Guía de operación 5208

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 5208"

Transcripción

1 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante Luz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. ejar o exponer e reoj en un ugar no expuesto a a uz hace que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz eda soar siempre que sea posibe. uando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. eberá tratar de mantener e reoj fuera de su manga siempre que sea posibe. La carga se reduce considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente cubierta. S-1 E reoj continúa operando, aun cuando no esté expuesto a a uz. ejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de exponero a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. eda soar (onvierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica La pia se descarga en a oscuridad. E nive rea en a que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación (página S-34). Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Función de ahorro de energía (página S-48). arga NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 Todas as funciones habiitadas escarga NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 Agunas o todas as funciones inhabiitadas S-2 Pia recargabe S-3 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de visuaizaciones de este manua utiizan caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. ada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as operaciones en cada modo. etaes adicionaes e información técnica también pueden encontrarse en a sección Referencia. ontenidos Guía genera... S-8 Hora norma... S-10 Hora mundia... S-17 Aarmas... S-21 Temporizador de cuenta regresiva... S-25 ronógrafo... S-30 Iuminación... S-32 Fuente de aimentación... S-34 Ajuste de as posiciones iniciaes... S-43 Referencia... S-46 Especificaciones... S-53 S-4 S-5 Bosquejo de os procedimientos La siguiente es una ista de referencia práctica de todos os procedimientos de operación contenidos en este manua. Para ajustar a hora y fecha digita actua... S-11 Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna)... S-15 Para ver a hora en otra ciudad... S-18 Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y a hora de verano... S-18 Para cambiar entre su ciudad oca y ciudad de hora mundia... S-20 Para ajustar una hora de aarma... S-22 Para activar y desactivar una aarma... S-24 Para activar o desactivar a seña horaria... S-24 S-6 Para configurar e temporizador de cuenta regresiva... S-26 Para usar e temporizador de cuenta regresiva... S-28 Para medir tiempos con e cronógrafo... S-31 Para iuminar a presentación... S-32 Para especificar a duración de a iuminación... S-33 Para verificar e nive actua de a pia... S-36 Para ajustar as posiciones iniciaes... S-43 Para activar y desactivar e tono de operación de os botones... S-47 Para sair de modo inactivo... S-50 S-7 Guía genera Modo de hora mundia Modo de aarma Presione para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de ajuste en a presentación), presione B para iuminar a esfera de reoj. Modo de hora norma Indicador de nive de a pia Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva S-8 S-9

