Guía de operación 3148

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3148"

Transcripción

1 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se exhiben en a presentación. Estas características hacen que sea e reoj idea para usaro en senderismo, apinismo u otras actividades simiares a aire ibre. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. Luz briante Dejar o usar e reoj en un ugar no expuesto a a uz hace que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Ceda soar Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede ocuto debajo de su manga. La carga puede reducirse considerabemente aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz. S S-1 E reoj continúa operando, aun cuando no esté expuesto a a uz. Dejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de exponero a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) S-2 Luz briante Energía eéctrica NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 Carga NIVEL 4 Pia recargabe Todas as funciones habiitadas La pia se descarga en a oscuridad. NIVEL 1 NIVEL 2 Descarga NIVEL 3 NIVEL 4 Agunas funciones inhabiitadas E nive rea en que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Una iuminación frecuente de a presentación puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. Aproximadamente cinco minutos de exposición a a uz briante de so que penetra a través de una ventana. Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación (página S-76). Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Ahorro de energía (página S-91). S-3 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas en este reoj no son para tomar mediciones que requieren precisión industria o profesiona. Los vaores producidos por este reoj deben ser considerados soamente como representaciones razonabes. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. Acerca de este manua (Luz) (Luz) Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica vea a sección tituada Referencia. S-4 S-5 Contenidos Guía genera...s-10 Hora norma...s-12 Atímetro... S-19 Lamada de os datos de atitud...s-38 Barómetro/Termómetro... S-45 Hora mundia... S-53 Cronógrafo...S-56 Temporizador de cuenta regresiva... S-58 Aarmas... S-61 Iuminación... S-66 Preguntas y respuestas...s-71 Fuente de aimentación... S-76 Referencia... S-86 Especificaciones... S-105 S-6 Bosquejo de os procedimientos La siguiente es una ista de referencia práctica de todos os procedimientos de operación contenidos en este manua. Para ajustar a hora y fecha... S-14 Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna)...s-18 Para visuaizar a atitud actua...s-23 Para especificar e intervao de ectura de atitud... S-27 Para tomar manuamente una ectura de atímetro...s-29 Para tomar ecturas de atitud utiizando e cronógrafo de modo de atitud...s-29 Para especificar una atitud de referencia...s-36 Para ver os registros de atitud y e registro de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro...s-42 Para borrar e registro histórico...s-44 S-7

2 Para tomar ecturas de presión barométrica y temperatura... S-45 Para ver a hora en otra ciudad...s-54 Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano... S-54 Para medir tiempos con e cronógrafo...s-57 Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva... S-58 Para usar e temporizador de cuenta regresiva... S-59 Para ajustar una hora de aarma...s-62 Para probar a aarma...s-64 Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria... S-65 Para activar a iuminación manuamente... S-67 Para activar y desactivar e interruptor de uz automático... S-70 Para activar y desactivar e tono de operación de os botones...s-90 S-8 Para sair de modo inactivo...s-93 Para activar y desactivar e ahorro de energía...s-94 Para caibrar os sensores de presión y temperatura... S-102 Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud... S-103 S-9 Guía genera La iustración siguiente muestra os botones que necesita presionar para navegar entre os modos. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de hora mundia Modo de barómetro/ termómetro Puede presionar e botón C para acceder directamente de modo de hora norma a modo de atímetro. Para acceder a modo de atímetro desde e modo de barómetro/termómetro, hora mundia, cronógrafo, temporizador de cuenta regresiva, aarma o amada de datos, ingrese primero en e modo de hora norma y, a continuación, presione e botón C. Modo de hora norma Modo de atímetro Presione D. Presione C. Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Modo de amada de datos Presione D. S-10 S-11 Hora norma Utiice e modo de hora norma para ajustar y ver a hora y fecha actuaes. En e modo de hora norma, puede utiizar os botones mostrados en a iustración para visuaizar a presentación de hora norma que desea. Si presiona e botón B una vez, aparecerá a hora actua de a ciudad visuaizada en utimo término en e modo de hora mundia. Si mantiene presionado e botón B durante aproximadamente cinco segundos, se cambiará entre a ciudad de hora mundia y a ciudad de hora oca actua. Para vover a cambiar entre as ciudades, mantenga presionado e botón B nuevamente, durante aproximadamente cinco segundos. S-12 Hora : Minutos Hora TYO Hora TYO Día de a semana B Suete B. Segundos Mantenga presionado B durante cinco segundos. Suete B. B Hora en a ciudad visuaizada en útimo término en e modo de hora mundia Ciudad visuaizada en útimo término en e modo de hora mundia Hora en a ciudad visuaizada en útimo término en e modo de hora mundia Hora TYO Mantenga presionado B durante cinco segundos. Tiempo UTC Hora en a ciudad visuaizada en útimo término en e modo de hora mundia S-13 Lea esto antes de ajustar a hora y fecha! Este reoj está preajustado con un número de códigos de ciudades, cada uno de os cuaes representa a zona horaria en donde se ubica cada ciudad. Cuando ajusta a hora, es importante que primero seeccione e código de ciudad correcto para su ciudad oca (a ciudad en donde normamente utiiza e reoj). Si su ubicación no está incuida en os códigos de ciudades preajustados, seeccione e código de ciudad preajustado que se encuentre en a misma zona horaria que su ubicación. Tenga en cuenta que todas as horas para os códigos de ciudades de modo de hora mundia (página S-53) se visuaizan de acuerdo con os ajustes de a hora y fecha que ha configurado en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Utiice E y B para seeccionar e código de ciudad que desea. Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. S-14 Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. 3. Presione D para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Código de ciudad Unidad de presión barométrica DST Unidad de atitud Formato de 12/24 horas Segundos Hora Minutos Unidad de temperatura Ahorro de energía Los pasos siguientes expican soamente cómo configurar os ajustes de a hora norma. 4. Cuando e ajuste de hora norma que desea cambiar está desteando, utiice E y/o B para cambiaro como se describe a continuación. Día Año Mes S-15

