Guía de operación 5476

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 5476"

Transcripción

1 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura. Los resutados de a medición se indican mediante as manecias y as indicaciones de reoj. Estas características o convierten en e reoj idea para a práctica de senderismo, montañismo, u otras actividades simiares a aire ibre. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión a nive profesiona o industria. Los vaores generados por este reoj deben considerarse soamente como indicaciones razonabes. Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en as que a pérdida de orientación pueda crear una situación peigrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre asegúrese de usar una segunda brújua para confi rmar as ecturas de a dirección. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. ESPAÑOL Siempre que utiice a brújua digita de este reoj para trekking, montañismo, u otras actividades, siempre asegúrese de tomar ecturas con otra brújua para confi rmar su fi abiidad. Si as ecturas de a brújua digita de este reoj no coinciden con as de otra brújua, reaice a caibración bidirecciona de a brújua digita para asegurar ecturas más precisas. No se podrán reaizar ecturas de dirección ni a caibración de a brújua digita si e reoj está cerca de un imán permanente (accesorios magnéticos, etc.), objetos de meta, cabes de ata tensión, cabes aéreos o aparatos eectrodomésticos (teevisor, PC, teéfono ceuar, etc.) S S-1 Acerca de este manua Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de este manua se muestran con caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de os botones se indican mediante as etras mostradas en a iustración. Tenga en cuenta que as iustraciones de producto que fi guran en este manua son soo para fi nes de referencia, y por o tanto podrán diferir igeramente de producto rea. Puntos a verificar antes de usar e reoj 1. Verifique e ajuste de a ciudad oca y de horario de verano (DST). Utiice e procedimiento descrito en Para confi gurar os ajustes de a ciudad oca (página S-13) para confi gurar os ajustes de su ciudad oca y horario de verano. La exactitud de os datos de modo de hora mundia depende de os ajustes correctos de a ciudad oca, hora y fecha en e modo de indicación de a hora. Asegúrese de confi gurar correctamente estos ajustes. 2. Ajuste a hora actua. Consute Confi guración de os ajustes de hora y fecha actuaes (página S-15). Ahora e reoj está isto para su uso. S-2 S-3 Contenido Acerca de este manua S-2 Puntos a verificar antes de usar e reoj S-3 Guía de referencia de os modos S-7 Indicación de a hora S-12 Configuración de os ajustes de a ciudad oca S-13 Para confi gurar os ajustes de a ciudad oca S-13 Para cambiar e ajuste de horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) S-14 Configuración de os ajustes de hora y fecha actuaes S-15 Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha S-15 Ajuste de a posición inicia de as manecias S-18 Para ajustar as posiciones iniciaes S-18 Uso de a brújua digita S-20 Para reaizar una operación con a brújua digita S-20 Para reaizar una caibración bidirecciona S-25 Para reaizar a corrección de decinación magnética S-26 Para guardar una ectura de ánguo de dirección en a memoria de orientación S-27 Toma de ecturas de temperatura S-32 Para tomar ecturas de temperatura S-32 Para caibrar e sensor de temperatura S-34 S-4 Cómo especificar a unidad de temperatura S-35 Para especifi car a unidad de temperatura S-35 Verificación de a hora actua en una zona horaria diferente S-36 Para ingresar a modo de hora mundia S-36 Para confi gurar os ajustes de a ciudad de hora mundia y de horario de verano S-36 Para cambiar entre as ciudades de hora oca y hora mundia S-38 Uso de cronómetro S-39 Para ingresar a modo de cronómetro S-39 Para reaizar una operación de tiempo transcurrido S-39 Para poner en pausa un tiempo fraccionado S-39 Para medir dos tiempos de egada S-40 Uso de temporizador de cuenta regresiva S-41 Para ingresar a modo de temporizador de cuenta regresiva S-41 Para especifi car e tiempo de inicio de a cuenta regresiva S-41 Para reaizar una operación de temporizador de cuenta regresiva S-42 Para detener a aarma S-42 Uso de a aarma S-43 Para ingresar a modo de aarma S-43 Para ajustar una hora de aarma S-44 Para probar a aarma S-44 Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria S-45 Para detener a aarma S-45 S-5 Iuminación S-46 Para encender a iuminación de a pantaa manuamente S-46 Para cambiar a duración de a iuminación S-47 Para habiitar o deshabiitar a uz automática S-48 Tono de operación de os botones S-50 Para activar o desactivar e tono de operación de os botones S-50 Indicación de pia baja S-51 Locaización y soución de probemas S-52 Especificaciones S-55 Guía de referencia de os modos E modo a seeccionar depende de o que desee hacer. Para: Ingrese a este modo: Vea: Ver a fecha actua en a ciudad oca Confi gurar os ajustes de a ciudad oca y horario de verano (DST) Confi gurar os ajustes de hora y fecha Modo de indicación de a hora S-12 Determinar e norte y a orientación hacia un destino Registrar una orientación (memoria de orientación) Modo de brújua digita S-20 Determinar su posición actua utiizando e reoj y un mapa Determinar a temperatura de su posición actua Modo de termómetro S-32 Ver a hora actua de una de 48 ciudades (31 zonas horarias) de mundo Modo de hora mundia S-36 Medir e tiempo transcurrido con e cronómetro Modo de cronómetro S-39 Usar e temporizador de cuenta regresiva Ajustar una hora de aarma Activar o desactivar a seña horaria Modo de temporizador de cuenta regresiva S-41 Modo de aarma S-43 S-6 S-7

2 Seección de un modo La siguiente iustración muestra qué botones se deben presionar para navegar entre os modos. Para vover a modo de indicación de a hora desde cuaquier otro modo, mantenga presionado D por unos dos segundos. La manecia de dia de modos indica e modo actua de reoj. Modo de cronómetro Modo de hora mundia Modo de indicación de a hora Modo de brújua digita Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Manecia de dia de modos Modo de termómetro S-8 S-9 Funciones generaes (todos os modos) Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utiizar en todos os modos. Acceso directo a modo de indicación de a hora Para ingresar a modo de indicación de a hora desde cuaquier otro modo, mantenga presionado D por unos dos segundos. Características de retorno automático E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora si no reaiza ninguna operación de botón durante un determinado período de tiempo en cada modo. Nombre de modo Aarma, brújua digita Termómetro Pantaa de ajuste (ajuste digita desteando) Tiempo transcurrido aproximado 3 minutos 1 a 2 minutos 3 minutos Indicador digita E indicador digita indica a cuenta de os segundos en e modo de indicación de a hora (página S-12), modo de hora mundia (página S-36) y modo de temporizador (página S-41). En e modo de cronómetro (página S-39) se indica a cuenta de 1/10 segundos. Aparece un puntero de orientación en e indicador digita mientras se visuaiza e contenido de a memoria de orientación en e modo de brújua digita (página S-20). Indicador digita Pantaas iniciaes Cuando ingrese a modo de aarma, hora mundia o brújua digita, aparecen primero os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Despazamiento Los botones E y B se utiizan en a pantaa de ajuste para despazarse por os datos en a pantaa. Por o genera, si mantiene presionado estos botones durante una operación de despazamiento, os datos se despazarán rápidamente. S-10 S-11 Indicación de a hora Utiice e modo de indicación de a hora para defi nir y ver a hora y fecha actuaes. Cada vez que se presiona A en e modo de indicación de a hora, os datos visuaizados en a pantaa cambiarán de a manera indicada a continuación. S-12 Pantaa de fecha Mes Día Manecia de hora Manecia de minutos Indicador digita Día de a semana Manecia de segundos Indicador de PM Manecia de dia de modos Pantaa de a hora Hora : Minutos Segundos Configuración de os ajustes de a ciudad oca Hay dos ajustes para a ciudad oca: seección de a ciudad oca y seección de hora estándar o de horario de verano (DST). Para configurar os ajustes de a ciudad oca 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que ADJ aparezca en a pantaa inferior. A sotar A (después de que aparezca ADJ), SET desteará en a pantaa superior. Este es e modo de ajuste. E reoj sadrá automáticamente de modo de ajuste tras un período de inactividad de aproximadamente dos o tres minutos. 2. Utiice E (Este) y B (Oeste) para despazarse a través de os códigos de ciudad disponibes. Código de ciudad Para obtener detaes sobre os códigos de ciudades, vea City Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades) a fi na de Indicador DST este manua. 3. Presione D. Esto hará que aparezca DST en a pantaa superior y que aparezca e ajuste de DST de a ciudad oca actuamente seeccionada en a pantaa inferior. 4. Presione E para aternar e ajuste DST entre horario de verano (ON) y hora estándar (OFF). Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre hora estándar y horario de verano (DST) mientras se encuentre seeccionado UTC como su ciudad oca. S Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. Después de especifi car un código de ciudad, e reoj utiizará os desfases de UTC* en e modo de hora mundia para cacuar a hora actua de otras zonas horarias, de acuerdo con a hora actua de su ciudad oca. * Tiempo Universa Coordinado, a norma científi ca internaciona para a medición de tiempo. E punto de referencia para UTC es Greenwich, Ingaterra. Para cambiar e ajuste de horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que ADJ aparezca en a pantaa inferior. A sotar A (después de que aparezca ADJ), SET desteará en a pantaa superior. 2. Presione D. Esto hará que aparezca DST en a pantaa superior y que aparezca e ajuste de DST de a ciudad oca actuamente seeccionada en a pantaa inferior. 3. Presione E para aternar e ajuste DST entre horario de verano (ON) y hora estándar (OFF). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. Configuración de os ajustes de hora y fecha actuaes Puede usar e siguiente procedimiento para corregir un posibe desajuste de a hora y fecha en e modo de indicación de a hora. Si cambia os datos digitaes para a ciudad oca cambiará en consecuencia e ajuste de a hora anaógica. Si a hora anaógica no coincide con a hora digita, verifique a posición inicia de as manecias y reaice os ajustes según se requiera (página S-18). Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que ADJ aparezca en a pantaa inferior. A sotar A (después de que aparezca ADJ), SET desteará en a pantaa superior. Código de ciudad S-14 S-15

3 2. Presione D y mueva e desteo en a secuencia indicada a continuación para seeccionar otros ajustes. Código de ciudad (página S-13) Duración de a iuminación (página S-47) DST (página S-14) Formato de 12/24 horas Activación/desactivación de tono de operación de os botones (página S-50) Segundos Hora Minutos Día Mes Año 3. Cuando destee e ajuste de indicación de a hora que desea modifi car, utiice E y/o B para cambiaro, como se describe a continuación. Pantaa Para: Haga o siguiente: Cambiar e código de ciudad Consute a página S-13. Aternar entre horario de verano (ON) y hora estándar (OFF). Consute a página S-13. Aternar entre indicación de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a 00 (Si a cuenta actua de os segundos está entre 30 y 59, se añadirá uno a a cuenta de os minutos). Cambiar a hora o os minutos Cambiar e año, mes o día Presione E. Presione E. Utiice E (+) y B ( ). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para obtener información sobre cómo seeccionar una ciudad oca y confi gurar e ajuste de DST, consute Confi guración de os ajustes de a ciudad oca (página S-13). Mientras esté seeccionado e formato de 12 horas para a indicación de a hora, aparecerá e indicador P (PM) para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m. No aparecerá ningún indicador para as horas comprendidas entre a medianoche y as 11:59 a.m. En e formato de 24 horas, a hora se visuaizará entre as 0:00 y as 23:59, sin e indicador P (PM). E caendario competamente automático incorporado a reoj indica automáticamente os meses con diferentes cantidades de días, incuyendo os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, ya no necesitará cambiara, a menos que haya cambiado a pia de reoj. E día de a semana cambia automáticamente a cambiar a fecha. Si desea más información sobre os ajustes de modo de indicación de a hora, consute as páginas indicadas debajo. - Activación/desactivación de tono de operación de os botones: Para activar o desactivar e tono de operación de os botones (página S-50) - Ajuste de duración de a iuminación: Para cambiar a duración de a iuminación (página S-47) S-16 S-17 Ajuste de a posición inicia de as manecias La exposición a un fuerte magnetismo o impacto podrá causar a desaineación de as manecias de reoj. No necesita ajustar a posición inicia si a hora anaógica y a hora digita coinciden en e modo de indicación de a hora. Para ajustar as posiciones iniciaes 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A durante a menos cinco segundos hasta que aparezca H.SET en a pantaa inferior. A sotar A después de que aparezca H.SET, a manecia de segundos se despazará a a posición de as 12 horas. Esto signifi ca que está en e modo de ajuste de posición inicia de a manecia de segundos. Si bien ADJ aparece en a pantaa inferior por unos dos segundos después de mantener presionado A, no o suete todavía. Manténgao presionado hasta que aparezca H.SET. Utiice e botón D para seeccionar a manecia para e ajuste. Cada vez que se presiona D, se seeccionará secuenciamente entre manecia de segundos, manecias de hora y minutos y manecia de dia de modo. A seeccionar una manecia, ésta se despazará a a posición de as 12 horas y os datos visuaizados en a pantaa superior cambiarán como se muestra en a siguiente taba. S-18 Pantaa superior Manecia seeccionada Desteando 00 Manecia de segundos Desteando 0:00 Manecias de hora y de minutos Desteando Sub Manecia de dia de modos Si a manecia seeccionada no se mueve exactamente a a posición de as 12 horas, reaice e paso 2 de abajo y reaice e ajuste. E reoj voverá automáticamente a modo de indicación norma de a hora tras un período de inactividad de aproximadamente dos o tres minutos. Se guardarán os ajustes que usted haya reaizado hasta este punto. 2. Utiice E (+) y B ( ) para ajustar a posición de a manecia seeccionada actuamente. Mantenga presionado uno u otro botón para que a manecia se despace rápidamente. Una vez que a manecia comience a despazarse rápidamente, continuará así aunque usted suete e botón. Para detener e despazamiento rápido de a manecia, presione cuaquier botón. La manecia de segundos y a manecia de dia de modos dejarán de despazarse rápidamente de forma automática después de una vueta competa. La manecia de minutos dejará de despazarse de forma automática después de competar 12 vuetas. 3. Presione A para sair de a corrección de a posición inicia y regresar a a indicación norma de a hora. Después de reaizar e ajuste de a posición inicia, ingrese a modo de indicación de a hora y compruebe que as manecias anaógicas y a pantaa superior indiquen a misma hora. Si no es así, vueva a reaizar e ajuste de a posición inicia. S-19 Uso de a brújua digita E modo de brújua digita e permite determinar a dirección de norte, y verifi car e rumbo hacia su destino. Para obtener información sobre cómo mejorar a precisión de as ecturas obtenidas con a brújua digita, consute Caibración de sensor de orientación (página S-23) y Precauciones sobre a brújua digita (página S-30). Para reaizar una operación con a brújua digita 1. Ponga e reoj sobre una superfi cie pana. Si tiene e reoj puesto, asegúrese de que su muñeca esté horizonta (con respecto a horizonte). 2. Apunte a posición de as 12 horas de reoj hacia a dirección que desea comprobar. 3. En cuaquier modo (excepto en un modo de ajuste), presione C para reaizar una operación con a brújua digita. Entonces, a manecia de dia de modos se despazará a COMP. Aparecerá COMP en a pantaa inferior para indicar que hay una operación de a brújua digita en curso. Después de unos dos segundos, a manecia de segundos señaará a dirección de norte magnético, y en a pantaa se mostrará a dirección o e ánguo de orientación señaado por a posición de as 12. Ánguo de orientación hacia e objetivo Orientación hacia e objetivo: Noroeste N: Norte E: Este W: Oeste S: Sur Objetivo Norte Significado de ánguo de orientación Para obtener información acerca de as indicaciones de as ecturas de dirección, consute Lecturas con a brújua digita (página S-22). Si aparece un vaor de ánguo en a pantaa inferior, significa que se está visuaizando un registro de a memoria de orientación (página S-27). En ta caso, presione E para sair de registro de a memoria de orientación. 4. Para vover a modo en e que estaba inmediatamente antes de ingresar a modo de brújua digita, presione D. Para ingresar a modo de indicación de a hora, mantenga presionado D durante a menos dos segundos. S-20 S-21 Lecturas con a brújua digita Cuando presione C para iniciar a operación con a brújua digita, aparecerá iniciamente COMP en a pantaa inferior. Unos dos segundos después de que se inicie a operación con a brújua digita, aparecerá un indicador en a pantaa inferior para indicar a dirección a a que está apuntando a posición de as 12 horas de reoj. La manecia de segundos apuntará a norte magnético. Después de obtener a primera ectura, e reoj continuará tomando automáticamente as ecturas con a brújua digita a cada segundo, hasta 20 segundos. Luego, a operación con a brújua digita cesará automáticamente. E indicador de dirección y e vaor de ánguo mostrarán para indicar que as operaciones con a brújua digita han fi naizado. La uz automática se deshabiitará durante os 20 segundos requeridos para tomar ecturas con a brújua digita. En a taba siguiente se muestra e signifi cado de cada una de as abreviaturas de dirección que aparecen en a pantaa inferior. W Oeste WNW NW Noroeste NNW Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado N Norte NNE Nortenoreste NE Noreste ENE Este-noreste E Este ESE Este-sudeste SE Sudeste SSE Sur-sudeste S Sur SSW Sursudoeste SW Sudoeste WSW Oestesudoeste Oestenoroeste Nortenoroeste E margen de error para e vaor de ánguo y e indicador de dirección es de ±15 grados mientras e reoj está horizonta (con respecto a horizonte). Por ejempo, si a dirección indicada es noroeste (NW) y 315 grados, a dirección rea puede ser cuaquier punto comprendido entre 300 y 330 grados. S-22 Tenga en cuenta que as operaciones con a brújua digita reaizadas cuando e reoj no está horizonta (con respecto a horizonte) pueden incurrir en un error de medición considerabe. Cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección, podrá caibrar e sensor de orientación. Cuaquier operación con a brújua digita en curso será puesta temporamente en pausa mientras e reoj esté reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva) o mientras a iuminación esté encendida (presionando B). La operación con a brújua digita se reanudará para competar e tiempo restante una vez que fi naice a operación que causó a pausa. Para obtener información importante adiciona sobre cómo tomar as ecturas de dirección, consute Precauciones sobre a brújua digita (página S-30). La dirección indicada por a brújua digita es e norte magnético. Si o desea, puede confi gurar e reoj para que indique e norte verdadero reaizando a Corrección de decinación magnética. Para obtener más información, consute Corrección de decinación magnética más abajo, Para reaizar a corrección de decinación magnética (página S-26) y Norte magnético y norte verdadero (página S-30). Caibración de sensor de orientación Siempre que tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección cacuadas por e reoj, deberá caibrar e sensor de orientación. Puede usar uno de os dos métodos siguientes de caibración de sensor de orientación: caibración bidirecciona o corrección de decinación magnética. Caibración bidirecciona La caibración bidirecciona permite caibrar e sensor de orientación con respecto a norte magnético. Utiice a caibración bidirecciona cuando desee tomar ecturas dentro de un área expuesta a fuerzas magnéticas. Reaice este tipo de caibración cuando, por agún motivo, e reoj se encuentre magnetizado. S-23

4 Guía de operación 5476 Para que a brújua digita pueda proporcionar ecturas de dirección correctas, asegúrese de reaizar a caibración bidirecciona antes de uso. Si no se reaiza a caibración bidirecciona, a brújua digita puede producir ecturas de dirección incorrectas. Corrección de decinación magnética La corrección de decinación magnética e permite seeccionar a dirección de un ánguo de decinación e introducir un ánguo de decinación magnética (diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero), para que e reoj pueda indicar e norte verdadero. Puede reaizar este procedimiento cuando en e mapa se indica e ánguo de decinación magnética. Precauciones acerca de a caibración bidirecciona Para a caibración bidirecciona, podrá utiizar cuaesquier dos direcciones opuestas. No obstante, asegúrese de que estén a 180 grados opuestas una de a otra. Tenga en cuenta que si este procedimiento no se reaiza correctamente, as ecturas de sensor de orientación serán incorrectas. Asegúrese de no mover e reoj mientras está reaizando a caibración en una u otra dirección. Reaice a caibración bidirecciona en un entorno igua que aque en donde panea tomar as ecturas de dirección. Si tiene pensado tomar ecturas de dirección a campo abierto, por ejempo, efectúe a caibración a campo abierto. S-24 Para reaizar una caibración bidirecciona 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado A. La manecia de segundos se despazará a a posición de as 12, indicando e modo de caibración bidirecciona. En este momento, en a pantaa inferior se mostrará una f echa hacia arriba ( ) y en a pantaa superior se mostrará -1-. Esto indica que e reoj está preparado para a caibración de a primera dirección. 2. Ponga e reoj sobre una superfi cie niveada orientándoo hacia cuaquier dirección que desee, y presione C. Se iniciará a caibración de a primera dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará -- en a pantaa superior. Cuando se haya reaizado caibrado correctamente a primera dirección, aparecerá OK en a pantaa inferior. Posteriormente, a f echa pasa a apuntar hacia abajo ( ) y en a pantaa superior se muestra 2, indicando que e reoj se encuentra preparado para a caibración de a segunda dirección. 3. Gire e reoj 180 grados. 4. Puse C de nuevo. Se iniciará a caibración de a segunda dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará -- en a pantaa superior. Después de haber reaizado a caibración correctamente, aparecerá OK en a pantaa inferior y, a continuación, e reoj iniciará una operación con a brújua digita. Si ocurre un error, aparecerá ERR en a pantaa inferior por unos momentos. Seguidamente, voverá a aparecer a primera pantaa de caibración de dirección (a visuaizada después de mantener presionado A en e paso 1). S-25 Para reaizar a corrección de decinación magnética Dirección de decinación magnética (E, W, u OFF) S-26 Vaor de ánguo de decinación magnética 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado A. La manecia de segundos se despazará a a posición de as 12, indicando e modo de caibración bidirecciona. 2. Presione D. E reoj ingresa en e modo de corrección de decinación magnética. En a pantaa inferior se mostrará a dirección de decinación magnética actua y, en a pantaa superior, e vaor de ánguo de decinación magnética actua. 3. Utiice B y E para cambiar e ajuste de dirección y ánguo de decinación magnética, según se requiera. Ajuste de norte Ajuste Norte magnético 0 (OFF) E 90 a W 90 E: Decinación este (e norte magnético está a este de Norte verdadero norte verdadero) W: Decinación oeste (e norte magnético está a oeste de norte verdadero) Tenga en cuenta que como e ánguo de decinación se puede ingresar soamente en unidades enteras de grado, es posibe que deba redondear e vaor especifi cado en e mapa. Si su mapa indica un ánguo de decinación de 7,4, deberá ingresar 7. En e caso de 7,6, ingrese 8 y para 7,5, podrá ingresar 7 u 8. Puede desactivar a corrección de decinación magnética (0 (OFF)) presionando B y E simutáneamente. Por ejempo, a iustración (página S-26) muestra e vaor que debe ingresar y e ajuste de dirección que debe seeccionar cuando e mapa muestre una decinación magnética de 7 Oeste. 4. Una vez que e ajuste e resute satisfactorio, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Uso de a memoria de orientación Ánguo de dirección de a ectura actua Posición de as 12 horas Puntero de norte Puntero de a memoria de orientación Vaor de ánguo de dirección de a memoria de orientación La orientación hacia un determinado destino se puede guardar en a memoria de orientación, y utiizara para asegurarse de que está avanzando en a dirección correcta. Para guardar una ectura de ánguo de dirección en a memoria de orientación 1. Apunte a posición de as 12 horas de reoj en a dirección de a orientación de referencia. 2. Presione C para iniciar una operación de medición con a brújua digita (página S-20). Si ya se está visuaizando e vaor de un ánguo de dirección de a memoria de orientación, signifi ca que hay una ectura amacenada en a memoria de orientación. En ta caso, presione E para borrar a ectura de a memoria de orientación y sair de a pantaa de a memoria de orientación antes de reaizar e paso anterior. 3. Durante os 20 segundos que tarda a brújua digita en reaizar ecturas, presione E para guardar a ectura actua en a memoria de orientación. A guardaro en a memoria de orientación, e ánguo de a dirección de a memoria de orientación desteará durante aproximadamente un segundo en a pantaa superior. A continuación, e vaor de ánguo dejará de destear (indicando que son datos de a memoria de orientación), y se iniciará una nueva operación de ectura de dirección de 20 segundos. S-27 Puede presionar C en cuaquier momento mientras se está visuaizando e vaor de ánguo de a memoria de orientación para iniciar una nueva ectura de dirección de 20 segundos. A hacero, se visuaizará e ánguo de dirección para a dirección señaada por a posición de as 12 horas de reoj. E ánguo de a dirección de a ectura actua desaparecerá de a pantaa una vez que fi naice a operación de ectura de dirección de 20 segundos. La dirección amacenada en a memoria de orientación se indicará en e indicador digita soo en os casos siguientes. Durante os primeros 20 segundos después de que se visuaicen os datos de a memoria Durante una operación de ectura de dirección que tiene ugar a presionar C mientras se están visuaizando os datos de a memoria de orientación en a pantaa inferior Si presiona E mientras se están visuaizando os datos de a memoria de orientación, se borrará a ectura amacenada actuamente en a memoria de orientación y se iniciará una operación de ectura de dirección de 20 segundos. Puntero de a memoria de orientación E indicador digita muestra a orientación amacenada en un registro de a memoria de orientación. S-28 Orientación en ínea recta hacia adeante Orientación dentro de área de visuaización (dentro de ±60 desde a posición 0) Orientación fuera de área de visuaización (orientación más de 60 a a izquierda de 0) Orientación fuera de área de visuaización (orientación más de 60 a a derecha de 0) Orientación en ínea recta hacia atrás Para determinar su posición y despazarse en a dirección de a orientación amacenada, muévase hasta que e puntero de a memoria de orientación apunte en ínea recta hacia adeante, como se muestra más arriba. Ejempo: Avanzar hacia un objetivo mientras supervisa su orientación Aun cuando pierda de vista su objetivo, utiice un mapa para guardar e rumbo deseado en a memoria de orientación y consutar a información memorizada para avanzar hacia su objetivo. 1. Oriente e mapa. Para obtener información acerca de cómo orientar un mapa, consute Orientar un mapa de acuerdo con e entorno rea (confi guración de un mapa) más abajo. 2. Sobre e mapa, cooque e reoj en su ubicación actua, y apunte a posición de as 12 horas hacia e objetivo deseado en e mapa. 3. Presione E para guardar a dirección hacia su objetivo en a memoria de orientación. Ahora podrá avanzar hacia su objetivo mientras observa a dirección amacenada en a pantaa de reoj. A medida que va avanzando, a dirección hacia su orientación irá cambiando y, por consiguiente, será necesario que actuaice a información de a memoria de orientación. Orientar un mapa de acuerdo con e entorno rea (configuración de un mapa) E mapa se puede ainear con a dirección norte indicada por e reoj, para uego comparar o datos de mapa con e entorno rea. Esto puede ser úti para comprobar su posición actua y a ubicación de su objetivo. Este proceso se denomina confi guración de un mapa. Cuando confi gure un mapa, asegúrese de ainear e reoj con e norte verdadero. Consute Norte magnético y norte verdadero (página S-30) y Corrección de decinación magnética (página S-24). S-29 Precauciones sobre a brújua digita Norte magnético y norte verdadero Norte verdadero: Norte magnético Tierra La dirección norte puede expresarse como norte magnético o bien como norte verdadero, que difi eren entre sí. Asimismo, es importante tener en cuenta que e norte magnético se mueve con e tiempo. E norte magnético es e norte indicado por a aguja de una brújua. E norte verdadero, es decir, a ubicación de Poo Norte en e eje de a Tierra, es e norte indicado normamente en os mapas. La diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero recibe e nombre de decinación. Cuando más cerca estemos de poo norte, mayor será e ánguo de decinación. Amacenamiento Si e reoj se magnetiza, se podrá afectar a precisión de sensor de orientación. Por ta motivo, deberá asegurarse de guardar e reoj aejado de imanes o de cuaquier otra fuente de intenso magnetismo, incuyendo: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas metáicas, armarios, etc.), y aparatos eectrodomésticos (teevisores, PCs, avadoras, congeadores, etc.) Cuando perciba que e reoj se encuentra magnetizado, reaice e procedimiento descrito en Para reaizar una caibración bidirecciona (página S-25). Ubicación Si toma una ectura de dirección cuando se encuentre cerca de una fuente de intenso magnetismo puede causar errores considerabes en as ecturas. Por ta motivo, deberá evitar tomar ecturas de dirección cuando e reoj esté cerca de os siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas metáicas, armarios, etc.), cabes de ata tensión, cabes aéreo, aparatos eectrodomésticos (teevisores, PCs, avadoras, congeadores, etc.) Las ecturas precisas también son imposibes en interiores, especiamente dentro de estructuras de ferroconcreto. Esto se debe a que e armazón metáico de taes estructuras captan e magnetismo de os aparatos, etc. Las ecturas de dirección precisas son imposibes mientras se encuentra en un tren, barco, avión, etc. S-30 S-31

5 Toma de ecturas de temperatura Este reoj utiiza un sensor de temperatura para reaizar mediciones de temperatura. Para tomar ecturas de temperatura 1. Mientras está en e modo de indicación de a hora, presione E para Temperatura ingresar a modo de termómetro. Aparecerá TEMP en a pantaa inferior y se iniciará a medición de temperatura. Después de aproximadamente un segundo, a ectura de a medición aparecerá en a pantaa superior. E reoj seguirá tomando ecturas de temperatura cada cinco segundos, durante uno o dos minutos. 2. Presione E para vover a modo de indicación de a hora. E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora tras un período de inactividad de aproximadamente uno o dos minutos después de ingresar a modo de termómetro. Temperatura Temperatura La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de temperatura visuaizado cambiará a C (o F) si a temperatura medida se encuentra fuera de rango de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de temperatura voverá a aparecer en cuanto a temperatura medida se encuentre dentro de rango admisibe. Unidades de visuaización Puede seeccionar Cesius ( C) o Fahrenheit ( F) para e vaor de a temperatura visuaizada. Consute Para especifi car a unidad de temperatura (página S-35). Caibración de sensor de temperatura E sensor de temperatura incorporado a reoj ha sido caibrado en fábrica, y normamente no requiere de otros ajustes. Si observa serios errores en as ecturas de temperatura producidas por e reoj, podrá caibrar e sensor para corregir taes errores. La caibración incorrecta de sensor de temperatura puede producir ecturas incorrectas. Antes de proceder, ea atentamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aqueas de otro termómetro preciso y confi abe. Si es necesario un ajuste, quítese e reoj de a muñeca y espere 20 o 30 minutos para dar tiempo a que a temperatura de reoj se estabiice. S-32 S-33 Para caibrar e sensor de temperatura 1. Tome una ectura con otro dispositivo de medición para determinar con exactitud a temperatura actua. 2. Con e reoj en e modo de indicación de a hora, presione E para ingresar a modo de termómetro. 3. Mantenga presionado A por unos dos segundos hasta que a ectura de temperatura desaparezca de a pantaa superior. Si sueta A en este momento, a indicación de temperatura comenzará a destear, indicando que está en e modo de ajuste. 4. Utiice E (+) y B ( ) para caibrar e vaor de temperatura con a ectura de otro instrumento. Cada vez que se presiona un botón, e vaor de a temperatura cambia en unidades de 0,1 C (0,2 F). Para restabecer e vaor que está desteando a su ajuste predeterminado de fábrica, presione E y B simutáneamente. 5. Presione A para competar a caibración y reiniciar a operación de ectura de temperatura. Precauciones sobre e termómetro La temperatura de su cuerpo (mientras eva puesto e reoj), a uz directa de so, y a humedad afectan as mediciones de temperatura. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y pase un paño para eiminar toda humedad de a caja. Se requieren aproximadamente 20 a 30 minutos para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente actua. Cómo especificar a unidad de temperatura Reaice e siguiente procedimiento para especifi car a unidad de temperatura a utiizarse en e modo de termómetro. Si seecciona TOKYO como a ciudad oca, a unidad de temperatura se ajusta automáticamente a Cesius ( C). Este ajuste no se puede cambiar. Para especificar a unidad de temperatura 1. En e modo de indicación de a hora, presione E para ingresar a modo de termómetro. 2. Mantenga presionado A por unos dos segundos hasta que a ectura de temperatura desaparezca de a pantaa. Si sueta A en este momento, a indicación de temperatura comenzará a destear, indicando que está en e modo de ajuste. 3. Presione D para que se visuaice a unidad de temperatura actua en a pantaa superior. 4. Presione E para aternar a unidad de temperatura entre C (Cesius) y F (Fahrenheit). 5. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-34 S-35 Verificación de a hora actua en una zona horaria diferente E modo de hora mundia e permite ver a hora actua en una de 31 zonas horarias (48 ciudades) de mundo. La ciudad seeccionada actuamente en e modo de hora mundia se denomina Ciudad de hora mundia. Le permite también cambiar entre a ciudad de hora mundia y a ciudad de hora oca en e modo de hora mundia (página S-38). Hora actua en a ciudad de hora mundia seeccionada actuamente Ciudad de hora mundia seeccionada actuamente S-36 Para ingresar a modo de hora mundia Utiice D para seeccionar e modo de hora mundia, ta como se muestra en a página S-8. La manecia de dia de modos apuntará a WT y e código y e nombre de a ciudad actua se despazarán en a pantaa inferior. Posteriormente, e código de a ciudad permanecerá visuaizado en a pantaa inferior. Para vover a despazar e código y e nombre de a ciudad, presione A. Las manecias de hora, minutos y segundos indicarán a hora actua en e modo de indicación de a hora. Para configurar os ajustes de a ciudad de hora mundia y de horario de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice E (Este) para despazarse por os códigos de ciudades. Para obtener detaes sobre os códigos de ciudades, vea City Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades) a fi na de este manua. Si presiona B y E simutáneamente se satará a código de ciudad UTC. Mantenga presionado A Indicador DST 2. Para aternar entre horario de verano (se visuaiza DST en a pantaa superior) y hora estándar (no se visuaiza DST), mantenga presionado A. Si utiiza e modo de hora mundia para cambiar e ajuste de DST de código de ciudad seeccionado como su ciudad oca, también se cambiará e ajuste de DST para a hora de modo de indicación de a hora. Tenga en cuenta que no es posibe cambiar entre hora estándar/ horario de verano (DST) mientras se encuentra seeccionado UTC como ciudad de hora mundia. Tenga en cuenta que e ajuste de hora estándar/horario de verano (DST) afecta soo a a zona horaria seeccionada actuamente. No afecta a as otras zonas horarias. S-37 Para cambiar entre ciudad de hora oca y ciudad de hora mundia Puede utiizar e siguiente procedimiento para cambiar entre su ciudad de hora oca y ciudad de hora mundia. Esta función resuta úti para os que viajan frecuentemente entre dos zonas horarias diferentes. Antes de reaizar e siguiente procedimiento, deberá reaizar os ajustes de a ciudad oca y ciudad de hora mundia iniciaes. Para confi gurar os ajustes de a ciudad oca (página S-13) Para confi gurar os ajustes de a ciudad de hora mundia y de horario de verano (página S-36) Para cambiar entre as ciudades de hora oca y hora mundia En e modo de hora mundia, presione A y B simutáneamente. La hora de a ciudad oca (indicada por as manecias principaes de hora y de minutos) y a hora de a ciudad de hora mundia (mostrada en a pantaa) se intercambian entre sí. Hora de a ciudad oca [TYO] Hora de a ciudad oca [NYC] A y B Uso de cronómetro E cronómetro mide e tiempo transcurrido, os tiempos fraccionados y dos tiempos de egada. Para ingresar a modo de cronómetro Segundos Utiice D para seeccionar e modo de cronómetro, ta como se muestra Minutos 1/100 seg. en a página S-8. La manecia de dia de modos se despazará a STW. Para reaizar una operación de tiempo transcurrido E E E E A Inicio Parada (Reanudación) (Parada) Reposición Horas Para poner en pausa un tiempo fraccionado E A A E A Inicio Fracción (SPL aparece en a pantaa inferior.) Liberación de tiempo fraccionado Parada Reposición Actua ciudad de hora mundia y hora Nueva ciudad de hora mundia y hora S-38 S-39

6 Guía de operación 5476 Para medir dos tiempos de egada E A E A A Inicio Fracción Legada de primer competidor. (SPL aparece en a pantaa inferior.) Visuaización de tiempo de primer competidor Parada Legada de segundo competidor. Liberación de tiempo fraccionado Visuaización de tiempo de segundo competidor Reposición E modo de cronómetro puede indicar un tiempo transcurrido de hasta 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. E tiempo transcurrido voverá a cero automáticamente y se reanudará e cronometraje a partir de ese punto cuando se egue a ímite de tiempo transcurrido indicado arriba. La operación de medición de tiempo transcurrido en curso continúa internamente aunque se cambie a otro modo. No obstante, si sae de modo de cronómetro mientras se está visuaizando un tiempo fraccionado, éste no se visuaizará cuando regrese a modo de cronómetro. S-40 Uso de temporizador de cuenta regresiva E temporizador de cuenta regresiva puede confi gurarse para que se inicie a a hora preajustada, y que suene una aarma cuando se egue a fi na de a cuenta regresiva. Tiempo de a cuenta regresiva (minutos, segundos) Para ingresar a modo de temporizador de cuenta regresiva Utiice D para seeccionar e modo de temporizador de cuenta regresiva, ta como se muestra en a página S-8. La manecia de dia de modos se despaza a TMR y en a pantaa superior se muestra e tiempo de a cuenta regresiva actua. Para especificar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Ingrese a modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando haya una cuenta regresiva en curso (indicado por a cuenta regresiva de os segundos), presione E para detenera y uego presione A para que se restabezca e tiempo de inicio de a cuenta regresiva. Cuando haya una cuenta regresiva en pausa, presione A para que se restabezca e tiempo de inicio de a cuenta regresiva en curso. 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de os minutos de tiempo de inicio de a cuenta regresiva en curso comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Utiice E (+) y B ( ) para cambiar os minutos. E tiempo de inicio de a cuenta regresiva se puede ajustar entre 1 y 60 minutos, en incrementos de un minuto. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-41 Para reaizar una operación de temporizador de cuenta regresiva E E E E A Inicio Parada (Reanudación) (Parada) Reposición Antes de iniciar una operación de temporizador de cuenta regresiva, compruebe que no haya una operación de cuenta regresiva en curso (indicado por a cuenta regresiva de os segundos). Si es así, presione E para detenera y uego presione A para que se restabezca e tiempo de inicio de a cuenta regresiva. Cuando se compete a cuenta regresiva, sonará una aarma durante 10 segundos. Esta aarma sonará en todos os modos. Después de sonar a aarma, e tiempo de a cuenta regresiva se restabece automáticamente a su vaor de inicio. Para detener a aarma Presione cuaquier botón. Uso de a aarma Hora de aarma (hora : minutos) Número de aarma o SIG Puede ajustar cinco aarmas diarias independientes. Cuando active una aarma, sonará todos os días durante aproximadamente 10 segundos, cuando a hora en e modo de indicación de a hora egue a a hora de aarma preestabecida. Esto tendrá ugar aunque e reoj no esté en e modo de indicación de a hora. Una de as aarmas diarias es una aarma con repetición. La aarma con repetición sonará hasta siete veces cada cinco minutos, o hasta que a apague. También puede activar una seña horaria, a cua hará que e reoj emita dos tonos audibes a cada hora en punto. Para ingresar a modo de aarma Utiice D para seeccionar e modo de aarma, como se muestra en a página S-8. La manecia de dia de modos se despazará a ALM, y en a pantaa inferior se mostrará e número de aarma seeccionado actuamente (AL1 a AL4, o SNZ), o e indicador de a seña horaria (SIG). Cuando ingrese a modo de aarma, aparecerán en primer ugar os datos que se estaban visuaizando a útima vez que saió de modo. S-42 S-43 Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice E para que as pantaas de aarma se despacen en a pantaa inferior hasta que se aparezca a que desea cambiar. AL1 AL2 AL3 SIG SNZ AL4 Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice E para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando seeccione a aarma o a seña horaria que desea, presione A para activara (on) y desactivara (- -). E indicador de aarma activada (cuando haya una aarma activada), e indicador de aarma con repetición (cuando a aarma con repetición está activada) y e indicador de seña horaria activada (cuando a seña horaria está activada) se muestran en a a pantaa inferior en todos os modos. Indicador de aarma activada/ desactivada (ON/OFF) S Mantenga presionado A hasta que os dígitos de a hora de ajuste de aarma comiencen a destear en a pantaa superior. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione D para mover e desteo entre os ajustes de a hora y de os minutos. 4. Mientras destea un ajuste, utiice E (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma utiizando e formato de 12 horas, tenga a precaución de ajustar a hora correctamente a a.m. (sin indicador) o p.m. (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado E para hacer sonar a aarma. Indicador de seña horaria activada Indicador de aarma activada Indicador de aarma con repetición Para detener a aarma Presione cuaquier botón. S-45 Iuminación S-46 La pantaa de reoj se iumina para faciitar a ectura en a oscuridad. La uz automática permite que a iuminación se active cuando incine e reoj hacia e rostro. Para que a uz automática pueda funcionar deberá estar habiitada (página S-48). Para encender a iuminación de a pantaa manuamente Para iuminar a pantaa, presione B en cuaquier modo (savo que haya una pantaa de ajuste desteando). E siguiente procedimiento e permitirá seeccionar a duración de a iuminación entre 1,5 segundos o tres segundos. Dependiendo de ajuste actua de duración de a iuminación, a presionar B a pantaa permanecerá iuminada durante aproximadamente 1,5 segundos o tres segundos. La operación anterior encenderá a iuminación de a pantaa, independientemente de que a uz automática esté habiitada o deshabiitada. La iuminación se deshabiita mientras se confi guran os ajustes de modo de medición de sensor, y durante a caibración de sensor de orientación. Para cambiar a duración de a iuminación 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que ADJ aparezca en a pantaa inferior. A sotar A (después de que aparezca ADJ), SET desteará en a pantaa superior. 2. Utiice D para despazarse cícicamente por os ajustes en a pantaa inferior hasta que se visuaice a duración actua de a iuminación (LT1 o LT3). Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas de ajuste, consute a secuencia de paso 2 en Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha (página S-15). 3. Presione E para aternar a duración de a iuminación entre tres segundos (se visuaiza LT3) y 1,5 segundos (se visuaiza LT1). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Acerca de a uz automática Si a uz automática está habiitada, a iuminación se encenderá en cuaquier modo, cada vez que posicione su muñeca como se describe a continuación. La iuminación se enciende cuando posiciona e reoj paraeo a sueo y a continuación o incina hacia usted para que quede a un ánguo mayor que 40 grados. Más de 40 Leve e reoj puesto en a parte exterior de su muñeca Advertencia! Siempre asegúrese de que se encuentra en un ugar seguro cuando ea a pantaa de reoj utiizando a uz automática. Sobre todo, tenga cuidado cuando esté corriendo o participando en cuaquier otra actividad que pueda conducir a accidentes o esiones. Asimismo tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante a uz automática, no sorprenda ni distraiga a otras personas que se encuentren cerca de usted. S-47

7 Antes de montar en biciceta o motociceta o manejar cuaquier otro vehícuo automotor con e reoj puesto, asegúrese de que e interruptor de uz automática se encuentre desactivado. Una operación repentina e inadvertida de a uz automática podrá convertirse en un objeto de distracción, y como resutado podría causar un accidente de tráfico y serias esiones personaes. La uz automática estará siempre deshabiitada, independientemente de su ajuste de habiitación/ deshabiitación, en cuaquiera de as siguientes condiciones. Mientras está sonando una aarma Mientras e reoj está en e modo de brújua digita Para habiitar o deshabiitar a uz automática En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado B durante aproximadamente tres segundos para aternar entre uz automática habiitada (se visuaiza LT en a pantaa inferior) y deshabiitada (no se visuaiza LT). E indicador de uz automática habiitada (LT) se visuaiza en a pantaa inferior en todos os modos mientras a uz automática esté habiitada. E interruptor de uz automática permanece activado durante unas seis horas. Transcurrido dicho apso, se desconecta automáticamente. Precauciones sobre a iuminación La iuminación puede ser difíci de ver bajo a uz directa de so. La iuminación se apaga automáticamente siempre que suene una aarma. E uso frecuente de a iuminación agotará a pia. Precauciones con a uz automática La iuminación podrá no activarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados por encima o por debajo de a horizonta. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a sueo. La iuminación se apagará una vez que transcurra a duración de iuminación preestabecida (página S-47), aun cuando mantenga e reoj incinado hacia e rostro. La eectricidad estática o fuerza magnética puede interferir con a correcta operación de a uz automática. Si a iuminación no se enciende, intente vover a poner e reoj en a posición inicia (paraeo a sueo) y uego incíneo nuevamente hacia su cara. Si esto no da resutado, baje competamente su brazo y uego vueva a evantaro. Podrá notar un chasquido apenas audibe proveniente de reoj cuando o agite hacia atrás y hacia adeante. Este sonido es causado por a operación mecánica de a uz automática, y no indica ninguna anomaía de reoj. Indicador de uz automática habiitada S-48 S-49 Tono de operación de os botones Cuando está activado, e tono de operación de os botones suena cada vez que presione uno de os botones de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según sus preferencias. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, a aarma, seña horaria y aarma de modo de temporizador de cuenta regresiva funcionarán todos de a manera norma. Para activar o desactivar e tono de operación de os botones 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que ADJ aparezca en a pantaa inferior. A sotar A (después de que aparezca ADJ), SET desteará en a pantaa superior. 2. Utiice D para despazarse por os ajustes de a pantaa inferior hasta que se visuaice e ajuste de tono actua de operación de os botones (MUTE o KEY ). Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas Indicador de siencio de ajuste, consute a secuencia de paso 2 en Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha (página S-15). 3. Presione E para aternar e ajuste de tono de operación de os botones entre activado (KEY ) y desactivado (MUTE). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de siencio se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones se encuentra desactivado. S-50 Indicación de pia baja Aparece un indicador de pia baja en a pantaa cuando a carga de as pias esté baja. Soicite e reempazo de as pias tan pronto como sea posibe. Para as directrices sobre a vida úti de a pia y os tipos de pias compatibes, consute Especifi caciones (página S-55). Condiciones existentes mientras está desteando e indicador de pia baja. Todas as manecias detenidas. Todas as funciones de visuaización deshabiitadas, savo e indicador de pia baja. Tonos de reoj deshabiitados. Iuminación de a pantaa deshabiitada. Operaciones de reoj deshabiitadas. Indicador de pia baja E uso secuencia o reiterado de sensor, a iuminación, a aarma u otras operaciones de consumo intensivo de energía en breve tiempo puede ocasionar una caída repentina de a carga de as pias y, por consiguiente, desteará e indicador de pia baja. Aunque desaparezca e indicador de pia baja y se vuevan a rehabiitar as funciones de reoj, se recomienda e reempazo de as pias. S-51 Locaización y soución de probemas Ajuste de a hora E ajuste de a hora actua está desajustado un par de horas. Probabemente, e ajuste para su ciudad oca no es correcto (página S-13). Verifique e ajuste de su ciudad oca y corríjao, si es necesario. La hora actua está desajustada una hora. Es posibe que deba cambiar e ajuste (DST) de su ciudad oca entre hora estándar/horario de verano. Utiice e procedimiento descrito en Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha (página S-15). Modo de hora mundia La hora de mi ciudad de hora mundia aparece desajustada en e modo de hora mundia. Esto puede ser a causa de un cambio incorrecto entre a hora estándar y e horario de verano. Para obtener más información, consute Para confi gurar os ajustes de a ciudad de hora mundia y de horario de verano (página S-36). Pias E indicador de pia baja destea en a pantaa digita. La carga de as pias de reoj está baja. Soicite e reempazo de as pias tan pronto como sea posibe. Consute Indicación de pia baja (página S-51). Indicador de pia baja S-52 Lecturas de dirección y de temperatura E ajuste de a unidad de temperatura no cambia. E ajuste de a unidad de temperatura será grados Cesius ( C) siempre que esté seeccionado TOKYO como ciudad oca. En este caso, este ajuste no se puede cambiar. ERR aparece mientras se está ejecutando una operación de sensor. Si e reoj recibe un fuerte impacto, podría causar e funcionamiento defectuoso de sensor o un contacto inadecuado en e circuito interno. En ta caso, aparecerá ERR (error) en a pantaa y se deshabiitarán as operaciones de sensor. Operación de a brújua digita Medición de temperatura Si aparece ERR mientras está reaizando una operación de medición en un modo de sensor, vueva a iniciar a medición. Si vueve a aparecer ERR en a pantaa, puede denotar agún probema con e sensor. Si ERR continúa apareciendo durante a medición, podría denotar un probema con e sensor apicabe. S-53 ERR aparece en a pantaa después de una caibración bidirecciona. Si aparece - - y uego cambia a ERR (error) en a pantaa de caibración, denota un probema con e sensor. Si ERR desaparece aproximadamente un segundo después, intente reaizar a caibración nuevamente. Si ERR continúa apareciendo, póngase en contacto con su vendedor origina o e distribuidor autorizado CASIO más cercano para que e revisen e reoj. Cada vez que ocurra un ma funcionamiento de sensor, eve su reoj cuanto antes a comerciante origina o a distribuidor CASIO autorizado más cercano. Lecturas de dirección incorrectas. Caibración bidirecciona incorrecta. Reaice a caibración bidirecciona (página S-25). Cerca de un campo magnético intenso, taes como un aparato eectrodoméstico, un puente de acero grande, una viga de acero, cabes aéreos, etc., o e intento de reaizar una medición de dirección en un tren, barco, etc. Aéjese de os objetos metáicos grandes y vueva a reaizar a medición. Las ecturas de dirección, tomadas en a misma ubicación, producen resutados diferentes. E magnetismo generado por cabes de ata tensión cercanos está interfi riendo con a detección de magnetismo terrestre. Aéjese de os cabes de ata tensión y vuévao a intentar. Probemas a tomar ecturas de dirección en interiores. Un teevisor, una computadora persona, atavoces o agún otro objeto está interfi riendo con as ecturas de magnetismo terrestre. Aéjese de os objetos causantes de a interferencia o tome as ecturas de dirección a aire ibre. Las ecturas de dirección en interiores son particuarmente difícies dentro de estructuras de ferroconcreto. Tenga en cuenta que no podrá tomar ecturas de dirección dentro de trenes, aviones, etc. S-54 Especificaciones Precisión a a temperatura norma: ±15 segundos a mes Indicación de a hora digita: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de a semana Formato de a hora: 12 horas y 24 horas Sistema de caendario: Caendario competamente automático preprogramado desde e año 2000 hasta e año 2099 Otros: Código de ciudad oca (puede asignarse uno de os 48 códigos de ciudades); hora estándar / horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) Indicación de a hora anaógica: Hora, minutos (a manecia se mueve cada 10 segundos), segundos Brújua digita: 20 segundos de ectura continua; 16 direcciones; vaor de ánguo 0 a 359 ; indicación con manecia de norte; caibración (bidirecciona); corrección por decinación magnética; memoria de orientación Termómetro: Rango de medición y visuaización: 10,0 a 60,0 C (o 14,0 a 140,0 F) Unidad de visuaización: 0,1 C (o 0,2 F) Intervaos de medición: Cada cinco segundos en e modo de termómetro Otros: Caibración; unidad de medición seeccionabe Precisión de sensor de orientación: Dirección: Dentro de ±15 Los vaores se garantizan para un rango de temperaturas de 10 C a 40 C (14 F a 104 F). Norte indicado por a manecia de segundos: Error dentro de ±20. Precisión de sensor de temperatura: ±2 C (±3,6 F) en e rango de 10 C a 60 C (14,0 F a 140,0 F) Hora mundia: 48 ciudades (31 zonas horarias) Otros: horario de verano/hora estándar S-55

8 Cronómetro: Unidad de medición: 1/100 seg. Capacidad de medición: 23:59' 59,99" Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos egadas a meta Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de a cuenta regresiva: 1 segundo Rango de cuenta regresiva: 60 minutos Rangos de ajuste: Tiempo de inicio de a cuenta regresiva (1 a 60 minutos, incrementos de 1 minuto) Aarmas: 5 aarmas diarias (con una aarma de repetición); seña horaria Iuminación: LED (diodo emisor de uz); duración de iuminación seeccionabe (aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos); uz automática Otros: Activación/desactivación de tono de operación de os botones, aviso de pia baja Pia: Dos pias de óxido de pata (tipo: SR927W) Autonomía aproximada de a pia: 2 años en as siguientes condiciones: 1 operación de iuminación (1,5 seg.) por día Aarma: 10 segundos/día Lecturas de dirección: 20 veces/mes Lecturas de temperatura: Una vez/semana E uso frecuente de a iuminación agotará a pia. E uso de a uz automática (página S-49) requiere de especia cuidado. Las especifi caciones se encuentran sujetas a cambios sin notifi cación. S-56 L-1 City Code Tabe City Code UTC Offset/ GMT Differentia City name PPG PAGO PAGO 11 HNL HONOLULU 10 ANC ANCHORAGE 9 YVR VANCOUVER LAX LOS ANGELES 8 YEA EDMONTON DEN DENVER 7 MEX MEXICO CITY CHI CHICAGO 6 NYC NEW YORK 5 SCL* SANTIAGO YHZ HALIFAX 4 YYT ST. JOHN S 3.5 RIO RIO DE JANEIRO 3 FEN F. DE NORONHA 2 RAI PRAIA 1 City Code UTC LIS LON MAD PAR ROM BER STO ATH City name LISBON LONDON MADRID PARIS ROME BERLIN STOCKHOLM ATHENS UTC Offset/ GMT Differentia 0 +1 CAI CAIRO +2 JRS JERUSALEM MOW MOSCOW JED JEDDAH +3 THR TEHRAN +3.5 DXB DUBAI +4 KBL KABUL +4.5 KHI KARACHI +5 City Code UTC Offset/ GMT Differentia City name DEL DELHI +5.5 KTM KATHMANDU DAC DHAKA +6 RGN YANGON +6.5 BKK BANGKOK +7 SIN SINGAPORE HKG HONG KONG BJS BEIJING +8 TPE TAIPEI SEL SEOUL TYO TOKYO +9 ADL ADELAIDE +9.5 GUM GUAM SYD SYDNEY +10 NOU NOUMEA +11 WLG WELLINGTON +12 * As of Juy 2015, the offi cia UTC offset for Santiago, Chie(SCL) has been changed from -4 to -3, but this watch sti uses an offset of +3 (the od offset) for SCL. Because of this, you shoud eave the summer time setting turned on (which advances the time by one hour) for the SCL time. This tabe shows the city codes of this watch. The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. L-2 L-3

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5302

Guía de operación 5302 MO1409-SD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5302 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3439

Guía de operación 3439 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3439 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1112-SA Guía de operación 5113 5213 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3415

Guía de operación 3415 MO1308-SB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3415 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica,

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5475

Guía de operación 5475 MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

Manual de instrucciones Altímetro digital RY Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura

Más detalles

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves

BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves BirdGard Iberia Distribuidor exclusivo de los espantapájaros BirdGard BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves Manual de Instrucciones BirdGard Pro Índice Antes de la instalación...

Más detalles

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO.  Página 1 de 6. Enero de 2010 Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010

Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 Anemómetro, Hygrómetro, Luxómetro, Medidor caudal volumétrico, Termómetro LT-LM8010 LT-LM8010_Manual_NNNNN Página 1 de 10 Su compra de este anemómetro define un paso adelante en su campo de medición de

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

CAL. 4F32, 8F32, 8F33 ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...

Más detalles

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL AV manual del usuario ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL LIGHT MUTE Felicidades! Acaba de adquirir este magnifico mando universal 8 en 1. Un mando universal con Pantalla Táctil y una libreria de códigos.

Más detalles

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario

Calibrador para corriente y voltaje Modelo A. Manual del usuario Calibrador para corriente y voltaje Modelo 412355A Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del calibrador de corriente y voltaje de Extech. El calibrador modelo 412355A puede medir y suministrar

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Guía de operación 5415

Guía de operación 5415 MO1408-SB 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5415 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

ÍNDICE ESPAÑOL. Página ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 59 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 62 FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO... 63 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

Guía de operación 3403

Guía de operación 3403 MA1211-SA Guía de operación 3403 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. S-1 Características Su reloj le proporciona las siguientes funciones y características. Hora mundial... Página S-20

Más detalles

ESPECIFICACIONES FAN COIL

ESPECIFICACIONES FAN COIL ESPECIFICACIONES DE FAN COIL Dimensiones NOALER S.A. Datos técnicos de rendimiento Unidades con una batería aletada (sistema de dos tubos) Modelo VEF022 VEF032 VEF062 VEF102 VEF162 Capacidad de congelamiento

Más detalles

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario

Monitor LCD de Reloj. Manual de Usuario Monitor LCD de Reloj Manual de Usuario Contenido Capitulo 1 El dispositivo Capitulo 2 Funciones en Pantalla Apéndice Precaución Apéndice Precaución Posición Por favor no ponga el equipo en estos lugares:

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit) MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura

Más detalles

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente

Más detalles

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es PENDRIVE ESPÍA CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USB con Cámara oculta. Vídeo, audio y foto. Sensor de movimiento. Ranura TF hasta 32GB. 1.

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Guía de operación 5441

Guía de operación 5441 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5441 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión Utilizar las funciones del controlador para Windows Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades

Más detalles

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CÓDIGO A. INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO 1. Encienda el dispositivo que quiere controlar (Ejemplo: Encienda su televisor) 2. Busque el código necesario para su dispositivo en el manual (Intente

Más detalles

MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO

MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO W MAGNOS Este documento es propiedad de Electrobike de México, S.A. de C.V. y no puede ser reproducido sin autorización por escrito del autor.

Más detalles

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta

Más detalles

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia

Más detalles