Guía de operación 3157
|
|
|
- Rodrigo Ortiz de Zárate Alvarado
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección y temperatura. Los vaores medidos se exhiben en a Estas características hacen que sea e reoj idea para usaro en senderismo, apinismo u otras actividades simiares a aire ibre. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no tienen por objeto efectuar mediciones que requieran una precisión profesiona o industria. Las indicaciones suministradas por este reoj deben considerarse únicamente como vaores de una precisión razonabe. Cuando sube una montaña o reaiza otras actividades en que a pérdida de a orientación puede crear una situación peigrosa o poner en riesgo a vida, asegúrese siempre de usar una segunda brújua para confirmar as ecturas de a dirección. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. Acerca de este manua (Luz) (Luz) Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de visuaizaciones de este manua utiizan caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. Guía genera La iustración siguiente muestra os botones que necesita presionar para navegar entre os modos. En cuaquier modo (excepto que se esté visuaizando una pantaa de ajuste), presione B para iuminar a Presione D para ingresar en e modo de brújua digita/termómetro desde e modo de hora norma. Para ingresar desde otro modo, primero utiice C para ingresar en e modo de hora norma y, a continuación, presione D. Modo de brújua digita/termómetro Mode de hora norma Presione C. Modo de hora mundia Modo de aarma Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Presione C. Hora norma Utiice e modo de hora norma para ver y ajustar a hora y Mes Día fecha actuaes. Día de a semana Lea esto antes de ajustar a hora y fecha! Este reoj está preajustado con un número de códigos de ciudades, cada uno de os cuaes representa a zona horaria en donde se ubica cada ciudad. Cuando ajusta a hora, es importante que primero seeccione e código de ciudad correcto para su ciudad oca (a ciudad en donde normamente utiiza e reoj). Si su ubicación no está incuida en os códigos de ciudades preajustados, seeccione e código de ciudad preajustado que se Hora : encuentre en a misma zona horaria que su ubicación. Tenga en cuenta que todas as horas para os códigos de ciudades de modo de hora mundia se visuaizan de acuerdo con os ajustes de a hora y fecha que ha configurado en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Utiice D y B para seeccionar e código de ciudad que desea. Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). 3. Presione C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Código de ciudad Unidad de temperatura DST Día Formato de 12/24 horas Mes Año Hora Los pasos siguientes expican soamente cómo configurar os ajustes de a hora norma. 4. Cuando e ajuste de hora norma que desea cambiar está desteando, utiice D y/o B para cambiaro como se describe a continuación. Pantaa Para hacer esto: Cambiar e código de ciudad. Aternar entre hora de verano ( ) y hora estándar ( ). Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a 00 Cambiar a hora o minutos. Cambiar e año. Cambiar e mes, o día. Haga esto: Utiice D (este) y B (oeste). Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para obtener información acerca de cómo configurar os ajustes de visuaización de temperatura, vea Para especificar a unidad de visuaización de temperatura. Para os detaes acerca de ajuste DST, vea a parte tituada Ajuste de a hora de verano (DST) a continuación. Ajuste de a hora de verano (DST) La hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de verano. Para aternar a hora de modo de hora norma entre DST y hora estándar 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A Estado activado/ hasta que e código de ciudad comience a destear, desactivado indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione una vez C y aparecerá a pantaa de ajuste DST. 3. Presione D para aternar entre a hora de verano (se visuaiza O) y a hora estándar (se visuaiza OFF). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de DST aparece para indicar que a hora de verano está activada. Indicador DST Brújua digita/termómetro Puede tomar ecturas de dirección y de temperatura en e modo de brújua digita/ termómetro. Las ecturas de dirección se toman mediante e sensor de rumbo magnético incorporado a reoj y se visuaizan como una de as 16 direcciones. Se utiiza un sensor de temperatura para medir as temperaturas. Si desea más información sobre a brújua digita, consute Brújua digita. Si desea más información sobre e termómetro, consute Termómetro. Para ingresar y sair de modo de brújua digita/termómetro Posición de as 12 en punto 1. En e modo de hora norma, presione D para ingresar Hora actua en e modo de brújua digita/termómetro. E reoj comenzará a tomar ecturas de dirección y temperatura. La dirección hacia a que está apuntando a posición de as 12 en punto de reoj y a indicación de a temperatura actua aparecerán en a presentación uego de aproximadamente dos segundos. Se toman ecturas de dirección cada segundo durante Durante as ecturas aproximadamente 10 segundos y, posteriormente, se Apoximadamente detienen automáticamente. dos segundos Se toman ecturas de temperatura cada dos segundo durante aproximadamente 10 segundos y, posteriormente, se detienen automáticamente. Para tomar ecturas de dirección y temperatura durante 10 segundos más, presione D otra vez. 2. Presione C para vover a modo de hora norma. Para obtener información acerca de uso de a brújua digita, vea Para tomar una ectura de dirección. Para obtener información acerca de uso de termómetro, vea Para tomar una ectura de temperatura. Termómetro E reoj toma automáticamente ecturas de temperatura cada vez que ingresa en e modo de brújua digita/termómetro. También puede tomar ecturas manuamente, siguiendo e procedimiento descrito a continuación. Puede caibrar e sensor de temperatura cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas. Puede seeccionar entre Cesio ( C) y Fahrenheit ( F) como unidad de temperatura. 1
2 SE E Guía de operación 3157 Para tomar una ectura de temperatura Puse D en e modo de brújua digita/termómetro. Se visuaizará a ectura de temperatura. Después de a primera ectura, e reoj continuará tomando ecturas cada dos segundos, durante aproximadamente 10 segundos. Una vez que finaice a ectura de a temperatura, a indicación de temperatura aparecerá como Para tomar ecturas de temperatura durante 10 Temperatura segundos más, presione D otra vez. La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (ó 0,2 F). E rango de visuaización de a pantaa de termómetro es de 10,0 C a 60,0 C (o 14,0 F a 140,0 F). Si a ectura de termómetro se encuentra fuera de rango admisibe, a indicación de temperatura aparecerá como xxx. Importante! Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar as ecturas de sensor de presión. Las mediciones de temperatura son afectadas por a temperatura de su cuerpo (mientras tiene coocado e reoj), a uz directa de so y a humedad. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y impie quitando toda humedad de a caja. Para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente rea circundante tomará aproximadamente de 20 a 30 minutos. Caibración de sensor de temperatura E sensor de temperatura incorporado a reoj ha sido caibrado en fábrica, y normamente no es necesario reaizar ajustes. Sin embargo, si sospecha que as ecturas producidas por este reoj no son correctas, puede caibrar e sensor de temperatura para obtener ecturas correctas. Importante! La caibración incorrecta de sensor de temperatura puede resutar en ecturas incorrectas. Antes de proceder, ea cuidadosamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas producidas por un termómetro preciso y confiabe. Si se necesita efectuar un ajuste, sáquese e reoj de su muñeca y espere 20 ó 30 minutos para que a temperatura de reoj se estabiice. Para caibrar e sensor de temperatura 1. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga presionado A hasta que e indicador de a posición de as 12 en punto comience a parpadear. 2. Presione C dos veces para que e vaor de caibración de temperatura actua parpadee en a Esta es a pantaa de caibración de sensor de temperatura. Vaor de caibración de a temperatura actua 3. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar e vaor de caibración. Presione D y B simutáneamente para que e sensor de temperatura vueva a a caibración predeterminada de fábrica (se indica mediante OFF en a presentación). 4. Para sair de a pantaa de caibración, presione A. Para especificar a unidad de visuaización de temperatura 1. Ingrese e modo de hora norma. 2. Mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 3. Presione C nueve veces hasta que a unidad de visuaización de temperatura parpadee en a Para a información sobre cómo despazar as pantaas de ajuste, vea e paso 3 de Para ajustar a hora y fecha. 4. Utiice D para cambiar entre Cesio ( C) y Fahrenheit ( F). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Brújua digita E reoj toma automáticamente ecturas con a brújua digita cada vez que ingresa en e modo de brújua digita/termómetro. También puede tomar ecturas manuamente, siguiendo e procedimiento descrito a continuación. Si desea más información sobre e uso de a brújua digita, consute Precauciones con a brújua digita. Puede caibrar e sensor de rumbo cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas. Si desea agún ejempo práctico sobre a brújua digita, vea Usando a brújua digita mientras escaa una montaña o hace senderismo. Para tomar una ectura de dirección Posición de as 12 en punto Indicador de dirección Vaor anguar (en grados) W 270 SSW SW WSW W S 180 WW SSE ESE 1. Mientras e reoj se encuentra en e modo de brújua digita/termómetro, coóqueo sobre una superficie Puntero pana o si está usando e reoj, asegúrese de que su de orte muñeca se encuentra horizonta (en reación a horizonte). 2. Apunte a posición de as 12 en punto de reoj en a dirección que desea medir. 3. Presione D para iniciar una operación de medición de a brújua digita. Luego de unos dos segundos, a dirección apuntada por a posición de as 12 en punto de reoj aparece sobre a 0 Un puntero en a presentación indica e norte magnético. Después de obtener a primera ectura, e reoj continúa tomando automáticamente ecturas de dirección cada segundo, hasta durante 10 segundos. Para tomar ecturas de dirección durante 10 segundos más, presione D otra vez. W E E EE 90 La indicación que aparece en a presentación uego de finaizar una ectura de dirección significa que se debe caibrar e sensor de rumbo, debido a uno de os motivos descritos a continuación. Cuando esto suceda, reaice e procedimiento descrito en Caibrando e sensor de rumbo. Pasaron 100 días desde a útima caibración de sensor de rumbo. Se cambió a pia de reoj. Cuando e reoj está reaizando ecturas con a brújua, muestra un ánguo de dirección y un indicador de dirección, que cambian en forma dinámica cuando se mueve e reoj. Después de competarse a operación de a brújua, e puntero de dirección desaparece de a presentación y tanto e ánguo de dirección como su indicador muestran Utiice os indicadores de dirección grabados en e bise para registrar a dirección indicada. Si desea conocer más detaes, consute Usando a brújua digita mientras escaa una montaña o hace senderismo. otas Tenga en cuenta que una medición tomada mientras e reoj no se encuentra horizonta (en reación a horizonte), puede resutar en un considerabe error de medición. E margen de error de vaor anguar y de indicador de dirección es de ±11 grados. Si a dirección indicada es noroeste (W) y 315 grados, por ejempo, a dirección rea puede ser cuaquier punto desde 304 a 326 grados. Cuaquier operación de medición en progreso se pone en pausa temporamente mientras e reoj está reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva), o mientras a iuminación de reoj está encendida (presionando B). La operación de medición se reinicia por e período restante, una vez finaizada a operación que ocasionó a pausa. La taba siguiente muestra os significados de cada una de as abreviaciones que aparecen en a Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado ortenoreste Estenoreste orte E E oreste EE Estesudeste Sursudeste E Este ESE SE Sudeste SSE Sursudoeste Oestesudoeste S Sur SSW SW Sudoeste WSW Oestenoroeste ortenoroeste W Oeste WW W oroeste W Para otra información importante acerca de a toma de ecturas de dirección, vea a parte tituada Precauciones con a brújua digita. Precauciones con a brújua digita Este reoj presenta un sensor de rumbo magnético incorporado que detecta e magnetismo terrestre. Esto significa que e norte indicado por este reoj es e norte magnético, que es un poco diferente de norte poar verdadero. E poo norte magnético está situado en a parte norte de Canadá, mientras e poo sur magnético se encuentra en a parte sur de Austraia. Tenga en cuenta que a diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero como es medido en todas as brújuas magnéticas, tiende a ser mayor a medida que se acerca a uno de os poos. También debe recordar que agunos mapas indican e norte verdadero (en ugar de norte magnético), y deberá tenero en cuenta cuando se usen taes mapas con este reoj. Tomando una ectura de dirección cuando está cerca de una fuente magnética fuerte puede ocasionar grandes errores en as ecturas. Debido a esto, deberá evitar tomar ecturas de dirección mientras se encuentra en a proximidad de os siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas de meta, armarios, etc.), cabes de ata tensión, cabes aéreos, aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.) Las ecturas de dirección precisas son imposibes mientras se encuentra dentro de un tren, barco, avión, etc. Las ecturas precisas también son imposibes en interiores, especiamente dentro de estructuras de ferrocemento. Esto es debido a que e bastidor metáico de taes estructuras reciben e magnetismo de os aparatos, etc. Amacenamiento La precisión de sensor de rumbo puede deteriorarse si e reoj ega a magnetizarse. Debido a esto, deberá guardar e reoj aejado de imanes o de cuaquier otra fuente de magnetismo fuerte, incuyendo: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.) y aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.) Siempre que sospeche de que e reoj puede estar magnetizado, eve a cabo uno de os procedimientos de caibración indicados en a parte tituada Caibrando e sensor de rumbo. Caibrando e sensor de rumbo Puede caibrar e sensor de rumbo cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas producidas por e reoj. Puede caibrar e sensor de rumbo mediante uno de os dos métodos siguientes: corrección de sensor de rumbo o corrección de decinación magnética. Asimismo, deberá caibrar e sensor de rumbo si ha estado sin caibrar durante 100 días, y uego de cambiar a pia de reoj. E mensaje aparece en a presentación para recordare que debe reaizar a caibración. Corrección de sensor de rumbo Para a corrección de sensor de rumbo, puede girar e reoj de acuerdo con e movimiento de un indicador en pantaa. Esto permitirá vover a caibrar e sensor magnético de reoj con e norte magnético de área en que se encuentra. Corrección de a decinación magnética La corrección de a decinación magnética consiste en introducir un ánguo de decinación magnética (diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero), para que e reoj pueda indicar e norte verdadero. Este procedimiento se puede reaizar cuando e ánguo de decinación magnética está indicado en e mapa en uso. Tenga en cuenta que e ánguo de decinación sóo se puede introducir en unidades de grados y, por o tanto, es posibe que deba redondear e vaor especificado en e mapa. Si e mapa indica un ánguo de decinación de 7,4, deberá introducir 7. En e caso de 7,6, deberá introducir 8, y para 7,5 podrá introducir 7 u 8. Para caibrar e sensor de rumbo D Un segundo Gire e reoj de acuerdo con e movimiento de indicador parpadeante. Un segundo 1. Quítese e reoj de su muñeca y posicióneo de manera que su respado quede paraeo a sueo, con a posición de as 12 en punto en dirección opuesta a usted. 2
3 2. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga presionado A hasta que e indicador de a posición de as 12 en punto comience a parpadear. Esta es a pantaa de caibración. 3. E indicador parpadeante se moverá en sentido horario por a esfera de reoj, segundo por segundo. 4. Cada vez que se mueve e indicador, gire e reoj de manera que e indicador continúe apuntando en a dirección opuesta a usted. 5. Presione C después que e indicador parpadeante compete dos vuetas competas arededor de a presentación (y de haber girado e reoj dos veces). Con esto, a caibración finaiza y se sae de a pantaa de caibración. E mensaje aparecerá en a presentación durante aproximadamente un segundo y, a continuación, se efectuará automáticamente una operación de ectura de dirección. Si desea cancear a corrección de sensor de rumbo, presione D en e paso 5, en ugar de C. Se voverá a a pantaa de paso 2. Desde acá, presione A para sair de a pantaa de caibración. E indicador se despazará por a presentación hasta cuatro veces, si no o detiene presionando C. Después de a cuarta vez, e reoj sadrá automáticamente de a pantaa de caibración. Para reaizar a corrección de decinación magnética Vaor de ánguo de decinación magnética Dirección de ánguo de decinación magnética 1. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga presionado A hasta que e indicador de a posición de as 12 en punto comience a parpadear. Esta es a pantaa de caibración. 2. Presione C. E ánguo de decinación magnética y a dirección de ánguo de decinación magnética parpadearán en a 3. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar os ajustes de ánguo de decinación magnética y de a dirección de dicho ánguo. Con estos ajustes, puede seeccionar un vaor dentro de rango de 90 W a 90 E. A continuación, se expican os ajustes de dirección de ánguo de decinación magnética. 0 OFF: o se reaiza ninguna corrección de decinación magnética. Con este ajuste, e ánguo de decinación magnética es 0. E: Cuando e norte magnético se encuentra hacia e este (decinación este). W: Cuando e norte magnético se encuentra hacia e oeste (decinación oeste). Presionando D y B simutáneamente, puede desactivar (0 OFF) a corrección de a decinación magnética (que cambia de forma efectiva e ánguo de decinación magnética a 0 ). La iustración, por ejempo, muestra e vaor que debe ingresar y e ajuste de dirección que debe seeccionar cuando e mapa muestra una decinación magnética de 1 Oeste. 4. Cuando e ajuste se encuentre como desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Usando a brújua digita mientras escaa una montaña o hace senderismo Esta sección describe tres situaciones reaes en as que puede utiizar a brújua digita incorporada en e reoj. Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua Cuando se escaa una montaña o durante una caminata es importante conocer su ubicación actua. Para poder conocera, es necesario configurar e mapa, es decir, coocar e mapa de forma ta que as direcciones que éste indica coincidan con as direcciones reaes de su ubicación. Lo que se hace, básicamente, es ainear e norte marcado en e mapa con e norte que indica e reoj. Para determinar e rumbo a seguir hacia e objetivo Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua orte indicado en e mapa actua orte indicado por e puntero de orte 1. Con e reoj en a muñeca, posicióneo de manera que a esfera quede horizonta. 2. En e modo de hora norma, presione D para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a presentación después de unos dos segundos. 3. Gire e mapa sin mover e reoj de manera que a dirección norte indicada en e mapa coincida con e norte indicado por e reoj. Si e reoj está configurado para indicar e norte magnético, ainee e norte magnético de mapa con a indicación de reoj. Si e reoj ha sido configurado con una decinación para corregir e norte verdadero, ainee e norte verdadero de mapa con a indicación de reoj. E mapa se posicionará de acuerdo con su ubicación actua. 4. Determine su ubicación comprobando os contornos geográficos a su arededor. Para determinar e rumbo a seguir hacia e objetivo 1. Reaice una ectura con a brújua y cooque e mapa de Objetivo actua Posición de 12 en punto manera que a indicación de norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para mayor información acerca de cómo reaizar e paso anterior, vea Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua. 2. Configure e mapa de manera ta que a dirección que desea seguir sobre e mapa apunte en sentido recto deante de usted. 3. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera ta que a esfera quede horizonta. 4. En e modo de hora norma, presione D para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a presentación después de unos dos segundos. 5. Siga manteniendo e mapa deante de usted y gire su cuerpo hasta que e norte indicado por e reoj y a dirección de norte en e mapa queden aineados. Esto hará que e mapa quede en posición reativa a su actua ubicación, de manera que e rumbo hacia su objetivo quedará en inea recta deante suyo. Preguntas y respuestas Pregunta: Qué es o que ocasiona as ecturas incorrectas de as direcciones? Respuesta: Cerca de una fuente de magnetismo fuerte, taes como un aparato eectrodoméstico, un puente grande de acero, una viga de acero, cabes cogantes, etc., o un intento de reaizar una medición de dirección en un tren, bote, etc. Aéjese de os objetos metáicos grandes e intente de nuevo. Tenga en cuenta que a operación de a brújua digita no puede evarse a cabo dentro de un tren, bote, etc. Pregunta: Qué es o que ocasiona que ecturas de dirección diferentes produzcan resutados diferentes en a misma ubicación? Respuesta: E magnetismo generado por cabes de ata tensión cercanos interfiere con a detección de magnetismo terrestre. Aéjese de os cabes de ata tensión e intente de nuevo. Pregunta: Por qué estoy teniendo probemas a tomar ecturas en interiores? Respuesta: Un teevisor, una computadora persona, atavoces u agún otro objeto está interfiriendo con as ecturas de magnetismo terrestre. Aéjese de os objetos que causan a interferencia o tome as ecturas de dirección a aire ibre. La toma de ecturas de dirección en interiores son particuarmente difícies dentro de estructuras de ferrocemento. Recuerde que no podrá tomar ecturas de dirección dentro de trenes, aviones, etc. Hora mundia Hora de modo de hora norma Código de ciudad Hora actua en a zona de código de ciudad seeccionado La hora mundia visuaiza a hora actua en 48 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, compruebe sus ajustes de hora de ciudad oca y reaice os cambios necesarios. Todas as operaciones en esta sección se evan a cabo en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. Para ver a hora en otra ciudad En e modo de hora mundia, utiice D (este) para despazarse a través de os códigos de ciudades (zonas horarias). Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice D (este) para Indicador DST visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). E indicador DST aparece sobre a presentación siempre que se visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activada a hora de verano. Tenga en cuenta que e ajuste de hora DST/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado. Los otros códigos de ciudades no son afectados. Cronógrafo Hora actua 1/100 seg. Para medir tiempos con e cronógrafo E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es de 59 minutos y 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero uego de que acanza su ímite, hasta que o pare. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando C. Tiempo transcurrido D JD JD JD JA Inicio Parada Reinicio Parada Borrado Tiempo fraccionado D JA JA JD JA Inicio Fracción Liberación Parada Borrado (Se visuaiza SPL) de fracción Dos egadas a meta D JA JD JA JA Inicio Fracción Parada Liberación Borrado Primero en egar. Segundo en de fracción Visuaización de egar. Visuaización de tiempo de tiempo de segundo primero en egar. en egar. 3
4 Temporizador de cuenta regresiva Hora actua Horas Puede ajustar e temporizador de cuenta regresiva dentro de un rango de un minuto a 24 horas. Suena una aarma cuando a cuenta regresiva ega a cero. También puede seeccionar a repetición automática, para que a cuenta regresiva se reinicie automáticamente desde e vaor origina ajustado por usted cada vez que egue a cero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando C. Para configurar os ajustes de tiempo de inicio de a cuenta regresiva y repetición automática 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de horas de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva para visuaizaro. 2. Presione C para mover e parpadeo en a secuencia mostrada a continuación, y seeccione e ajuste que desea cambiar. Indicador de repetición automática activada Tiempo de inicio (horas) Tiempo de inicio (minutos) Repetición automática Activada/Desactivada 3. Reaice as operaciones siguientes, dependiendo de ajuste seeccionado actuamente sobre a Mientras está desteando e ajuste de tiempo de inicio, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Ajuste 0:00 para especificar 24 horas. Mientras e ajuste de activación/desactivación de a repetición automática (0 o 0FF) se encuentra desteando sobre a presentación, presione D para aternar entre activación (0) y desactivación (0FF) de a repetición automática. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de repetición automática activada ( ) se visuaiza en a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva mientras esté activada esta función. E uso frecuente de a repetición automática y a aarma pueden agotar a energía de a pia. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar e temporizador de cuenta regresiva. A egar a fina de a cuenta regresiva con a repetición automática desactivada, a aarma suena durante 10 segundos o hasta que usted que a detenga presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que cese a aarma. A activar a repetición automática, a cuenta regresiva se reiniciará automáticamente a egar a cero, sin hacer ninguna pausa. La aarma suena para dar una seña cuando a cuenta regresiva egue a cero. La operación de medición de temporizador de cuenta regresiva continúa aun si sae de modo de temporizador de cuenta regresiva. Para parar competamente a operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando D), y uego presione A. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. Aarmas Hora actua úmero de aarma Hora de aarma (Hora : ) E modo de aarma e permite eegir entre cuatro aarmas que suenan una vez y una aarma con repetición. También utiice e modo de aarma para activar y desactivar a seña horaria (SIG). Se disponen de cinco aarmas numeradas AL1a AL4, y SZ. Puede configurar SZ como una aarma con repetición soamente. Las aarmas AL1 a AL4 pueden utiizarse soamente como aarmas que suenan una soa vez. Cuando ingresa e modo de aarma, os datos que estaba viendo a sair a útima vez de modo aparecerán primero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando C. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice D para despazarse a través de as pantaas, hasta visuaizar a aarma cuya hora desea ajustar. D AL1 AL2 AL3 Indicador de aarma activada SIG SZ AL4 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear sobre a presentación, o cua indica a pantaa de ajuste. Esto activa automáticamente a aarma. 3. Presione C para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de AM (sin indicador) o PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. En e caso de a aarma con repetición, as operaciones se reaizan un tota de siete veces, cada cinco minutos, hasta que usted apague a aarma. Las operaciones de aarma y seña horaria se efectúan de acuerdo con a hora de modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. La operación actua de a aarma con repetición se cancea en caso de reaizar cuaquiera de as siguientes operaciones durante un intervao de repetición de 5 minutos. Visuaizando a pantaa de ajuste de modo de hora norma Visuaizando a pantaa de ajuste SZ Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado D para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando a aarma o a seña horaria que desea se encuentra seeccionada, presione A para cambiara entre activación y desactivación. : Indica que a aarma está activada. : Indica que a aarma con repetición está activada. : Indica que a seña horaria está activada. E indicador de aarma activada ( ), e indicador de aarma con repetición activada ( ) y e indicador de seña horaria activada ( ) se visuaizan en todos os modos. Si aguna aarma se encuentra activada, e indicador de aarma activada se muestra sobre a presentación en todos os modos. Iuminación E reoj tiene un pane EL (eectrouminiscente) que iumina a presentación entera para una fáci ectura en a oscuridad. E pane eectrouminiscente que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. E reoj puede emitir un sonido audibe siempre que se iumina a Esto se debe a a vibración de pane EL usado para a iuminación, y no indica ninguna faa de funcionamiento. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación provocará a descarga de a pia. Para activar a iuminación En cuaquier modo (excepto en e caso de que haya una pantaa de ajuste en a presentación), presione B para iuminar a presentación durante aproximadamente un segundo. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Función de retorno automático E reoj vueve automáticamente a modo de hora norma si no reaiza ninguna operación con os botones durante aproximadamente dos o tres minutos en e modo de brújua digita/termómetro o modo de aarma. Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj amacena automáticamente cuaquier ajuste que ya ha hecho hasta ese punto y sae de a pantaa de ajuste. Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presione cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según se desee. Aunque usted desactive e tono de operación de os botones, a aarma, a seña horaria y a aarma de modo de temporizador de cuenta regresiva funcionan de manera norma. Para activar y desactivar e tono de operación de os botones En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de Indicador de sienciamiento ajuste en a presentación), mantenga presionado C para cambiar entre activar (no se visuaiza ) y desactivar (se visuaiza ) e tono de operación de os botones. Puesto que e botón C también funciona como botón de cambio de modo, si o mantiene presionado para activar o desactivar e tono de operación de os botones, también se cambiará e modo actua de reoj. E indicador se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones esté desactivado. Despazamiento de datos y ajustes Los botones B y D se usan en diversos modos y pantaas para despazarse a través de os datos en a Por o genera, os datos se despazarán a ata veocidad si mantiene presionado estos botones durante una operación de despazamiento. Visuaizaciones sobre error de sensor y pia baja Si e reoj recibe un gope fuerte, se podrían producir daños en e sensor o probemas en as conexiones internas. Estas condiciones hará que aparezca (error) en a presentación, indicando que a operación de sensor ha sido deshabiitada. La operación de sensor también se deshabiita cada vez que aparece (pia) en a presentación, indicando aimentación o votaje insuficiente de a pia debido a descarga de a misma o a condiciones ambientaes frías. Si se produce un error o a pia se descarga durante a operación de sensor, aparecerá o en a parte derecha superior de a presentación durante aproximadamente 10 segundos, y uego cambiará a ---. Si se produce un error o a pia se descarga durante a corrección de sensor de rumbo, aparecerá o en a parte derecha superior de a presentación durante aproximadamente un segundo, y uego aparecerá a pantaa de caibración. Intente reaizar a caibración nuevamente. 4
5 Si se produce un error o a pia se descarga durante a caibración de sensor de temperatura, aparecerá o en a presentación durante aproximadamente un segundo. Seguidamente, xxx parpadeará para e vaor de temperatura en e centro de a Esto indica que a caibración de sensor de temperatura no es posibe. Presione A para sair de a pantaa de caibración y, a continuación, intente reaizar nuevamente a caibración de sensor de temperatura. Si e mensaje aparece frecuentemente, podría indicar un ma funcionamiento de sensor. Cada vez que ocurra un ma funcionamiento de sensor, asegúrese de evar su reoj cuanto antes a comerciante origina o a distribuidor CASIO autorizado más cercano. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta de segundos se encuentra en a extensión de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se indican en a extensión de as 0:00 hasta as 23:59, sin ningún indicador. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y de os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, no será necesario cambiara, a menos que haya reempazado a pia de reoj. Las horas de modo de hora norma y todos os códigos de ciudad de modo de hora mundia se cacuan con base en a desviación de UTC de cada ciudad. La desviación de UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, Ingaterra, y a zona horaria en donde está ubicada una ciudad. Las sigas UTC son as etras iniciaes de Coodinated Universa Time, u Hora Universa Coordenada, que es a norma científica mundia para a indicación de hora norma. Se basa en reojes atómicos (cesio) que marcan a hora con una precisión de microsegundos. Los satos de segundos se agregan o sustraen según se requiera para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. City Code Tabe City Code PPG HL AC YVR LAX YEA DE MEX CHI MIA YTO YC SCL YHZ YYT RIO RAI LIS LO MAD PAR ROM BER STO ATH CAI JRS MOW JED THR DXB KBL KHI DEL DAC RG BKK SI HKG BJS TPE SEL TYO ADL GUM SYD OU WLG City Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton Denver Mexico City Chicago Miami Toronto ew York Santiago Haifax St. Johns Rio De Janeiro Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom Athens Cairo Jerusaem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Dehi Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Taipei Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney oumea Weington UTC Offset Based on data as of March UTC offsets and the use of summer time are subject to change in the country where they are used. 5
Guía de operación 3221
MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad
Guía de operación 5146
MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.
Guía de operación 3283
MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos
Guía de operación 5208
MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto
Guía de operación 3071 (B)
MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este
Guía de operación 5194
MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con
Guía de operación 3189/3252
MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros
Guía de operación 3297
MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre
Guía de operación 3173 3246
MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.
Guía de operación 4713
MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este
Guía de operación 4334
MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 4334
MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos
MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),
Guía de operación 2782
MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando
Guía de operación 4335 4348
MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 3194
MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional
Guía de operación 2734 2758
MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as
Guía de operación 5288
MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres
Guía de operación 5269
MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas
Guía de operación 5176
MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los
español modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES
INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha
Mc-119. Manual del Usuario. 1
Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora
TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO
Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1
CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
Guía de operación 3437
M1408-S 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3437 cerca de este manual Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas en la ilustración. ada sección de este manual le proporciona
1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj...
Índice 1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... 256 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...
ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO
ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO Advertencia mediante sonido y luz. Presione el botón del transmisor una vez, después de que haya apagado el motor y sacado la llave del contacto. Las luces del
Guía de operación
MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura
Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity
Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las
TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS
Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.
Contenido Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. 01. MENÚ PRINCIPAL 02. CONFIGURACIÓN Navegación Interfaz Mapa Satélites 03. BUSCAR
Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo
ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas
Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet
Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de
ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página
ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67
Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones
Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para
Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario
Fecha edición 03/2014 N Versión 01 LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H4038023 Manual del usuario CARATERÍSTICAS Construcción robusta y fuerte Canal doble, compatible con termocuplas
Introducción. Descripción general del producto
1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona
Equipo Recreativo para el Aire Libre
Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES
PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español
ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...
SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST
2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones
Guía de Instalación Rápida
Guía de Instalación Rápida Base Se conecta al Módem Extensor Wi-Fi Aplica para el extensor TL-WPA4220 y sus múltiples kits 1 Contenido del paquete Extensor TL-WPA4220 Se conecta en en donde quieres extender
Guía de operación 4378 4379
MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar
MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO
INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:
OREGON. series. guía de inicio rápido. 450, 450t, 550, 550t
OREGON series 450, 450t, 550, 550t guía de inicio rápido Advertencia Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la cual encontrarás
Instructivo Configuración de Máquinas Fiscales
Instructivo Configuración de Máquinas Fiscales Estimado usuario le facilitamos este instructivo para guiarlo a través de la configuración de su máquina fiscal. Al momento que decida configurar su máquina
GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER
GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER POLIGONAL ORIENTADA 1. Entramos en el programa Trimble Survey Controller. 2. Vamos a Archivos > Trabajo nuevo para crear un nuevo trabajo. Nos aseguramos
Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo
Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para
2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres
Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O
Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES
EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1.0 Introducción 1 2.0 Botones y Funciones 2 3.0 Principales Modos de Función.3 4.0 Modo de Hora Actual 4 5.0 Modo Alarma Diaria 8 6.0 Modo Cronógrafo...10
Guía de operación 3295
MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente
MANUAL DE USUARIO. Renovación de certificados
MANUAL DE USUARIO Renovación de certificados Consejo General de la Abogacía Paseo de Recoletos, nº 13 Madrid. 28004. www.redabogacia.org [email protected] INDICE 1. RENOVACION... 3 1.1. ACCESO
Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato
Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,
Pulsera Fitness SB01
Pulsera Fitness SB01 Pulsera Fitness SB01 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. Gracias por elegir la Pulsera Fitness
Manual de Usuario. SPORT Smartband. Tabla de contenido. 1.0 Introducción. 2.0 Componentes. 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND
Manual de Usuario Tabla de contenido 1.0 Introducción 2.0 Componentes 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND 3.1 Selección del modo de su QUO SPORT SMARTBAND 3.1.1 Detalles de cada modo -
clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.
y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador
Cálculos de ecuaciones
Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación
CVRPS14WI Sistema de Sensores con Superposición Gráfica Manual de Instalación y Operación Índice de Contenidos: Manual de Instalación...Página x a x Manual de Operación...Página x a x Lista de Componentes:
Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica
PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control
PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte
Regatta Master Watch_W012. Manual de Instrucciones
Regatta Master Watch_W012 Manual de Instrucciones Este reloj tiene 2 años de garantía. Para condiciones de la garantía, contacte a su distribuidor más cercano Necesita comprobante de compra 1.0 Introducción
Anexo C. Manual del usuario
Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).
MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100
MANUAL DEL USUARIO Distanciómetro Digital CM-LDM100 Instrucciones de seguridad Uso permitido Para medir distancias Funciones de cálculo, por ejemplo áreas y volúmenes Uso prohibido Usar el instrumento
Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared
Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Convocatoria C Convocatoria 2016
Convocatoria C003-2015-01 Convocatoria 2016 Manual de Usuario Responsable Legal de la Empresa Septiembre 2015 Índice INDICACIONES GENERALES... 3 ACCESO AL SISTEMA... 5 INFORMACIÓN DE LA EMPRESA... 9 REGISTRO
Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
manual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
Laboratorio de Física con Ordenador Experiencia P01: Posición frente a tempo PROCEDIMIENTO
Experiencia P01: Posición frente a tiempo Sensor de Movimiento Tema DataStudio ScienceWorkshop (Mac) ScienceWorkshop (Win) Movimiento P01 Position and Time.ds P01 Understanding Motion 1 P01_MOT1.SWS rectilíneo
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014
ES ADW-350 Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 1 1 Conociendo el monitor y la cámara Felicitaciones por la compra de su Sistema
Instrucciones de operación MyFitty ES
Instrucciones de operación MyFitty ES Funciones: Indicación de los pasos (hasta 99.999 pasos) Indicación del recorrido (hasta 99.999 km) Registro separado del recorrido total (Contador de kilómetros diarios
Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.
Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200
Altavoz HP Roar Plus. Otras características
Altavoz HP Roar Plus Otras características Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas del grupo de compañías de Microsoft
Guía de Inicio Rápido DataLog
Guía de Inicio Rápido DataLog Antes de grabar los datos de perforación 1. Asegurarse de que el receptor y transmisor F5 están calibrados y el receptor está mostrando datos. 2. Asegurar que la hora y la
SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones:
SERIE SILVER MODELO: SS-104 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Botón 4: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 3 controles
CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO
CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma
Relojes secundarios OSIRIA
Relojes secundarios OSIRIA OSIRIA 220 AR KNX 5009200 OSIRIA 230 AR KNX 5009210 OSIRIA 230 SR KNX 5009211 OSIRIA 240 AR KNX 5009230 OSIRIA 240 SR KNX 5009231 OSIRIA 241 AR KNX 5009240 OSIRIA 241 BR KNX
ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. Manual del usuario
ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. http://ojovoz.net Manual del usuario 1. CÓMO INSTALAR OJOVOZ. 1. ojovoz funciona en la mayoría de teléfonos con sistema
PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016
PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO 2016 Mayores de 25 y 45 años MANUAL DEL CORRECTOR INDICE 1. REQUISITOS DE LA APLICACIÓN...2 2. USO DEL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS...2
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido Gracias por adquirir el Mobile WiFi. El Mobile WiFi garantiza una conexión de alta velocidad a redes inalámbricas. Este documento permitirá conocer el Mobile WiFi para poder utilizarlo