3 Pantaa ON Para hacer esto: Cambiar e código de ciudad. Aternar entre a hora de ahorro de uz diurna (ON) y a hora estándar (OFF). Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a 00 Cambiar a hora o minutos. Haga esto: Utiice E (este) y B (oeste). Presione E. Presione E. Presione E. Utiice E (+) y B ( ). Notas Para poder configurar os ajustes siguientes, también necesitará ingresar e modo de hora norma. Activación/desactivación de ahorro de energía ( Para activar y desactivar e ahorro de energía en a página S-94). Unidades de temperatura, presión barométrica y atitud ( Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud en a página S-103). Hora de verano (DST) La hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) hace que e reoj se adeante una hora desde a hora estándar. Tenga en cuenta que no todos os países, e incuso áreas ocaes, utiizan a hora de verano. Cambiar e año, mes, o día 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-16 S-17 Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de hora norma, mantenga Indicador DST presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione D y aparece a pantaa de ajuste DST. 3. Utiice E para reaizar un cico a través de os ajustes DST en a secuencia mostrada a continuación. S-18 DST desactivada (OFF) DST activada (ON) 4. Cuando seeccione e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de DST aparece para indicar que a hora de ahorro de uz diurna está activada. Atímetro E atímetro de reoj utiiza un sensor de presión para detectar a presión atmosférica actua, que sirve posteriormente para cacuar a atitud actua en base a os vaores preestabecidos por ISA (Atmósfera Estándar Internaciona). Puede especificar una atitud de referencia, que será utiizada por e reoj para cacuar su atitud actua en base a vaor especificado. Las funciones de atímetro también incuyen e amacenamiento en a memoria de as ecturas de medición. Importante! Este reoj cacua a atitud en base a a presión atmosférica. Esto significa que as ecturas de atitud para una misma ubicación pueden variar en función de os cambios de presión atmosférica. E sensor de presión con semiconductor utiizado por e reoj para as ecturas de atitud también es sensibe a as temperaturas. Cuando tome ecturas de atitud, asegúrese de que e reoj no esté sometido a variaciones de temperatura. Para evitar e efecto de os cambios repentinos de temperatura durante as ecturas, eve e reoj puesto en su muñeca, en contacto directo con a pie. S-19 No confíe en as ecturas de atitud de este reoj ni reaice operaciones con os botones cuando practique paracaidismo de caída ibre, aadetismo o parapente, cuando conduzca un girocóptero, un paneador o cuaquier otra aeronave, o cuando reaice cuaquier otra actividad durante a cua exista a posibiidad de cambios abruptos de atitud. No utiice este reoj para tomar ecturas de atitud en apicaciones que requieran una precisión a nive profesiona o industria. Tenga en cuenta que e aire de a cabina de un avión se encuentra presurizado. Por ta motivo, as ecturas producidas por este reoj no coincidirán con as ecturas de atitud anunciadas o indicadas por a tripuación. Cómo funciona e atímetro E atímetro puede medir a atitud en base a os vaores preajustados o a una atitud de referencia especificada por usted. Cuando mide una atitud en base a vaores preajustados Los datos producidos por e sensor de presión barométrica de reoj se convierten a una atitud aproximada en base a os vaores de conversión de ISA (Atmósfera Estándar Internaciona) amacenados en a memoria de reoj. S-20 Cuando mide una atitud mediante una atitud de referencia especificada por usted Luego de especificar una atitud de referencia, e reoj utiizará ese vaor para convertir a ectura de presión barométrica actua en atitud. Cuando escaa una montaña, puede especificar un vaor de referencia de B acuerdo con una indicación de atitud en e sendero o a información de un mapa A topográfico. Posteriormente, as ecturas de 400 atitud producidas por e reoj serán más precisas de o que serían sin un vaor de referencia. Visuaizando su atitud actua E procedimiento descrito en esta sección e permitirá visuaizar su atitud actua. Si deja e reoj en e modo de atímetro, e vaor de atitud visuaizado se actuaizará periódicamente, y os cambios de ectura a ectura aparecerán en una ventana, en a parte izquierda superior de a presentación (página S-23). Puede seeccionar entre os dos intervaos de medición de atitud indicados a continuación. S : Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2 00: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos seguidos por intervaos de dos minutos durante 10 horas Si desea información acerca de cómo configurar os ajustes para e intervao de ecturas de atitud y su duración, vea Para especificar e intervao de ectura de atitud en a página S-27. Importante! E procedimiento descrito a continuación permite visuaizar un vaor que indica a atitud actua, sin amacenaro en a memoria de reoj. Para obtener información acerca de cómo amacenar as ecturas de atitud en a memoria, consute Guardando ecturas de atitud en a memoria (página S-28). S-22 Para visuaizar a atitud actua 1. En e modo de hora norma, utiice e botón C Cambio de atitud desde para ingresar en e modo de atímetro. que se iniciara a medición de cronógrafo de modo E reoj iniciará automáticamente una de atímetro medición de atitud y mostrará e resutado. Pueden tardar hasta cuatro o cinco Gráfico de atitud segundos en aparecer a ectura de atitud. 2. Si deja e reoj en e modo de atímetro, e vaor de atitud actua y e vaor de cambio de atitud se actuaizarán de acuerdo con e intervao de ecturas de atitud (página S-27). Si desea reiniciar a operación en cuaquier punto, presione C. 3. Para detener a operación de medición de atitud, presione D para sair de modo de Atitud actua atímetro. Tiempo transcurrido de cronógrafo de modo de atímetro S-23

4 Notas Normamente, os vaores de atitud visuaizados se basan en os vaores de conversión preajustados de reoj. También puede especificar una atitud de referencia, si así o desea. Vea Especificando un atitud de referencia (página S-35). La atitud se visuaiza en unidades de 5 metros (20 pies). E rango de medición de a atitud es de 700 a metros ( a pies). Una ectura de atitud puede visuaizarse como un vaor negativo cuando hay un vaor de atitud de referencia especificado, o debido a ciertas condiciones atmosféricas. E vaor de atitud visuaizado cambiará a xxxx metros (o pies) cuando a ectura de atitud se encuentre fuera de rango de medición. E vaor de atitud se voverá a visuaizar en cuanto a ectura de atitud se encuentre dentro de rango admisibe. La unidad de medición para e vaor de atitud visuaizado (página S-103) puede seeccionarse entre metros (m) y pies (ft). Cuando se reaizan mediciones de atitud, es posibe que e reoj no pueda actuaizar normamente e contenido de a presentación de hora norma. No obstante, a marcación de tiempo se reaiza internamente. S-24 Gráfico de atitud Indicador de cambio de atitud En e modo de atímetro, presione e botón A para aternar entre e gráfico de atitud y e indicador de cambio de atitud. E indicador de cambio de atitud muestra e cambio reativo entre a útima ectura de atitud y e que e precede. E indicador de cambio de atitud no visuaiza nada cuando a ectura de atitud actua cae fuera de rango de medición de atitud de reoj ( 700 a metros/ a pies). A A S-25 Indicador de cambio de atitud Más de +20 m +15 m +10 m +5 m ±0 m 5 m 10 m 15 m Menos de -20 m Para especificar e intervao de ectura de atitud 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos hasta que OFF o e vaor de atitud Intervao de medición de atitud de referencia actua (página S-36) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione D para visuaizar e ajuste de intervao de ectura de atitud actua. Esto hace que 0'05" ó 2'00" destee en a presentación. 3. Presione E para cambiar e ajuste entre 0'05" y 2'00". 0'05": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2'00": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos seguidos por intervaos de dos minutos durante 10 horas 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-26 S-27 Guardando ecturas de atitud en a memoria A continuación se describen os tipos de registros creados por e reoj para as ecturas de atitud. Puede tomar ecturas de atitud manuamente, as cuaes se guardan en a memoria junto con a fecha (año, mes, día) en que fue tomada. La memoria cuenta con una capacidad suficiente para retener hasta 20 registros de atitud (ecturas). E modo de atímetro dispone de un cronógrafo (e cua es independiente de modo de cronógrafo de reoj), que se puede usar para cronometrar sus escaadas. Mientras está funcionando e cronógrafo de modo de atímetro, e reoj tomará automáticamente as ecturas de atitud (sin amacenaras en a memoria). Cada vez que reposiciona e cronógrafo de modo de atímetro a cero, a atitud máxima, a atitud mínima, e ascenso acumuativo y e descenso acumuativo obtenidos durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro se amacenan en un registro de sesión actua de cronógrafo. Un registro histórico separado mantiene e contro de a atitud máxima, atitud mínima, ascenso acumuativo y descenso acumuativo de todas as sesiones pasadas de cronógrafo de modo de atímetro. S-28 Para tomar manuamente una ectura de atímetro 1. Presione C para ingresar en e modo de atímetro (página S-11). 2. Mantenga presionado C durante aproximadamente un segundo hasta que REC destee en a presentación. En este momento e reoj emitirá un pitido y e vaor de a ectura de atitud actua será guardado junto a fecha (año, mes y día) y a hora de a ectura. 3. La paabra REC dejará de destear y e reoj voverá automáticamente a modo de atímetro después de que se hayan guardado os datos. La memoria puede retener hasta 20 registros de atitud. Si ya existieran 20 ecturas guardadas en a memoria y guarda una ectura nueva, e registro más antiguo se borrará para dejar espacio para a nueva ectura. Para tomar ecturas de atitud utiizando e cronógrafo de modo de atitud 1. En e modo de hora norma, utiice e botón C para ingresar en e modo de atímetro. E reoj comenzará a reaizar automáticamente a medición de atitud. Tenga en cuenta que as ecturas no se guardan como registros de atitud (página S-30). S Presione e botón E para poner en marcha e cronógrafo de modo de atímetro. Mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro, en a presentación se muestran e tiempo transcurrido, a atitud actua y e cambio de atitud desde que se iniciara a operación de cronógrafo. 3. Una vez que termine de usar e cronógrafo de modo de atímetro, reposicióneo a cero. Mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro, presione e botón A para cambiar entre e gráfico de atitud y e indicador de cambio de atitud. E indicador de cambio de atitud muestra gráficamente e cambio entre a ectura de atitud actua con respecto a a anterior. E tipo de indicador que aparece depende de tamaño reativo de cambio de atitud. Registro de a sesión actua de cronógrafo E registro de a sesión actua de cronógrafo contiene os datos que se describen a continuación. Los datos contenidos en este registro se retienen hasta que inicie una nueva sesión de cronógrafo de modo de atímetro. S-30 Datos Atitud ata (MAX) Atitud baja (MIN) Ascenso tota (ASC) Descenso tota (DSC) Descripción Atitud más ata acanzada durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Atitud más baja acanzada durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Ascenso acumuativo tota durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Descenso acumuativo tota durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. E vaor máximo de ascento tota y descenso tota es de metros (o pies). Una vez que acance e vaor máximo, cada vaor vueve a cero. S-31

5 Cómo se actuaizan os datos de registro de sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro Nota Cuando presiona E para iniciar una nueva sesión de cronógrafo de modo de atímetro (página S-29), e reoj borrará os datos que se encuentran guardados en e registro de sesión actua de cronógrafo. E reoj toma ecturas de atitud y cacua os datos de a forma que se describe a continuación, y actuaiza e registro de a sesión actua de cronógrafo de acuerdo a dichas ecturas y cácuos. Tenga presente que as mediciones y e amacenamiento de datos dependen de si e reoj se encuentra o no en e modo de atímetro. En e modo de atímetro Intervao de medición de atitud Primeros 3 minutos Después de 3 minutos 0'05" 2'00" Se actuaiza cada Se actuaiza cada 5 segundos 5 segundos Se actuaiza cada Se actuaiza cada 2 minutos 5 segundos Fuera de modo de atímetro Cada dos minutos se toman as ecturas y se actuaizan os datos de a sesión. Registro histórico E registro histórico mantiene e contro de os vaores de atitud ata, atitud baja, ascenso tota y descenso tota de mútipes sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Los datos de este registro se actuaizan continuamente mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro. S-32 S-33 Cómo se actuaiza e registro histórico E reoj reaiza continuamente as siguientes operaciones mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro. Datos Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Operación de actuaización E vaor de registro histórico se compara con e de a ectura actua y e mayor se guarda como registro histórico. E vaor de registro histórico se compara con e de a ectura actua y e menor se guarda como registro histórico. E vaor de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro se añade a vaor de registro histórico. Para informarse acerca de borrado de registro histórico, que reinicia todos os vaores desde cero, vea a parte tituada Borrando e registro histórico (página S-44). Otras funciones de modo de atímetro Esta sección expica otras funciones y ajustes que se disponen en e modo de atímetro. Tenga en cuenta que toda a información en esta sección se apica a todos os tipos de mediciones de modo de atímetro, a menos que se indique específicamente de otro modo. Especificando una atitud de referencia Después que especifique una atitud de referencia, e reoj ajusta su cácuo de conversión de presión de aire a atitud conforme a eo. Estas mediciones de atitud producidas por este reoj están sujetas a errores ocasionados por cambios en a presión de aire. Debido a esto, se recomienda que actuaice a atitud de referencia siempre que disponga de una durante su ascenso. S-34 S-35 Para especificar una atitud de referencia 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado A por unos dos segundos hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione E (+) o B ( ) para cambiar e vaor de atitud de referencia actua en 5 metros (o 20 pies). Puede especificar a atitud de referencia dentro de a gama de a metros ( a pies). Presionando E y B a mismo tiempo retorna a OFF (sin atitud de referencia), de manera que e reoj reaiza conversiones de presión de aire a atitud basado soamente en os datos preajustados. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Gráfico de atitud E gráfico de atitud muestra os resutados de Atitud medición de modo de atímetro. E eje vertica de gráfico representa a atitud, y cada punto es equivaente a 10 metros (40 Tiempo pies). E eje horizonta representa e tiempo, y e punto desteante en a coumna más hacia a derecha indica e útimo resutado de a medición. Para os primeros tres minutos, cada punto representa cinco segundos. Después de eso, cada punto representa dos minutos. Un resutado de medición fuera de gama o un error de medición ocasionará que a coumna de puntos para esa medición quede en banco (omitida). S-36 S-37 Lamada de os datos de atitud Utiice e modo de amada de datos para ver os registros de atitud existentes actuamente en a memoria, así como e registro de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro y e registro histórico. Los registros de atitud son creados y amacenados por e reoj en e modo de atímetro. Pantaas de datos A continuación se expican os contenidos de cada una de as pantaas que aparecen en e modo de amada de datos. Nota Mientras se está visuaizando una pantaa de registro de atitud o a pantaa de atitud ata o atitud baja, a parte inferior de a presentación aterna entre a fecha de medición (mes y día) y a hora de medición, a intervaos de 1 segundo. Nombre de registro Atitud Fecha de medición (Mes Día) Aterna en intervaos de 1 segundo. Hora de medición (Hora : Minutos) S-38 S-39

6 Registros de atitud Estos son os registros de as 20 ecturas de atitud más recientes tomadas por e reoj. Si usted toma más de 20 ecturas, e reoj borrará os registros más antiguos para dejar espacio para as nuevas ecturas. Registro de a sesión actua de cronógrafo Los siguientes ítems de datos se encuentran incuidos en e registro de a sesión actua de cronógrafo. Tipo de dato Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota S-40 Nombre de pantaa MAX MIN ASC DSC Descripción Atitud máxima acanzada durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Atitud mínima acanzada durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Ascenso tota acumuativo durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Descenso tota acumuativo durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Registro histórico E registro histórico contiene os datos de todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro reaizadas desde a útima vez que se borró e registro histórico (página S-44). Tipo de dato Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Nombre de pantaa Descripción MAX Atitud máxima acanzada durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. MIN Atitud mínima acanzada durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. ASC Ascenso tota acumuativo durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. DSC Descenso tota acumuativo durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. S-41 Para ver os registros de atitud y e registro de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro S-42 Registros de atitud E Registro de a sesión actua de cronógrafo E E C E E E REC(1) REC(2) REC(20) MAX MIN ASC DSC B B B B B B B C E C Registro histórico E E E E MAX MIN ASC DSC B B B B 1. Ingrese en e modo de amada de datos (página S-11). 2. Utiice e botón C para despazarse entre os registros de atitud, e registro actua de cronógrafo de modo de atímetro y e registro histórico. 3. Cuando se visuaice e registro que desea, utiice os botones E (+) y B ( ) para despazarse a través de os datos. Si mantiene presionado e botón E o B, os datos se despazarán rápidamente. 4. Cuando termine de ver os datos, presione D para sair de modo de amada de datos. Aparecerán guiones (xxxx) si os datos han sido borrados o si no hay datos correspondientes debido a error, etc. En taes casos, os vaores de ascenso tota (ASC) y descenso tota (DSC) aparecerán como cero. Cuando e ascenso tota (ASC) o descenso tota (DSC) excede de metros (o pies), e vaor apicabe se reiniciará desde cero. S-43 Borrando e registro histórico Cuando desea borrar os contenidos de registro histórico y reiniciar todos os vaores desde cero, utiice e procedimiento siguiente. Para borrar e registro histórico 1. Presione e botón D para ingresar en e modo de amada de datos. 2. Mantenga presionado A. Aparecerá CLR en a parte superior de a presentación. 3. Mantenga presionado A otros dos segundos hasta que CLR comience a destear. La pantaa de atitud ata de registro histórico voverá a aparecer cuando se termine de borrar os datos. Si sueta e botón A en a mitad de procedimiento anterior, e reoj voverá a a pantaa de atitud ata de registro histórico, sin borrar os datos. S-44 Barómetro/Termómetro Este reoj utiiza un sensor de presión para medir a presión de aire (presión barométrica), y un sensor de temperatura para medir a temperatura. Si sospecha que as ecturas no son correctas, puede caibrar e sensor de presión y e sensor de temperatura (página S-100). Para tomar ecturas de presión barométrica y temperatura Gráfico de presión barométrica Presión barométrica Temperatura En e modo de hora norma, presione e botón D para ingresar en e modo de barómetro/ termómetro. Esto inicia automáticamente as mediciones de presión barométrica y temperatura. Las ecturas de presión barométrica pueden tardar hasta cuatro o cinco segundos en aparecer, después de haber ingresado en e modo de barómetro/termómetro. La presión barométrica se visuaiza en unidades de 1 hpa (o 0,05 inhg). S-45 E vaor de presión barométrica que se visuaiza cambia axxxx hpa (o inhg), si una presión barométrica medida cae fuera de a gama de 260 hpa a hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). E vaor de presión barométrica reaparecerá, tan pronto como a presión barométrica se encuentra dentro de a gama permisibe. La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de a temperatura que se visuaiza cambia a xxx C (o F) si una temperatura medida cae fuera de a gama de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de a temperatura reaparecerá de nuevo, tan pronto a temperatura medida se encuentre dentro de a gama permisibe. En ciertos ugares, a presión barométrica se expresa como miibares (mb), en ugar de hectopascaes (hpa). En reaidad no hay diferencia, debido a que 1 hpa = 1 mb. Puede seeccionar, como unidad de visuaización, entre hectopascaes (hpa) o pugadas de mercurio (inhg) para a presión barométrica medida, y entre Cesio ( C) o Fahrenheit ( F) para os vaores de temperatura medidos. Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud (página S-103). Para precauciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con e barómetro y termómetro (página S-99). S-46 Gráfico de presión barométrica La presión barométrica indica cambios en a atmósfera. Monitoreando estos cambios se puede predecir e cima con razonabe precisión. Este reoj toma automáticamente mediciones de a presión barométrica a cada dos horas (a cumpirse exactamente cada hora numerada par), sin consideración de su modo actua. Los resutados de medición se usan para producir as ecturas de gráfico de presión barométrica y indicador de cambios de presión barométrica. E gráfico de presión barométrica muestra as ecturas de as útimas 24 horas. E eje horizonta de gráfico representa e tiempo, en donde cada punto equivae a dos horas. E punto más hacia a derecha representa a ectura más reciente. E eje vertica de gráfico representa a presión barométrica, en donde cada punto equivae a a diferencia reativa entre su ectura y e de os puntos más próximos a mismo. Cada punto equivae a 1 hpa. A continuación se muestra a manera de interpretar os datos que aparecen en e gráfico de presión barométrica. S-47

7 Un gráfico en eevación generamente significa una mejora de cima. Un gráfico en descenso generamente significa un deterioro de cima. Tenga en cuenta de que si hay cambios repentinos en e cima o temperatura, a ínea gráfica de as mediciones anteriores puede sairse fuera de a parte superior o inferior de a presentación. E gráfico entero será visibe una vez que as condiciones barométricas se estabiicen. Las condiciones siguientes ocasionan que a medición de presión barométrica sea omitida, y cada punto correspondiente en e gráfico de presión barométrica quede en banco. No se visuaiza sobre a presentación. Una ectura barométrica que está fuera de a gama (260 hpa/mb a hpa/mb o 7,65 inhg a 32,45 inhg). Faa de sensor S-48 Indicador de cambios de presión barométrica Gráfico de presión barométrica A A Indicador de cambios de presión barométrica En e modo de barómetro/termómetro, presione e botón A para aternar entre e gráfico de presión barométrica y e indicador de cambios de presión barométrica. Este indicador ( ) indica a diferencia reativa entre a ectura de presión barométrica más reciente indicada sobre e gráfico de presión barométrica (página S-47), y e vaor de presión barométrica actua visuaizado en e modo de barómetro/termómetro (página S-45). S-49 La presión diferencia se indica en a gama de ±4 hpa en unidades de 1 hpa. E indicador de cambios de presión barométrica ( ) no se visuaiza cuando e vaor barométrico actua visuaizado se encuentra fuera de a gama de medición permisibe (260 a hpa). La presión barométrica se cacua y visuaiza usando hpa como unidad estándar. La diferencia de presión barométrica también puede eerse en unidades de inhg (pugadas de mercurio) como se muestra en a iustración. Indicador de cambios de presión barométrica o Más de +4 hpa +3 hpa +2 hpa +1 hpa ±0 hpa 1 hpa 2 hpa 3 hpa Menos de 4 hpa S-50 S-51 Acerca de as mediciones de presión barométrica y temperatura Las operaciones de medición de presión barométrica y temperatura se reaizan tan pronto como se ingrese en e modo de barómetro/termómetro. Seguidamente, as mediciones de presión barométrica y temperatura son tomadas a cada cinco segundos. Cuando se reaizan mediciones de presión barométrica, es posibe que e reoj no pueda actuaizar normamente e contenido de a presentación de hora norma. No obstante, a marcación de tiempo se reaiza internamente. S-52 Hora mundia Hora de modo de hora norma Código de ciudad Hora actua en a zona de código de ciudad seeccionado La hora mundia visuaiza a hora actua en 33 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, compruebe sus ajustes de hora de ciudad oca y reaice os cambios necesarios (página S-14). Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. Todas as operaciones en esta sección se evan a cabo en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando D (página S-10). S-53 Para ver a hora en otra ciudad En e modo de hora mundia, utiice E (este) y B (oeste) para pasar a través de os códigos de ciudades (zonas horarias). Cuando a zona horaria seeccionada actuamente es una que incuye mayormente océanos, en ugar de un código de ciudad aparece un vaor indicando a diferencia UTC de a zona. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice E (este) y Indicador DST B (oeste) para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/ hora de verano que desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). E indicador DST se encuentra sobre a presentación siempre que se visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activada a hora de verano. No puede aternar entre a hora de verano y hora estándar si e código de ciudad visuaizado es UTC (diferencia UTC: 0). Tenga en cuenta que e ajuste de hora verano/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado. Los otros códigos de ciudades no son afectados. S-54 S-55

8 Cronógrafo Minutos S-56 Horas Hora actua 1/100 de seg. Segundos E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. E modo de cronógrafo funciona independientemente de cronógrafo de modo de atímetro. La gama de presentación de cronógrafo es de 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero uego de que acanza su ímite, hasta que o pare. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando D (página S-10). Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido E JE JE JE JB Inicio Parada Reinicio Parada Borrado Tiempo fraccionado E JB JB JE JB Inicio Fracción (Se visuaiza SPL) Dos egadas a meta Liberación de fracción Parada Borrado E JB JE JB JB Inicio Fracción Primero en egar. Visuaización de tiempo de primero en egar. Parada Segundo en egar. Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo en egar. Borrado S-57 Temporizador de cuenta regresiva S-58 Horas Minutos Hora actua Segundos E temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extensión de 1 minuto a 24 horas. Cuando a cuenta regresiva ega a cero suena una aarma. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a que se ingresa presionando D (página S-10). Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra en a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo inicia de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva, para visuaizaro. 2. Presione D para mover a parte desteante entre os ajustes de a hora y minutos. 3. Utiice E (+) y B ( ) para cambiar e ítem desteando. Para ajustar e vaor de inicio de tiempo de a cuenta regresiva a 24 horas, ajuste 00'00". 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Para iniciar e temporizador de a cuenta regresiva, presione E mientras e reoj se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando se ega a fina de a cuenta regresiva, a aarma suena durante cinco segundos o hasta que a para presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que se para a aarma. S-59 Presione E mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso para reaizar una pausa. Presione E nuevamente para reanudar a cuenta regresiva. Para parar competamente una operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando E) y uego presione B. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. S-60 Aarmas Número de aarma Hora actua Hora de aarma (Hora : Minutos) E modo de aarma e permite eegir entre cuatro aarmas que suenan una vez y una aarma con repetición. También utiice e modo de aarma para activar y desactivar a seña horaria (SIG). Se disponen de cinco aarmas numeradas AL1 a AL4, y SNZ. Puede configurar SNZ como una aarma con repetición soamente.. Las aarmas AL1 a AL4 pueden utiizarse soamente como aarmas que suenan una soa vez. Cuando ingresa e modo de aarma, os datos que estaba viendo a sair a útima vez de modo aparecerán primero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando D (página S-10). S-61 Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice E y B para despazarse a través de as pantaas, hasta visuaizar a aarma cuya hora desea ajustar. E AL1 AL2 AL3 B 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice E (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de AM (sin indicador) o PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Indicador de activación de aarma SIG SNZ AL4 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear sobre a presentación, o cua indica a pantaa de ajuste. Esto activa automáticamente a aarma. 3. Presione D para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. S-62 S-63

9 Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. En e caso de a aarma con repetición, as operaciones se reaizan un tota de siete veces, cada cinco minutos, hasta que usted apague a aarma (página S-65). Las operaciones de aarma y seña horaria se efectúan de acuerdo con a hora de modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. La operación actua de a aarma con repetición se cancea en caso de reaizar cuaquiera de as siguientes operaciones durante un intervao de repetición de 5 minutos. Visuaizando a pantaa de ajuste de modo de hora norma (página S-14) Visuaizando a pantaa de ajuste SNZ (página S-62) Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice E y B para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando a aarma o a seña horaria que desea se encuentra seeccionada, presione C para cambiara entre activación y desactivación. ALM Indica que a aarma está activada. SIG Indica que a seña horaria está activada. E indicador de activación de aarma (ALM) y e indicador de activación de seña horaria (SIG), se muestran sobre a presentación en todos os modos mientras estas funciones se encuentran activadas. Si aguna aarma se encuentra activada, e indicador de activación de aarma se muestra sobre a presentación en todos os modos. Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado E para hacer sonar a aarma. S-64 S-65 Iuminación Indicador de activación de interruptor de uz automático La presentación de reoj se iumina mediante un pane EL (eectrouminiscente) para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj, activa automáticamente a iuminación cuando incina e reoj hacia su cara. E interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático), para que opere. Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación (página S-97). Para activar a iuminación manuamente En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación arededor de un segundo. La operación anterior activa a iuminación independientemente de ajuste actua de interruptor de uz automático. La iuminación se inhabiita mientras se configuran os ajustes de modo de medición de sensor. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a uz se encienda, siempre que posiciona su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo. Tenga en cuenta que este reoj presenta una Fu Auto EL Light, de manera que e interruptor de uz automático soamente opera cuando a uz disponibe se encuentra debajo de un cierto nive. La uz no iumina a presentación bajo una uz briante. S-66 S-67 E interruptor de uz automático se encuentra siempre inhabiitado, sin consideración de ajuste de activación/desactivación, cuando existe aguna de as condiciones siguientes. Mientras una aarma está sonando. Durante a medición de un sensor. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que a iuminación se active. Utiice e reoj sobre a parte externa de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj, usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no asuste ni distraiga a otras personas a su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de interruptor de uz automático puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. S-68 S-69 Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado L durante arededor de tres segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza A.EL) y desactivación (no se visuaiza A.EL) de interruptor de uz automático. E indicador de activación de interruptor de uz automático (A.EL), se muestra sobre a presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado. E interruptor de uz automático se desactiva automáticamente siempre que a energía de pia desciende a nive 3 (página S-79). La iuminación puede no activarse de inmediato si evanta e reoj hacia su cara mientras una operación de medición de presión barométrica o atitud se encuentra en progreso. Preguntas y respuestas Pregunta: Cómo funciona e barómetro? Respuesta: La presión barométrica indica cambios en a atmósfera y monitoreando estos cambios puede predecir e cima con razonabe precisión. La eevación de a presión atmosférica indica un buen tiempo, mientras e descenso de a presión indica condiciones de cima en deterioro. Las presiones barométricas que ve en os periódicos y en os informes cimáticos de a TV, son mediciones corregidas a vaores medidos a un nive de mar de 0 m. S-70 S-71

10 Pregunta: Cómo funciona e atímetro? Respuesta: En genera, a temperatura y presión de aire disminuyen a medida que aumenta a atitud. Este reoj basa sus mediciones de atitud en os vaores de Atmósfera Estándar Internaciona (ISA) estipuado por a Organización de Aviación Civi (ICAO). Estos vaores definen a reación entre a atitud, presión de aire y temperatura. Atitud Presión atmosférica Temperatura 4000 m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa Arededor de 8 hpa por cada 100 m Arededor de 9 Pa por cada 100 m Arededor de 10 hpa por cada 100 m Arededor de 11 hpa por cada 100 m Arededor de 12 hpa por cada 100 m 11 C 4,5 C 2 C 8,5 C 15 C Arededor de 6,5 C por cada 1000 m ft ft ft 8000 ft 6000 ft 4000 ft 2000 ft 0 ft 19,03 inhg 22,23 inhg 16,2 F 30,5 F 25,84 inhg Arededor de 0,192 inhg por cada 200 pies 44,7 F Arededor de 0,21 inhg por cada 200 pies 29,92 inhg 59,0 F Fuente: Organización de Aviación Civi Internaciona Arededor de 0,15 inhg por cada 200 pies Arededor de 0,17 inhg por cada 200 pies Arededor de 3,6 F por cada 1000 pies Tenga en cuenta de que as condiciones siguientes evitarán obtener ecturas precisas: Cuando a presión de aire cambia debido a cambios en e cima. Cambios de temperatura extremos. Cuando e reoj propiamente dicho es sujeto a un fuerte impacto. S-72 S-73 Existen dos métodos estándar de expresión de atitud: Atitud absouta y atitud reativa. La atitud absouta expresa una atitud absouta sobre e nive de mar. La atitud reativa expresa a diferencia entre a atura de dos ugares diferentes. S-74 Atura de edificio de 130 m (Atitud reativa) Terraza en una atura de 230 m sobre e nive de mar (Atitud absouta) Nive de mar Precauciones reacionadas con a medición simutánea de atitud y temperatura Aunque puede reaizar mediciones de atitud y temperatura a mismo tiempo, deberá recordar que cada una de estas mediciones requieren diferentes condiciones para obtener os mejores resutados. Con a medición de temperatura o mejor es quitarse e reoj de su muñeca para eiminar os efectos de caor de cuerpo. En e caso de medición de atitud, por otro ado, es mejor tener e reoj coocado en su muñeca, debido a que haciéndoo mantiene e reoj a una temperatura constante, o cua contribuye a mediciones de atitud más precisas. Para dar prioridad a a medición de atitud, deje e reoj coocado sobre su muñeca o en cuaquier ubicación en donde a temperatura de reoj sea mantenida constante. Para dar prioridad a a medición de temperatura, quítese e reoj de su muñeca y permita que cuegue ibremente de su boso, o en cuaquier ubicación en donde e reoj no sea expuesto a os rayos directos de so. Tenga en cuenta que quitándose e reoj de su muñeca puede afectar momentáneamente as ecturas de sensor de presión (página S-99). S-75 Fuente de aimentación Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe especia (pia secundaria) que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su esfera se encuentre apuntando a una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. Deberá tratar de mantener e reoj tanto como sea posibe fuera de su manga. La carga puede reducirse considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente boqueada de a uz. S-76 Ceda soar Importante! Amacenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briiante. Este reoj utiiza una pia recargabe especia para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo de pia reguar. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe especia, comuníquese con su concesionario o distribuidor CASIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia especia de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 5 (página S-79) y cuando se haya reempazado a pia, todos os datos amacenados en a memoria se borran, y a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. S-77 Cuando guarde e reoj por un argo período de tiempo, active a función de ahorro de energía de reoj (página S-94), y manténgao en un ugar expuesto normamente a a uz briiante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. Indicador de energía de pia e indicador de recuperación E indicador de energía de pia sobre a presentación, e muestra a condición actua de a energía de a pia recargabe. Indicador de energía de pia Nive Indicador de energía de pia Condición de función Todas as funciones habiitadas. Todas as funciones habiitadas. Las operaciones de iuminación, zumbador y sensor se encuentran inhabiitadas. (Aerta de prontitud de carga) S c Excepto para a hora norma y e indicador C (carga), todos os indicadores de presentación y función se encuentran inhabiitados. Todas as funciones inhabiitadas. S-79

11 E indicador LOW desteando en e nive 3, e indica que a energía de pia está muy baja y que se requiere tan pronto como sea posibe, a exposición de reoj a a uz briiante para a recarga. En e nive 5, todas as funciones están inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión. Una vez que a pia ega a nive 2 (indicado por e indicador M) después de haber caído a nive 5, reconfigure os ajustes de a hora actua, fecha y otros ajustes. Los indicadores de presentación reaparecen tan pronto como a pia es cargada de nive 5 a nive 2. Dejando e reoj expuesto a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de energía de pia muestre temporamente una ectura que es más ata que e nive de pia actua. E nive de energía de pia correcto deberá ser indicado uego de unos pocos minutos. S-80 Indicador de recuperación Reaizando mútipes operaciones de sensor, iuminación o zumbador durante un corto período puede ocasionar que aparezca LMH (Recuperación) sobre a presentación. Las operaciones de iuminación, aarma, aarma con temporizador de cuenta regresiva, seña horaria y sensor quedarán inhabiitadas hasta que a energía de pia se recupere. Después de cierto tiempo, a energía de pia se recuperará y LMH (Recuperación) desaparecerá, indicando que as funciones anteriores están habiitadas de nuevo. Aun si a energía de a pia se encuentra en e nive 1 o nive 2, e sensor de modo de barómetro/termómetro o modo de atímetro, puede inhabiitarse si no hay un votaje necesario disponibe para energizaro suficientemente. Esto se indica mediante LMH (Recuperación) sobre a presentación. Si LMH (Recuperación) aparece frecuentemente, probabemente significa que a energía de pia restante está baja. Exponga e reoj a una uz briante para que se cargue. S-81 Precauciones de carga Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente mucho. Siempre que cargue a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares que se describen a continuación. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LCD debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. Advertencia! Dejando e reoj a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar que se caiente demasiado. Tenga cuidado cuando manipue e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede egar a caentarse particuarmente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. Demasiado cerca a una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. S-82 Guía de carga Después de una carga competa, a hora norma permanece habiitada hasta unos cinco meses. La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para generar a energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Tiempo de exposición aproximado 5 minutos 24 minutos 48 minutos 8 horas Para os detaes acerca de tiempo de operación de pia y condiciones de operación diarias, vea a sección Fuente de aimentación de as especificaciones (página S-110). Una exposición frecuente a a uz proporciona una operación estabe. S-83 Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Nive 5 Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 Los vaores de tiempo de exposición anteriores son para usaros soamente como vaores de referencia. Los tiempos de exposición reaes requeridos dependen de as condiciones de iuminación. Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) S-84 1 hora 14 horas 4 horas 4 horas 69 horas 19 horas 6 horas 139 horas 38 horas 62 horas S-85 Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Funciones de retorno automático E reoj retorna automáticamente a modo de hora norma si no reaiza ninguna operación de botón durante dos o tres minutos en e modo de amada de datos, aarma o barómetro/termómetro. Si no reaiza ninguna operación con os botones durante 21 ó 22 horas mientras e reoj se encuentra en e modo de atímetro, éste voverá automáticamente a modo de hora norma. Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sae automáticamente de a pantaa de ajuste. Pantaas iniciaes Cuando ingrese en e modo de hora mundia o aarma, aparecerán en primer ugar os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Despazamiento de os datos Los botones E y B se usan en as pantaas de ajuste, para ir despazando a través de os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, manteniendo presionado estos botones durante a operación de despazamiento se visuaiza a través de os datos a ata veocidad. S-86 S-87

12 Indicador de faa de funcionamiento de sensor Exponiendo e reoj a un fuerte impacto puede ocasionar que e sensor tenga una faa de funcionamiento o un contacto inadecuado de su circuito interno. Cuando esto suceda, sobre a presentación aparecerá ERR (error) y as operaciones de sensor quedarán inhabiitadas. Medición de presión barométrica Medición de atitud Aun si a energía de a pia se encuentra en e nive 1 o nive 2, e sensor de modo de barómetro/termómetro o modo de atímetro, puede inhabiitarse si no hay un votaje adecuado disponibe para energizaro suficientemente. En este caso, sobre a presentación aparecerá ERR. Esto no indica ninguna faa de funcionamiento, y a operación de sensor debe reanudarse una vez que e votaje de a pia retorna a su nive norma. Si ERR sigue apareciendo durante a medición, puede significar que hay agún probema con e sensor apicabe. Siempre que exista una faa de funcionamiento de sensor, asegúrese de evar e reoj a un concesionario origina o distribuidor CASIO autorizado tan pronto como sea posibe. Si aparece ERR mientras se reaiza una operación de medición en un modo de sensor, reinicie a medición. Si aparece de nuevo ERR sobre a presentación, puede significar que hay ago ma con e sensor. S-88 S-89 Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presione cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según se desee. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, a aarma, a seña horaria y a aarma de modo de temporizador de cuenta regresiva funcionan de manera norma. Indicador de sienciamiento Para activar y desactivar e tono de operación de os botones En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de ajuste en a presentación), mantenga presionado D para cambiar entre activar (no se visuaiza MUTE) y desactivar (se visuaiza MUTE) e tono de operación de os botones. Puesto que e botón D también funciona como botón de cambio de modo, si o mantiene presionado para activar o desactivar e tono de operación de os botones, también se cambiará e modo actua de reoj. E indicador MUTE se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones esté desactivado. Ahorro de energía Cuando se activa a función de ahorro de energía, a función de ahorro de energía automáticamente cooca e reoj en e modo inactivo, siempre que se o deja en un ugar oscuro durante un cierto período de tiempo. La taba siguiente muestra a manera en que son afectadas as funciones de reoj por a función de ahorro de energía. De hecho, existen dos nivees de estado inactivo: inactividad de a presentación e inactividad de as funciones. S-90 S-91 Tiempo transcurrido en a oscuridad 60 a 70 minutos (Inactividad de a presentación) 6 a 7 días (Inactividad de as funciones) Presentación En banco, con PS desteando En banco, con PS sin destear Operación La presentación está desactivada, pero todas as funciones están habiitadas. Todas as funciones están inhabiitadas, pero a hora norma es indicada. Usando e reoj dentro de a manga de a ropa puede ocasionar que e reoj ingrese en e modo inactivo. E reoj no ingresa a modo inactivo mientras a hora digita está entre as 6:00 AM y 9:59 PM. Si e reoj ya se encuentra en e modo inactivo cuando a hora digita ega a as 6:00 AM, sin embargo, permanecerá en e modo inactivo. E reoj no ingresará a modo inactivo mientras está en e modo de barómero/termómetro, atímetro, temporizador de cuenta regresiva, o cronógrafo. Si deja e reoj en cuaquier modo distinto de os modos de temporizador de cuenta regresiva y de cronógrafo, voverá automáticamente a modo de hora norma después de un apso de tiempo específico (página S-86). Entonces, si o deja en a oscuridad durante e tiempo indicado en a taba de arriba, e reoj ingresará a modo inactivo. Para sair de modo inactivo Reaice cuaquiera de as operaciones siguientes. Leve e reoj a un ugar bien iuminado. Para que a presentación se active puede tardar hasta dos segundos. Presione cuaquier botón. Incine e reoj hacia su cara para una ectura (página S-68). S-92 S-93 Para activar y desactivar e ahorro de energía 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Indicador de activación de ahorro de energía 2. Presione nueve veces D hasta que aparezca a pantaa de activación/desactivación de ahorro de energía. 3. Presione E para aternar entre a activación (ON) y desactivación (OFF) de a función de ahorro de energía. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de activación de ahorro de energía (PS) se encuentra sobre a presentación en todos os modos, mientras a función de ahorro de energía se encuentra activada. Hora norma La reposición de os segundos a 00, mientras e conteo actua de segundos se encuentra en e rango de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En e rango de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en e rango de mediodía hasta as 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para as horas en e rango de medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se indican en e rango de as 0:00 hasta as 23:59, sin ningún indicador. E formato de a hora norma de 12 horas/24 horas que se seecciona en e modo de hora norma también se apica en os otros modos. E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, ya no será necesario cambiara, savo que que a energía de a pia descienda a nive 5 (página S-79). S-94 S-95

13 La hora actua para todas as ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia, se cacua de acuerdo con e Tiempo Universa Coordenado (UTC) para cada ciudad, basado en e ajuste de hora de su ciudad oca. La diferencia UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, Ingaterra, y a zona horaria en donde está ubicada a ciudad. La siga UTC corresponde a Coordinated Universa Time (Hora Universa Coordinada), que es a norma científica internaciona de medición de tiempo. Se basa en reojes atómicos (cesio) cuidadosamente mantenidos que miden e tiempo con una precisión de microsegundos. Se e añaden o quitan segundos de satos, según sea necesario, para mantener a UTC sincronizada con a rotación de a Tierra. S-96 Precauciones con a iuminación E pane eectrouminiscente (EL) que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. La iuminación se apaga automáticamente siempre que suena una aarma. E reoj puede emitir un sonido audibe cada vez que a presentación se iumina. Esto es debido a a vibración de pane EL y no indica ninguna faa de funcionamiento de reoj. E uso frecuente de a iuminación acorta a duración de pia. Precauciones con e interruptor de uz automático E interruptor de uz automático es desactivado automáticamente siempre que a energía de pia se encuentra en e nive 4 (página S-79). E uso de reoj sobre e ado interno de su muñeca, y e movimiento o vibración de su brazo pueden ocasionar que se active con frecuencia e interruptor de uz automático, e iuminar a presentación. Para evitar agotar a energía de a pia, desactive e interruptor de uz automático siempre que reaice actividades que puedan ocasionar una iuminación frecuente de a presentación. S-97 Tenga en cuenta que e uso de reoj debajo de su manga mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado puede ocasionar una iuminación frecuente de a presentación y así agotar a pia. Más de 15 grados demasiado ato La iuminación puede no activarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de a horizonta. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La iuminación se apagará en aproximadamente un segundo, aunque mantenga e reoj dirigido hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea a piso), y uego incinaro de nuevo hacia su cara. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. S-98 Bajo ciertas condiciones a iuminación puede no activarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de a iuminación. Puede notar un sonido metáico muy eve proveniente de reoj cuando es sacudido hacia atrás y adeante. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica un probema con e reoj. Precauciones con e barómetro y termómetro E sensor de presión incorporado en este reoj mide os cambios en a presión de aire, que se pueden utiizar para sus propias predicciones de cima. No es para ser usado como un instrumento de precisión en apicaciones de información o predicción de cima oficiaes. Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar as ecturas de sensor de presión. S-99 Las mediciones de temperatura son afectadas por a temperatura de su cuerpo (mientras tiene coocado e reoj), a uz directa de so y a humedad. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y impie quitando toda humedad de a caja. Para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente rea circundante tomará aproximadamente de 20 a 30 minutos. Caibración de os sensores de presión y temperatura Los sensores de presión y temperatura incorporados en e reoj son caibrados en a fábrica y normamente no requieren un ajuste adiciona. Si observa errores serios en as ecturas de presión de temperatura producidos por e reoj, puede caibrar e sensor para corregir os errores. Importante! La caibración incorrecta de sensor de presión barométrica de este reoj puede resutar en ecturas incorrectas. Antes de reaizar e procedimiento de caibración, compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas de otro barómetro preciso y confiabe. S-100 La caibración incorrecta de sensor de temperatura de este reoj puede resutar en ecturas incorrectas. Antes de proceder, ea cuidadosamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas producidas por un termómetro preciso y confiabe. Si se necesita efectuar un ajuste, sáquese e reoj de su muñeca y espere durante 20 ó 30 minutos para dar tiempo para que a temperatura de reoj se estabiice antes de ajuste. S-101 Para caibrar os sensores de presión y temperatura 1. Presione D para ingresar e modo barómetro/ termómetro (página S-10). 2. En e modo de barómetro/termómetro, mantenga presionado A arededor de dos segundos hasta que OFF o e vaor de caibración de temperatura actua comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. Si desea caibrar e sensor de presión barométrica, presione D para mover a parte desteante a medio de área de presentación. Esta es a pantaa de caibración de sensor de presión. S Utiice E (+) y B ( ) para ajustar e vaor de caibración en as unidades mostradas a continuación. Temperatura 0,1 C (0,2 F) Presión barométrica 1 hpa (0,05 inhg) Presionando a mismo tiempo E y B retorna a a caibración de fábrica (OFF). 4. Presione A para retornar a a pantaa de modo de barómetro/termómetro. Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud 1. Ingrese e modo de hora norma (página S-11). 2. Mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 3. Utiice D para seeccionar a pantaa de ajuste para a unidad que desea cambiar. Para a información sobre cómo despazar as pantaas de ajuste, vea e paso 3 de Para ajustar a hora y a fecha (página S-14). S-103

14 4. Presione E para cambiar e ajuste de unidad. A cada presión de E cambia e ajuste de a unidad seeccionada como se muestra a continuación. Temperatura C y F Presión barométrica hpa e inhg (pug.-mercurio) Atitud m y ft (pies) 5. Después que todos os ajustes se encuentren de a manera deseada, presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-104 Especificaciones Precisión a temperatura norma: ±15 segundos por mes Hora norma: Hora, minutos, segundos, PM (P), año, mes, día, día de a semana. Formato horario: 12 y 24 horas. Sistema caendario: Caendario automático totamente preprogramado desde e año 2000 a Otros: Código de ciudad oca (se puede asignar uno de os 33 códigos de ciudades); hora estándar / hora de verano (hora de ahorro de uz diurna). Barómetro: Rango de medición y presentación: 260 a hpa (o 7,65 a 32,45 inhg). Unidad de presentación: 1 hpa (o 0,05 inhg) Tiempo de medición: Diariamente desde a medianoche, a intervaos de dos horas (12 veces por día); cada cinco segundos en e modo de barómetro/termómetro. Otros: Caibración; medición manua (operación de botón); gráfico de presión barométrica. S-105 Termómetro: Gama de medición y presentación: 10,0 a 60,0 C (o 14,0 a 140,0 F). Unidad de presentación: 0,1 C (o 0,2 F) Tiempo de medición: Cada cinco segundos en e modo de barómetro/ termómetro. Otros: Caibración; medición manua (operación de botón). Atímetro: Gama de medición: 700 a metros (o a pies) sin atitud de referencia Gama de presentación: a m (o a pies) Los vaores negativos pueden ser ocasionados por as ecturas producidas en base a una atitud de referencia o debido a as condiciones atmosféricas. Unidad de presentación: 5 metros (o 20 pies). Datos de atitud actua: Intervaos de 5 segundos durante 1 hora (0'05"), o intervaos de 5 segundos durante os primeros 3 minutos seguido por intervaos de 2 minutos durante 10 horas siguientes (2'00"). Datos de a memoria de atitud: 20 registros de atitud Un registro de a sesión actua de cronógrafo: Lecturas tomadas a intervaos de 5 segundos por 1 hora (0'05"), o a intervaos de 5 segundos durante os primeros 3 minutos seguidos por intervaos de 2 minutos durante 10 horas siguientes (2'00") y utiizadas para actuaizar os vaores para atitud ata, atitud baja, ascenso tota y descenso tota. Un registro histórico: Mantiene contro de os vaores de atitud ata, atitud baja, ascenso tota, descenso tota de mútipes sesiones. Otros: Ajuste de atitud de referencia; gráfico de atitud; diferencia de atitud; tipo de medición de atitud (0'05" ó 2'00"). S-106 S-107 Precisión de sensor de presión: Temperatura fija Efecto de temperatura variabe S-108 Condiciones (Atitud) 0 a m 0 a pies a m a pies 0 a m 0 a pies a m a pies Atímetro ± (diferencia de atitud 3% + 30 metros) metros ± (diferencia de atitud 3% pies) pies ± (diferencia de atitud 3% + 45 metros) metros ± (diferencia de atitud 3% pies) pies ± 80 metros cada 10 C ± 264 pies cada 50 F ± 120 m cada 10 C ± 396 pies cada 50 F Barómetro ± (diferencia de presión 3% + 3 hpa) hpa ± (diferencia de presión 3% + 0,0885 inhg) inhg ± 6 hpa cada 10 C ± 0,177 inhg cada 50 F Los vaores se garantizan para una gama de temperatura de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). La precisión se deteriora debido a un fuerte impacto ya sea a reoj o a sensor, y por as temperaturas extremas. Precisión de sensor de temperatura: ±2 C (±3,6 F) en a gama de 10 C a 60 C (14,0 F a 140,0 F). Hora mundia: 33 ciudades (29 zonas horarias). Otros: Hora de verano/hora estándar. Cronógrafo: Unidad de medición: 1/100 seg. Capacidad de medición: 23:59' 59,99". Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos egadas a meta. Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo. Gama de ajuste de tiempo de inicio de cuenta regresiva: 1 minuto a 24 horas (a incrementos de 1 hora e incrementos de 1 minuto). Aarmas: 5 aarmas diarias (cuatro aarmas que suenan una vez y una aarma con repetición); seña horaria Iuminación: Luz de fondo EL (pane eectrouminiscente); interruptor de uz automático (a uz Fu Auto EL Light (EL competamente automática) opera soamente en a oscuridad). S-109 Otros: Indicador de energía de pia, ahorro de energía; activación/ desactivación de tono de operación de os botones. Fuente de aimentación: Ceda soar y una pia recargabe. Tiempo de operación de pia aproximado: 6 meses (desde carga competa a nive 4) bajo as condiciones siguientes: Reoj no expuesto a a uz. Indicación de hora norma interna. Presentación activada 18 horas por día, modo inactivo 6 horas por día. 1 operación de iuminación por día (1,5 segundos). 10 segundos de operación de aarma por día. 1 hora de medición de atímetro a intervaos de 5 segundos, una vez a mes 2 horas de medición de presión barométrica por día E uso frecuente de a iuminación agota a pia. Se requiere de un cuidado particuar cuando se utiiza e interruptor de uz automático (página S-97). 20 meses cuando e reoj es dejado en modo inactivo (presentación desactivada) después de una carga competa. S-110 City Code Tabe L-1

15 City Code Tabe City Code PPG HNL ANC LAX DEN CHI NYC SCL RIO FEN RAI UTC LON PAR BER ATH CAI JRS City Pago Pago Honouu Anchorage Los Angees Denver Chicago New York Santiago Rio De Janeiro Fernando de Noronha Praia London Paris Berin Athens Cairo Jerusaem UTC Offset/ GMT Differentia City Code JED THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK HKG TPE TYO ADL SYD NOU WLG City Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Dehi Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Taipei Tokyo Adeaide Sydney Noumea Weington UTC Offset/ GMT Differentia Based on data as of December The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. L-2 L-3

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal.

Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal. 1. CONFIGURACION INICIAL. El instrumento posee varias opciones para seleccionar, con el fin de cumplir las diferentes necesidades de los trabajos a realizar. Por lo tanto, antes comenzar a usar el instrumento

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas...

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas... Brisa Cass (esp).qxd 11/10/00 16:19 Page 1 1 0. INTRODUCCION..................................................3 1. PRIMERA UTILIZACION............................................5 1.1 Instaación............................................................5

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3320/3352

Guía de operación 3320/3352 MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras

Más detalles

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

Manual de instrucciones Altímetro digital RY Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 3439

Guía de operación 3439 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3439 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Reloj monitor de ritmo cardíaco Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 2333H-Spanish 7/22/09 3:47 PM Page 1 Nivel Digital de 28 y 48 Modelos No. 40-6028 y 40-6048 Manual de Instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel digital. Le sugerimos que lea este manual

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No 5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente

Más detalles

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT. Estación meteorológica WS 6750 - Manual del usuario Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.

Más detalles

Guía de operación 5366

Guía de operación 5366 MO1403-SA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5366 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1112-SA Guía de operación 5113 5213 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario

TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños

Más detalles

PRDCMT18-14DO PRDCMT18-14DC PRDCMT18-14DO-I PRDCMT18-14DC-I PRDCMLT18-14DO PRDCMLT18-14DC PRDCMLT18-14DO-I PRDCMLT18-14DC-I

PRDCMT18-14DO PRDCMT18-14DC PRDCMT18-14DO-I PRDCMT18-14DC-I PRDCMLT18-14DO PRDCMLT18-14DC PRDCMLT18-14DO-I PRDCMLT18-14DC-I Sensor de proximidad tipo conector de arga distancia Características NUEVO Larga distancia de (Garantizan una distancia de de 1. a 2 veces en comparación con modeos ya existentes) Tiempo de mantenimiento

Más detalles

Matemáticas II. Grupos: 2 B, C y E. Escuela Secundaria Diurna No. 264 Miguel Servet. Alumno (a): Actividades escolares. Profra. Gisel M.

Matemáticas II. Grupos: 2 B, C y E. Escuela Secundaria Diurna No. 264 Miguel Servet. Alumno (a): Actividades escolares. Profra. Gisel M. Escuea Secundaria Diurna No. 64 Migue Servet Jornada Ampiada Matemáticas II Actividades escoares Profra. Gise M. Lea Martínez Grupos: B, C y E. Aumno (a): octubre, 017 Tema: Medida PERÍMETRO Y ÁREAS DE

Más detalles

8 Inducción electromagnética

8 Inducción electromagnética 8 Inducción eectromagnética ACTIVIDADES Actividades DEL de DESARROLLO interior DE de LA a UNIDAD unidad 1. Cacua e fujo magnético a través de un cuadrado de 12 cm de ado que está coocado perpendicuarmente

Más detalles

Guía de operación 5302

Guía de operación 5302 MO1409-SD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5302 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Apéndice C. Inspecciones y pruebas de sistema altimétrico

Apéndice C. Inspecciones y pruebas de sistema altimétrico Apéndice C Nota.- Este apéndice se aplica cuando los manuales de mantenimiento de la aeronave no han desarrollado esta prueba. Cada persona que realice pruebas e inspecciones del sistema altimétrico requeridas

Más detalles

Manual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A

Manual del usuario. EasyView Termómetro Tipo K. Modelo EA11A Manual del usuario EasyView Termómetro Tipo K Modelo EA11A Introducción Felicitaciones por su compra del Termómetro EasyView de Extech. Este dispositivo ofrece una sola entrada para termopar tipo K con

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5229 5518 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo

Más detalles

Laboratorio de Física de Fluidos, Calor y Termodinámica - Física 3 Practica No. 1 - El péndulo simple

Laboratorio de Física de Fluidos, Calor y Termodinámica - Física 3 Practica No. 1 - El péndulo simple Laboratorio de Física de Fuidos, Caor y Termodinámica - Física 3 Practica No. 1 - E pénduo simpe Departamento de Física - Universidad de Cauca Resumen E estudio de os sistemas osciatorios es de fundamenta

Más detalles

Guía de operación 5229

Guía de operación 5229 MO1107-SA Guía de operación 5229 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado digitalmente aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros

Más detalles

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles