela to N W; N W; N W; N W; N W; N W; UNL FL245 CC/NE BOGOT Bogotá control NE/Control Bogota NE Sector NE/ NE Sector línea recta hasta al punto de origen./ straight line to the point of origin. UT BOGOT/BOGOT UT SECTOR SE/ SE SECTOR N W; N W; N W; siguiendo la frontera con Brasil hasta/ along the border with Brazil to S W, siguiendo la frontera con el Perú hasta/ along the border with Peru to: UNL FL245 CC/SE BOGOT Bogotá control SE/Control Bogota SE Sector SE/ SE Sector S W; N W; N W; línea recta hasta al punto de origen./ straight line to the point of origin. UT BOGOT/BOGOT UT SECTOR SW / SW SECTOR N W; N W; N W; N W; S W; siguiendo hacia el occidente por la frontera con Ecuador hasta/along westward, across the border with Ecuador to: N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; UNL FL245 CC/SW BOGOT Bogotá control SW/Control Bogota SW Sector SW/ SW Sector al punto de origen./the point of origin. IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
6 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, FIR BOGOT/ BOGOT FIR N W; N W; N W; N W; siguiendo la frontera con Venezuela hasta/along the border with Venezuela to N W; N W; siguiendo la frontera con Brasil hasta/ along the border with Brasil to S W; siguiendo la frontera con Perú hasta:/ along the border with Peru to: S W; siguiendo la frontera con Ecuador a:/ along the border with Ecuador to: N W; línea recta a/straight line to N W; línea recta a/straight line to N W; línea recta a/straight line to N W; N W; N W; N W; N W; N W; siguiendo la frontera con Panamá, hasta el punto de origen./along the border with Panama, to the point of origin. FL195 GL FIR BOGOT Bogotá Información/ Information Bogota G TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
7 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, FIR BOGOTÁ/BOGOT FIR SECTOR BUCRMNG NE BUCRMNG NE SECTOR N W; N W; N W; N W; Siguiendo la frontera con Venezuela hasta/along the border with Venezuela to N W; línea recta a/straight line to N W; línea recta a/straight line to N W; N W; N W; línea recta a/straight line to N W; N W; N W; N W; N W; al punto de de origen/to the point of origin. FL195 GL G Bucaramanga Información/ Information Bucaramanga FIR BOGOTÁ/BOGOT FIR SECTOR CENTRL/ CENTRL SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; Continuar con arco de 25NM centrado en NB ZIP/Going with 25NM arc centered on NB ZIP N W a N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin ft GL ft GL PP CENTRL Bogotá Radar/ Radar Bogota Llegadas Bogotá/ Bogota arrivals FL ft GL G IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
8 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, FIR BOGOT/BOGOT FIR SECTOR CLI/ CLI SECTOR 500 ft por debajo de la ME/500 ft below ME N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; GL G esde la ME/ From ME E CONTROL CLI Cali Control/ Control Cali siguiendo la frontera con Ecuador hasta/along the border with Ecuador to N W; FL245 línea recta a/straight line to N W; línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin. FIR BOGOT/BOGOT FIR SECTOR MEELLÍN/ MEELLIN SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; GN E ft GL PP MEELLIN Medellín Control / Control Medellin siguiendo la frontera con Panamá al punto de origen./along the border with Panama to the point of origin. TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
9 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, FIR BOGOT/BOGOT FIR SECTOR VILLVICENCIO E/ VILLVICENCIO E SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; Continuar con rco de 25 NM centrado en NB ZIP/Going with 25 NM arc centered on NB ZIP N W a N W; ft GL FL195 Villavicencio Información/ Information Villavicencio Sector E/ E Sector línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin. FIR BOGOT/BOGOT FIR SECTOR VILLVICENCIO SE VILLVICENCIO SE SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; S W; S W; S W; N W; N W; ft GL FL195 Villavicencio Información/ Information Villavicencio Sector SE/ SE Sector línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin. IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
10 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, FIR BOGOT/BOGOT FIR SECTOR LETICI/ LETICI SECTOR 26 NM centrado en VOR/ME LET/Going with 26 NM arc centered on VOR / ME LET S W;a/to S W; S W; Continuar con la frontera de Perú y Ecuador al punto de origen./long the border of Peru and Ecuador to the point of origin. 500 ft por debajo de la ME/500 ft below ME GL G esde la ME/ From ME Leticia proximación/ Leticia pproach MHZ E FL245 TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
11 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, TM BOGOT El área de control terminal Bogotá se divide en tres sectores así:/ The Bogotá terminal control area is divided into three sectors, as follows: Ver ENR 6.4/ See ENR 6.4 SECTOR NORTE/ NORTH SECTOR N W; continuar con arco de 30 NM centrado en ME BUV a/ Going with 30 NM arc centered on ME BUV N W; N W; continuar con arco de 40 NM centrado en ME ZIP a/ Going with 40 NM arc centered on ME ZIP N W; N W; continuar con arco de 25 NM centrado en ME ZIP a /Going with 25 NM arc centered on ME ZIP N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; en línea recta al punto hasta el punto de origen./ straight line to the point of origin ft GL Excepto en el espacio aéreo superpuesto sobre el Sector Central que será a partir de ft/ Except in the superimposed on Central Sector shall be from 15,500 ft ÁRE TERMINL NORTE/ NORTH TERMINL RE Bogotá Radar/ Bogotá Radar Terminal norte Bogotá/ Bogota North Terminal Freq LTN Por debajo de los límites verticales inferiores, será responsabilidad de información Bogotá, Freq y la clasificación del espacio aéreo es G/Below the lower vertical limits shall be the responsibility of information Bogota, Freq and classification of is G SECTOR CENTRL/ CENTRL SECTOR N W; rco de 27 NM ME/BOG/ rc of 27 NM ME / BOG N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen/straight line to the point of origin ft GL ft GL RE PP CENTRL/ CENTRL PP RE Bogotá Radar/ Radar Bogota Llegadas Bogotá/ Bogota arrivals Freq ltn Mhz IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
12 ENR OCT 13 SECTOR SUR SLIS/ SOUTH SECTOR EPRTURES N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta hasta el punto de origen./ straight line to the point of origin ft GL ft GL* Unidad TS, TS Unit, Terminal Sur Bogotá - Radar Bogoá Sector Sur - Salidas / Bogotá South Terminal - Bogotá Radar South Sector - epartures MHZ Freq ltn IP COLOMBI SECTOR SUR LLEGS/ SOUTH SECTOR RRIVLS N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; *Excepto en el espacio aéreo superpuesto sobre el sector Central que será a partir de ft ft GL _ ft GL* Terminal Sur Bogotá - Radar Bogotá Sector Sur - LLegadas / Bogotá South Terminal - Bogotá Radar South Sector - rrivals Freq ltn Por debajo de los límites verticales inferiores, será responsabilidad de información Bogotá, Freq y la clasificación del espacio aéreo es G/Below the lower vertical limits shall be the responsibility of information Bogota, Freq and classification of is G TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
13 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, TM MZÓNIC/ MZONIC TM Partiendo de/ Starting from S W; y siguiendo un arco de 26 NM centrado en VOR/ME LET / and following an arc of 26 NM centered on VOR / ME LET S W; hasta/until S W; Siguiendo la frontera con Perú, hasta/ along the border with Peru to S W; y continuando con arco de 50 NM centrado en VOR/ME-LET hasta/and continuing with 50 NM arc centered on VOR / ME-LET until ft GL FL 195 PP MZONS/ MZONS PP mazonas proximación/ pproximation mazon Ver ENR 6.1/ See ENR S W; continúa en linea recta hasta el punto de origen./ continues straight line to the point of origin. TM NES/ NES TM Ver ENR 6.2/ See ENR 6.2 Iniciando en la coordenada/starting at the coordinate N W; ft GL giran en el sentido de las manecillas del reloj en arco de 30 NM del ME/IPI a la coordenada/in the sense of turning clockwise of 30 NM arc ME / IPI to the coordinate N W; en linea recta a la coordenada/in a straight line to the coordinate N W, luego en arco de 20 NM del ME/IPI a la coordenada/ then 20 NM arc ME / IPI to the coordinate N W; FL245 PP NES/ NES PP ndes proximación/ pproximation ndes y terminando en línea recta a la coordenada punto de origen./and ending in a straight line at the coordinate origin point. IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
14 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, TM BUCRMNG/ BUCRMNG TM Polígono 1. Polígono formado por la unión de las siguientes coordenadas: _ ft GL Ver ENR 6.5. See ENR N W; N W; N W; N W; N W; N W; continuar con arco de 30 NM centrado en VOR BUV a N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta hasta el punto de origen. Polígono 2. Polígono formado por la unión de las siguientes coordenadas: PP BUCRMNG / BUCRMNG PP Bucaramanga proximación/ pproximation Bucaramanga N W; N W; N W; continuar con arco de 40 NM centrado en VOR ZIP a N W; N W; Línea recta hasta el punto de origen. TM CLI N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; arco ME/CLO de 63 NM hasta el punto de origen./ arc ME/CLO of 63 NM to the point of origin. _ ft GL PP CLI/ CLI PP Cali proximación/ pproach Cali Ver ENR 6.6/ See ENR 6.6 SKR TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
15 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, TM CÚCUT/ CUCUT TM El área de control terminal Cucutá se divide en dos sectores así: / The Cucutá terminal control area is divided into two sections as follows: Ver ENR 6.7/ See ENR 6.7 SECTOR NORTE/ NORTH SECTOR N W; N W; siguiendo por la frontera con Venezuela hasta / along the border with Venezuela to N W; N W; N W; ft GL SECTOR NORTE CÚCUT/ NORTH SECTOR CUCUT Cúcuta proximación Norte/North pproach Cucuta línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin SECTOR SUR/ SOUTH SECTOR N W; siguiendo por la frontera con Venezuela hasta / along the border with Venezuela to N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin ft GL SECTOR SUR CÚCUT/ SOUTH SECTOR CUCUT Cúcuta proximación Sur/South pproach Cucuta IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
