Guía de operación 3053

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3053"

Transcripción

1 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función de presentación automática (que cambia continuamente os contenidos de a presentación digita). La recepción de a seña de caibración se inhabiita mientras esté a presentación Presione cuaquier botón para desactivar a presentación automática y vover a modo de hora norma. Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as operaciones en cada modo. etaes adicionaes e información técnica también pueden encontrarse en a sección Referencia. Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de ajuste en a presentación), presione B para iuminar a presentación. Modo de hora mundia Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de hora norma Presione C. Modo de aarma Modo de cronógrafo Hora norma atómica radiocontroada Indicador de PM Mes ía ía de a semana Hora oca Este reoj recibe a seña de caibración de hora mediante a cua actuaiza e ajuste de a hora. Señaes de caibración de hora compatibes: Aemania (Mainfingen), Ingaterra (Rugby), Estados Unidos (Fort Coins), Japón Ajustando a hora actua Este reoj se pone en hora automáticamente de acuerdo con a seña de caibración de hora. La hora y fecha también se pueden ajustar mediante un procedimiento manua, según sea necesario. Lo primero que debe hacer después de comprar este reoj es especificar su ciudad oca (a ciudad donde se utiiza normamente e reoj). Para mayor información, vea Para especificar su ciudad oca. Cuando utiice e reoj fuera de acance de os transmisores de seña horaria, deberá ajustar a hora actua manuamente, según sea necesario. Para mayor información acerca de os ajustes manuaes de a hora, vea Hora norma. La seña de caibración de a hora en EE.UU. puede ser captada por e reoj mientras se encuentra en América de Norte. En este manua, e término América de Norte se refiere a a zona constituida por Canadá, Estados Unidos continenta, y México. Para especificar su ciudad oca 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione (este) y B (oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. La recepción de a seña de caibración de hora será posibe cuando se encuentre seeccionado cuaquiera de os códigos de ciudades indicados en a siguiente Código de ciudad taba como su ciudad oca. Seña de Aemania/Reino Unido Seña de Japón Seña de Estados Unidos Código Nombre de Código Nombre de Código Nombre de Código Nombre de Código Nombre de de ciudad a ciudad de ciudad a ciudad de ciudad a ciudad de ciudad a ciudad de ciudad a ciudad LIS Lisboa ATH Atenas HKG Hong Kong HNL Honouu YWG Winnipeg LON MA PAR ROM Londres Madrid París Roma MOW Moscú BJS TPE SEL TYO Beijing Taipei Seú Tokio ANC YVR LAX YEA Anchorage CHI Vancouver MIA Los Angees YTO Edmonton NYC Chicago Miami Toronto Nueva York BER Berín EN enver YHZ Haifax STO Estocomo MEX Ciudad de México YYT St. Johns 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Importante! Normamente, su reoj debería mostrar a hora correcta en cuanto se sae de a pantaa de ajuste de código de ciudad oca. Si no o hiciese, debería ajustarse automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en medio de a noche). También se podría reaizar a recepción manua o efectuar a puesta en hora manua. E reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor correspondiente (en medio de a noche) y actuaizará sus ajustes de conformidad. Para a información acerca de a correación entre os códigos de ciudades y os transmisores, vea Códigos de ciudades ocaes y transmisores. Según os ajustes predeterminados de fábrica, e reoj se entrega con a recepción automática para os siguientes códigos de ciudades: MOW (Moscú), HKG (Hong Kong), BJS (Beijing), HNL (Honouu), y ANC (Anchorage). Para mayor información sobre cómo activar a recepción automática para estos códigos de ciudades, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Si o desea, puede desactivar a recepción de a seña de caibración de hora. Para mayor información, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Para a información acerca de os acances de recepción, vea os mapas en Acances de recepción. Si se encuentra en un área que no utiiza e horario de ahorro de uz diurna (horario de verano), deberá desactivar e ajuste ST. Recepción de a seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede usar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. Para mayor información, vea Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar a operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea Para reaizar una recepción manua. Importante! Cuando esté preparado para recibir a seña de caibración de hora, cooque e reoj como se muestra en a siguiente iustración, con a parte de as 12 en punto orientada hacia una ventana. Asegúrese de que no hay objetos de meta cerca. 12 en punto Asegúrese de que e reoj esté orientado en a dirección correcta. Puede que sea difíci e incuso imposibe obtener una recepción adecuada de a seña cuando se den as siguientes condiciones. entro o entre edificios entro de un vehícuo Cerca de aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar La recepción de a seña normamente es mejor por a noche que durante e día. La recepción de a seña de caibración tarda entre dos a siete minutos, aunque en agunos casos puede tardar hasta 14 minutos. Procure no reaizar ninguna operación con os botones ni mover e reoj durante este tiempo. La seña de caibración de hora que e reoj intentará captar depende de ajuste de su ciudad oca, ta como se indica a continuación. Si utiiza e reoj en Japón o Europa (cada una de as cuaes disponen de dos estaciones transmisoras diferentes), se intentará recibir a seña de caibración de hora de uno de os transmisores de a zona en que se encuentra. Si no se consigue recibir a seña, se intentará recibir a seña de otro transmisor. Códigos de ciudades ocaes y transmisores Código de ciudad oca LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW* HKG*, BJS*, TPE, SEL, TYO HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC,YHZ, YYT Transmisor o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eéctrico Rugby (Ingaterra) Mainfingen (Aemania) Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) Cerca de íneas de ata tensión Frecuencia 77,5 khz 40,0 khz Entre o detrás de montañas * Como as áreas cubiertas por os códigos de ciudades MOW, HKG, BJS, HNL y ANC están muy aejadas de os transmisores de as señaes de caibración de hora, bajo ciertas condiciones se podrán experimentar probemas en a recepción de a seña. 1

2 Acances de recepción Señaes de Reino Unido y Aemania kiómetros Rugby 500 kiómetros 500 kiómetros Fukuoka/Saga kiómetros Mainfingen Seña de Japón Seña de Estados Unidos 500 kiómetros Fukushima kiómetros mias (3.000 kiómetros) 600 mias (1.000 kiómetros) Fort Coins La recepción de a seña podría no ser posibe en as distancias indicadas abajo durante ciertas épocas de año u horas de día. Una interferencia de radio también puede ocasionar probemas con a recepción. Transmisores de Mainfingen (Aemania) o Rugby (Ingaterra): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Fort Coins (Estados Unidos): 600 mias (1.000 kiómetros) Transmisores de Fukushima o Fukuoka/Saga (Japón): 500 kiómetros (310 mias) Aunque e reoj se encuentre dentro de acance de recepción de transmisor, a recepción de a seña será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, as condiciones atmosféricas, y os cambios estacionaes. Si tiene probemas con a recepción de a seña de caibración de hora, vea a información descrita en Soución de probemas con a recepción de seña. Acerca de a recepción automática E reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. E programa de recepción (veces de caibración) depende de a ciudad oca seeccionada actuamente, y de que se haya seeccionado o no e horario de ahorro de uz diurna para su ciudad oca. Su ciudad oca LIS, LON MA, PAR, ROM, BER, STO ATH MOW HKG, BJS, TPE, SEL, TYO HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT Horas de inicio de recepción automática Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche día siguiente Hora de ahorro 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM de uz diurna día siguiente día siguiente Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM día siguiente día siguiente Hora de ahorro 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM de uz diurna día siguiente día siguiente día siguiente Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM día siguiente día siguiente día siguiente Hora de ahorro 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM de uz diurna día siguiente día siguiente día siguiente día siguiente Hora estándar 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM día siguiente día siguiente día siguiente día siguiente Hora de ahorro 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM de uz diurna día siguiente día siguiente día siguiente día siguiente día siguiente Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Hora estándar Hora de ahorro Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM de uz diurna Cuando se egue a una hora de caibración, e reoj recibirá a seña de caibración sóo si se encuentra en e modo de hora norma o e modo de hora mundia. No se efectúa si se ega a una hora de caibración mientras se están configurando os ajustes. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse en horas tempranas de a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora de modo de hora norma está correctamente ajustada). e noche, antes de irse a dormir, quítese e reoj de a muñeca, y coóqueo en un ugar donde pueda recibir fácimente a seña. E reoj recibirá diariamente a seña de caibración durante dos a siete minutos, cuando se egue a cada una de as horas de caibración en e modo de hora norma. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes o después de cuaquiera de as horas de caibración. Si o hiciese, podría suceder que no se pueda reaizar una caibración correcta. Tenga en cuenta que a recepción de a seña de caibración dependerá de a hora actua en e modo de hora norma. La operación de recepción se reaizará siempre que a esfera de reoj muestre cuaquiera de as horas de caibración, independientemente de que a hora actuamente visuaizada sea o no a correcta. Acerca de indicador de recepción E indicador de recepción muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para una mejor recepción, asegúrese de mantener e reoj en una ubicación en donde a intensidad de a seña sea más fuerte. ébi (Nive 0) Fuerte (Nive 3) Indicador de recepción Aun en un área en donde a intensidad de a seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a recepción de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de recepción indique a fuerza de una seña. Utiice e indicador de recepción como una guía para verificar a intensidad de a seña y encontrar a mejor ubicación para e reoj durante as operaciones de recepción de seña. E indicador de recepción de nive 3 permanece sobre a presentación en todos os modos, siguiendo a a recepción de a seña de caibración de hora y caibración de ajuste de hora de reoj. E indicador de recepción de nive 3 no se visuaizará si a recepción de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. E indicador de recepción de nive 3 aparece soamente cuando puede recibir exitosamente os datos de a hora y fecha. No aparece cuando se recibe soamente os datos de a hora. E indicador de recepción de nive 3 indica que por o menos una de as operaciones de recepción automática de seña de caibración fue exitosa. Sin embargo, tenga en cuenta que e indicador de recepción de nive 3 desaparece de a presentación cuando se reaiza a primera operación de recepción automática de día. Para reaizar una recepción manua 1. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que su parte superior (ado de as 12 en punto) se oriente hacia una ventana. 2. En e modo de hora norma, mantenga presionado durante unos dos segundos hasta que aparezca RC! en a presentación. La recepción de a seña de caibración toma de dos a siete minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este Indicador de recepción momento. espués que a recepción de a seña se competa, a presentación de reoj cambia a a pantaa de útima seña. s Para interrumpir a operación de recepción de seña y retornar a modo de hora norma, presione. Si a operación de recepción no es exitosa, sobre a presentación aparece e mensaje ERR durante uno o dos minutos. Luego de eso, e reoj voverá a modo de hora norma. También puede cambiar de a pantaa de útima seña o pantaa ERR a a pantaa de hora norma presionando. La recepción de a seña de caibración se inhabiita mientras se está ejecutando una operación de temporizador de cuenta regresiva. Para activar y desactivar a recepción automática 1. En e modo de hora norma, presione para visuaizar a pantaa de útima seña. 2. Mantenga presionado A hasta que empiecen a destear e indicador de recepción y e ajuste actua de Condición de activación/ desactivación recepción automática ( u ). Esta es a pantaa de ajuste. Tenga en cuenta que a pantaa de ajuste no aparece cuando a ciudad oca seeccionada actuamente no es una ciudad que admita a recepción de caibración de hora. 3. Presione para aternar entre activación y desactivación de a recepción 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para informarse acerca de os códigos de ciudad que soportan a recepción de seña, vea a parte tituada Para especificar su ciudad oca. Para visuaizar a pantaa de útima seña En e modo de hora norma, presione para visuaizar a pantaa de útima seña (indicado por GET). La pantaa de útima seña muestra a fecha y hora de a útima recepción de seña de caibración exitosa. Pantaa de hora y fecha actuaes Mes ía Indicador de PM ía de a semana Hora oca Pantaa de útima seña Fecha de recepción Hora de recepción Soución de probemas con a recepción de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a recepción de a seña de caibración. Probema No se puede reaizar a recepción manua. La recepción automática está, pero e indicador de recepción de nive 3 no aparece sobre a presentación. E ajuste de hora es incorrecto uego de a recepción de seña. Causa probabe Qué debe reaizar E reoj no se encuentra en e modo de Ingrese e modo de hora hora norma. norma e intente de nuevo. Su ciudad oca actua no es ninguno de Seeccione LIS, LON, MA, os códigos de ciudad siguientes: LIS, PAR, ROM, BER, STO, ATH, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, MIA, YTO, NYC, YHZ, o YYT o YYT como su ciudad oca. E temporizador de cuenta regresiva etenga e temporizador de está funcionando. cuenta regresiva e intente otra vez. Se ha cambiado e ajuste de hora manuamente. E reoj no estaba en e modo de hora norma o modo de hora mundia, o se ha reaizado aguna operación de botón durante a operación de recepción Aunque a recepción sea exitosa, e indicador de recepción de nive 3 desaparece de a presentación a efectuarse a primera operación de recepción automática de día. Los datos de hora (hora, minutos, segundos) soamente fueron recibidos durante a útima operación de recepción. E indicador de recepción de nive 3 aparece soamente cuando se reciben datos de hora y datos de fecha (año, mes, día). Si a hora está desviada una hora, e ajuste de ST puede estar incorrecto. E ajuste de código de ciudad oca no es correcto para e área en donde está usando e reoj. Reaice a recepción de seña manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de recepción de seña Compruebe para asegurarse que e reoj se encuentra en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste ST a ST Seeccione e código de ciudad oca correcto. Para mayor información, vea Importante! en a sección tituada Recepción de a seña de caibración de hora y a parte tituada Precauciones sobre a hora norma atómica radiocontroada. 2

3 Hora mundia Hora de modo de hora norma Código de ciudad iferencia con UTC E modo de hora mundia muestra a hora actua en 48 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, verifique os ajustes de hora de a ciudad oca, y reaice os cambios necesarios. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. Hora actua en a ciudad seeccionada Para ver a hora en otra ciudad Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora mundia, presione para despazar os códigos de ciudades (zonas horarias) hacia e este. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y a hora de ahorro de uz diurna 1. En e modo de hora mundia, utiice para visuaizar Indicador de ST e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de uz diurna desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de ahorro de uz diurna (se visuaiza e indicador de ST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de ST). E indicador de ST aparecerá siempre que visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra a hora de ahorro de uz diurna. Tenga en cuenta que e ajuste de hora ST/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado actuamente. Los otros códigos de ciudades no son afectados. Temporizador de cuenta regresiva Hora de modo de hora norma E temporizador de cuenta regresiva se puede ajustar dentro de un rango de 1 minuto a 60 minutos. Cada vez que egue a cero, se escuchará un tono de aarma. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua se ingresa presionando C. Aarma Hora de modo de hora norma Hora de aarma (Hora : Minutos) espués de ajustar (y activar) a aarma diaria, e tono de aarma suena a egar a a hora de aarma. También puede activar a seña horaria que ocasiona que e reoj emita zumbidos durante un segundo a cada hora sobre a hora ajustada. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando C. Indicador de seña horaria Para ajustar a hora de aarma 1. En e modo de aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora para a hora de aarma comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Esto activa automáticamente a aarma. 2. Presione C para mover a parte desteante entre os ajustes de a hora y os minutos. 3. Mientras un ajuste está desteando, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora AM (indicador A) o PM (indicador P). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Indicador de aarma Operación de aarma La aarma suena a a hora programada durante 10 segundos (en todos os modos), o hasta que a para presionando cuaquier botón. Para probar a aarma Para hacer sonar a aarma mantenga presionado en e modo de aarma. Para activar y desactivar a aarma diaria y a seña horaria En e modo de aarma, presione para reaizar un cico a través de os ajustes siguientes. Indicador de aarma / Indicador de a seña horaria Minutos Segundos Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación en e modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva, para visuaizaro. 2. Mientras un ajuste está desteando, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Para iniciar e temporizador de a cuenta regresiva, presione mientras e reoj se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando se ega a fina de a cuenta regresiva, a aarma suena durante 10 segundos o hasta que a para presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que se para a aarma. Presione mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso para reaizar una pausa. Presione nuevamente para reanudar a cuenta regresiva. Para parar competamente una operación de cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando ), y uego presione A. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. La recepción de a seña de caibración se inhabiita mientras se está ejecutando una operación de temporizador de cuenta regresiva. Cronógrafo Hora de modo de hora E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, norma tiempos fraccionados y dos egadas a meta. E rango de visuaización de cronógrafo es de 59 minutos, 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero después que acanza su ímite hasta que o para. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si Minutos Segundos sae de modo de cronógrafo. 1/100 seg. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a que puede ingresar presionando C. Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido Tiempo fraccionado os egadas a meta A Fracción A Reinicio Borrado A A A Fracción Liberación Borrado (Se visuaiza SPL) de fracción Legada de primer corredor. Se visuaiza e tiempo de primer corredor. A A Liberación Borrado Legada de de fracción segundo corredor. Se visuaiza e tiempo de segundo corredor. Aarma Seña Aarma Seña Aarma Seña Aarma Seña Mientras estas funciones están s, e indicador de aarma y e indicador de seña horaria se muestran sobre a presentación en todos os modos. Hora norma Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e modo de hora norma. Cuando efectúe e ajuste de a hora, también podrá configurar os ajustes para e código de ciudad, e ajuste ST, e formato de 12/24 horas, e año, mes, día, e ajuste de idioma y e formato de visuaización de mes/día y, asimismo, podrá especificar as pantaas que se van a visuaizar en e modo de hora norma. Presionando en e modo de hora norma se visuaizará a pantaa de útima seña. Pantaa de hora y fecha actuaes Este reoj puede visuaizar e texto para e día de a semana en cuaquiera de os 9 idiomas diferentes (Ingés, españo, francés, portugués, aemán, itaiano, chino, ruso y japonés). Pantaa de útima seña Ajustando a hora y fecha Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar os ajustes de a hora y fecha actuaes. Las horas de modo de hora mundia se visuaizan todas de acuerdo con os ajustes de modo de hora norma. ebido a esto, as horas de modo de hora mundia no estarán correctas si no seecciona e código de ciudad oca adecuado, antes de ajustar a hora y fecha en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione C para cambiar os contenidos de a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Código de ciudad Código de ciudad ST Formato de visuaización de mes/día Formato de 12/24 horas Idioma Segundos Hora Minutos ía Mes 3

4 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice B y/o para cambiaro ta como se muestra a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Cambiar e código de ciudad. Cicar a través de ST automática, hora estándar, y hora de ahorro de uz diurna. Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a Cambiar a hora, minutos o año. Cambiar e mes o día. Cambiar e idioma ENG: Ingés ESP: Españo FRA: Francés POR: Portugués EU: Aemán ITA: Itaiano CHN: Chino RUS: Ruso JPN: Japanés Aternar e formato de visuaización de mes/día entre mes/día (M/) y día/mes (/M). Reaice esto: Utiice (este) y B (oeste). Utiice (+) y B ( ). Utiice y B. Para una ista competa de os códigos de ciudades disponibes, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Para a información acerca de as abreviaturas usadas, vea ay of the Week List (Lista de días de a semana). La hora ST automática puede seeccionarse soamente mientras LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, o YYT se encuentra seeccionado como e código de ciudad oca. Para mayor información, vea a continuación a parte tituada Hora de ahorro de uz diurna (ST). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Hora de ahorro de uz diurna (ST) La hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de uz diurna. La señaes de caibración de hora transmitidas desde Mainfingen (Aemania), Rugby (Ingaterra), o Fort Coins (Estados Unidos), incuyen os datos de a hora estándar y a hora ST. Cuando e ajuste de a hora ST automática está, e reoj cambia automáticamente entre a hora estándar y hora ST (hora de verano), de acuerdo con a seña de hora recibida. Las señaes de caibración de hora transmitidas desde Fukushima y Fukuoka/Saga (Japón) no incuyen datos dea hora de verano. E ajuste de a hora ST fijada por omisión es hora ST automática siempre que LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, TYO, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, o YYT se seecciona como e código de ciudad oca. Si tiene probemas con a recepción de a seña de caibración de hora en su área, probabemente o mejor es cambiar manuamente entre a hora estándar y a hora de ahorro de uz diurna (hora de verano). Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione C y aparece a pantaa de ajuste ST. 3. Utiice para reaizar un cico a través de os ajustes ST en a secuencia mostrada a continuación. ST automática ST ST 4. Cuando seeccione e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ST aparece para indicar que a hora de ahorro de uz diurna está. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Presentación automática La presentación automática cambia continuamente os contenidos de a presentación digita. Para desactivar a presentación automática Presione cuaquier botón para desactivar a presentación Con esto se regresa a modo de hora norma. Para activar a presentación automática Mientras mantiene presionado B en e modo de hora norma, mantenga presionado por unos dos segundos hasta que e reoj emita pitidos. La recepción de a seña de caibración se desactiva mientras se está reaizando a presentación La presentación automática no se puede reaizar mientras hay una pantaa de ajuste sobre a presentación. Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presione cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según se desee. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, a aarma, a seña horaria y a aarma de modo de temporizador de cuenta regresiva funcionan de manera norma. Indicador de sienciamiento Para activar y desactivar e tono de operación de os botones En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de ajuste en a presentación), mantenga presionado C para cambiar entre activar (no se visuaiza ) y desactivar (se visuaiza ) e tono de operación de os botones. Puesto que e botón C también funciona como botón de cambio de modo, si o mantiene presionado para activar o desactivar e tono de operación de os botones, también se cambiará e modo actua de reoj. se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones esté desactivado. Funciones de retorno automático Si se deja e reoj con a pantaa de útima seña visuaizada en e modo de hora norma por uno o dos minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj voverá automáticamente a a pantaa de hora y fecha actuaes de modo de hora norma. Si deja e reoj en e modo de aarma durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj retorna automáticamente a modo de hora norma. Si deja e reoj con un ajuste desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sae automáticamente de a pantaa de ajuste. espazamiento Puede usar B y en varios modos y pantaas de ajuste para despazarse a través de os datos. En a mayoría de os casos, os datos se despazan a ata veocidad si mantiene presionado estos botones durante una operación de despazamiento. Pantaas iniciaes Cuando se ingresa e modo de hora mundia de aarma, os datos que estaba viendo a útima vez a sair de modo son os que aparecerán primero. Precauciones sobre a hora norma atómica radiocontroada urante a operación de recepción automática, a presentación de reoj aparecerá en banco. Fuertes cargas eectrostáticas pueden resutar en un ajuste de hora erróneo. La seña de a caibración de hora es rebotada fuera de a ionosfera. ebido a esto, taes factores como cambios en a refectividad de a ionosfera, así también como e movimiento de a ionosfera a atitudes más atas debido a cambios atmosféricos estacionaes o a hora de día, pueden cambiar e rango de recepción de a seña y hacer que a recepción sea temporariamente imposibe. Aun si a seña de caibración de hora es recibida adecuadamente, ciertas condiciones pueden ocasionar que e ajuste de hora se encuentre desviada hasta un segundo. E ajuste de a hora actua de acuerdo con a seña de caibración de hora toma prioridad sobre cuaquier ajuste que se reaiza. E reoj está diseñado para actuaizar automáticamente a fecha y día de a semana, durante un período que se extiende desde e 1 de enero de 2000 a 31 de diciembre de E ajuste de a fecha por a seña de caibración de hora no puede reaizarse comenzando desde e 1 de enero de Este reoj puede recibir señaes que diferencia os años bisiestos de aquéos que no o son. Aunque este reoj está diseñado para recibir datos de a hora (hora, minutos y segundos) y datos de a fecha (año, mes y día), ciertas condiciones de a seña pueden imitar a recepción soamente a os datos de a hora. Normamente, a fecha de recepción de seña indicada a pantaa de útima seña corresponde a os datos de fecha incuidos en a seña de caibración de hora que se ha recibido. Cuando se reciban sóo datos de a hora, a pantaa de útima seña mostrará a fecha indicada en e modo de hora norma en e momento de recibirse a seña. Si se encuentra en una área en donde a recepción de a seña de caibración de hora apropiada es imposibe, e reoj mantiene a hora dentro de ±20 segundos a mes a temperatura norma. Si tiene probemas con a recepción de seña de caibración de hora apropiada o si e ajuste de a hora está equivocada después de a recepción de a seña, compruebe sus ajustes de código de ciudad actua, ST (hora de verano) y recepción Cada vez que se descargue o se reempace a pia, e ajuste de código de ciudad oca de reoj cambiará automáticamente a TYO (Tokio). E ajuste a TYO (Tokio) hace que e reoj reciba as señaes de caibración de hora de Japón. Si usted está usando e reoj en América de Norte o Europa, después de cambiar a pia de reoj deberá cambiar e ajuste de código de ciudad oca para que corresponda con su ubicación. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en a extensión de 30 a 59, ocasiona que os minutos aumenten en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, ya no necesitará cambiara, a menos que sea después de un cambio de a pia de reoj. Las horas de modo de hora norma y todos os códigos de ciudades de modo de hora mundia se cacuan de acuerdo con a diferencia UTC de cada ciudad. La diferencia UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, Ingaterra, y a zona horaria en que se encuentra ubicada a ciudad. Las sigas UTC son as etras iniciaes de Universa Time Coordinated u Hora Universa Coordenada, que es a norma científica mundia para a indicación de hora norma. Se basa en reojes atómicos (cesio) que marcan a hora con una precisión de microsegundos. Los segundos de sato se agregan o sustraen según se requiera para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. Formatos de a hora norma de 12/24 horas E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica en todos os modos. Con e formato de 12 horas, e indicador PM (P) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y e indicador AM (A) apprece para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se visuaizan en a gama de 0:00 a 23:59, sin ningún indicador. 4

5 Iuminación E reoj tiene un pane EL (eectrouminiscente) que iumina a presentación entera para una fáci ectura en a oscuridad. En cuaquier modo (excepto cuando se esté visuaizando una pantaa de ajuste), presione B para que a presentación se iumine durante aproximadamente tres segundos. Precauciones con a iuminación E pane eectrouminiscente que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. E reoj emitirá un sonido audibe siempre que se iumina a presentación. Esto se debe a a vibración de pane EL usado para a iuminación, y no indica ninguna faa de funcionamiento. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación acorta a duración de pia. ay of the Week List Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday ENx SUN oon TUE WE THU FRI SAT ESP Oo LUN oar oib JUE VIE SaB FRA Io LUN oar oer JEU VEN SAo POR Oo SEx TER QUA QUI SEX SaB EU SON oon IE oit ON FRE SAo ITA Oo LUN oar oer xio VEN SAB CHN RUS CS QO BT SR YT QT SB JPN City Code Tabe City Code City UTC ifferentia Other major cities in same time zone PPG HNL ANC Pago Pago Honouu Anchorage Papeete Nome YVR Vancouver San Francisco, Las Vegas, LAX Los Angees 08.0 Seatte/Tacoma, awson City YEA Edmonton EN enver 07.0 E Paso MEX YWG CHI Mexico City Winnipeg Chicago 06.0 Houston, aas/fort Worth, New Oreans MIA Miami YTO Toronto 05.0 Montrea, etroit, Boston, NYC New York Panama City, Havana, Lima, Bogota CCS Caracas YHZ Haifax 04.0 La Paz, Santiago, Port Of Spain RIO RAI YYT Rio e Janeiro Praia St. Johns Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo LIS Lisbon LON London ubin, Casabanca, akar, Abidjan MA Madrid PAR Paris ROM Rome Mian, Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna BER Berin STO Stockhom ATH Athens CAI Cairo Hesinki, Istanbu, Beirut, amascus, Cape Town JRS Jerusaem MOW Moscow JE Jeddah Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi THR Tehran Shiraz XB ubai Abu habi, Muscat KBL Kabu KHI Karachi Mae EL ehi Mumbai, Kokata, Coombo AC haka RGN Yangon BKK Bangkok Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane HKG Hong Kong BJS Beijing Singapore, Kuaa Lumpur, Mania, Perth, Uaanbaatar TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo Pyongyang AL Adeaide arwin GUM Guam SY Sydney Mebourne, Rabau NOU Noumea Port Via WLG Weington Christchurch, Nadi, Nauru Isand Based on data as of June

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2632/2805

Guía de operación 2632/2805 MA0311-SB Guía de operación 2632/2805 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. ara obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 3437

Guía de operación 3437 M1408-S 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3437 cerca de este manual Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas en la ilustración. ada sección de este manual le proporciona

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj...

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... Índice 1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... 256 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...

Más detalles

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para

Más detalles

Resumen Ejecutivo. Report. España conecta. Cómo transforma Internet la economía española

Resumen Ejecutivo. Report. España conecta. Cómo transforma Internet la economía española Resumen Ejecutivo Report España conecta Cómo transforma Internet la economía española The Boston Consulting Group (BCG) es una multinacional de consultoría de gestión, líder en estrategia de negocios.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

Guía de operación 3417/3418

Guía de operación 3417/3418 MA1405-SB Guía de operación 3417/3418 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, asegúrese de leer

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781. Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo

ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781. Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo CONTENIDO Características 4 Preparativos 5 Retiro de las Bandas de Aislamiento 5 Vista Rápida a su Organizador

Más detalles

Universidad Francisco Gavidia

Universidad Francisco Gavidia La UNIVERSIDAD FRANCISCO GAVIDIA ahora dispone de un conjunto de herramientas web, de correo electrónico y colaboración que pueden ayudarte a trabajar más deprisa y obtener habilidades para el área de

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL Eley

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta

Más detalles

Relojes secundarios OSIRIA

Relojes secundarios OSIRIA Relojes secundarios OSIRIA OSIRIA 220 AR KNX 5009200 OSIRIA 230 AR KNX 5009210 OSIRIA 230 SR KNX 5009211 OSIRIA 240 AR KNX 5009230 OSIRIA 240 SR KNX 5009231 OSIRIA 241 AR KNX 5009240 OSIRIA 241 BR KNX

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL

MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL Índice Presentación de su reloj...3 Funciones...3 Carga del reloj...3 Operación básica...3 Descripción de los iconos...4 Para comenzar...4 Poner en hora...4

Más detalles

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN DIVISIÓN DE INFORMACIÓN, SSPP Y BECAS

BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN DIVISIÓN DE INFORMACIÓN, SSPP Y BECAS BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN DIVISIÓN DE INFORMACIÓN, SSPP Y BECAS Programa de Becas ICEX 1. Objetivos 2. Fases del programa 3. Características del programa 4. Perfil del becario

Más detalles

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M336-O1 Rev A PO BOX 151 WEBB CITY, MO 64870 10/12 PH (417) 673-4631 FAX (417) 673-5001 www.detectoscale.com

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010 Microsoft Word 2010 Qué es un Procesador de textos? Un procesador de textos es una herramienta que sirve para el manejo de textos en general. Con un programa como éste es posible crear desde una carta

Más detalles

Módem y redes de área local Guía del usuario

Módem y redes de área local Guía del usuario Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

Guía del estudiante. Clase 4 Tema: Coordenadas geográficas y husos horarios. Actividad 1

Guía del estudiante. Clase 4 Tema: Coordenadas geográficas y husos horarios. Actividad 1 SOCIALES Grado Séptimo Bimestre I Semana 2 Número de clases 4-6 Clase 4 Tema: Coordenadas geográficas husos horarios Actividad 1 En el planisferio que enuentra a continuación, dibuje en rojo los paralelos

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT Índice Información general 4 Reloj 7 juste de la hora y otros ajustes 8 larma (LM) 12 Cronógrafo (CH1) 13 Cronógrafo doble (CH2) 14 Cuenta atrás (CTD) 15 Taquímetro

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Guía de operación 5369 (MTG)

Guía de operación 5369 (MTG) M1312-S Guía de operación 5369 (MTG) Enhorabuena por haber seleccionado este reloj SIO. ESPÑOL cerca de este manual Las operaciones descritas en este manual se ejecutan con la corona del reloj y con los

Más detalles

HUBserie. Descripción EQUIPO CONCENTRADOR

HUBserie. Descripción EQUIPO CONCENTRADOR serie Descripción EQUIPO CONCENTRADOR Equipo central del sistema SAMCLA SMART HOME de Telegestión para riego, iluminación, piscina... Gestión a través de Móvil o Tableta. «Internet Oriented». Diseñado

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc. Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200

Más detalles

Características. Español. Reloj de combinación con pantalla analógica y digital

Características. Español. Reloj de combinación con pantalla analógica y digital Características Reloj de combinación con pantalla analógica y digital Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila Medición del tiempo por vuelta de 1/1000 seg. ( página 204)

Más detalles

EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14

EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14 EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14 ÍNDICE Presentación de su reloj...3 Funciones...3 Carga del reloj...3 Operación básica...3 Descripción

Más detalles

BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN

BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN BECAS ICEX: CAPITAL HUMANO PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN Barcelona / Madrid - Casa Asia marzo de 00 ÍNDICE Programas de Becas. Objetivos. Fases del programa. Características del programa 4. Perfil del becario

Más detalles

Instrucciones de operación MyFitty ES

Instrucciones de operación MyFitty ES Instrucciones de operación MyFitty ES Funciones: Indicación de los pasos (hasta 99.999 pasos) Indicación del recorrido (hasta 99.999 km) Registro separado del recorrido total (Contador de kilómetros diarios

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Cómo configurar las preferencias. 1. Desde cualquier pantalla EBSCOhost, haga clic en el vínculo Preferencias.

Cómo configurar las preferencias. 1. Desde cualquier pantalla EBSCOhost, haga clic en el vínculo Preferencias. Hoja de ayuda de la pantalla Preferencias de EBSCOhost 2.0 Ahora puede guardar las selecciones que realizó en la Pantalla Preferencias en su cuenta personal (Mi EBSCOhost) para recuperarlas y usarlas cuando

Más detalles

El proceso para crear una presentación en Microsoft PowerPoint incluye lo siguiente:

El proceso para crear una presentación en Microsoft PowerPoint incluye lo siguiente: Elaborado por : GUSTAVO H. GALVIS C. [email protected] Powerpoint es una aplicación que nos permite realizar presentaciones multimedia por medio de una secuencia ordenada de diapositivas, las cuales iremos

Más detalles

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un

Más detalles

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02 K RAIN RPS 616 CONTROLLER Página 02 INTRODUCCIÓN Este programador tiene un programa de riego para 7 días, que permite la selección individual del día por cada programa ó un calendario de 365 días para

Más detalles

XY FIND IT GUÍA DE USUARIO

XY FIND IT GUÍA DE USUARIO XY FIND IT GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES Y AYUDA TÉCNICA Copyright 2016 XY The Findables Company CONTENIDO Pagina Que es XY Find It y como funciona 1 Configuraciones necesarias para mejores resultados

Más detalles

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT)

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT) Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones con Terceros () 2010 Cumpir nos beneficia a todos sat.gob.mx gobiernofedera.gob.mx Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO. Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1

GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO. Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1 GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1 Resumen Guía de Usuario de la Serie Premier 1. Resumen Introducción A los usuarios del

Más detalles

LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO

LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO 1. INTRODUCCIÓN El presente instructivo tiene como objetivo guiar a los usuarios de forma tal que puedan adquirir, configurar

Más detalles

Air France y KLM Te transportan al continente asiático

Air France y KLM Te transportan al continente asiático Air France y KLM Te transportan al continente asiático Hoy es posible de viajar por DOS continentes con tan solo Dos aviones y UNA sola escala. Gracias a la posibilidad de conectar vía Paris con Air France

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts Práctica de laboratorio 3.6.4 Conexión y configuración de hosts Objetivos Conectar una PC a un router mediante un cable directo Configurar la PC con una dirección IP adecuada Configurar la PC con un nombre

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PARA LA DECLARACIÓN INFORMATIVA SOBRE EL ISR DIFERIDO EN CONSOLIDACION FISCAL 19-A Versión 2.0.0

MANUAL DE USUARIO PARA LA DECLARACIÓN INFORMATIVA SOBRE EL ISR DIFERIDO EN CONSOLIDACION FISCAL 19-A Versión 2.0.0 PARA LA DECLARACIÓN INFORMATIVA SOBRE EL ISR DIFERIDO EN CONSOLIDACION FISCAL 19-A Versión 2.0.0 El Servicio de Administración Tributaria (SAT), pone a su disposición una guía para interactuar con la DECLARACIÓN

Más detalles

Controlador de Riego G75

Controlador de Riego G75 BACCARA Controlador de Riego G75 MANUAL DEL USUARIO BACCARA Baccara Automation Control Head Office & Factory Kvutzat Geva, 18915, Israel Tel: 972 4 6535960 Fax: 972 4 6531445 e-mail: [email protected]

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA Guía de uso del Correo Electrónico Institucional Outlook Web App. Noviembre de 2014 Correo Electrónico

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles