Guía de operación 5146

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 5146"

Transcripción

1 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de presentaciones en este manua se muestran con caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de os botones se indican mediante as etras mostradas en a iustración. Tenga en cuenta que as iustraciones de producto que figuran en este manua son sóo para fines de referencia y por o tanto pueden ser igeramente diferentes de producto rea. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica, vea a sección tituada Referencia. Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo (excepto un modo de ajuste), presione B para iuminar a presentación. Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de hora norma Presione C. Modo de aarma Modo de hora mundia Hora norma La fecha y a hora de a ciudad de hora oca se pueden ajustar en e modo de hora norma. La hora anaógica de este reoj se encuentra sincronizada con a hora digita. E ajuste de a hora anaógica tiene ugar automáticamente cada vez que usted cambie a hora digita. Si por agún motivo a hora anaógica no coincide con a hora digita, utiice e procedimiento descrito en Para ajustar as posiciones iniciaes de manera que e ajuste anaógico corresponda con e ajuste digita. Si presiona en e modo de hora norma, a presentación digita aternará entre a fecha y a hora de a ciudad oca. Fecha de a ciudad oca Hora de a ciudad oca ía de a semana Mes ía Para ajustar a hora y fecha digitaes Indicador de PM Código de ciudad ía de a semana Indicador de PM 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A por unos tres segundos hasta que e código de ciudad actuamente seeccionado destee en a presentación digita superior. Este es e modo de ajuste. 2. Utiice (este) y B (oeste) para especificar e código de ciudad que desea. Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. Si desea obtener una información competa sobre os códigos de ciudades, vea Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades). 3. Para seeccionar e otro ajuste, presione C para cambiar e contenido desteante de a pantaa en a secuencia indicada a continuación. Código de ciudad uración de a iuminación ST ía Formato de 12/24 horas Mes Año Hora 4. Cuando e ajuste que desea modificar esté desteando, utiice o B para cambiaro, ta como se describe a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Haga o siguiente: Cambiar e código de ciudad Aternar e ajuste ST entre hora de verano (on) y hora estándar (OFF). Utiice (Este) y B (Oeste). Presione. Aternar entre a hora norma de 12 Presione. horas (12H) horas y 24 horas (24H) Reposicionar os segundos a 00 Presione. Cambiar a hora y os minutos Cambiar e año, mes o día Aternar a duración de a iuminación de a presentación entre 1,5 segundos (LT1) y tres segundos (LT3). Utiice (+) y B ( ). Presione. 5. Presione A para sair de modo de ajuste. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de a fecha (año, mes y día). Hora de verano (ST) En a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna), e ajuste de a hora se adeanta una hora con respecto a a hora estándar. Tenga en cuenta que no todos os países o incuso áreas ocaes se rigen por a hora de verano. Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A por unos tres segundos hasta que e código de ciudad actuamente seeccionado destee en a presentación digita superior. 2. Presione C. Aparecerá a pantaa de ajuste de ST. 3. Utiice para aternar entre activación (on) y desactivación (OFF) de ajuste de ST. E ajuste ST predeterminado es desactivado (OFF). Indicador ST 4. Una vez que seeccione e ajuste deseado, presione A para sair de modo de ajuste. E indicador ST aparece para indicar que a hora de verano está activada. Hora norma de 12 horas y 24 horas En e formato de 12 horas, aparece e indicador PM (P) para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m., y no aparece ningún indicador para as horas comprendidas entre a medianoche y as 11:59 a.m. En e formato de 24 horas, as horas se visuaizan desde as 0:00 hasta as 23:59, sin e indicador PM (P). E formato de hora norma de 12 horas/24 horas que seeccionó en e modo de hora norma se apica en todos os demás modos. Cronógrafo Segmentos de a presentación superior Manecia de veocidad Puede usar e cronógrafo para medir e tiempo transcurrido, os tiempos de vueta y os tiempos fraccionados. Si especifica un vaor de distancia, e cronógrafo también cacuará y visuaizará as veocidades. E rango de visuaización digita de cronógrafo es de 99 horas, 59 minutos, 59,999 segundos. E cronógrafo continuará funcionando hasta que usted o pare. Si se ega a ímite citado previamente, a medición de tiempo se reiniciará desde cero. La operación de cronógrafo continuará aunque saga de modo de cronógrafo. Si sae de modo de cronógrafo durante e curso de una operación, os segmentos de a parte ata de a presentación digita superior (segmentos de a presentación superior) indicarán os segundos de tiempo actua. Cada segmento representa un segundo. Esto es para hacere saber que a operación de cronógrafo está reaizándose en secuencia. Todas as operaciones de esta sección se ejecutan en e modo de cronógrafo, a que se ingresa presionando C. Importante! Antes de reaizar cuaquier operación de botón en e modo de cronógrafo, asegúrese de que a manecia de veocidad no se esté moviendo. Especificando un vaor de distancia Si o desea, puede empear e siguiente procedimiento para especificar un vaor de distancia. Si especifica un vaor de distancia, e reoj cacuará e indicará a veocidad para ciertas operaciones de cronógrafo. E vaor de distancia se expresa en kiómetros, mias, o cuaquier otra unidad de distancia que desee. Si especifica un vaor de distancia de 10,0, por ejempo, puede significar 10,0 kiómetros o 10,0 mias. E cácuo de veocidad no se reaizará cuando se especifique 0,0 como vaor de distancia actua. Para as ecturas de os tiempos de vueta, puede especificar o a distancia de a vueta (cuando todas as vuetas son de a misma distancia) o a distancia tota de a carrera. Para as ecturas de os tiempos fraccionados, podrá especificar únicamente a distancia tota de a carrera. Aunque cada vez que tome una ectura fraccionada e reoj e indicará una veocidad, as mismas se basarán en a distancia tota de a carrera y, por o tanto, no indicarán as veocidades reaes fraccionadas intermedias. 1