16 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, TM EL YOPL/ EL YOPL TM Polígono formado por la unión de las siguientes coordenadas:/polygon formed by the joining of the following coordinates: N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; Continuar con arco de 40 NM centrado en VOR ZIP / going withe 40 NM arc centered on VOR ZIP N W; N W; línea recta al punto de origen/straight line to the point of origin ft GL PP EL YOPL/ EL YOPL PP El Yopal proximación/ pproach El Yopal Lunes a Viernes/ Monday to Friday Sábados, omingos y Festivos/ Saturday, sunday and holidays Ver ENR 6.8/ See ENR 6.8 TM MEELLÍN/ MEELLIN TM N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen./ straight line to the point of origin ft GL GN No controlado/ Not controlled G ft GL ft GL PP MEELLÍN/ MEELLIN PP Medellín aproximación/ pproach Medellin Ver ENR 6.9/ See ENR ft GL TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
17 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, TM NEIV/ NEIV TM Ver ENR 6.10/ See ENR 6.10 Iniciando en coordenada/ Starting in coordinate N W; y continuando en línea recta uniendo las coordenadas/ and continuing in a straight line joining the coordinates N W; N W; N W; N W; N W; continuando con un arco de 71 NM del VOR-ME/NV a la coordenada/ continuing with an arc of 71 NM from VOR-ME/NV, to coordinate N W; en arco de 63 NM del VOR-ME/CLO a la coordenada/continuing with an arc of 63 NM from VOR-ME/CLO, to coordinate N W; en línea recta a la coordenada/straight to the coordinate N W; ft GL PP NEIV/ NEIV PP Neiva aproximación/ pproach Neiva Lunes a Viernes/ Monday to Friday Sábados, omingos y Festivos/ Saturday, sunday and holidays y en línea recta al punto de origen./and straight to the point of origin. TM PEREIR/ PEREIR TM N W; N W; N W; N W; hasta punto de origen./ to point of origin ft GL FL 195 PP PEREIR/ PEREIR PP Pereira aproximación/ pproach Pereira Ver ENR 6.11/ See ENR 6.11 IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
18 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, TM SN NRES/ SN NRES TM N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; _ ft GL entro del arco 80NM VOR/ME SPP / 80NM in the arc VOR / ME SPP Ver ENR 6.12/ See ENR 6.12 Continuar con rco de 70 NM centrado en VOR/ME SPP / Going with 70 NM arc centered on VOR / ME SPP ft GL N W; hasta punto de origen./ to point of origin. between Entre arcos 80NM y 150NM VOR/ ME SPP / 80NM and 150NM arcs VOR/ME SPP PP SN NRES/ SN NRES PP ft GL partir del arco 150NM VOR/ME SPP / From the 150NM arc VOR/ME SPP San ndrés proximación/ pproach San ndres esde GN hasta límites inferiores del espacio clase descritos / From GN to lower limits of the Class space described G TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
19 IP ENR COLOMBI 17 OCT 13 Unidad TS, TS Unit, TM VILLVICENCIO VILLVICENCIO TM N W; N W; N W; N W; N W; Continuar con arco de 25NM centrado en/ Going with arc of 25NM centered on N W VOR/ME ZIP hasta punto de origen./to point of origin ft GL PP VILLVICENCIO / VILLVICENCIO PP Villaviciencio proximación/ pproach Villavicencio Ver ENR 6.13/ See ENR 6.13 Sector Oriente Sector Sur SECTOR BRRNQUILL NORTE BRRNQUILL NORTH SECTOR N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen./straight to the point of origin. Fuera del área terminal hasta límite lateral de la FIR/UT BQ/ Outside the terminal area, to limit side of the FIR/UT BQ CONTROL BRRNQUILL NORTE/ NORTH BRRNQUILL CONTROL Control Norte/ North Control Principal lterna IS COLOMBI TERCER EICION - THIR EITION
20 ENR OCT 13 IP COLOMBI Unidad TS, TS Unit, SECTOR BRRNQUILL SUR BRRNQUILL SOUTH SECTOR PRTE IZQUIER / LEFT SIE N W; N W; N W; N W; línea recta al punto de origen./straight line to the point of origin. PRTE ERECH / RIGHT SIE N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; N W; Fuera del área terminal hasta límite lateral de la FIR/UT BQ/ Outside the terminal area, to limit side of the FIR/UT BQ CONTROL BRRNQUILL SUR/ SOUTH BRRNQUILL CONTROL Control Sur/ South Control Principal lterna límite territorial al punto de origen./ territorial boundary to the point of origin. TERCER EICION - THIR EITION IS COLOMBI
DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA
AIS - COLOMBIA AFS: SKBOYOYX Teléfono: (57 1) 2962991 Fax: (57 1) 2962803 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Centro Nacional de Aeronavegación
Más detallesAIP ENR OTROS ESPACIOS AÉREOS REGLAMENTADOS OTHER REGULATED AIRSPACE
AIP ENR 2.2-1 31-MAR-16 OTROS ESPACIOS AÉREOS REGLAMENTADOS OTHER REGULATED AIRSPACE CANARIAS FIR DELEGACIÓN A MAURITANIA. La provisión del servicio de tránsito aéreo está delegada a Nouadhibou APP dentro
Más detallesESPAÑA. ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID
AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 Telefax: +34 913 213 157 E-mail: ais@enaire.es Depósito Legal M.- 23591-1994 ISSN: 1989-1229 ESPAÑA ENAIRE DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA
Más detallesAIP-PERÚ ENR ENR 3.1 RUTAS ATS ESPACIO AÉREO INFERIOR Límite superior Sentido de. DIST (COP) Clasificación del Impar Par espacio aéreo
IP-PERÚ ENR 3.- 3.- 5 4 UG JUL 4 esignador de ruta Nombre de los puntos significativos Coordenadas ENR 3. RUTS TS ESPCIO ÉREO INFERIOR Límite superior Sentido de errota MG Límites inferiores VOR RL ltitud
Más detallesAIP ENR COLOMBIA 15 NOV 12 ENR 5.2 ZONAS DE MANIOBRAS E INSTRUCCIÓN MILITAR
AIP ENR 5.2-1 COLOMBIA 15 NOV 12 ENR 5.2 ZONAS DE MANIOBRAS E INSTRUCCIÓN MILITAR 1. ZONA DE ENTRENAMIENTO SKE 1.1 Definición Espacio aéreo de dimensiones definidas sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales
Más detallesAIP- CHILE ENR VOLUMEN I 17 AUG 2017
AIP- CHILE ENR 5.5-1 VOLUMEN I 17 AUG 2017 ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE DESIGNACIÓN Y LATERALES DESIGNATION
Más detallesAIP-PERÚ ENR ENR 3.3 RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA (RNAV) ESPACIO AEREO INFERIOR
IP-PERÚ ENR.-.- U JUL ENR. RUTS E NVECIÓN E ÁRE (RNV) ESPCIO EREO INFERIOR esignador de ruta Nombre de los puntos significativos Coordenadas errota M VOR RL IST (COP) Límite superior Límites inferiores
Más detallesESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, Edificio LAMELA MADRID
AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 Telefax: +34 913 213 157 E-mail: ais@aena.es Depósito Legal M.- 23591-1994 ISSN: 1989-1229 ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA
Más detallesCARTA DE ACUERDO OPERACIONAL ENTRE ECUADOR Y COLOMBIA ÁREA DE CONTROL TERMINAL (TMA) ANDES
AIC Servicios de Información Aeronáutica Aeropuerto Internacional El dorado - Bogotá AFTN : SKBOZXOI Teléfono : (571) 4138009 Fax : (571) 4138631 E-MAIL : ais@aerocivil.gov.co C008/01 A007/01 16 SEP CARTA
Más detallesCambio efectivo en itinerario Hasta. 246 La Paz / Bogotá 04:25 07:05 04:24 07:04 01-jun jun-14 Más Temprano 00:01 00:01
rutas de nuestra operación nacional en a la Terminal 1 El Dorado Tipo de 246 La Paz / 04:25 07:05 04:24 07:04 01-jun-14 30-jun-14 Más Temprano 00:01 00:01 8409 / Cali 12:08 13:17 12:13 13:22 15-jun-14
Más detallesREGULACION E IDENTIFICACION DE ESPACIOS AÉREOS EN LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO
REGULACION E IDENTIFICACION DE ESPACIOS AÉREOS EN LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO 2010 REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO FIR FLIGHT INFORMATION REGION. LÍMITES LATERALES ABARCAN POR COMPLETO NORMALMENTE EL
Más detallesAIP-PERÚ ENR JUL 14
IP-PERÚ ENR 3.- 3.- 4 JUL 4 Designador de ruta Nombre de los puntos significativos Coordenadas Límite superior Sentido de Derrota MG Límites inferiores VOR RDL ltitud mínima de WID dirección DIST vuelo
Más detallesTEMA 4. Cálculo integral en Varias variables. Apartados 7 y 8. Integrales triples en cilíndricas. Integrales triples en esféricas. Teorema de Fubini.
Matemática Aplicada y Métodos Informáticos TEMA 4 Cálculo integral en Varias variables Apartados 7 y 8 Integrales triples en cilíndricas. Integrales triples en esféricas. Teorema de Fubini. RECORDATORIO
Más detallesAIP ENR FIR - UIR - TMA
AIP ENR 2.1-1 16-DEC-10 FIR - UIR - TMA BARCELONA UIR 4242N 00004W - Frontera hispano-francesa / Barcelona ACC 119.450 M Spanish-French border 4226N 00310E; 126.650 M 4225N 00314E; 4200N 00440E; Barcelona
Más detallesAPÉNDICE H. Acuerdo Operacional Tripartito para TMA Amazónica (Brasil, Colombia y Perú)
H-1 APÉNDICE H Acuerdo Operacional Tripartito para TMA Amazónica (Brasil, Colombia y Perú) 1 INTRODUCCION 1.1 Fecha de efectividad: 31 de mayo de 1990 1.2 Objetivo 1.2.1 E1 objetivo de esta Carta de Acuerdo
Más detallesAIP ENR FIR - UIR - TMA
AIP ENR 2.1-1 WEF 07-MAY-09 FIR - UIR - TMA BARCELONA UIR 4242N 00004W - Frontera hispano-francesa / Barcelona ACC 119.450 M Spanish-French border 4226N 00310E; 126.650 M 4225N 00314E; 4200N 00440E; Barcelona
Más detallesVECTORES. MULTIPLE CHOICE. Choose the one alternative that best completes the statement or answers the question.
VECTORES 1) If A + B = C and their magnitudes are given by A + B = C, then the vectors A and B are oriented 1) A) parallel to each other (in the same direction). B) perpendicular relative to one other.
Más detallesIVAO ATC OPERATIONS DEPARTMENT
BORDEAUX AND BARCELONA S FIR LETTER OF AGREEMENT LECB-CH CH SERGIO ACOSTA PIÑEIRO LFBB-CH RUDY VOGEL LFBB-ACH MICKAEL SIMON VERSIÓN EN CASTELLANO INTRODUCCION Basandonos en las necesidades operacionales
Más detallesPLAN DE CONTINGENCIA ATS PARA LA FIR LIMA
MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES PLAN DE CONTINGENCIA ATS PARA LA FIR LIMA SUPLEMENTO AIP 29/16 - AUG 12th, 2016 DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL (DGAC) CORPORACION PERUANA DE AEROPUERTOS
Más detalles(Armenia, Colombia, 8 al 12 de junio de 2009)
ATFM/TF/5-NE/19 Organización de Aviación Civil Internacional 03/06/09 Quinta Reunión del Grupo de Tarea ATFM (ATFM/TF/5) (Armenia, Colombia, 8 al 12 de junio de 2009) Cuestión 2 del Orden del día: Revisión
Más detallesORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL OFICINA REGIONAL SUDAMERICANA
31/08/09 ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL OFICINA REGIONAL SUDAMERICANA REUNIÓN MULTILATERAL ATM/CNS ENTRE ARGENTINA, BOLIVIA, BRASIL, PARAGUAY Y URUGUAY (Lima, Perú, 14 al 18 de septiembre
Más detallesDIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Centro Nacional de Aeronavegación CNA Av. El Dorado No.
AIS - COLOMBIA AFTN: SKBOZXOI Teléfono: (57 1) 2662249 Fax: (57 1) 2663915 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONAUTICA Centro Nacional de
Más detallesSistema de Información Comercial Logística de Exportación Reporte de Tarifas de Transporte Terrestre por Ruta
Transportador 37843 Bogota ' 2,700,000.00 COP Transportador 37843 Bogota 2,200,000.00 COP Transportador 37843 Bogota 3,000,000.00 COP Transportador 37843 Bogota tm / 38 2,700,000.00 COP Transportador 37843
Más detallesBANCO DE LA REPÚBLICA COLSANITAS DIRECTORIO DE FARMACIAS VIGENCIA OCTUBRE 2017 DIRECCIÓN TELÉFONO EXTENSIÓN
BNCO DE L REPÚBLIC COLSNITS DIRECTORIO DE FRMCIS VIGENCI OCTUBRE 2017 CIUDD TIPO FRMCI NOMBRE DE L FRMCI O IPS CON DIRECCIÓN TELÉFONO EXTENSIÓN RMENI PROPI Cruz Verde venida Bolivar Cra. 19 # 2 Norte 38
Más detallesAIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION
AIP ENR 1.4-1 27-NOV-03 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI (13ª edición, julio
Más detallesCuestión 2 Revisión de las Cartas de Acuerdo Operacional. (Presentada por Colombia) Resumen
Organización de Aviación Civil Internacional ATM /NE/4 REUNIÓN MULTILATERAL ATM 30/11/09 ENTRE COLOMBIA Y (Ipiales, Colombia, 30 de noviembre al 4 de diciembre de 2009) Cuestión 2 Del Orden del Día: Revisión
Más detallesENR 5.5 ACTIVIDADES AEREAS DEPORTIVAS Y DE RECREO
AIP ENR 5.5-1 COLOMBIA 13 JAN 11 ENR 5.5 ACTIVIDADES AEREAS DEPORTIVAS Y DE RECREO Designación y Limites laterales Límites verticales Número Teléfono Explotador / usuario Observaciones y hora de ACT ZONAS
Más detalles60,64. Fort Totten-Petworth Line. Serves these locations- Brinda servicio a estas ubicaciones
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesD8 Hospital Center Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesCostos de referencia por tonelada para un tractocamión
Costos de referencia por tonelada para un tractocamión A. Costo de traslado por tonelada: costo de movilizar el vehículo en un origen destino (excluye el costo de las horas de espera, carga y descarga):
Más detallesIE12_ CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN INTENSIVAS ON-LINE YA IMPLEMENTADAS POR EL GIE E4
IE12_13-03001 - CONSOLIDACIÓN Y DESARROLLO DE NUEVAS TÉCNICAS DE EVALUACIÓN Departamento de Estructuras de la Edificación Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid Universidad Politécnica de Madrid
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesAIP-CHILE ENR VOLUMEN I 16 AUG 2018
AIP-CHILE ENR 2.1-1 VOLUMEN I 16 AUG 2018 REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR) SCFZ proporciona el Servicio Área y Condiciones de FIR ANTOFAGASTA Límite Norte: Latitud 182100S con Longitud 900000 W luego
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesEMX EMERALD EXPRESS (EMX) EmX is Eugene-Springfield s Bus Rapid Transit (BRT) system. Map Key What s new? Map Key
EmX is - s Bus Rapid Transit (BRT) system. EMERALD EXPRESS (EMX) EMX The Emerald Express (EmX), named after the region s Emerald Valley, serves the - metropolitan area and is one of the first BRT systems
Más detallesTráfico Aeropuertos Colombia 2016 e Histórico crecimiento Transporte Aéreo
s Colombia e Histórico crecimiento Transporte Aéreo - s Colombia e Histórico crecimiento Transporte Aéreo - SEGMENTADO (AEROPUERTO AÑO MES) Fuente Aeronáutica Civil: http://www.aerocivil.gov.co/aaeronautica/estadisticas/estadisticas-operacionales/paginas/inicio.aspx
Más detallesCostos de referencia por tonelada para un tractocamión
Costos de referencia por tonelada para un tractocamión A. Costo de traslado por tonelada: costo demovilizarel vehículo en un origen destino(excluye el costode las horas de espera, carga y descarga): ARMENIA
Más detallesVOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR ANTOFAGASTA ANTOFAGASTA FIR (SCFZ)
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCFZ VOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR ANTOFAGASTA ANTOFAGASTA FIR (SCFZ) AMDT NR 44 AD 2.0-2 SCFZ AIP-CHILE 12 DEC 2013 VOLUMEN I DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesCopyright FIL KATIA, S.A.
Ganchillo Puntos empleados MODELO 37FIL KATIA PANAMA pág. 25 E SPAÑOL TALLA: ÚNICA MATEIALES PANAMA col. 1: 5 ovillos Nº 2 mm MUESTA DEL PUNTO A p. relieve, ganchillo nº 2 mm 10x10 cm. = 24 p. y 12 vtas.
Más detallesPUNTOS DE VENTA CLARO COLOMBIA DIRECCIÓN CIUDAD HORARIO DE ATENCIÓN Calle 50 Numero 8ª- 08 ó 21 Barrancaber meja. Bucaramang
PUNTOS DE VENTA CLARO COLOMBIA DIRECCIÓN CIUDAD HORARIO DE ATENCIÓN Clle 50 Numero 8ª- 08 ó 21 Brrncber mej L - V 8:30m S 8:30m Cr. 33 No. 44-56 Bucrmng L - V 8:00m S 8:30m Clle 36 # 17 52 Locl 1B1 Centro
Más detallesmetrobus Georgia Ave - 7th Street Buses arrive every Los autobuses llegan cada EFFECTIVE JUNE 24, 2018 MONDAY-FRIDAY SATURDAY-SUNDAY
EFFECTIVE JUNE 24, 2018 A PARTIR DEL 24 DE JUNIO DE 2018 70 metrobus Ave - 7th Street MONDAY-FRIDAY SATURDAY-SUNDAY LUNES-VIERNES SÁBADO-DOMINGO MIN MIN 6:00am - 11:00pm 6:00am - 11:00pm For arrival times
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesREPUBLIC OF COSTA RICA GENERAL DIRECTION OF CIVIL AVIATION Air Navigation Department AIS/MAP P.O. BOX SAN JOSE COSTA RICA
TEL/FX: (506) 2443-648 FS: MROCYOYX Web page: www.dgac.go.cr e-mail: aiscr@dgac.go.cr REPUBLIC OF GENERL DIRECTION OF CIVIL VITION ir Navigation Department IS/MP P.O. BOX 5026-000 SN JOSE IP IRC Supplement
Más detallesFlashcards Series 3 El Aeropuerto
Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
Más detallesTaskMagic3. Match the items on the left with the items on the right. 1. the night. el fin de semana. hasta. 2. the week. 3. after
1. the night el fin de semana 2. the week hasta 3. after a las tres menos cuarto 4. yesterday después 5. in the evening cuando tenga veinte años 6. when I am twenty desde hace diez años 7. in August ayer
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesRevista electrónica: ISSN 1390-938X N 4: Octubre - diciembre 2015 Informe técnico: Importaciones y exportaciones por aduanas de los países de la costa del Pacífico en Sudamérica pp. 32 40 Quintana Saldarriaga,
Más detallesJCI CONFERENCE OF THE AMERICAS / CONFERENCIA JCI DE LAS AMÉRICAS
Association of JCI Senators of the Americas and the Caribbean Asociación de Senadores JCI de las Américas y el Caribe Associação des Senadores JCI das Américas e do Caribe Association des Sénateurs JCI
Más detallesHyundai Azera
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7322 APPLICATIONS 95-7322 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate B) Double DIN brackets A B WIRING
Más detallesTRANSPORTE DEL AEROPUERTO
TRANSPORTE DEL AEROPUERTO Taxis autorizados En la Terminal 1 y 2, los taxis autorizados dan servicio tanto en la puerta de llegada internacional, como en la nacional (vea el mapa 1). En ambos casos los
Más detallesMetroway - Potomac Yard Line. Service every 6 minutes between Potomac Yard and Crystal City during weekday rush hours. Same fare as a regular Metrobus
How to use this timetable Effective 4-17-16 Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along
Más detalles22 DE JUNIO AL 3 DE JULIO º TORNEO INTERNACIONAL DEL JOROPO
INFORME: 22 DE JUNIO AL 3 DE JULIO 2017 49.º TORNEO INTERNACIONAL DEL JOROPO FICHA TÉCNICA 2.400 ENCUESTAS DE INTERCEPTACIóN EN VILLAVICENCIO A personas iden ficadas como turistas únicamente. Margen de
Más detallesResultados de Medellín en pruebas Saber
Noviembre de 2015 Versión 02: 30/11/2015 Resultados de Medellín en pruebas Saber 11 2015 Unidad de Análisis Sectorial Subsecretaría de Planeación de Medellín Alcaldía de Medellín Presentación A partir
Más detallesBienvenida a la nueva Terminal Nacional T-1 Aeropuerto El Dorado
Estamos de traslado 26 de mayo de 2014 Bienvenida a la nueva Terminal Nacional T-1 Aeropuerto El Dorado Apreciados colaboradores: Tras una decisión concertada entre Avianca, la Aeronáutica Civil Colombiana
Más detallesREPUBLICAN REPUBLICAN COLUMN REPUBLICANO COLUMNA 5 COLUMNA 4. Frank A. LoBiondo. Gary G. Schaffer CAPE MAY COUNTY REGULAR REPUBLICAN ORGANIZATION
assist you in voting and save time IMPORTANT! Voting the close of the polls a ahorrar tiempo al votar Importante! Si Ud vota del cierre de las urnas USED ON ELECTION DAY MENTE UNA OFICIAL DE EL DÍA DE
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesASOCIACION PROFESIONAL ARGENTINA
ASOCIACION PROFESIONAL ARGENTINA DE DESPACHANTES DE AERONAVES http://www.apada.org.ar Boletín Informativo 08-2012 16 de agosto de 2012 Este boletín es una publicación de A.P.A.D.A que se distribuye mensualmente
Más detallesAIP-CHILE ENR VOLUMEN I 27 JUN 2013
AIP-CHILE ENR 1.6-1 VOLUMEN I 27 JUN 2013 SERVICIOS DE TRANSITO AEREO Y PROCEDIMIENTOS RADAR AIR TRAFFIC SERVICES AND RADAR PROCEDURES RADAR PRIMARIO (PSR) Y SECUNDARIO DE VIGILANCIA (SSR) PRIMARY RADAR
Más detallesBoletín estadístico mensual Centro de Referencia Nacional sobre Violencia (CRNV)
INSTITUTO NACIONAL DE MEDICINA LEGAL Y CIENCIAS FORESES Subdirección de Servicios Forenses Boletín estadístico mensual Centro de Referencia Nacional sobre Violencia (CRNV) 2012p. Información preliminar
Más detallesCARTA DE ACUERDO OPERACIONAL SUSCRITA ENTRE LOS CENTROS DE CONTROL DE BOGOTA Y GUAYAQUIL
AIC Servicios de Información Aeronáutica Aeropuerto Internacional El dorado - Bogotá AFTN : SKBOZXOI Teléfono : (571) 4138009 Fax : (571) 4138631 E-MAIL : ais@aerocivil.gov.co C009/01 A008/01 09 SEP CARTA
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesOLIMPIADAS MATEMÁTICAS DEPR 4 DE ABRIL 2014
OLIMPIADAS MATEMÁTICAS DEPR 4 DE ABRIL 2014 Instrucciones: Conteste cada pregunta comenzando en la cara de la hoja de papel donde se presenta la pregunta y continuando al dorso de ser necesario. Se corregirá
Más detallesElevación del campo: 60 ft. Frecuencia de Operación: MHz
Canelones 2016 Procedimientos de ingreso Aéreo Durante el Festival las instalaciones se verán modificadas a efectos de ordenar las actividades y exposiciones, para facilitar el arribo, partida, y circulación
Más detallesAnchura: 18 m. Width: 18 m. Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma ELEV 401m/1400 ft. Check locations: Altimeter: Apron ELEV 401 m/1400 ft.
Esto no es una ficha oficial. No es valida para la navegacion No oficial chart. Not for navigation or any other purpose. INDICADOR DE LUGAR- NOMBRE DEL AERÓDROMO: AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME Binefar
Más detallesD8 Hospital Center Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesCALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS
ENERO VIERNES 1 FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO SABADO 2 3 7-8 7-8 5-6 NO APLICA DOMINGO 3 NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA LUNES 4 4 9-0 9-0 7-8 NO APLICA MARTES 5 5 1-2 1-2 9-0
Más detallesCALENDARIO AÑO 2016 PICO Y PLACA AUTOMOVILES SERVICIO ESPECIAL PICO Y PLACA TAXIS
JULIO VIERNES 1 9 7-8 7-8 5-6 1-3-5-7-9 SABADO 2 8 9-0 9-0 7-8 NO APLICA DOMINGO 3 NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA NO APLICA LUNES 4 FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO FESTIVO MARTES 5 1 3-4 3-4 1-2
Más detallesFL120 FL120 FUERA DE ESCALA RNP 1 / RNAV 1 GNSS AD ELEV 4091' TRANS ALT 9000' MSA 25 NM ARP STAR RNP RWY 02/06 JUJUY 1 - ILPAR 1M/1N
GRL. M. M. GÜEMES (SS) Requeriere certificación ertification required RNP 1 / RNV 1 GNSS TIS... ONTROL 124.60 126.00 PP 128.85 129.75 STR RNP RWY 02/06 JUJUY 1 - ILPR 1M/1N ELEV 4091' TRNS LT 9000' 128.85
Más detallesPrimer Taller sobre el uso de la PBN en el diseño del espacio aéreo en la Región SAM
Primer Taller sobre el uso de la PBN en el diseño del espacio aéreo en la Región SAM Bogotá, Colombia 12-23 Mayo 2014 Julio Pereira Oficial Regional ATM/SAR SAM Diseñando Rutas - Espaciamiento entre rutas
Más detalles2) What information can we readily get from a line in slope intercept form? When is it helpful to have an equation in standard form?
Algebra I HW: Point Slope Form WS Mark Yourself Present on Page 19 of Your Organizer DO NOW 1) Write the general form of a line in slope intercept form and standard form. Escribe la forma general de una
Más detalles59 14th Street Limited Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesHistórico UPC Adicional
Histórico UPC Adicional Valores aporte UPC adicional 2014 Menores de 1 año $ 163.600 $ 179.700 $ 179.500 De 1 a 4 años $ 53.900 $ 59.100 $ 59.000 De 5 a 14 años $ 20.100 $ 21.900 $ 21.900 De 15 a 18 años
Más detallesAIP AD 2 - SKIP 1 COLOMBIA 15 NOV INDICADOR DE LUGAR / SKIP - IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO
AIP AD 2 - SKIP 1 COLOMBIA 15 NOV 12 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIP - IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO San Luis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 00 51 42,86 N 077 40 18,65 W Distancia
Más detallesFIR PUNTA ARENAS PUNTA ARENAS FIR (SCCZ)
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCCZ VOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR PUNTA ARENAS PUNTA ARENAS FIR (SCCZ) AIS-CHILE AMDT NR 39 AD 2.0.2 SCCZ AIP-CHILE 12 DEC 2013 VOLUMEN I DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE INTENTIONALLY
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesl Avondale l Woodridge l Brookland-CUA station l Edgewood l Rhode Island Ave station (Friday and Saturday late night only)
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesl Avondale l Woodridge l Brookland-CUA station l Edgewood l Rhode Island Ave station (Friday and Saturday late night only)
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesENR COLOMBIA 10 APR
AIP ENR 1.15-1 COLOMBIA 10 APR 08 PLAN DE CONTINGENCIA EN CASO DE FALLA TOTAL O PARCIAL DE ACC 1. PLAN DE CONTINGENCIA DE LA FIR EL DORADO / 1.1 GENERALIDADES 1.1.1 Adicional del procedimiento descrito
Más detallesD8 Hospital Center Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesESPACIOS AÉREOS V A O.COM.A R
ESPACIOS AÉREOS PARTE I LOS ESPACIOS AÉREOS En este documento vamos a analizar los diferentes tipos y estructuras de espacios aéreos que existen a nivel ICAO (International Civil Aviation Organization)
Más detallesEMX. EmX is Eugene-Springfield s Bus Rapid Transit (BRT) system. Map Key
EmX is - s Bus Rapid Transit (BRT) system. EMX The Emerald Express (EmX), named after the region s Emerald Valley, serves the - metropolitan area and is one of the first BRT systems to operate in the U.S.
Más detallesInforme de sostenibilidad 2011 Regiones donde desarrollamos actividades Armenia Barranquilla Bogotá Bucaramanga Cali Cartagena Cúcuta Cundinamarca Ibagué Manizales Medellín Montería Neiva Pasto Pereira
Más detallesCENSO GENERAL 2005 POBLACIÓN N ADULTA MAYOR REPÚBLICA DE COLOMBIA DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO NACIONAL DE ESTADISTICA.
Libertad y Orden CENSO GENERAL 2005 REPÚBLICA DE COLOMBIA DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO NACIONAL DE ESTADISTICA POBLACIÓN N ADULTA MAYOR Población adulta mayor Proporción en porcentaje Índice de intensidad
Más detallesAIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO
AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO San Luis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 00 51 42.86 N 077 40 18.65 W Distancia
Más detallesLa Bruguera de Púbol. GIV-6426 S/N Púbol, La Pera 17120, Girona Spain / Espanya
La Bruguera de Púbol GIV-66 S/N Púbol, La Pera 70, Girona Spain / Espanya Coordinates:.0007,.9899 T (landline/fix): + 87 7 99 T (mobile/movil): + 60 80 9 0 web: http://halovelo.cc/contact-us/ LA PERA PÚBOL
Más detallesNace un nuevo Porvenir
Nace un nuevo Porvenir A partir de cuándo se trasladaron los aportes de mis empleados a Porvenir? A partir del 1 de enero de 2014, los aportes efectuados a los fondos de pensiones obligatorias y cesantías,
Más detalles8 Turismo Interno Motivos de Viaje Pasajeros aéreos Internacionales Pasajeros aéreos Nacionales 22
2 Contenido Páginas 1 Introducción 3 2 Indicadores 4 3 Turismo Mundial 5 4 Llegadas y Salidas de Viajeros 6 5 Principales Orígenes 7 6 Principales Destinos de los Colombianos 8 7 Receptivo Total de Viajeros
Más detallesComportamiento de la conectividad aérea internacional en Colombia - Febrero Comportamiento de la conectividad aérea internacional en Colombia
Comportamiento de la conectividad aérea internacional en Colombia - Febrero 2016 Comportamiento de la conectividad aérea internacional en Colombia 1.001 frecuencias semanales directas internacionales 149.093
Más detallesIntersección de Segmentos de Recta (2) Geometría Computacional, MAT-125
Intersección de Segmentos de Recta (2) Geometría Computacional, MAT-125 Qué estructuras de datos necesitamos para implementar este algoritmo? cola de eventos Q. Operaciones: Eliminar el próximo evento
Más detallesd Hastings Ranch Shopping Center e Santa Anita Park Racetrack f Westfield Santa Anita Metro 79, 264, 268
ROUTE MAP 177 267 762 260 687 180 258 686 266 F187 F492 0 Oak Grove Dr PT52 a 210 134 Orange Grove Bl Lincoln Av 9 METRO GOLD LINE Woodbury Rd 710 8 Av PT20 (To Union & East Los Angeles) PT31 PT32 Dr Raymond
Más detallesColegio Oficial de Ingenieros Aeronáuticos de España. Jornadas Cielo Único RESUMEN REQUISITOS EQUIPAMIENTO NECESARIO
Jornadas Cielo Único RESUMEN REQUISITOS EQUIPAMIENTO NECESARIO 1 ALEJANDRO RUBIO INGENIERO AERONÁUTICO. ETSIA. UPM HEAD OF AIRWORTHINESS SIRIUM AEROTECH. DOA 21J.523 2 ADS-B - EU 386/2017 CPDLC - EU 29/2009
Más detallesInforme turismo Diciembre 2011
Informe turismo Diciembre 2011 1 CONTENIDO Datos relevantes Entorno económico Turismo internacional Turismo interior Industrias turísticas Otros indicadores 2 DATOS RELEVANTES Según datos del DANE, en
Más detallesSolo para los clientes de Central de Llamadas, los invitamos a revisar a continuacion.
Solo para los clientes de Central de Llamadas, los invitamos a revisar a continuacion. www.centraldellamadas.com NOTA: Se debe tener en cuenta que toda la Tarificación es por Segundos Excepto Claro, Movistar,
Más detallesl Annandale l Falls Church l East Falls Church station
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detalles