2 Guía de operación 5208 Hora norma Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e modo de hora norma. uando ajusta a hora, también puede configurar os ajustes para e formato de 12/24 horas. ada presión de permite despazar a presentación digita en a secuencia indicada a continuación. S-10 Mes ía Indicador de PM Hora : Minutos ía de a semana Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de hora norma, a cua puede ingresar presionando (página S-8). Ajustando a hora y fecha digita Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar os ajustes de a hora y fecha actuaes. Las horas de modo de hora mundia se visuaizan todos de acuerdo con os ajustes de modo de hora norma. ebido a esto, as horas de modo de hora mundia no estarán correctos si no seecciona e código de ciudad oca adecuado, antes de ajustar a hora y fecha en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha digita actua 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A ódigo de ciudad por unos dos segundos, hasta que aparezca AJ en a presentación. E código de a ciudad oca actua estará desteando en a pantaa. 2. Presione para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar otros ajustes. S-11 S-12 ódigo de ciudad Idioma ST uración de a iuminación Formato de 12/24 Tono de operación de os botones Hora Minutos ía Mes Año 3. Mientras está desteando e ajuste que desea modificar, utiice y B para cambiaro, ta como se describe a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Reaice esto: ambiar e código de ciudad. Aternar entre a hora de verano (ON) y hora estándar (OFF). Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a 00. Presione (este) y B (oeste). Presione. Presione. Presione. Pantaa: Para hacer esto: Reaice esto: ambiar a hora o os minutos. Utiice (+) y B ( ). ambiar e año. ambiar e mes o día. Aternar e tono de operación de os Presione. botones entre (activado) y (desactivado) Aternar a duración de a iuminación entre Presione. LT1 (aproximadamente 1,5 segundos) y LT3 (aproximadamente 3 segundos). ambiar e idioma de día de a semana. Utiice (+) y B ( ). ENG : Ingés POR : Portugués ESP : Españo FRA : Francés EU : Aemán ITA : Itaiano S-13 Para una ista competa de os códigos de ciudades disponibes, vea a parte tituada ode Tabe (Taba de códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). Hora norma de 12 horas y 24 horas En e formato de 12 horas, aparece e indicador P (PM) a a izquierda de os dígitos de a hora para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m., y no aparece ningún indicador para as horas comprendidas entre a medianoche y as 11:59 a.m. En e formato de 24 horas, as horas se visuaizan desde as 0:00 a as 23:59, sin ningún indicador. E formato de hora norma de 12 horas/24 horas que seeccionó en e modo de hora norma se apicará en todos os demás modos. Hora de verano (ST) La hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de uz diurna. Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A por unos dos segundos, hasta que aparezca AJ en a presentación. E código seeccionado actuamente para a ciudad oca desteará en a presentación. 2. Presione una vez para que aparezca a pantaa de ajuste ST. 3. Presione para aternar entre hora de verano (se visuaiza ON, activada) y hora estándar (se visuaiza OFF, desactivada). 4. uando seeccione e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ST aparece sobre a presentación para indicar que a hora de verano está activada. S-14 S-15 Hora norma anaógica La hora anaógica de este reoj está sincronizada con a hora digita. La hora anaógica se ajusta automáticamente cada vez que usted cambia a hora digita. Notas Las manecias de reoj anaógico se mueven para ajustarse a un ajuste nuevo, siempre que se produzca cuaquiera de as siguientes situaciones. uando se cambia e ajuste de a hora digita uando se cambia e código de ciudad oca y/o ajuste de ST Si por agún motivo a hora anaógica no coincide con a hora digita, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para ajustar as posiciones iniciaes (página S-43), y haga coincidir e ajuste anaógico con e ajuste digita. Siempre que deba reaizar os ajustes de a hora digita y anaógica, asegúrese de ajustar primero a hora digita. ependiendo de cuánto deben moverse as manecias para que se sincronicen con a hora digita, puede tomar agún tiempo hasta que as manecias paren su movimiento. Hora mundia ódigo de ciudad Hora actua en a ciudad seeccionada E modo de hora mundia muestra digitamente a hora actua en 48 ciudades (31 zonas horarias) arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, verifique os ajustes de a ciudad oca, y reaice os cambios necesarios (página S-11). espués de presionar para ingresar en e modo de hora mundia, e código seeccionado actuamente para a ciudad de hora mundia aparecerá en a presentación digita por unos dos segundos. Posteriormente, aparecerá a hora actua de esa ciudad. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando (página S-9). S-16 S-17 Para ver a hora en otra ciudad Si presiona en e modo de hora mundia, e código seeccionado actuamente para a ciudad de hora mundia aparecerá en a presentación digita por unos dos segundos. Posteriormente, aparecerá a hora actua de esa ciudad. Si presiona otra vez mientras se está visuaizando e código para una ciudad de hora mundia, se despazará a siguiente código de ciudad. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada ode Tabe (Taba de códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y a hora de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador de ST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de ST). S-18 Indicador de ST E indicador de ST se encontrará sobre a presentación siempre que se visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activada a hora de verano. Tenga en cuenta que e ajuste de hora ST/hora estándar afecta soamente a código de ciudad visuaizado actuamente. Los otros códigos de ciudades no son afectados. ambio entre su ciudad oca y ciudad de hora mundia Reaizando e siguiente procedimiento podrá cambiar entre su ciudad oca y ciudad de hora mundia. Esto hará que su ciudad oca se cambie por a ciudad de hora mundia, y que su ciudad de hora mundia se cambie por su ciudad oca. Esta función e resutará muy úti cuando viaje frecuentemente entre dos ciudades ubicadas en distintas zonas horarias. S-19

3 Guía de operación 5208 Para cambiar entre su ciudad oca y ciudad de hora mundia 1. En e modo de hora mundia, utiice para seeccionar a ciudad de hora mundia que desea. 2. Mantenga presionado A y B hasta que e reoj emita pitidos. Esto hará que a ciudad de hora mundia seeccionada en e paso 1 cambie a su ciudad oca, por o que as manecias de hora y minutos se despazarán a a hora actua de esa ciudad. A mismo tiempo, a ciudad oca seeccionada antes de paso 2 pasará a ser su ciudad de hora mundia. Tras cambiar a ciudad oca por a ciudad de hora mundia, e reoj permanecerá en e modo de hora mundia, y a ciudad seeccionada como ciudad oca antes de paso 2 se visuaizará ahora como ciudad de hora mundia. Aarmas Hora de aarma (Hora : Minutos) E modo de aarma e permite configurar cinco aarmas diarias. También puede usaro para activar o desactivar a seña horaria. A egar a a hora de aarma, e reoj emitirá pitidos por unos 10 segundos. Si activa a seña horaria, e reoj emitirá un pitido a cada hora en punto. Todos as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua puede ingresar presionando (página S-9). S-20 S-21 Para ajustar una hora de aarma Número de aarma Aproximadamente 2 segundos 1. En e modo de aarma, utiice para despazarse a través de as pantaas de aarma hasta que se visuaice a pantaa cuya hora desea ajustar. AL1 AL2 AL3 SIG AL5 AL4 Hora de aarma Las pantaas de aarma son AL1, AL2, AL3, AL4, y AL5. 2. Tras seeccionar una aarma, mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos hasta que e ajuste de a hora de aarma comience a destear. Este es e modo de ajuste. Esta operación hará que a aarma se active automáticamente. S Presione para mover e desteo entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras destea un ajuste, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. 5. Presione A para sair de modo de ajuste. Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. Las operaciones de aarma y de seña horaria se reaizan de acuerdo con a hora marcada en e modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. S-23 Para activar y desactivar una aarma Indicador de aarma activada 1. En e modo de aarma, utiice para seeccionar una aarma. 2. Presione A para aternar entre activación y desactivación. Temporizador de cuenta regresiva Temporizador 1 A Temporizador 2 Para activar o desactivar a seña horaria Indicador de activación de seña horaria S En e modo de aarma, utiice para seeccionar a seña horaria (SIG) (página S-22). 2. Presione A para aternar entre activación y desactivación. 2 segundos Minutos Minutos Los temporizadores duaes se pueden programar con dos tiempos de inicio diferentes. E posibe configurar e reoj para que os dos temporizadores reaicen secuencias de accionamiento, de manera que cuando uno finaice e conteo, se inicie e otro temporizador. Puede especificar un vaor para e número de repeticiones entre 1 (una vez) y 10 (diez veces), para definir e número de veces que se ejecutará a operación de cuenta regresiva de os dos temporizadores. E tiempo de inicio de cada temporizador se puede ajustar en pasos de cinco segundos hasta 99 minutos, 55 segundos. E reoj emite un pitido corto cuando uno de os dos temporizadores ega a fina de su cuenta regresiva durante una operación de temporizador en curso. E reoj emite un pitido de 5 segundos cuando finaiza a operación de útimo temporizador (especificado por e número de repeticiones). S-25 Todas as operaciones de esta sección se ejecutan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando (página S-9). Zumbador de finaización de a cuenta regresiva E zumbador de finaización de a cuenta regresiva e avisa que a cuenta regresiva ha egado a cero. E zumbador se para uego de 5 segundos o a presionar cuaquier botón. Para configurar e temporizador de cuenta regresiva 1. Mientras en a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva se visuaiza e tiempo de inicio de a cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e tiempo de inicio de a cuenta regresiva actua comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Si no se visuaiza e tiempo de inicio de a cuenta regresiva, visuaíceo siguiendo e procedimiento descrito en Para usar e temporizador de cuenta regresiva (página S-28). S Presione y mueva e desteo en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar otros ajustes. Temporizador 1 Minutos Temporizador 1 Temporizador 2 Minutos Temporizador 2 Número de repeticiones 3. uando destee e ajuste que desea cambiar, utiice y B para cambiaro, ta como se describe a continuación. Ajuste Minutos, segundos Número de repeticiones Pantaa Operaciones de os botones Utiice (+) y B ( ) para cambiar e ajuste. Utiice (+) y B ( ) para cambiar e ajuste. Para deshabiitar uno de os temporizadores, ajuste e tiempo de inicio de a cuenta regresiva a 00'00". S Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Tiempo actua de temporizador (Reposición) Temporizador (1 ó 2) onteo de repetición actua (Inicio/Parada) Número de repeticiones preajustado Presione en e modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar e temporizador de cuenta regresiva. Si presiona A mientras se está ejecutando una cuenta regresiva, se visuaizará e conteo de repeticiones (conteo actua de repeticiones/número de repeticiones preajustado). La cuenta regresiva en curso voverá a aparecer automáticamente después de unos dos segundos. S-28 A 2 segundos La cuenta regresiva se reaiza cambiando aternativamente entre e Temporizador 1 y e Temporizador 2. Se emite un pitido corto a cambiar de un temporizador a otro. Si presiona A mientras está detenido un temporizador de cuenta regresiva, e tiempo se reposicionará a tiempo de inicio especificado por usted. Presione para poner una cuenta regresiva en pausa. Para reanudara, presione otra vez. E reoj emite un pitido de 5 segundos cuando finaiza a utima operación de temporizador (especificado por e número de repeticiones). E temporizador de cuenta regresiva continuará funcionando aunque se saga de modo de temporizador de cuenta regresiva y e reoj emitirá pitidos, según sea necesario. Para detener competamente una operación de cuenta regresiva, primero póngaa en pausa (presionando ) y uego presione A. Esto hace que e tiempo de a cuenta regresiva vueva a su vaor de inicio. S-29

4 Guía de operación 5208 ronógrafo Minutos S-30 E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es 59 minutos, 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando hasta que usted o detenga. Se reinicia desde cero después de egar a ímite. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a que puede ingresar presionando (página S-9). Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido Inicio Parada A Reinicio Parada Borrado Tiempo fraccionado A A A Inicio Fracción Liberación de fracción Parada Borrado La pantaa de tiempo fraccionado aterna entre un indicador de fracción (SPL) y e tiempo fraccionado a intervaos de dos segundos. os egadas a meta A A A Inicio Fracción Parada Liberación Borrado Legada de primer Legada de de fracción corredor. segundo Se visuaiza e Se visuaiza e tiempo corredor. tiempo de de primer corredor. segundo corredor. S-31 Iuminación Un LE (diodo emisor de uz) iumina a pantaa para faciitar a ectura en a oscuridad. Para iuminar a presentación En cuaquier modo (savo que haya una pantaa de ajuste en a presentación), presione B para activar a iuminación. Puede usar e procedimiento descrito debajo para seeccionar 1,5 segundos o bien 3 segundos como duración de a iuminación. A presionar B, a iuminación permanecerá activada durante aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, dependiendo de ajuste actua de duración de iuminación. Para especificar a duración de a iuminación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e contenido de a presentación comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione 10 veces hasta que aparezca e ajuste actua de a duración de a iuminación (LT1 o LT3). 3. Presione para aternar e ajuste entre LT1 (aproximadamente 1,5 segundos) y LT3 (aproximadamente 3 segundos). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-32 S-33 Fuente de aimentación Este reoj cuenta con una ceda soar y una pia recargabe que se cargan por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su esfera se encuentre apuntando a eda soar una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. eberá tratar de mantener e reoj tanto como sea posibe fuera de su manga. La carga se reducirá considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente cubierta. S-34 Importante! Amacenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia recargabe se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briante. Este reoj utiiza una pia recargabe para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo reguar de a pia. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe, comuníquese con su concesionario o distribuidor ASIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia recargabe de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 5 (páginas S-37 y S-38) y cuando se haya reempazado a pia, a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. uando guarde e reoj por un argo período de tiempo, active a función de ahorro de energía de reoj (página S-48), y manténgao en un ugar expuesto normamente a a uz briante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. S-35 Para verificar e nive actua de a pia uando e nive de a pia está en e nive 1 (HI) o nive 2 (MI), e correspondiente indicador de nive de a pia (HI o MI, página S-8) aparecerá sóo si se presiona en e modo de hora norma. Para otros nivees de a pia, e indicador apicabe aparecerá automáticamente. Indicador de nive de a pia E indicador de nive de a pia e muestra e nive actua de energía de a pia recargabe. Nive 1 Indicador de nive de a pia Estado de a función Todas as funciones habiitadas. 2 Todas as funciones habiitadas. S E tono de operación de tecas, a aarma, a seña horaria y a iuminación están (Aerta de prontitud de carga) deshabiitados. Todas as manecias detenidas en as 12 en punto. Todas as operaciones deshabiitadas. Todas as funciones, incuyendo a hora norma, se encuentran deshabiitadas e iniciaizadas. S-37 E indicador en e nive 3, e indica que a energía de a pia está muy baja y que se requiere tan pronto como sea posibe, a exposición de reoj a a uz briante para a recarga. En e nive 5, todas as funciones se deshabiitan y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión. Una vez que a pia ega a nive 2 después de haber disminuido a nive 5, reconfigure os ajustes de a hora actua, fecha y otros ajustes. Los indicadores de presentación reaparecen tan pronto como a pia es cargada de nive 5 a nive 2. ejando e reoj expuesto a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de energía de a pia muestre temporamente una ectura más ata que e nive de pia actua. E nive correcto de energía de a pia deberá indicarse uego de unos minutos. Indicador de recuperación Las operaciones de iuminación o de zumbador durante un corto período pueden ocasionar que aparezca (recuperación) sobre a presentación. espués de cierto tiempo, a energía de pia se recuperará y (recuperación) desaparecerá, indicando que as funciones anteriores están habiitadas de nuevo. Si (recuperación) aparece frecuentemente, probabemente significa que a energía restante de a pia está baja. Exponga e reoj a una uz briante para que se cargue. S-38 S-39

5 Guía de operación 5208 Precauciones de carga iertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente mucho. Siempre que cargue a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares que se describen a continuación. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa L debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. Advertencia! ejando e reoj a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar que se caiente demasiado. Tenga cuidado cuando manipue e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede egar a caentarse considerabemente cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so emasiado cerca de una ámpara incandescente Bajo os rayos directos de so S-40 Guía de carga La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para generar a energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Tiempo de exposición aproximado 8 minutos 30 minutos 48 minutos 8 horas Para os detaes acerca de tiempo de operación de a pia y condiciones de operación diarias, vea a sección Fuente de aimentación de as especificaciones (página S-54). Una exposición frecuente a a uz proporciona una operación estabe. S-41 Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Tiempo de exposición aproximado Nive 5 Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 3 horas 35 horas 10 horas 10 horas 133 horas 36 horas 16 horas 216 horas 58 horas 194 horas Los vaores de tiempo de exposición anteriores son para usaros soamente como vaores de referencia. Los tiempos de exposición reaes requeridos dependen de as condiciones de iuminación. S-42 Ajuste de as posiciones iniciaes La exposición a un fuerte magnetismo o impacto podrá causar e desajuste de as manecias de reoj. Si es así, reaice os procedimientos correspondientes para e ajuste de a posición inicia descritos en esta sección. No es necesario ajustar a posición inicia de a manecia si a hora anaógica y a hora digita coinciden en e modo de hora norma. Para ajustar as posiciones iniciaes 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A por unos cinco segundos. Puede sotar e botón después de que aparezca H.SET en a presentación. Si bien AJ aparece en a presentación después de unos dos segundos, no suete e botón todavía. Manténgao presionado hasta que aparezca H.SET. S-43 Posiciones correctas de as manecias de hora y de minutos Las manecias de hora y minutos se despazarán a a posición de as 12 en punto (su posición inicia) y 0:00 desteará en a presentación. Si as manecias de hora y minutos no están en as 12 en punto, póngaas en esta posición mediante (+) y B ( ). Si mantiene presionado uno u otro botón, as manecias se despazarán rápidamente. Una vez que a manecia comience a despazase rápidamente, continuará así aunque usted suete e botón. Para detener e despazamiento rápido de a manecia, presione cuaquier botón. Si e despazamiento rápido de a manecia fue iniciado con e botón (+), se detendrá automáticamente después de 12 vuetas de a manecia de minutos. Si se inició con e botón B ( ), se detendrá después de un giro competo de a manecia de minutos. 2. Una vez efectuados os ajustes como o desee, presione A para vover a modo de hora norma. espués de reaizar e ajuste de a posición inicia, ingrese a modo de hora norma y compruebe que as manecias anaógicas y a pantaa digita indiquen a misma hora. Si no es así, vueva a reaizar e ajuste de a posición inicia. S-44 S-45 Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as diversas características y funciones de este reoj. Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presiona cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según se desee. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, as aarmas, a seña horaria y otros zumbadores funcionarán de a manera norma. Para activar y desactivar e tono de operación de os botones 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A por unos dos segundos, hasta que aparezca AJ en a presentación. E código seeccionado actuamente para a ciudad oca desteará en a presentación. 2. Presione nueve veces hasta que aparezca e ajuste actua de tono de operación de os botones ( o ). 3. Presione para aternar e ajuste entre (tono activado) y (tono desactivado). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-46 S-47 Función de ahorro de energía La función de ahorro de energía ingresa automáticamente en e modo inactivo cada vez que se deja e reoj en a oscuridad durante un tiempo determinado (savo que e reoj esté en e modo de cronógrafo o de temporizador). La siguiente taba muestra cómo son afectadas as funciones de reoj mediante a función de ahorro de energía. Tiempo transcurrido en a oscuridad 60 a 70 minutos 6 ó 7 días Presentación En banco Operación Todas as funciones habiitadas, excepto para a presentación. E tono de zumbador, iuminación y presentación están deshabiitados. Hora norma anaógica parada en as 12 en punto. Si utiiza e reoj cubierto por a manga de su abrigo o chaqueta, puede suceder que se ponga en modo inactivo. E reoj no entrará en modo inactivo entre as 6:00 AM y as 9:59 PM. Sin embargo, si e reoj ya se encuentra en e modo inactivo a egar a as 6:00 AM, permanecerá en e modo inactivo. S-48 S-49

6 Guía de operación 5208 Para sair de modo inactivo Reaice cuaquiera de as operaciones siguientes. Leve e reoj a un ugar bien iuminado. Presione cuaquier botón. Funciones de retorno automático Si deja e reoj en e modo de aarma, o con e indicador de nive de pia visuaizado durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj retorna automáticamente a modo de hora norma. Si deja e reoj con un ajuste desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sae automáticamente de a pantaa de ajuste. espazamiento Los botones B y se usan en varias pantaas de ajustes y modos para despazar os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, si mantiene presionado este botón durante una operación de despazamiento, os datos se visuaizarán a ata veocidad. S-50 Pantaas iniciaes uando se ingrese a modo de hora mundia o aarma, aparecerán en primer ugar os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en a extensión de 30 a 59, ocasiona que os minutos aumenten en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y os años bisiestos. Una vez que ajusta a fecha, no será necesario cambiara, a menos que sea después de un cambio de a pia de reoj, o cuando a energía de a pia desciende a nive 5. La hora actua para todas as ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia, se cacua de acuerdo con e Tiempo Universa oordinado (UT) para cada ciudad, basado en e ajuste de hora de su ciudad oca. S-51 Precauciones con a iuminación La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. La iuminación se atenúa automáticamente si está encendida y suena una aarma o aarma de tiempo ímite. E uso frecuente de a iuminación agota a pia. S-52 Especificaciones Precisión a a temperatura norma: ±30 segundos por mes Hora norma digita: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de a semana Sistema horario: onmutabe entre os formatos de 12 y 24 horas Sistema de caendario: aendario automático programado desde e año 2000 a 2099 Otros: ódigo de ciudad oca (pueden asignarse hasta 48 códigos de ciudades), hora de verano (hora de ahorro de uz diurna)/hora estándar Hora norma anaógica: Hora, minutos (a manecia se mueve cada 20 segundos) Hora mundia: 48 ciudades (31 zonas horarias) Otros: Hora estándar/hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) Aarmas: 5 aarmas diarias; seña horaria Temporizador de cuenta regresiva: Número de temporizadores: 2 (1 juego) Unidad de ajuste: 5 segundos Rango: 99 minutos 55 segundos cada temporizador Unidad de a cuenta regresiva: 1 segundo S-53 Número de repeticiones: 1 a 10 Otro: Zumbador de tiempo cumpido de 5 segundos ronógrafo: Unidad de medición: 1/100 de segundo apacidad de medición: 59' 59,99'' Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos egadas a metas Iuminación: LE (diodo emisor de uz); duración de iuminación seeccionabe Otros: Indicador de nive de a pia; ahorro de energía; activación/desactivación de tono de operación de os botones; 6 idiomas para e día de a semana Fuente de aimentación: eda soar y una pia recargabe Tiempo aproximado de operaciñon de a pia 10 meses (desde una carga competa a nive 4 cuando e reoj no es expuesto a a uz) bajo as condiciones siguientes: Presentación activada 18 horas por día, estado inactivo 6 horas por día 1 operación de iuminación por día (1,5 segundos) 10 segundos de operación de aarma por día S-54 E uso frecuente de a iuminación puede acortar a autonomía de a pia ode Tabe ode PPG HNL AN YVR LAX YEA EN MEX HI NY SL YHZ YYT L Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton enver Mexico hicago New York Santiago Haifax St. Johns UT Offset/ GMT ifferentia ode RIO FEN RAI UT LIS LON MA PAR ROM BER STO ATH AI JRS Rio e Janeiro Fernando de Noronha Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom Athens airo Jerusaem UT Offset/ GMT ifferentia ode MOW JE THR XB KBL KHI EL KTM A RGN BKK Moscow Jeddah Tehran ubai Kabu Karachi ehi Kathmandu haka Yangon Bangkok UT Offset/ GMT ifferentia ode SIN HKG BJS TPE SEL TYO AL GUM SY NOU WLG Based on data as of ecember The rues governing goba times (UT offset and GMT differentia) and summer time are determined by each individua country. Singapore Hong Kong Beijing Taipei Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney Noumea Weington UT Offset/ GMT ifferentia L-1

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5299

Guía de operación 5299 MO1211-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5299 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 3437

Guía de operación 3437 M1408-S 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3437 cerca de este manual Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas en la ilustración. ada sección de este manual le proporciona

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

Guía de operación 5398

Guía de operación 5398 MA1406-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5398 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 3095

Guía de operación 3095 MA0707-SA Guía de operación 3095 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

CAL. 4F32, 8F32, 8F33 ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

ÍNDICE ESPAÑOL. Página ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 59 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 62 FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO... 63 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

Guía de operación 5369 (MTG)

Guía de operación 5369 (MTG) M1312-S Guía de operación 5369 (MTG) Enhorabuena por haber seleccionado este reloj SIO. ESPÑOL cerca de este manual Las operaciones descritas en este manual se ejecutan con la corona del reloj y con los

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4011114 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador Enero de 2015 702P00783 Xerox Nuvera Apilador de producción Xerox Manual del operador Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144/157 EA Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144 MX Sistema de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas INGENIERÍA INFORMÁTICA 6 Sombras arrojadas Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Voúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas Prof. Migue Chover Introducción Característica

Más detalles

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto.

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. ** Por favor lea atentamente este manual y conozca las ventajas que ofrece CYCLONE a través de este producto.

Más detalles

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj...

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... Índice 1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... 256 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

ANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático

ANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGIOS ESPÑOL Modelos

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

Conociendo el reloj Advertencia!

Conociendo el reloj Advertencia! Module No. 5056 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de referencia rápida de los modelos 5210/5310n

Guía de referencia rápida de los modelos 5210/5310n Guía de referencia rápida de los modelos 5210/5310n 1 PRECAUCIÓN: antes de instalar y utilizar la impresora Dell, consulte las instrucciones de seguridad en el Manual del propietario. 5 2 3 4 6 7 8 1 Unidad

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico Contenido Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico... 1 Manual de usuario... 3 Selección del material a solicitar... 3

Más detalles

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES.

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. 1- TIPOS DE MATERIALES. La materia común suee ser neutra. Cuando no hay un campo eéctrico externo, os átomos individuaes y también todo e materia son neutros.

Más detalles

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación CVRPS14WI Sistema de Sensores con Superposición Gráfica Manual de Instalación y Operación Índice de Contenidos: Manual de Instalación...Página x a x Manual de Operación...Página x a x Lista de Componentes:

Más detalles

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador

Más detalles

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA Guía de uso del Correo Electrónico Institucional Outlook Web App. Noviembre de 2014 Correo Electrónico

Más detalles