2 Para especificar un vaor de distancia 1. En e modo de cronógrafo, asegúrese de que e cronógrafo esté detenido y reposicionado a todos os ceros. Presione A cuando necesite reposicionar e cronógrafo a todos os ceros. 2. Mantenga presionado A por unos tres segundos hasta que e ajuste actua de vaor de a distancia destee en a presentación digita inferior. Este es e modo de ajuste de vaor de distancia. 3. Presione C para mover e desteo entre os vaores que se encuentran a a izquierda y a derecha de punto decima de vaor de distancia. 4. Mientras destea e vaor de distancia, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. Puede especificar un vaor de distancia en e rango de 0,1 a 99,9. 5. espués de especificar e vaor de distancia que desea, presione A para sair de modo de ajuste. Cómo se indica a veocidad OVER Segmentos (exceso) (unidad de 100) Manecia de veocidad (hasta 100) Indicador de 1000 Ejempo: Cuando e vaor de veocidad es Manecia de veocidad: Indica 40. Segmentos de a presentación superior: Indica 700. Indicador de 1000: Visuaizado Mientras se está reaizando una operación de medición de tiempo transcurrido en e modo de cronógrafo, e reoj indicará un vaor de veocidad, que se ha cacuado en base a a distancia especificada por usted y e tiempo transcurrido. E vaor de veocidad se indica de a siguiente manera. Manecia de veocidad: hasta 100 Segmentos de a presentación superior: unidad de 100 E indicador de 1000 apunta a 1000 (situado a a derecha de os segmentos de a presentación superior) cuando e vaor de veocidad excede de La manecia de veocidad indica vaores de veocidad inferiores a 100. Sóo se indican vaores de números pares. La veocidad se indica entre 0 a Cuando se excede de 1998, a manecia de veocidad indicará OVER. Medición de tiempo Antes de comenzar una operación de cronógrafo, necesitará especificar as mediciones ya sea de tiempo de vueta o tiempo fraccionado. Si desea medir e tiempo tota transcurrido, seeccione a medición de tiempo fraccionado. Para especificar ecturas de tiempo de vueta o tiempo fraccionado 1. En e modo de cronógrafo, asegúrese de que e cronógrafo esté detenido y reposicionado a todos os ceros. Asegúrese de que LAP (tiempos de vueta) o SPL (tiempos fraccionados) se visuaice en a presentación digita inferior. Presione A cuando necesite reposicionar e cronógrafo a todos os ceros. 2. Puede aternar entre LAP (tiempos de vueta) y SPL (tiempos fraccionados) presionando A. Medición de tiempo transcurrido Empee e siguiente procedimiento para medir e tiempo transcurrido, sin tomar as ecturas de os tiempos de vueta o tiempos fraccionados. A Para reaizar una medición de tiempo transcurrido Seeccione a medición de tiempo fraccionado (SPL) y uego reaice as siguientes operaciones de os botones. Inicio Parada A Reposición Si ha especificado un vaor de distancia para a medición actua de tiempo transcurrido, os segmentos de a presentación superior y a manecia de veocidad indicarán a veocidad cuando presione para detener a operación de tiempo transcurrido. espués de presionar para detener una operación de tiempo transcurrido, presione nuevamente para reiniciar a operación desde e punto en que a detuvo. Tiempo de vueta Una ectura de os tiempos por vueta indica e tiempo transcurrido a partir de a útima ectura tomada de os tiempos de vueta. Si desea que e reoj cacue a veocidad de cada vueta (cuando todas as vuetas tengan a misma distancia), especifique a distancia de a vueta en e ajuste de distancia. Si desea que e reoj cacue a veocidad de toda a Tiempo de vueta carrera, especifique a distancia de a carrera en e ajuste de distancia. Se indicará una veocidad cada vez que tome a ectura de una vueta, pero estas veocidades de vueta no indicarán a veocidad rea de toda a carrera. Configuración de cronógrafo para tomar ecturas de os tiempos de vueta 1. En e modo de cronógrafo, asegúrese de que e cronógrafo esté detenido y reposicionado a todos os ceros. Presione A cuando necesite reposicionar e cronógrafo a todos os ceros. 2. Asegúrese de que LAP (tiempos de vueta) se visuaice en a presentación digita inferior. Si se visuaiza SPL (tiempos fraccionados), presione A para cambiaro a LAP. Para reaizar una medición de tiempo de vueta Número de vueta Manecia de Horas veocidad (cacuada) 1/1000 seg. Seeccione a medición de os tiempos de vueta (LAP) y uego reaice as siguientes operaciones de os botones. Inicio A Vueta* A Vueta* Parada A Reposición * La medición norma de tiempo transcurrido reaparece en unos 12 segundos. Podrá presionar A cuantas veces o desee para tomar as ecturas de as vuetas. Mientras se visuaiza e tiempo de una vueta, a presentación digita superior aternará entre e número de a vueta (#01 a #99) y e vaor de su hora. Si toma más de 99 ecturas de vueta, después de a vueta #99 e número de vueta se reiniciará desde e #00. Cuando presione para detener a medición de tiempo transcurrido, se visuaizará e tiempo (y a veocidad, cuando se haya especificado una distancia) de a vueta fina. Una ectura de tiempo fraccionado indica e tiempo transcurrido desde e comienzo de a medición actua de tiempo. Si desea que e reoj cacue a veocidad de a carrera, especifique a distancia de a carrera en e ajuste de distancia. Para as ecturas de os tiempos fraccionados, podrá especificar únicamente a distancia tota de a carrera. Aunque cada vez que tome una ectura fraccionada e reoj e indicará una veocidad, as mismas se basarán en a distancia tota de a carrera y, por o tanto, no indicarán as veocidades reaes fraccionadas intermedias. Configuración de cronógrafo para tomar ecturas de os tiempos fraccionados 1. En e modo de cronógrafo, asegúrese de que e cronógrafo esté detenido y reposicionado a todos os ceros. Presione A cuando necesite reposicionar e cronógrafo a todos os ceros. 2. Asegúrese de que SPL (tiempos fraccionados) se visuaice en a presentación digita inferior. Si se visuaiza LAP (tiempos de vueta), presione A para aternaro con SPL. Para reaizar una medición de tiempo fraccionado Manecia de veocidad (cacuada) Horas 1/1000 seg. Seeccione a medición de tiempo fraccionado (SPL) y uego reaice as siguientes operaciones de os botones. Inicio A Fracción A Liberación de fracción* Parada A Reposición * Si no presiona A en unos 12 segundos, e tiempo fraccionado se canceará automáticamente. Podrá presionar A cuantas veces o desee para tomar as ecturas de os tiempos fraccionados. E cronógrafo continúa midiendo internamente e tiempo transcurrido mientras se visuaice a ectura de un tiempo fraccionado. Si presiona A mientras se visuaiza un tiempo fraccionado se voverá a a medición norma de tiempo transcurrido. E tiempo transcurrido aparecerá en a presentación digita inferior. Aternativamente podría presionar para detener a medición de tiempo transcurrido. Cuando presione para detener a medición de tiempo transcurrido, se visuaizará e tiempo (y a veocidad, cuando se haya especificado una distancia) de a vueta fina (que es e tiempo tota transcurrido). Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido Inicio Parada Reposición Tiempo de vueta Inicio Vueta (se visuaiza LAP) (Vueta01) Vueta (Vueta02) Parada Inicio Fracción Liberación de Parada (se visuaiza SPL) fracción Temporizador de cuenta regresiva desactivada (Horas : ) Reposición Reposición E tiempo de inicio de a cuenta regresiva se puede programar dentro de un rango de un minuto a 24 horas. Sonará una aarma cuando a cuenta regresiva egue a cero. Puede además seeccionar a repetición automática, que reinicia automáticamente a cuenta regresiva a partir de vaor origina ajustado por usted cuando se egue a cero. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a que se ingresa presionando C. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Presione en e modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar e temporizador de cuenta regresiva. Cuando se ega a fina de a cuenta regresiva, a aarma sonará durante 10 segundos o hasta que a pare presionando cuaquier botón. espués que se detenga a aarma, e tiempo de a cuenta regresiva se reiniciará automáticamente a su vaor de inicio si a repetición automática está desactivada. Cuando a repetición automática está activada, a cuenta regresiva se reiniciará automáticamente sin hacer una pausa a egar a cero. La operación de medición de temporizador de cuenta regresiva continúa aun si sae de modo de temporizador de cuenta regresiva. 2

3 Presione mientras se está ejecutando una operación de cuenta regresiva para ponera en pausa. Presione otra vez para reanudar a cuenta regresiva. Para detener competamente una operación de temporizador de cuenta regresiva, primero póngaa en pausa (presionando ) y uego presione A. Esto hará que e tiempo de a cuenta regresiva vueva a su vaor de inicio. Para configurar os ajustes de tiempo de inicio de cuenta regresiva y de repetición automática activada (Horas : ) 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se visuaice en a presentación, en e modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A por unos tres segundos hasta que e ajuste de a hora de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear. Este es e modo de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento descrito en Para usar e temporizador de cuenta regresiva para visuaizaro. 2. Presione C para mover e desteo en a secuencia mostrada a continuación, y seeccione e ajuste que desea cambiar. (Horas) () Activación/desactivación 3. Reaice as siguientes operaciones, dependiendo de cuá ajuste se encuentre actuamente seeccionado en a presentación. Mientras destea e ajuste de tiempo de inicio, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. Mientras e ajuste de activación/desactivación de repetición automática esté desteando en a pantaa, presione para aternar entre repetición automática activada ( ) y desactivada ( ). 4. Presione A para sair de modo de ajuste. La repetición automática activada ( ) se visuaiza en a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva mientras está activada esta función. Hora mundia Ciudad de hora mundia actuamente seeccionada Hora mundia La hora mundia muestra digitamente a hora actua de una de 48 ciudades (29 zonas horarias) de mundo. Con una simpe operación podrá cambiar su ciudad oca por a ciudad de hora mundia actuamente seeccionada. Las horas marcadas en e modo de hora mundia se sincronizan con a hora marcada en e modo de hora norma. Si observa un error en cuaquiera de as horas en e modo de hora mundia, asegúrese de haber seeccionado correctamente su ciudad oca. Asimismo compruebe que es correcta a hora actua indicada por e modo de hora norma. Los tiempos en e modo de hora mundia se basan en os desfases de UTC. Si desea obtener información acerca de a compatibiidad con os desfases de UTC, vea Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades). Todas as operaciones de esta sección se ejecutan en e modo de hora mundia, a que se ingresa presionando C. Para ver a hora actua en otra zona horaria En e modo de hora mundia, utiice para despazarse a través de os códigos de ciudades disponibes (zonas horarias). En a presentación digita inferior se mostrará a hora de a ciudad de hora mundia seeccionada actuamente. Se visuaizará e indicador PM (P) en a presentación digita inferior entre as horas de mediodía y de a medianoche. Una vez que haya seeccionado e código de ciudad (zona horaria) que desea, presione A cuando desee visuaizar a fecha. espués de aproximadamente un segundo, e reoj reanudará a hora norma reguar para a ciudad actuamente seeccionada. Indicador de PM Presione A. Un segundo Fecha Para aternar una hora de un código de ciudad entre hora estándar y hora de verano 1. En e modo de hora mundia, presione para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A por unos tres segundos para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador ST) y hora estándar (no se visuaiza e indicador ST). Se visuaizará e indicador de ST en a presentación Indicador ST digita inferior si está activada a hora de verano. E ST se puede activar individuamente para cada código de ciudad, excepto UTC. Si activa e ST para e código de ciudad seeccionado actuamente como su ciudad oca, se activará e ST para a marcación de hora norma. Cambio de su ciudad oca por a ciudad de hora mundia E siguiente procedimiento e permitirá cambiar entre su ciudad oca y a ciudad de hora mundia. Es decir, su ciudad oca se cambiará por a ciudad de hora mundia, y su ciudad de hora mundia se cambiará por su ciudad oca. Esta función podrá resutare muy úti cuando viaje frecuentemente entre dos ciudades de distintas zonas horarias. Para cambiar su ciudad oca por a ciudad de hora mundia 1. En e modo de hora mundia, utiice para seeccionar a ciudad de hora mundia que desea. 2. Mantenga presionado A y B hasta que e reoj emita pitidos. Esto hará que a ciudad de hora mundia seeccionada por usted en e paso 1 se convierta en su ciudad oca, por o que as manecias de hora y minutos se despazarán a a hora actua de esa ciudad. A mismo tiempo, a ciudad oca seeccionada por usted previo a paso 2 se convertirá en su ciudad de hora mundia, y os datos visuaizados en a presentación digita inferior cambiarán como corresponda. espués de haber cambiado a ciudad oca por a ciudad de hora mundia, e reoj permanecerá en e modo de hora mundia, visuaizando ahora como ciudad de hora mundia, a ciudad seeccionada previo a paso 2 como ciudad oca. Aarmas Número de aarma Hora de aarma () Cuando a aarma está activada, e tono de aarma sonará a egar a a hora de aarma. Una de as aarmas es una aarma con repetición, mientras que as cuatro restantes son aarmas diarias. También puede activar una seña horaria para que e reoj emita dos tonos audibes a cada hora en punto. Existen cinco pantaas de aarma numeradas AL1, AL2, AL3 y AL4 para as aarmas diarias, y una pantaa de aarma con repetición que se indica mediante SNZ. La pantaa de a seña horaria se indica mediante as etras SIG. Todas as operaciones de esta sección se ejecutan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando C. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice para despazarse a través de as pantaas de aarma hasta que se visuaice a pantaa de aarma cuya hora desea ajustar. AL1 AL2 AL3 AL4 SNZ SIG Para ajustar una aarma diaria, visuaice a pantaa de aarma AL1, AL2, AL3 o AL4. Para ajustar a aarma con repetición, visuaice a pantaa SNZ. SIG es e ajuste de a seña horaria. La aarma con repetición se repite cada cinco minutos. 2. espués de seeccionar una aarma, mantenga presionado A por unos tres segundos hasta que e ajuste de a hora de aarma comience a destear. Este es e modo de ajuste. Esta operación activa a aarma automáticamente. 3. Presione C para mover e desteo entre os ajustes de a hora y de os minutos. 4. Mientras destea un ajuste, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. 5. Presione A para sair de modo de ajuste. Operación de a aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en e que se encuentre e reoj. En e caso de a aarma con repetición, as aarmas suenan siete veces en tota, cada cinco minutos, o hasta que usted apague a aarma. Las operaciones de as aarmas y de as señaes horarias se ejecutan de acuerdo con a hora actua en su ciudad oca, según es marcada en e modo de hora norma. Para detener e tono de aarma después que haya comenzado a sonar, presione cuaquier botón. La operación en curso de a aarma con repetición se canceará si reaiza cuaquiera de as siguientes operaciones durante os intervaos de 5 minutos entre as aarmas con repetición. Visuaización de a pantaa de ajuste de modo de hora norma Visuaización de a pantaa de ajuste SNZ Para activar y desactivar una aarma Indicador de aarma activada Indicador de aarma con repetición Para activar y desactivar a seña horaria Indicador de seña horaria activada 1. En e modo de aarma, utiice para seeccionar una aarma. 2. Presione A para aternar entre activación (on) y desactivación (OFF). Si activa una aarma (AL1, AL2, AL3, AL4 o SNZ), se visuaizará e indicador de aarma activada en su correspondiente pantaa de modo de aarma. En todos os modos, e indicador de aarma activada se mostrará para cuaquier aarma que se encuentre actuamente activada. E indicador de aarma activada desteará mientras está sonando a aarma. E indicador de aarma con repetición desteará mientras está sonando esta aarma, y durante os intervaos de 5 minutos entre as aarmas. 1. En e modo de aarma, utiice para seeccionar a seña horaria (SIG). 2. Presione A para cambiar entre activación (on) y desactivación (OFF). E indicador de seña horaria activada se muestra en a presentación en todos os modos, mientras esté activada esta función. 3

4 Guía de operación 5146 Iuminación Indicador de interruptor de uz automático activado Un LE (diodo emisor de uz) iumina a esfera de reoj para faciitar a ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj iumina a presentación cuando e reoj es incinado en ánguo hacia su cara. Para que opere e interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de interruptor de uz automático activado). Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones sobre a iuminación. Para iuminar manuamente a presentación En cuaquier modo, presione B para activar a iuminación. La operación anterior activa a iuminación independientemente de ajuste actua de interruptor de uz automático. Puede usar e procedimiento descrito debajo para seeccionar 1,5 segundos o bien 3 segundos como duración de a iuminación. A presionar B, a iuminación permanecerá activada durante aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, dependiendo de ajuste actua de duración de iuminación. Para especificar a duración de a iuminación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os datos de a presentación comiencen a destear. Este es e modo de ajuste. 2. Presione C nueve veces para visuaizar a duración actua de a iuminación LT1 o LT3. 3. Presione para aternar e ajuste entre LT1 (1,5 segundos) y LT3 (tres segundos). 4. Presione A para sair de modo de ajuste. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a iuminación se active, siempre que ubique su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, se activa a iuminación. Utiece e reoj sobre e ado exterior de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas a su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de a iuminación puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado B arededor de tres segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza e indicador de interruptor de uz automático activado) y desactivación (no se visuaiza e indicador de interruptor de uz automático activado) de interruptor de uz automático. E indicador de interruptor de uz automático activado aparece en todos os modos mientras está activado dicho interruptor. Para proteger e reoj contra a descarga de a pia, e interruptor de uz automático se desactivará unas seis horas después de activaro. Repita e procedimiento anterior si desea vover a activar e interruptor de uz automático. Corrección de a posición inicia de as manecias Las manecias de veocidad, de a hora y os minutos de reoj podrán desajustarse debido a a exposición a un fuerte magnetismo o impacto. E reoj está diseñado para que as manecias de veocidad, de a hora y os minutos puedan corregirse manuamente. Para ajustar as posiciones iniciaes 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado Manecia de veocidad por unos tres segundos, hasta que Sub destee en a presentación digita inferior. Este es e modo de ajuste de a posición inicia. 2. Verifique a posición de a manecia de veocidad. La manecia de veocidad está en a posición inicia correcta cuando está señaando 50 (9 en punto). Si no es así, utiice para mover a manecia en sentido horario hasta ajustara. Presione C tras confirmar que a manecia de Posición correcta de a veocidad se encuentra en a posición inicia correcta. manecia de veocidad Manecias de hora y de minutos Posiciones correctas de as manecias de hora y de minutos 3. Verifique as posiciones de as manecias de a hora y minutos. Las manecias estarán en as posiciones iniciaes correctas cuando estén apuntando a as 12 en punto. Si no o están, utiice (sentido horario) y B (sentido antihorario) para ajustar sus posiciones. 4. Una vez efectuados os ajustes como o desee, presione A para vover a a hora norma reguar. Esto hará que as manecias de a hora y minutos se despacen a a hora actua de modo de hora norma y que a manecia de veocidad se despace a a posición 0. Si presiona C en este momento, se voverá a ajuste descrito a comienzo de paso 2. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de funcionamiento de reoj. Contiene además precauciones y notas importantes acerca de as diversas funciones y características de este reoj. Características de retorno automático Si deja e reoj con un ajuste desteando en a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sadrá automáticamente de modo de ajuste. E reoj voverá automáticamente a modo de hora norma tras un período de inactividad de dos o tres minutos en e modo de aarma. espazamiento rápido Los botones y B se utiizan para cambiar e ajuste en diversos modos de ajuste. Por o genera, si mantiene presionado estos botones, se iniciará e despazamiento rápido. Pantaas iniciaes Cuando ingrese a modo de cronógrafo, modo de hora mundia o modo de aarma, aparecerán primero os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Hora norma Si reposiciona os segundos a 00 mientras e conteo en curso está en e rango de 30 a 59, hará que os minutos aumenten en 1. En e rango de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin ningún cambio en os minutos. E año se puede definir en e rango de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj toma en cuenta as diferentes duraciones de os meses y os años bisiestos. Una vez ajustada a fecha, ya no necesitará cambiara, a menos que haya cambiado a pia de reoj. e acuerdo con e ajuste de su ciudad oca, a hora actua de todos os códigos de ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia se cacua de conformidad con e Tiempo Universa Coordinado (UTC) de cada ciudad. Precauciones sobre a iuminación La iuminación puede ser difíci de ver bajo a uz directa de so. La iuminación se apaga automáticamente cuando suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación agotará a pia. Precauciones con e interruptor de uz automático No eve e reoj puesto en a parte interior de su muñeca. Si o hiciese, e interruptor de uz automático operará cuando no sea necesario, y se acortará a vida úti de a pia. Si desea evar puesto e reoj en a parte interior de su muñeca, desactive e interruptor de uz automático. Más de 15 grados demasiado ato La iuminación puede no iuminarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de pano paraeo. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La iuminación se desactiva en aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, aun si mantiene e reoj orientado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea a piso), y uego incinaro de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. Bajo ciertas condiciones a iuminación puede no iuminarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de interruptor de uz automático. Se puede notar un sonido metáico muy eve proveniente de reoj cuando es sacudido hacia atrás y adeante. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica un probema con e reoj. Especificaciones Precisión a a temperatura norma: ±15 segundos por mes Hora norma digita: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de a semana Formato de a hora: 12 horas y 24 horas Sistema de caendario: Caendario competamente automático preprogramado desde e año 2000 a 2099 Otros: Código de ciudad oca (puede asignarse uno de entre 48 códigos de ciudades); hora estándar / hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) Hora norma anaógica: Hora, minutos (a manecia se mueve cada 20 segundos) Cronógrafo: Unidad de medición: 1/1000 seg. Capacidad de medición: 99:59'59,999" Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo de vueta, tiempo fraccionado Otro: Veocidad Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Rango de entrada: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto) Otros: Cronometraje con repetición automática Hora mundia: 48 ciudades (29 zonas horarias) Otros: Cambio entre hora de verano/hora estándar; ciudad oca/ciudad de hora mundia Aarmas: Cuatro aarmas diarias, una aarma con repetición, seña horaria Iuminación: LE (diodo emisor de uz), interruptor de uz automático; duración de iuminación seeccionabe Pia: Una pia de itio (Tipo: CR1220) Autonomía de a pia: 2 años con a pia tipo CR1220 (diez segundos de operación de aarma por día, una operación de iuminación (1,5 seg.) por día) 4

5 Code Tabe Code PPG HNL ANC YVR LAX YEA EN MEX CHI MIA YTO NYC SCL YHZ YYT RIO RAI UTC LIS LON MA PAR ROM BER STO Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton enver Mexico Chicago Miami Toronto New York Santiago Haifax St. Johns Rio e Janeiro Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom UTC Offset/ GMT ifferentia Code ATH CAI JRS MOW JE THR XB KBL KHI EL AC RGN BKK SIN HKG BJS TPE SEL TYO AL GUM SY NOU WLG Athens Cairo Jerusaem Moscow Jeddah Tehran ubai Kabu Karachi ehi haka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Taipei Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney Noumea Weington UTC Offset/ GMT ifferentia Based on data as of June The rues governing goba times (UTC offset and GMT differentia) and summer time are determined by each individua country. 5

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Guía de operación 3257

Guía de operación 3257 MO1103-SA Acerca de este manua Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Gracias por seleccionar el Control Remoto Universal de RCA. Usted ha seleccionado un excelente producto

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Guía de operación 3458

Guía de operación 3458 MO1709-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3458 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Contenido de la guía rápida Cómo crear conferencias... 3 Acceso... 3 Listar y eliminar Conferencias...

Más detalles

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online Guías _SGO Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa Sistema de Gestión Online Índice General 1. Parámetros Generales... 4 1.1 Qué es?... 4 1.2 Consumo por Cuentas... 6 1.3 Días Feriados...

Más detalles

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D ISA 9001 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3

Más detalles

Guía de instrucciones para educadores

Guía de instrucciones para educadores Guía de instrucciones para educadores Introducción de una manera fácil y divertida de incorporar tecnología en las lecciones de su clase. Mouse Mischief para Microsoft PowerPoint 200 y Microsoft Office

Más detalles

Este programa mueve cada motor de forma independiente, y cuando termina una línea pasa a la siguiente.

Este programa mueve cada motor de forma independiente, y cuando termina una línea pasa a la siguiente. 1 Programa 1 Utilizando el icono añadimos un movimiento a por cada línea de programa. Podremos usar 8 posibles líneas de programa (Base, Hombro, Codo, Muñeca, Pinza, Salida 1, Salida 2 y línea en blanco).

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE Página ESPAÑOL Español CARACTERÍSTICAS... 62 FUNCIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA... 63 FUNCIÓN DE RELÉ TEMPORIZADO... 65 CÓMO FIJAR LA HORA Y LA FECHA... 68 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Diseño de las diapositivas Diseño de presentaciones con diapositivas Al confeccionar una presentación con diapositivas debe interesar que su contenido centre la atención de los espectadores y que las herramientas

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Para IslaWin Gestión CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 7.00 (Revisión: 10/11/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 [email protected] www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Guía de usuario. Docentes. Autoservicio de PowerCAMPUS

Guía de usuario. Docentes. Autoservicio de PowerCAMPUS Guía de usuario Autoservicio de PowerCAMPUS 2012 Docentes Preparado por Arleene Mejías & Stephanie Meléndez Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras 1 Tabla de contenido 1.0 Configurar Cursos

Más detalles

*iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth

*iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth *iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. * Otros nombres de productos aquí mencionados

Más detalles

Índice INTERNET MARKETING 1

Índice INTERNET MARKETING 1 INTERNET MARKETING 1 Índice Manual de Google Analytics... 2 Qué es Google Analytics?... 2 Cómo funciona Google Analytics?... 2 Iniciar Sesión en Google Analytics... 3 Visualizar las estadísticas... 3 Resumen

Más detalles

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE TELECOMUNICACIONES Problemas solucionados con las diferentes actualizaciones del STB KSDT863-M Nota: Las actualizaciones del firmware no desmejoran los problemas solucionados con actualizaciones anteriores, no es necesario

Más detalles

Guía de operación 5229

Guía de operación 5229 MO1107-SA Guía de operación 5229 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado digitalmente aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros

Más detalles

MATRICULA POR INTERNET INSTRUCTIVO

MATRICULA POR INTERNET INSTRUCTIVO MATRICULA POR INTERNET INSTRUCTIVO La Universidad de América tiene implementado el sistema automático de Registro y Control Académico: Programa ESCOLARIS, con diferentes servicios para los estudiantes

Más detalles

MÓDULO 2: TRATAMIENTO DE DATOS CON HOJA DE CÁLCULO. Tema 1: Gestión de listas de datos y tablas dinámicas. Leire Aldaz, Begoña Eguía y Leire Urcola

MÓDULO 2: TRATAMIENTO DE DATOS CON HOJA DE CÁLCULO. Tema 1: Gestión de listas de datos y tablas dinámicas. Leire Aldaz, Begoña Eguía y Leire Urcola MÓDULO 2: TRATAMIENTO DE DATOS CON HOJA DE CÁLCULO Tema 1: Gestión de listas de datos y tablas dinámicas Leire Aldaz, Begoña Eguía y Leire Urcola Índice del tema - Introducción a las listas de datos -

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

Guía del Usuario. 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor.

Guía del Usuario. 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor. Guía del Usuario 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor. CONTENIDO: PROBLEMA. SOLUCIÓN. CARACTERÍSTICAS. VENTAJAS... 3 PRESENTACIÓN: CÓMO FUNCIONA?...

Más detalles

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. El simulador de sistemas de eventos discretos está compuesto por dos aplicaciones: el Simulador de redes de Petri y el Simulador

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

Introducción rápida al templo

Introducción rápida al templo Introducción rápida al templo FamilySearch.org facilita efectuar las ordenanzas del templo por sus antepasados. El proceso general consiste en unos cuantos pasos sencillos: 1. Busque a antepasados que

Más detalles

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP Características del Explorador de Windows El Explorador de Windows es una de las aplicaciones más importantes con las que cuenta Windows. Es una herramienta indispensable

Más detalles

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Tutoriales de ayuda e información para todos los niveles AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7 Como agregar a una red existente un equipo con Windows 7 y compartir sus archivos

Más detalles

Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x

Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Procedimiento para realizar la Configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Ayuda en línea (al momento de la publicación del presente manual solo esta disponible

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

LiLa Portal Guía para profesores

LiLa Portal Guía para profesores Library of Labs Lecturer s Guide LiLa Portal Guía para profesores Se espera que los profesores se encarguen de gestionar el aprendizaje de los alumnos, por lo que su objetivo es seleccionar de la lista

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de ContaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de ContaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de ContaWin Para ContaWin CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 12.10 (Revisión: 29/06/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3 Dónde

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Capturador de Pólizas División de Servicios a Instituciones Financieras Mayo de 2011 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga

Más detalles

Contenido. Guía de referencia de los modos CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5338 MA1305-SA ESPAÑOL

Contenido. Guía de referencia de los modos CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5338 MA1305-SA ESPAÑOL MA1305-SA 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5338 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

1. Alcance de la Aplicación Web. 3. Ingreso a la Aplicación Web

1. Alcance de la Aplicación Web. 3. Ingreso a la Aplicación Web Índice 1. Alcance de la Aplicación Web 2 2. Requerimientos 2 3. Ingreso a la Aplicación Web 2 4. Registro de las emisiones 4 5. Registro de las colocaciones 8 6. Registro de los Pagos 13 1. Alcance de

Más detalles

MACROS. Automatizar tareas a través del uso de las macros.

MACROS. Automatizar tareas a través del uso de las macros. OBJETIVOS MACROS Definiciones Automatizar tareas a través del uso de las macros. Grabar Ejecutar Manipular macros. Tipos de Macros en Excel Introducción Las operaciones tradicionales que se pueden realizar

Más detalles

Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x

Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Procedimiento para realizar la configuración de Internet Explorer y usar el Sistema de reservaciones Go! Res versión 4.x Ayuda en línea: http://globallearningcenter.wspan.com/méxico/pdfs/documentation/configuración%20internet%2

Más detalles

Capítulo 4 CALCULANDO EL DÍA JULIANO Y FRACCIÓN

Capítulo 4 CALCULANDO EL DÍA JULIANO Y FRACCIÓN Capítulo 4 CALCULANDO EL DÍA JULIANO Y FRACCIÓN Las observaciones de estrellas variables reportadas a AAVSO siempre deben estar expresadas en términos del Día Juliano (DJ) y la fracción del día en Tiempo

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Sonido y vídeo en las presentaciones PowerPoint incluye música, sonidos y vídeos que se podrán reproducir durante las presentaciones. Algunos sonidos como el de aplausos o el de máquina de escribir, se

Más detalles

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA Autor: Carlos Javier Martín González. Licenciado en Física Teórica por la Universidad Autónoma de Madrid. Analista programador y funcional. Desarrollador

Más detalles

Guía de operación 2632/2805

Guía de operación 2632/2805 MA0311-SB Guía de operación 2632/2805 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. ara obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

1 Introducción. Titulo

1 Introducción. Titulo 8 1 Introducción Brindamos soluciones para usted o su empresa que apoyan su gestión de negocio; aplicaciones para inteligencia corporativa, desarrollos de última tecnología y servicios en línea que pueden

Más detalles

Práctica 1 Introducción general al SPRING

Práctica 1 Introducción general al SPRING Práctica 1 Introducción general al SPRING A continuación mostramos los diferentes puntos en que se divide esta práctica de introducción: 1. Presentación del sistema 2. Base de datos del SPRING 3. Esquema

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles

La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata

La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata (La siguiente información está basada en la experiencia general de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia puede ser diferente.) 1 Contenido Introducción...3

Más detalles

Agradecimiento: A Javier Lomelín Urrea por su dedicación y esmero en este proyecto. Manuel Fernando Guzmán Muñoz Presidente OMIJal

Agradecimiento: A Javier Lomelín Urrea por su dedicación y esmero en este proyecto. Manuel Fernando Guzmán Muñoz Presidente OMIJal Karel para todos! 1 Estás interesado en aprender a programar en lenguaje de Karel? Te interesa la Olimpiada Mexicana de Informática? Esta es tu oportunidad de unirte al equipo OMI y ser parte de la mejor

Más detalles

EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS

EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS El control electrónico CRESS es fácil de usar incluye características avanzadas que dan gran flexibilidad en la quema. Muestra la temperatura interna a través del proceso de

Más detalles

Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa

Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa www.gacetafinanciera.com Medias Móviles: Señales para invertir en la Bolsa Juan P López..www.futuros.com Las medias móviles continúan siendo una herramienta básica en lo que se refiere a determinar tendencias

Más detalles

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO Las llamadas que curse entre las líneas del Grupo utilizando la numeración corta (NC) del plan privado son gratuitas.

Más detalles

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Ronda Guglielmo Marconi, 9 Parque Tecnológico 46980 Paterna Valencia Spain T +34 96 338 99 66 [email protected] Please Recycle PrefSuite Document

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

GUÍA 7 Tema: TRAZADOS COMPUESTOS Y MÁSCARAS DE RECORTE.

GUÍA 7 Tema: TRAZADOS COMPUESTOS Y MÁSCARAS DE RECORTE. Edición de Imágenes Vectoriales. Guía 7 72 GUÍA 7 Tema: TRAZADOS COMPUESTOS Y MÁSCARAS DE RECORTE. Contenidos Métodos de combinación de objetos Buscatrazos Objetivo Específico Conocer las utilidades de

Más detalles

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090 OccuSwitch DALI Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 99 Contenido 3 Puesta en marcha básica 4 Opciones de configuración avanzada 9 LRM 27: Resumen de modos de funcionamiento LRM 28: Resumen

Más detalles

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2 1 CONEXIONADO DEL EQUIPO: 2 3 El menú principal consta de las siguientes opciones: 1.- CALIBRACIÓN 2.- RELÉS 3.- SALIDA

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO Y LAS OPCIONES DE DIRECT TV? MINISTERIO DE EDUCACIÓN Contenidos de la guía técnica de Direct TV Página 1 1. El Control Remoto 2. Menú Fácil 3.

Más detalles

Capítulo 6. Desarrollo del Software

Capítulo 6. Desarrollo del Software Capítulo 6. Desarrollo del Software Introducción El objetivo principal de la presente tesis como su título lo describe, es la animación de las tramas de comunicación principales de WCDMA. Para lograr dicho

Más detalles

TIPOS DE RESTRICCIONES

TIPOS DE RESTRICCIONES RESTRICCIONES: Las restricciones son reglas que determinan la posición relativa de las distintas geometrías existentes en el archivo de trabajo. Para poder aplicarlas con rigor es preciso entender el grado

Más detalles

28.- Manejo de los Feriados

28.- Manejo de los Feriados 28.- Manejo de los Feriados El feriado anual o vacaciones pagadas es el derecho del trabajador con más de un año de servicios a hacer uso de un descanso anual de 15 días hábiles, con remuneración íntegra,

Más detalles

15 Configurando la unidad

15 Configurando la unidad Capítulo 15 Configurando la unidad El menú System le proporciona varios ítemes que puede usar para configurar la unidad para adecuarla a sus necesidades particulares. Tenga en cuenta que el menú System

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles