Equipo de elevación tipo ABS 5 kn
|
|
- Montserrat Montero Alcaraz
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 ES es Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Traducción de las instrucciones originales
2 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Instrucciones de Instalación y Funcionaiento para el equipo de elevación ABS 5 kn Soporte versión A (anclaje al suelo) Soporte versión B (ontaje ural) Nos reservaos el derecho de realizar odificaciones en beneficio del desarrollo tecnológico. 2
3 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Índice 1 Generalidades Introducción Aplicaciones Liitaciones de aplicación Diensiones Denoinación del equipo de elevación y de sus coponentes Placa de características Seguridad Instrucciones de seguridad para el usuario del equipo de elevación Montaje del soporte del equipo de elevación Montaje y desontaje del equipo de elevación Ejeplo de instalación Anexos: Hoja de control/indicaciones para los técnicos Instrucciones sobre el funcionaiento del cabrestante (junto con el ebalaje del fabricante) Instrucciones sobre el ontaje del sistea de tacos (junto con el ebalaje del fabricante) 3
4 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento 1 Generalidades 1.1 Introducción Estas "Instrucciones de instalación y funcionaiento" y el folleto de "Instrucciones de seguridad" (docuento aparte) contienen indicaciones básicas y recoendaciones de seguridad que deben tenerse en cuenta durante el transporte, el ontaje, la instalación, la utilización y la puesta en archa. Por ello, es iprescindible que el ontador y el personal técnico/propietario o usuario las lea antes de realizar cualquiera de estas operaciones. Adeás deben estar disponibles allí donde el equipo esté instalado. Sibología: Notificación de Instrucción de Seguridad identificada con el síbolo general de peligro. Su incupliiento pudiera derivar en riesgo para la vida de las personas. ATENCIÓN Notificación que aparece en las recoendaciones de seguridad. Su incupliiento podría dañar el equipo o afectar a su funcionaiento NOTA Se utiliza para resaltar inforación iportante. En las ilustraciones, p. ej. (3/2), el prier dígito indica el núero de la ilustración y el segundo la posición a la que se hace referencia dentro de la isa. Estas instrucciones de instalación y funcionaiento incluyen los docuentos de la siguiente lista, que foran parte íntegra de las isas. Instrucciones de instalación y funcionaiento para el equipo de elevación ABS 5 kn. Declaración de conforidad para el equipo de elevación ABS 5 kn según la Directiva Europea de áquinas 2006/42/EC. Listado de coprobación dirigido a técnicos cualificados para la inspección de polipastos y sisteas de elevación. Adeás de las instrucciones de instalación y funcionaiento del equipo de elevación ABS 5 kn y de sus coponentes, tabién foran parte de las instrucciones de instalación y funcionaiento los siguientes docuentos: Instrucciones de servicio del fabricante del torno de cable (incluyen la declaración de conforidad). Instrucciones de anejo de los pernos quíicos del fabricante. 1.2 Aplicaciones El equipo de elevación ABS 5 kn se utiliza para elevar y bajar anualente agitadores, bobas y aireadores, así coo los accesorios correspondientes. Puede girar 360 y dispone de un brazo regulable que puede ajustarse según la inclinación y la capacidad de elevación necesarias. Clasificación según DIN 15018: H1/B1 (La clasificación del torno corresponde a 1 C). El equipo puede desontarse en tres coponentes principales de fácil transporte para su aplicación en distintas ubicaciones de ontaje: 1) Tubo vertical 2) Brazo regulable 3) Torno de cable con cable elevador Dependiendo de la instalación, se utilizan dos tipos de soporte, que van fijados a la estructura de obra, para colocar el equipo de elevación: anclaje al suelo (soporte A) o ontaje ural (soporte B). Es necesario indicar qué tipo de soporte de ontaje se necesita al realizar el pedido para suinistrar uno u otro (A ó B). 1.3 Liitaciones de aplicación El equipo de elevación y los correspondientes soportes del tubo vertical son resistentes a la inteperie. No obstante, algunos coponentes de los tornos de cable no son resistentes a la inteperie, por lo que los tornos deberían retirarse tras su uso y alacenarse con la protección adecuada. Si el equipo de elevación se utiliza en un entorno agresivo o el cable está en contacto con un líquido agresivo, es necesario lipiarlo cuidadosaente tras su uso y que los técnicos lo supervisen periódicaente en intervalos cortos de tiepo. 4
5 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Deben respetarse las cargas áxias peritidas con el equipo de elevación ABS 5 kn. 1.4 Diensiones Encontrará la áxia capacidad de elevación peritida para la distancia correspondiente en la placa de características del equipo. 1 A A1 3 2 B2 5 4 B1 C [15.7"] 9 Figura 1 Diensiones Leyenda 1 Polea 6 Tubo vertical 2 Cable 7 Soporte del equipo 3 Brazo regulable 8 Barandilla (ontaje) 4 Torno 9 Placa base (ontaje) 5 Corredera Diensiones para el brazo regulable de 1500 y 2000 Diensión Brazo regulable de 1500 [59,1 in] Brazo regulable de 2000 [78,7 in] A1 áx [51,2 in] hasta 3 kn [674 lbf] áx [39,4 in] hasta 5 kn [1124 lbf] áx. 800 [31,5 in] hasta 6,5 kn [1461 lbf] áx [68,9 in] hasta 3 kn [674 lbf] áx [39,4 in] hasta 5 kn [1124 lbf] áx. 800 [31,5 in] hasta 6,5 kn [1461 lbf] A2 ín. 585 [23,0 in] ín. 800 [31,5 in] B [78,0 in] 2160 [85,0 in] B [107,5 in] 3150 [124,0 in] C áx [72,9 in] áx [72,9 in] 5
6 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento 1.5 Denoinación del equipo de elevación y de sus coponentes Denoinación del odelo del equipo de elevación copleto: ABS Equipo de elevación 5 kn. Denoinación del tipo del torno de cable: p. ej. "PFAFF Torno de cable de aluinio de 500 kg con 2 velocidades". Denoinación del tipo de soporte del equipo: para anclaje al suelo, soporte A. para ontaje ural, soporte B. Tipo y diensiones del cable de elevación: Cable etálico de cordones redondos 7 x 19 + SE, confore a DIN 3069, aterial (AISI 316), D = 6, carga de rotura ínia 18,8 kn con poca torsión. 1.6 Placa de características Se recoienda anotar los datos de la placa de características original del equipo suinistrado en la Figura 2 para que pueda consultarlos en cualquier oento Sulzer Pup Solutions Gerany GbH DE Lohar, Gerany Type: Hubgerät / Lifting unit 5 kn No.: Baujahr/Year: Tragfähigkeit / Lifting capacity kg bei ax. Ausladung kg at ax. Overkg hanging Leyenda 1 Modelo 2 Núero de serie 3 Año de fabricación 4 Capacidad de elevación 5 Capacidad de elevación [kg] 6 A áx. 7 Distancia en [] 8 Distancia Seguridad Figura 2 Placa de características Deben respetarse las siguientes noras y regulaciones: DIN T1 y 2 UVV VBG 1, 8, 9, 9a El propietario del equipo debe asegurarse de que... Este anual de instrucciones está a disposición del personal de ontaje y usuario del equipo. El equipo sólo lo anipula personal cualificado y convenienteente instruido para trabajar con él. El operador del equipo lleva puesto el equipo de protección personal necesario. Antes de la priera puesta en servicio, un técnico cualificado debe verificar que la instalación del equipo de elevación y de los soportes de los tubos verticales correspondientes se ha realizado correctaente y de que están listos para funcionar. Debe realizarse un infore por escrito de esta inspección. Coo ínio una vez al año, un técnico cualificado debe coprobar y registrar su buen funcionaiento. En el caso de condiciones de funcionaiento desfavorables, puede ser necesario realizar coprobaciones ás frecuenteente. No se realizan odificaciones en el equipo que no estén autorizadas por el fabricante. Los daños detectados en el equipo deben ser inediataente corregidos. No poner en funcionaiento los equipos averiados. 6
7 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento 2.1 Instrucciones de seguridad para el usuario del equipo de elevación Leer con deteniiento las instrucciones de instalación y funcionaiento. Antes de cualquier utilización, el equipo de elevación debe ser exainado cuidadosaente, así coo que la posición del tubo vertical es la correcta. Notificar inediataente cualquier avería al propietario y bloquearlo para evitar su funcionaiento. Asegurarse No No Utilizar Asegurarse Está Desplazar El El La El El Con Todos de que no hay ninguna persona en el radio del área de trabajo del equipo. Si es necesario, restringir el acceso a esta zona. peranecer debajo de cargas suspendidas. exceder nunca la carga peritida, en función de la distancia seleccionada. sólo los edios de sujeción de la carga adecuados (véase VBG UVV 9a). de que la carga no se atasca ni se engancha. estrictaente prohibido utilizar el equipo de elevación para oviiento de personas. la carga siepre perpendicularente, nunca en transversal. torno de cable no debe accionarse de fora otorizada. cable elevador no debe utilizarse coo cabestrillo (no debe anudarse alrededor de la carga). carga debe estar siepre visible para el operador del equipo de elevación. Si esto no es posible, se precisa la asistencia de una segunda persona. cable debe recogerse uy prieto. Si enrolla flojo en el tabor del torno, puede reducirse considerableente la carga de ruptura. Para evitar esto puede colocarse en el cable un peso adicional. extreo del cable debe estar sujeto en el tabor del torno tal y coo se indica en las instrucciones del fabricante del torno. la carga en su posición ás baja deben quedar coo ínio tres vueltas en el tabor del torno. los bulones del equipo de elevación deben estar asegurados con los pasadores de seguridad correspondientes durante el funcionaiento. 7
8 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Adeás de estas indicaciones, deben cuplirse las prescripciones de DIN y las norativas legales de prevención de accidentes, coo VBG 8 y VBG 9a, u otras aplicables. Asiiso, debe respetarse la norativa nacional correspondiente. 3 Montaje del soporte del equipo de elevación [15.7"] A 140 [ 5.5"] 140 [ 5.5"] 275 [10.8"] Ø17 [0.67"] 275 [10.8"] Leyenda 1 Tuerca hexagonal DIN Tuerca hexagonal ISO Anclajes A Soporte A (anclaje al suelo) B Soporte B (ontaje ural) 140 [ 5.5"] Ø17 [0.67"] 400 [15.7"] 140 [ 5.5"] 320 [12.6"] B 190 [7.5"] Figura 3 Opciones de soporte del equipo de elevación En prier lugar copruebe el buen estado y la integridad de todos los eleentos y los edios de sujeción indicados en la lista de ateriales. Inspeccionar la ubicación de ontaje de acuerdo al esquea de ontaje: a. Coprobar el lugar de instalación respecto a su estabilidad (ín. B25). b. Coprobar el lugar de instalación respecto a que sea una ubicación de ontaje adecuada para el seguro funcionaiento del equipo de elevación. c. Para peritir una alineación vertical del soporte B y para garantizar una correcta transferencia de la fuerza al terreno es necesario fijar su placa base con tuercas (3/2) a abos lados de la isa. Siga las indicaciones relativas al anclaje al suelo, p. ej.: profundidad de los agujeros diáetro del taladro árgenes teperatura de trabajo fechas de caducidad del ortero de plástico tiepos de reacción y de endureciiento pares de apriete de las tuercas - - cierres con tuercas de seguridad Antes de la puesta en servicio, un técnico cualificado debe coprobar el soporte del tubo vertical ontado. Este proceso de coprobación debe quedar registrado por escrito. 8
9 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento 4 Montaje y desontaje del equipo de elevación Antes del prier ontaje, debe coprobarse que los eleentos de ontaje están en buen estado y coinciden con la lista de piezas. Antes de la priera puesta en servicio, un técnico cualificado debe coprobar que el equipo está listo para funcionar, así coo los correspondientes soportes del tubo vertical. Debe realizarse un infore escrito de esta inspección (véase el anexo) Leyenda 1 Soporte 2 Rodaiento inferior 3 Rodaiento superior 4 Tubo vertical 5 Mango giratorio 6 Bulón 7 Pasador de seguridad 8 Brazo 9 Peso (accesorios) 10 Polea 11 Ranura del porta-polea 12 Torno de cable 13 Manivela 14 Placa del torno 15 Corredera 4 3 B 2 1 A Montaje Figura 4 Montaje/desontaje del equipo de elevación Coloque el tubo vertical (4/4) en el soporte (4/1). Cuelgue el brazo (4/8) del tubo vertical (4/4) insertando y asegurándolo con el prier bulón (4/6) en el orificio inferior de la corredera (4/15) y asegúrelo con el pasador de seguridad (4/7). Levante el brazo hasta que el segundo bulón (4/6) pueda insertarse. Asegure el segundo bulón con un pasador de seguridad (4/7). Atornille la placa del torno (4/14) al torno de cable (4/12) (siga las instrucciones del fabricante del torno de cable). Sujete el torno de cable al brazo (4/8) con el tercer bulón (4/6) y asegúrelo con el pasador de seguridad (4/7). Sujete el cable elevador al tabor del torno confore a las instrucciones del fabricante del torno. Pase el cable a través de la ranura del porta-polea (4/11) y colóquelo en la polea (4/10). Enrolle el cable fireente en el tabor del torno. La longitud del cable debe ser lo suficienteente larga para peritir que en la posición ás baja de la carga queden en el tabor al enos tres vueltas de cable. Ajuste el ángulo del brazo regulable de acuerdo al avance y carga requeridos. 9
10 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Carga Carga Carga Carga áxia 300 kg [662 lb] a 1,30 [51 in] de distancia: (sólo para brazo de 1500 /59,1 in) áxia 300 kg [662 lb] a 1,75 [69 in] de distancia: (sólo para brazo de 2000 /78,7 in) áxia 500 kg [1103 lb] a 1,0 [39 in] de distancia áxia 650 kg [1433 lb] a 0,8 [31 in] de distancia Introduzca el ango giratorio (4/5) por los orificios correspondientes del tubo vertical y asegúrelo con los pasadores de seguridad (4/7). Copruebe que la posición de la guía superior del tubo vertical (4/3) es la correcta en el soporte del tubo vertical. Para facilitar el oviiento, lubrique el dispositivo, si es necesario. Desontaje Para trasladar el equipo de elevación a otro soporte del tubo vertical, procedan a desontarlo siguiendo la anterior secuencia de pasos descrita pero en orden inverso. ATENCIÓN Si el equipo no se va a poner en funcionaiento por un largo periodo de tiepo, el torno de cable debería retirarse y guardarse en un lugar protegido 5 Ejeplo de instalación Figura 5 Ejeplo de instalación con acelerador de corriente SB 2500 de ABS NOTA El gancho de elevación no fora parte del suinistro standard. 10
11 Instrucciones de Instalación y Funcionaiento 1. Fabricante: Sulzer Pup Solutions Gerany GbH, Scheiderhöher Str D Lohar 2. Año de fabricación: 3. N.º de serie: 4. Capacidad de elevación: 5. Fabricante del torno de cable: Modelo: 6. Cable de elevación: Diáetro: Ø Carga de rotura ínia: kn 7. Coprobación antes de la priera puesta en servicio: El: Por: Coprobaciones periódicas (coo ínio una vez al año) Fecha Diagnóstico Fira Fecha Reparación Reparado por Recoendaciones en las coprobaciones por los técnicos 1. Coprobar el estado y la visibilidad de la placa de características, las etiquetas de advertencia y los datos sobre la capacidad de elevación. 2. Coprobar los daños, desgaste, corrosión y deforaciones del tubo vertical, del brazo y de los soportes del tubo vertical. 3. Coprobar que los eleentos en carga funcionan con suavidad (tubo vertical, polea). 4. Coprobar el desgaste, las deforaciones de los bulones y la disponibilidad de los pasadores de seguridad. 5. Coprobar daños, corrosión y las correctas diensiones del cable de elevación. 6. Torno de cable: realizar la coprobación según las instrucciones del fabricante del torno. 7. Sujeción de los soportes del tubo vertical en la obra: coprobar que no existan daños por corrosión, el perfecto agarre de las sujeciones y el buen estado del aterial base de obra. 11
12 I Sulzer Pup Solutions Gerany GbH I Scheiderhöher Straße 30-38, D Lohar, Gerany I I Tel I Fax I I
Equipo de elevación tipo Sulzer /281
1 597 0535 ES 10.2016 es Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Traducción de las instrucciones originales www.sulzer.co Instrucciones de Instalación y Funcionaiento Instrucciones de Instalación
Más detallesPedestales en hormigón y en acero para ABS aceleradores de corriente SB 900 a 2500
Pedestales en horigón y en acero para ABS aceleradores de corriente SB 900 a 2500 1 597 0720 ES 02.2013 es Instrucciones de Instalación Traducción de las instrucciones originales www.sulzer.co Instrucciones
Más detallesHoja Técnica D11-FC E Edición 09/09. Franja cortafuego para naves (2x25FB) EI120. Franja cortafuego para naves (3x15DF) EI90
Hoja Técnica D11-FC E Edición 09/09 Franjas cortafuego para naves NUEVO! Sisteas de franjas de encuentro edianeria / cubierta Resistencia al fuego bajo norativa Europea D113-FC 01 E D113-FC 02 E K224-FC
Más detallesD113-FC.es 01 - Franja cortafuego para naves (2x15 DF) EI 60. D113-FC.es 02 - Franja cortafuego para naves (3x15 DF) EI 90
D11FC.es Hoja Técnica 05/2013 D11FC.es Franjas cortafuego para naves D113FC.es 01 Franja cortafuego para naves (2x15 DF) EI 60 D113FC.es 02 Franja cortafuego para naves (3x15 DF) EI 90 K224FC.es 03 Franja
Más detallesEquipos de elevación Cabrestantes manuales
Equipos de elevación Cabrestantes anuales Cabrestante anual con engranaje recto odelo MWS es 150-1.500 Adecuado para trabajos donde no hay electricidad disponible o la zona de trabajo no está lipia. Diáetro
Más detallesRodamientos de una hilera de bolas de contacto radial
Rodaientos de una hilera de bolas de contacto radial Rodaientos de una hilera de bolas de contacto radial 154 Definición y aptitudes 154 Series 154 Variantes 155 Tolerancias y juegos 155 Eleentos de cálculo
Más detallesProyecto Conducción en Alta de Agua Tratada para el Abastecimiento de Hinojos (Huelva) ANEJO IX CÁLCULOS MECÁNICOS ANEJO IX CÁLCULOS MECÁNICOS
ANEJO IX CÁLCULOS MECÁNICOS ÍNICE.INTROUCCIÓN... 3.CRITERIO E CALCULO... 3 3. HIPÓTESIS E CALCULO... 3 3.. HIPÓTESIS I... 3 3..HIPÓTESIS II... 3 3. CÁLCULO E LAS HIPÓTESIS... 4 .INTROUCCIÓN En el presente
Más detallesInterruptores de seguridad de cable sin rearme, para paro de emergencia
Interruptores de seguridad de cable sin reare, para paro de eergencia Marcado y arca de calidad Descripción y características técnicas Estos interruptores de operaciones con cable se instalan en áquinas
Más detallesINSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN TARIMA ALVEOLAR
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN TARIMA ALVEOLAR El ontaje de la taria PRIMAdeck no es coplicado si se respetan las instrucciones de colocación. RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Antes que nada, lea cuidadosaente
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLE DE AMARRE DE ALUMINIO CUBIERTO DE CAUCHO TERMOPLÁSTICO
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLE DE AMARRE DE ALUMINIO CUBIERTO DE CAUCHO CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 7 1 216 UNIDAD CET N&E CET
Más detalles3010 Longitud autoportante 1 m
s portacables Características generales LSTICHIN es un producto creado especialente para proteger y guiar las diferentes alientaciones (energía y fluidos) de áquinas en oviiento, ejorando la seguridad,
Más detallesEscaleras de plataforma y plataformas de trabajo ZARGES máxima seguridad y confort.
Escaleras de platafora y plataforas de trabajo ZARGES áxia seguridad y confort. 168 ZAP & CLASSIC: Escaleras de platafora y plataforas de trabajo una base sólida donde poder trabajar. ZAP & CLASSIC Cuando
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA ALAMBRE DE COBRE MONOPOLAR CUBIERTO PARA BARRAJE
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA ALAMBRE DE COBRE MONOPOLAR CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 1 1 216 UNIDAD CET N&E CET N&E ELABORACIÓN 1 1
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA ALAMBRE DE COBRE MONOPOLAR CUBIERTO TPE 15kV
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA ALAMBRE DE COBRE MONOPOLAR CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 1 1 216 UNIDAD CET N&E CET N&E ELABORACIÓN 1 1
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6
Más detallesEquipos de elevación Cabrestantes eléctricos y neumáticos
Equipos de elevación Cabrestantes eléctricos y neuáticos Cogida del Disco de freno de resorte Freno otor Cabrestante eléctrico odelo RPE es 250-1.000 Los cabrestantes series RPE y RPA están diseñados específicaente
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO (traducción)
1. GRUPOS DE USUARIOS Tareas Operario Manejo, Inspección visual Personal técnico INSTRUCCIONES DE USO (traducción) ES Gato de cremallera Tipo 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10 Montaje,
Más detallesEQUILIBRADORES DE MUELLE
Los equilibradores de uelle son idóneos para uso en las aplicaciones en las que un peso constante deba ser desplazado verticalente en una corta distancia o antenidos por ingravidez en la isa posición ediante
Más detallesLey de Hooke y movimiento armónico simple
Ley de Hooe y oviiento arónico siple Introducción El propósito de este ejercicio es verificar la ley de Hooe cualitativa y cuantitativaente. Usareos un sensor de fuerza y uno de rotación para encontrar
Más detalles200P 220P 240P 260P 280P. Preparada en cualquier momento La serie definitiva para el sector utilitario
P P 4P 6P 8P Preparada en cualquier oento La serie definitiva para el sector utilitario ES Una Quicke sin liitaciones. Adaptada a sus necesidades específicas. Una parte iportante de Quicke es que no haceos
Más detalles9a. GUÍA DE MOVIMIENTO LINEAL TIPO SSR CAGED BALL CARGA TIPO RADIAL
9a. GUÍA DE MOVIMIENTO LINEAL TIPO CAGED BALL CARGA TIPO RADIAL Bloque de oviiento LM Block lineal Placa End del extreo plate Sello End del extreo seal Riel de oviiento LM rail lineal Ball Jaula de cage
Más detallesTORNILLOS Y UNIONES ATORNILLADAS
TORNILLOS Y UNIONES ATORNILLADAS INDICE 8. TORNILLOS Y UNIONES ATORNILLADAS... 120 8.1 INTRODUCCIÓN... 120 8.2 MECÁNICA DE LOS TORNILLOS DE FUERZA O POTENCIA.... 122 8.3 ESFUERZOS EN LA ROSCA... 125 8.4
Más detalles1/2, 1 Y 2 TON RESTIRADOR MANUAL CAJA CERRADA MODO DE USO.
RESTIRADOR MANUAL CAJA CERRADA 1/2, 1 Y 2 TON MODO DE USO Herraientas Iportadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terinal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax:
Más detallesAbitus. Sistema suspendido de techo, diseñado para áreas críticas
Abitus Sistea suspendido de techo, diseñado para áreas críticas inforación técnica 2 Bajantes Unidades de cuidados intensivos. (U.C.I) Bandeja para carro 500-1500 del Set 62 Kg - 90 Kg Set Neonatología.
Más detallesComparativo con otras cubiertas
ATRIBUTOS / Coparativo con otras cubiertas Coparativo con otras cubiertas Cubierta de Fibroceento Cubierta Aislante Asfáltico Cubierta de Aluinio Variedad de Colores Color sobre pedido Variedad de Colores
Más detallesDepósito intermedio MRS
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Depósito intermedio MRS Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Depósito intermedio MRS Copyright 2004 ITW Gema GmbH
Más detallesNivele el herraje inferior y afiáncelo colocando transversalmente una tabla de soporte para que el herraje no se hunda en el hormigón. Utilize un vibr
MASTIL DE FIBRA CONICO DE A M CON BASE ABATIBLE INSTRUCCIONES DE FIJACION EN HORMIGON ANCHURA Y PROFUNDIDAD DEL CIMIENTO Altura del mástil - m 7-8 m 9-0 m - m Anchura cm x cm x cm 0 x 0 cm x cm Profundidad
Más detallesTubería de calefacción local y urbana CASAFLEX
Tubería de calefacción local y urbana CASAFLEX Con la calidad de un futuro seguro N U E V O conexión optiizada O V E U N Tubería de calefacción local y urbana CASAFLEX para sisteas de calefacción local
Más detallesDETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A COMPRESIÓN Y DEL MÓDULO DE ELASTICIDAD DE PILAS DE MAMPOSTERÍA DE BARRO Y DE CONCRETO
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A COMPRESIÓN Y DEL MÓDULO DE ELASTICIDAD DE PILAS DE MAMPOSTERÍA DE BARRO Y DE CONCRETO 1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta Nora Mexicana establece los étodos de prueba
Más detallesHORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Más detallesInformación para el usuario. Eslingas de cadena. grado de calidad (ICE)
ES Información para el usuario Eslingas de cadena grado de calidad 6-8-0-2 (ICE) Los siguientes datos no pretenden ser totalmente completos. Se debe extraer más información sobre el uso de aparatos y mecanismos
Más detallesManual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales
Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLES AAAC
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 29 12 216 UNIDAD CET N&E CET N&E ELABORACIÓN 29 12 216 ENERGÍA CONDUCTORES
Más detallesKIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE
KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE . Indicaciones de Seguridad Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de Seguridad La instalación y el mantenimiento deben
Más detallesI & I SUMERGIBLE. Curva de Rendimiento de la Familia Serie SR 6 pulgadas. Aplicaciones: Curva de Rendimiento de la Familia Serie SR 8 pulgadas
BOMBAS ACERO INOXIDABE I & I SUMERGIBE Serie SR ATA EFICIENCIA! Ipulsores de acero inoxidable Carcasa de acero inoxidable para antener la alineación Soportes de succión y descarga en fundición de acero
Más detallesPolea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización
Polea de redirección Modelo RP-701 Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR Lea siempre las instrucciones antes de su utilización EL MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA CORRECTA UTILIZACIÓN
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLE ACSR/AW AWAC
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLE ACSR/AW AWAC CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 29 12 216 UNIDAD CET N&E JEFE UNIDAD CET N&E ELABORACIÓN
Más detallesLA GOMA MAGNETICA SELTER
PRODUCTOS MAGNÉTICOS PLASTIFICADOS LA GOMA MAGNETICA SELTER CARACTERISTICAS La goa agnética SELTER está basada en goa sintética y tiene una aplia gaa de aplicaciones. Este aterial está peranente iantado,
Más detallesBERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
BERLIN PLUS T8 HF PLUMINARIA LÁMPARA PORTALÁMPARAS EQUIPO DIMENSIONES x 8W FD (T8) G EEIA 66 x x mm x 6W FD (T8) G EEIA.7 x x mm x 58W FD (T8) G EEIA.57 x x mm x 8W FD (T8) G EEIA (-0V) 66 x x mm x 6W
Más detallesInterruptor de nivel NIS
Interruptor de nivel NIS Ventajas De 1 a 4 puntos de conmutación Presóstato de membrana sin contacto del fluido Transmisión de presión por aire Poca presión de conmutación Materiales resistentes a la corrosión
Más detallesGeneralidades. Garantía
MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva
Más detallesENROLLADORES DE MANGUERA NEUMÁTICA
ENROLLADORES DE MANGUERA NEUMÁTICA LAR-2005 Ø 5 x 8-7,5 etros Enrollador básico para operación de soplado y lipieza. Diensiones: 200 x 200 x 80. Puede ser ontado con osquetón, en pared, techo y suelo.
Más detallesSAT REVISIÓN 16. SAT EDICIÓN
REVISIÓN 16. EDICIÓN 01.14 16.1 S E R V I C I O P O S T V E N T A GATOS HIDRÁULICOS Verificación sistema hidráulico. Cambio piezas originales (juntas...). Alineaciones. CABRESTANTES ELÉCTRICOS Verificación
Más detallesla importancia de un buen mantenimiento
la iportancia de un buen anteniiento IT 3.1 Generalidades Esta IT (Instrucción Técnica) contiene las exigencias que deben cuplir las instalaciones téricas con el fin de asegurar que su funcionaiento, a
Más detallesBombas Sumergibles de Acero Inoxidable a 325 GPM
175 a 325 GPM Diseñadas para aplicaciones industriales y para la agricultura, las bobas suergibles Serie SR utilizan ateriales de acero inoxidable de alta calidad para las aplicaciones ás deandantes. Explicación
Más detallesSistema Chapa Pilar Muro Manual de montaje para el usuario
Sistema Manual de montaje para el usuario v.20120730 Introducción El sistema de encofrado adaptable en su utilización. es un conjunto que permite realizar diversos tipos de pilares y muros mediante una
Más detallesManual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014
IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:
Más detallesMontar escaleras escamoteables 2
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar escaleras escamoteables 2 Instalar una escalera de tramos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales H E R R A M I
Más detallesELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Más detallesAutorizaciones, Certificados y Visitas
Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios Autorizaciones, Certificados y Visitas No. DE INGRESO (USO EXCLUSIVO DE LA COFEPRIS) NO. RUPA ANTES DE LLENAR ESTE FORATO LEA CUIDADOSAENTE
Más detallesSTA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual
RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento
Más detallesSulky Máquina de pintar 1200
Form No. 3355 4 Rev C Sulky Máquina de pintar 00 Modelo Nº 403 6000000 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Contenido Página Introducción.................................
Más detallesAndamios móviles de ZARGES Ergonomia y confort de primera clase.
Andaios óviles de ZARGES Ergonoia y confort de priera clase. 212 Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.co Andaios óviles ZARGES soluciones sencillas para probleas
Más detallesEquipos de elevación Aparatos de tracción
os polipastos y carros Yale no han sido diseñados Aparato de tracción y elevación modelo Yaletrac ST Fuerza de tracción 1.000-3.200 dan Con su carcasa de chapa de acero el aparato de traccion y elevación
Más detallesSupport legs. Instrucciones de montaje y funcionamiento
Support legs ES Instrucciones de montaje y funcionamiento Índice 1 Explicación de los símbolos... 3 ES 2 Montaje... 4 3 Uso... 5 4 Inspección y mantenimiento... 8 2 MUB 013 001 M01 (REV--) 11/2016 Support
Más detalles20º. Se coloca un bloque de 2 kg encima de un bloque de 5kg en un plano horizontal.
ísica para Ciencias e Ingeniería MECÁNIC DINÁMIC DE L PRTÍCUL 1 Contacto: aletos@telefonica.net 1.08a 01 Un pequeño bloque de asa = 0,5 kg descansa sobre la superficie rugosa de una cuña de asa M =2 kg.
Más detallesInstrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500
Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988848 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,
Más detallesBombas Sumergibles de Acero Inoxidable 6" 70 a 150 GPM
Bobas Suergibles de Acero Inoxidable 6" 7 a 15 GPM Diseñadas para aplicaciones industriales y para la agricultura, las bobas suergibles Serie SR utilizan ateriales de acero inoxidable de alta calidad para
Más detallesTelefono: 0034/ Telefax: 0034/ ESCALERA TELESCÓPICA PARA CISTERNAS Y TANQUES
Telefono: 0034/985.793.012 - Telefax: 0034/985.792.112 E-mail: svelt@telecable.es - www.svelt.es ESCALERA TELESCÓPICA PARA CISTERNAS Y TANQUES Escalera telescópica para tanques lastrada con jaula (cesto)-
Más detallesB Edición S
Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesManual de instrucciones
Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha
Más detallesPLATAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAL (PEMP)
PLATAFORMAS ELEVADORAS MÓVILES DE PERSONAL (PEMP) PLATAFORMAS ELEVADORAS INDICE TIPOS DE PLATAFORMAS. REQUISITOS. ELEMENTOS DE SEGURIDAD. PARÁMETROS DE ELECCIÓN. MEDIDAS PREVENTIVAS ANTES DEL USO. MEDIDAS
Más detallesSi no está especificado el acabado es electro galvanizado o galvanizado en caliente.
Aplicaciones Los sujetacables se utilizan para hacer gazas de cables o para conexiones entre cables donde no se pueden usar terminales ni prensarse, o donde se necesite una unión temporal. Alcance Van
Más detallesTEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
Más detallesPlataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesHorton Automatics de Mexico SA de CV
Horton Autoatics de Mexico SA de CV Guia de Instalacion y Ajustes C1884 DETECTOR DE MOVIMIENTO PARA PUERTAS AUTOMATICAS APLICABLE A SISTEMAS CORREDIZOS, ABATIBLES, TELESCOPICOS, REVOLVER. ESPECIFICACIONES
Más detallesSISTEMAS DE EQUIPAMIENTO PARA TIENDAS
SISTEMAS DE EQUIPAMIENTO PARA TIENDAS.1 Sistemas de almacenamiento y de equipamiento Información Para una nueva sensación de diseño de interiores. Los sistemas murales ofrecen soluciones para cualquier
Más detallesLa Handtmann Armaturenfabrik. Seguridad sin compromisos. Válvulas de seguridad para líquidos, gases y vapores. Ideas con futuro.
La Handtann Araturenfabrik Seguridad sin coproisos para líquidos, gases y vapores Ideas con futuro. FoodSafe Tradición encuentra innovación f Las válvulas de seguridad Handtann son la priera opción en
Más detallesESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CABLES ACSR
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CONTROL DE CAMBIOS Entrada en Fecha Elaboró y Aprobó Descripción vigencia Revisó DD MM AA DD MM AA 29 12 216 UNIDAD CET N&E CET N&E ELABORACIÓN 29 12 216 1 de 12 CONTENIDO 1.
Más detallesInforme meteorológico
Infore eteorológico Estación eteorológica de Alcalá de la Selva Año 1 Noviebre 2013 Nú. 23 Noviebre fue frío y noral en precipitaciones El es de noviebre de 2013 ha sido ás frío de lo noral, al tiepo que
Más detallesExperiencia P08: Fuerza constante Sensor de fuerza, Sensor de movimiento
Experiencia P08: Fuerza constante Sensor de fuerza, Sensor de oviiento Tea DataStudio ScienceWorkshop (Mac) ScienceWorkshop (Win) Leyes de Newton P08 Constant Force.DS P11 Constant Force P11_CONF.SWS Equipo
Más detallesSoporte de tabla de vela, ranuras en T
Nº instrucciones Versión 8690165 1.0 Nº pieza Soporte de tabla de vela, ranuras en T Página 1 / 6 M8902780 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje. Las notas
Más detallesBastidor rápido Elegance Marcos de montaje / bastidores
Bastidor rápido Elegance Marcos de montaje / bastidores Instrucciones de montaje MONTAJE (PERSONAL ESPECIALIZADO) Válido a partir de 11/2015 ES 892.1 Notas En las presentes instrucciones de montaje se
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detallesARNESES Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS TRÍPODE DE RESCATE PARA ESPACIOS CONFINADOS CON WINCHE ELÉCTRICO CÓDIGO: TEC E
TRÍPODE DE RESCATE PARA ESPACIOS CONFINADOS CON WINCHE ELÉCTRICO CÓDIGO: TEC E El Tripode de rescate para espacios confinados, está diseñado para la supresión de caídas, izado, bajado, rescate y posicionamiento
Más detallesInstrucciones de servicio NOE recipientes de transporte y almacenamiento
Actualizado: 03.2013 1 Índice 1. Descripción de producto... 3 2 Recipientes de transporte y almacenamiento... 4 2.1 NOEpalette 4 2.1.1 NOEpalette como bastidor para teleros... 4 2.1.2 NOEpalette como caja
Más detallesManual de instrucciones. Sofie. Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestr Hasbergen Teléfono: Fax: Asiento terapéutico
Sello del especialista Manual de instrucciones Número de serie. Schuchmann GmbH & Co. KG Dütestr. 3 49205 Hasbergen Teléfono: 05405-90 90 Fax: 05405-90 91 09 Sofie Asiento terapéutico Eliminación de desechos
Más detallesPlanificación de sistemas de riego GARDENA
Planificación de sisteas de riego GARDENA Sistea de riego enterrado Sprinklersyste GARDENA Desea ás inforación sobre la instalación de su sistea de riego? Visite nuestra página web www.gardena.es o contacte
Más detallesInformación adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)
A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850
Más detallesI & I SUMERGIBLE. Curva de Rendimiento de la Familia Serie SR 6 pulgadas. Aplicaciones: Curva de Rendimiento de la Familia Serie SR 8 pulgadas
BOMBAS ACERO INOXIDABE I & I SUMERGIBE Serie SR ATA EFICIENCIA! Ipulsores de acero inoxidable Carcasa de acero inoxidable para antener la alineación Soportes de succión y descarga en fundición de acero
Más detallesEAGLE ONE HM & EAGLE TWO HM GUIA DEL USUARIO
EAGLE ONE HM & EAGLE TWO HM GUIA DEL USUARIO DETECTORES UNIVERSALES DE MOVIMIENTO PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS EAGLE ONE HM: detector unidireccional EAGLE TWO HM: detector bidireccional ESPECIFICACION ES TECNICAS
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA MEGARA 230
MANUAL DE INSTRUCCIONES TORRE ELEVADORA MEGARA 230 MEGARA Series ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. DATOS GENERALES 2.1. Datos técnicos 2.2. Normativa de aplicación 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 4. INSTRUCCIONES
Más detallesFijaciones en vigas y chapas trapezoidales. Lista de productos. Mordaza TCS 0 Mordaza TCS 1 / TCS 2 Mordaza TCS 41
Lista de productos Mordaza TCS 0 Mordaza TCS 1 / TCS 2 Mordaza TCS 41 Rótula universal UG Garra de sujeción P Mordaza SB 41 Gancho de sujeción GH Garra de sujeción SP Mordaza para acero reforzado WSK Escuadra
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesPotenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando
Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando 8455 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesCÁLCULO DE UNA CORREA
CÁLCULO DE UNA CORREA CLASE DE OPOSICIÓN CONCURSO A. CÁTEDRA DE CONSTRUCCIONES METÁLICAS FACULTAD DE INGENIERÍA U.N.N.E. Año 008 Ing. Alejandro Krukowski Cálculo de una correa CALCULO DE UNA CORREA La
Más detallesla piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados
la piscina más accesible MANUAL DE INSTRUCCIONES Más atención, más libertad Elevador hidráulico para discapacitados evador hidráulico para discapacitados Descripción general Formado por una estructura
Más detallesM A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O
INSTRUCTIVO DE USO PRODUCTO: MARCA: MODELO: SOPORTE UNIVERSAL PARA PROYECTOR MASTER VISION HO-PROYPRO2 POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU HO-PROYPRO2 LE RECOMENDAMOS LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
Más detallesInstrucciones de servicio Cortadora de hilo CCE25 / CCH25
Instrucciones de servicio Cortadora de hilo Índice 003 10991958 es / 08.08.2011 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico.
Más detallesVan Beest ofrece una gama amplia de terminales, por ejemplo:
Terminales Aplicaciones Los terminales de unión se utilizan para conectar un cable de acero a un punto fijo. Puede ser como un sistema de anclaje para tuberías o tubos, cables de anclaje para plataformas
Más detallesFICHA TÉCNICA VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL PRODUCTO: ARNÉS RESCATISTA, 6 ANILLAS Y 9 HEBILLAS CÓDIGO DE PRODUCTO: R6A8H DESCRIPCIÓN
PRODUCTO: ARNÉS RESCATISTA, 6 ANILLAS Y 9 HEBILLAS CÓDIGO DE PRODUCTO: R6A8H DESCRIPCIÓN Diseñado para trabajos verticales y ascensos por cuerda. Debido a su estructura brinda comodidad durante las suspensiones
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en
Más detallesIndicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO
Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Edición 2 Esta publicación no está sujeta a modificaciones.
Más detalles