Guía de operación 3257
|
|
|
- María Elena Ortiz de Zárate Cortés
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 MO1103-SA Acerca de este manua Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de presentaciones de este manua se muestran con caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de botón se indican usando as etras (Luz) mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. Contenidos Guía genera... S-4 Hora norma... S-6 Cronógrafo... S-8 Modo de amada de datos... S-19 Temporizador de cuenta regresiva... S-24 Aarmas... S-27 Hora dobe... S-33 Luz de fondo... S-34 Referencia... S-37 Especificaciones... S-45 S S-1 Bosquejo de os procedimientos La siguiente es una ista de referencia práctica de todos os procedimientos de operación contenidos en este manua. Para ajustar a hora y fecha... S-6 Para medir tiempos con e cronógrafo... S-10 Para configurar sus datos básicos... S-16 Para activar y desactivar a seña de marcación de ritmo... S-18 Para amar os registros de cronógrafo... S-20 Para borrar una de registro... S-23 Para reposicionar a pantaa de tota acumuativo... S-23 Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva... S-24 Para usar e temporizador de cuenta regresiva... S-25 S-2 Para activar y desactivar a repetición automática... S-26 Para ajustar una hora de aarma... S-28 Para probar a aarma... S-30 Para seeccionar a operación de a aarma1... S-30 Para activar y desactivar as aarmas 2 a a 5... S-31 Para activar y desactivar a seña horaria... S-32 Para ajustar a hora dobe... S-33 Para activar a uz de fondo manuamente... S-34 Para activar y desactivar e interruptor de uz automático... S-36 S-3 Guía genera Presione B para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de cronógrafo Modo de amada de datos Modo de hora norma Presione B. Modo de hora dobe Modo de aarma Modo de temporizador de cuenta regresiva S-4 S-5 Hora norma Hora : Año S-6 Mes Día Día de a semana Indicador de PM Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os dígitos de segundos comiencen a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione B para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar otros ajustes. Hora Formato de 12/24 horas Día Mes Año 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice D y C para cambiaro como se describe a continuación. Ajuste Pantaa Operación de botón Presione D para reposicionar a. Hora y minutos Formato de Utiice D(+) y C( ) para cambiar e ajuste. Presione D para aternar a hora norma entre 12/24 horas os formatos de 12 horas ( ) y 24 horas ( ). Año, mes y día Utiice D(+) y C( ) para cambiar e ajuste. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica en todos os modos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). S-7 Cronógrafo Memoria restante S-8 Horas Hora de modo de hora norma 1/100 de segundo E cronógrafo de 1/100 de segundo puede medir e tiempo transcurrido y tiempos de vueta/. E cronógrafo utiiza os datos básicos que ha ingresado y una seña de marcación de ritmo, para cacuar a distancia que ha cubierto mientras trota o corre. Los tiempos de cronógrafo y su distancia son también amacenados en a. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo de vueta/ se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo de vueta/ y retorna a a medición de tiempo transcurrido. Las mediciones de cronógrafo se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua ingresa presionando B (página S-5). Cómo funciona e cronógrafo Existen dos maneras en que puede utiizar e cronógrafo: para medir e tiempo transcurrido y os tiempos de vueta/ semejante a un cronógrafo estándar (vea a parte tituada Para medir tiempos con e cronógrafo (página S-10)), y para ir tomando contro de a distancia que cubre mientras trota o corre. Para usar e cronógrafo para tener contro de a distancia, primero deberá reaizar os pasos istados a continuación. 1. Ajuste sus datos básicos. Vea a parte tituada Datos básicos en a página S Active a seña de marcación de ritmo. Vea a parte tituada Para activar y desactivar a seña de marcación de ritmo en a página S-18. Para obtener cácuos de distancia precisos, deberá ajustar os datos básicos precisamente y mantener e ritmo de su ejercicio de acuerdo con a seña de marcación de ritmo emitida por e reoj. Para informarse acerca de tipo de datos que e reoj amacena en a cuando utiiza e cronógrafo vea a página S-42. Para ver os datos amacenados en a, vea e modo de amada de datos (página S-19). S-9
2 También puede ver soamente os datos de a distancia cubierta, amándoos en e modo de amada de datos. No aparecen en a pantaa de modo de cronógrafo. Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido C C C C D Inicio Parada Reinicio Parada Borrado Tiempos de vueta/ C D D C D Inicio Vueta/ Vueta siguiente/ Parada Borrado Presionando D para reaizar una operación de vueta/, fija e tiempo de vueta/ en e punto sobre a presentación durante unos ocho segundos. Después de eso, a presentación retorna a a medición de tiempo de cronógrafo norma. S-10 Durante una operación de medición de tiempo de cronógrafo, a parte superior de a presentación muestra e dígito de hora y e número de vueta/ actua, a parte centra muestra a hora de actua, y a parte inferior muestra e tiempo de vueta actua. Cuando a seña de marcación de ritmo se encuentra activada, suena durante os primeros 30 segundos después que inicia una operación de medición de tiempo de cronógrafo. Después de eso, a seña de marcación de ritmo suena durante 30 segundos siempre que presiona A. Si a seña de marcación de ritmo no suena aunque se encuentra activada, presione A para cambiar a posición de tiempo de vueta y tiempo de sobre a presentación. Esto ocasionará que a seña de marcación de ritmo suene. Seeccionando e formato de a pantaa de cronógrafo A continuación se muestra a manera en que puede controar a posición de tiempo de vueta y tiempo de sobre a pantaa de cronógrafo. S-11 Número de vueta/ Tiempo de vueta Indicador de vueta/ vueta Horas Más de 10 horas E indicador de vueta/ utiiza fechas para indicar a ubicación de tiempo de vueta y vueta de (transcurrido). Cuando inicia a principio una operación de cronógrafo presionando C, a parte centra y a parte inferior de a presentación muestran os minutos, segundos y 1/100 de segundo. Siempre que a hora se muestra en a parte inferior de a presentación es mayor de 60 minutos, e formato de presentación cambia para mostrar as horas, minutos y segundos. Siempre que a hora en a parte centra de a presentación es mayor de 10 horas, e formato de presentación cambia para mostrar as horas, minutos y segundos. Datos básicos E término datos básicos se refiere a a configuración de a seña de marcación de ritmo, y a información acerca de a ongitud de su paso. Importante! No puede cambiar os ajustes de os datos básicos mientras una operación de medición de tiempo en e modo de cronógrafo se encuentra en progreso. Antes de que pueda cambiar os ajustes de os datos básicos, a operación de cronógrafo debe estar detenida y a pantaa de cronógrafo debe estar reposicionada competamente a cero. S-12 S-13 Siempre que desea cambiar a unidad de a ongitud de paso, primero deberá reposicionar a pantaa de tota acumuativo a cero. Para informarse acerca de cómo reaizar esto, vea a página S-23. Siempre que cambia a persona que utiiza e reoj, asegúrese de actuaizar os vaores de datos básicos. Seña de marcación de ritmo La seña de marcación de ritmo de este reoj emite zumbidos de acuerdo a ajuste de vaor (régimen) de marcación de ritmo que reaiza. Puede utiizar a seña de marcación de ritmo para mantener un ritmo constante mientras trota o corre. También puede desactivar a seña de marcación de ritmo cuando no desea usara. E vaor de a marcación de ritmo que ajusta especifica e número de zumbidos por minuto. Activando a seña de marcación de ritmo ocasiona que e reoj emita zumbidos en un régimen especificado por e vaor de marcación de ritmo. Puede ajustar un vaor de marcación de ritmo en a gama de 100 a 200 tiempos por minuto, en unidades de 5. Puede inhabiitar a función de marcación de ritmo ajustando un vaor de marcación de ritmo de xxx. Mientras e vaor de marcación de ritmo está ajustado a xxx, e reoj no cacua a distancia cubierta. S-14 Como a unidad de ongitud de paso, puede especificarse centímetros (XM) o pugadas (Yn). La unidad que especifica para a ongitud de paso también determina a unidad de medición utiizada para e vaor de distancia en e modo de cronógrafo y modo de amada de datos, como se muestra a continuación. ongitud de paso Centímetros (XM) Pugadas (Yn) Gama de ajuste 40 a 190 cm 16 a 76 pug. Incremento de ajuste 5 cm 2 pug. distancia Kiómetros (km) Mias (mi) Los ejempos siguientes iustran cómo puede cacuar os vaores para este ajuste. 239 pasos requeridos para correr arededor de una pista de 300 metros. 300 (metros) 239 (pasos) = 1,255 (aproximadamente 125 centímetros) 239 pasos requeridos para correr arededor de una pista de 330 yardas. 330 (yardas) 239 (pasos) 36 = 49,70 (aproximadamente 50 pugadas) S-15 Para configurar sus datos básicos 1. Mientras a pantaa de modo de cronógrafo muestra competamente cero ( ), mantenga presionado A hasta que e vaor de marcación de ritmo aparezca desteando sobre a presentación. Esto indica a pantaa de ajuste. 2. Presione B para mover a parte desteante en a secuencia mostrada siguiente para seeccionar otros ajustes. S-16 Vaor de marcación de ritmo ongitud de paso Seña de marcación de ritmo 3. Cuando e ajuste que desea cambiar se encuentra desteando, utiice D y C para cambiaro como se describe a continuación. Ajuste Vaor de marcación de ritmo Seña de marcación de ritmo ongitud de paso Pantaa Operaciones de botón Utiice D(+) y C( ) para cambiar e ajuste. Seeccionando inhabiita a seña de marcación de ritmo. Presione D para aternar entre a activación ( ) y desactivación ( ) de a seña de marcación de ritmo. Utiice D(+) y C( ) para cambiar e ajuste. Presione D para aternar entre centímetros (XM) y pugadas (Yn). Cuando a seña de marcación de ritmo está activada, a seña de marcación de ritmo suena de acuerdo con e vaor de marcación de ritmo, mientras a pantaa de a seña de marcación de ritmo o ajuste de vaor de marcación de ritmo se encuentra sobre a presentación. S Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Si encuentra que a unidad de ongitud de paso no cambia, reposicione e tota acumuativo competamente a cero (página S-23). Para activar y desactivar a seña de marcación de ritmo 1. Mientras a pantaa de modo de cronógrafo muestra competamente cero ( ), mantenga presionado A hasta que e vaor de marcación de ritmo aparezca desteando sobre a presentación. Esto indica a pantaa de ajuste. 2. Presione una vez B para visuaizar a pantaa de ajuste de a seña de marcación de ritmo. 3. Presione D para aternar entre a activación ( ) y desactivación ( ) de a seña de marcación de ritmo. Cuando e ajuste está activado, aparece e indicador de activación de seña de marcación de ritmo ( ). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-18 Modo de amada de datos Número de de registro Distancia cubierta Fecha de creación (Mes Día) Pantaa de títuo de de registro Utiice e modo de amada de datos para amar y borrar os registros amacenados en e modo de cronógrafo. Los registros de cronógrafo se amacenan en as s de registro que son creadas automáticamente por e reoj. Para mayor información, vea a parte tituada Administración de a en a página S-39. Siempre que ingresa e modo de amada de datos, a pantaa de títuo de registro más nuevo aparece primero. Los números de as s de registro se asignan automáticamente en secuencia, comenzando desde 01. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de amada de datos, a cua puede ingresar presionando B (página S-5). S-19
3 Para amar os registros de cronógrafo En e modo de amada de datos, utiice A para pasar a través de as pantaas de títuo de a de registro, comenzando desde a más nueva, como se muestra a continuación. Cuando se visuaiza a pantaa de títuo de a de registro, utiice D y C para reaizar un cico a través de os registros contenidos en a de registro. Pantaa de tota acumuativo Pantaa de registro Pantaa de de cronógrafo tiempo de Número de mejor vueta Pantaa de títuo de vueta/ Indicador BEST de registro Presione C. Presione C. Presione D. vueta S-20 La pantaa de tota acumuativo muestra a distancia tota desde a reposición de a útima distancia tota acumuativa (página S-23). S-21 Las ubicaciones de tiempo de vueta y tiempo de (parte media o inferior de a presentación) en a pantaa de registro de cronógrafo, se determinan por e útimo formato de presentación que ha seeccionado en e modo de cronógrafo (página S-11). E indicador BEST identifica e registro que contiene e mejor tiempo de vueta en e registro. Si un registro de mejor tiempo de vueta es borrado automáticamente cuando se competa a de registro, e indicador BEST no será transferido a registro con e mejor tiempo de vueta siguiente. Para informarse acerca de borrado automático de os registros, vea a parte tituada Administración de a en a página S-39. La unidad de medición usada para e cácuo de distancia depende en a unidad que seecciona para su ongitud de paso, como se muestra en a taba siguiente. Para mayor información vea a parte tituada Para configurar sus datos básicos en a página S-16. paso seeccionada distancia XM (centímetros) km (kiómetros) Yn (pugadas) mi (mias) S-22 Para borrar una de registro 1. En e modo de amada de datos, visuaice a pantaa de títuo de a de registro que desea borrar. Para informarse acerca de o que sucede cuando seecciona aquí a pantaa de tota acumuativo, vea a continuación a parte tituada Para reposicionar a pantaa de tota acumuativo. 2. Mantenga presionado C y D hasta que e reoj emita zumbidos y CLR pare de destear sobre a presentación. Esto borra a de registro y todos os registros dentro de a misma. Borrando una de registro no cambia e vaor de a distancia tota acumuativa. Para reposicionar a pantaa de tota acumuativo 1. En e modo de amada de datos, visuaice a pantaa de tota acumuativo de registro. 2. Mantenga presionado C y D hasta que e reoj emita zumbidos y CLR pare de destear sobre a presentación. Esto reposiciona a distancia de tota acumuativo a cero, sin borrar ninguna de registro o registros. Se iniciará un tota acumuativo nuevo con a siguiente operación de cronógrafo que reaice. S-23 Temporizador de cuenta regresiva S-24 Horas Hora de modo de hora norma E temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extensión de 1 minuto a 100 horas. Cuando a cuenta regresiva ega a cero suena una aarma. También se puede seeccionar a repetición automática, que automáticamente reinicia a cuenta regresiva desde e vaor origina que ajusta siempre que se ega a cero. Las funciones de temporizador de cuenta regresiva se disponen en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar usando B (página S-5). Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra en a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo inicia de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva, para visuaizaro. 2. Presione B para mover a parte desteante entre os ajustes de a hora y minutos. 3. Utiice D(+) y C( ) para cambiar e ítem desteando. Para ajustar e vaor de inicio de tiempo de a cuenta regresiva a 100 horas, ajuste 0: Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Para iniciar e temporizador de a cuenta regresiva, presione C mientras e reoj se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando se ega a fina de a cuenta regresiva y a repetición automática está desactivada, a aarma suena durante 10 segundos o hasta que a para presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que se para a aarma. Presione C mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso para reaizar una pausa. Presione C nuevamente para reanudar a cuenta regresiva. S-25 Para parar competamente una operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando C), y uego presione D. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. Para activar y desactivar a repetición automática Mientras se visuaiza e tiempo de inicio de cuenta regresiva sobre a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado D durante unos dos segundos para aternar entre a activación (se visuaiza ) y desactivación (no se visuaiza ) de a repetición automática. Cuando a repetición automática está activada, a aarma suena y a cuenta regresiva se inicia de nuevo Indicador de repetición automática activada S-26 siempre que a cuenta regresiva ega a cero. Puede parar a cuenta regresiva presionando C, y reposicionar manuamente a tiempo de cuenta regresiva inicia presionando D. La medición de tiempo con repetición automática se repite hasta siete veces. Aarmas Hora de aarma (Hora : ) Se pueden ajustar cinco aarmas diarias independientes. Cuando una aarma se encuentra activada, e tono de aarma suena cuando se ega a a hora de aarma. Una Número de aarma de as aarmas puede configurarse como una aarma de despertador o una aarma que suena una vez, mientras as otras cuatro son aarmas que suenan una soa vez. También puede activar a seña horaria que ocasiona que e reoj emita dos zumbidos a cada hora sobre a hora ajustada. Hay cinco pantaas de aarma numeradas de1 a 5. La pantaa de seña horaria se indica mediante :00. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando B (página S-5). Hora de modo de hora norma S-27 Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice D ir pasando a través de as pantaas de aarma hasta visuaizar a hora que desea ajustar. x1 Puede configurar a aarma1 como una aarma de despertador o una aarma que suena una vez. Las aarmas 2 a a 5 pueden usarse soamente como aarmas que suenan una soa vez. La aarma de despertador se repite a cada cinco minutos. 2. Después que seecciona una aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de inicio de aarma comience a destear. Esto indica a pantaa de ajuste. 3. Presione B para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. S-28 x2 :00 x5 x3 x4 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice D (+) y C ( ) para cambiaro. Cuando se ajusta a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de a mañana AM (sin indicador) o de a tarde PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma La aarma suena a a hora programada durante 10 segundos. En e caso de a aarma de despertador, a operación de aarma se reaiza un tota de siete veces a cada cinco minutos, hasta que desactiva a aarma o a cambia a una aarma que suena una vez (página S-30). Presionando cuaquier botón para a operación de tono de aarma. Reaizando cuaquiera de as operaciones siguientes durante un intervao de 5 minutos entre as aarmas de despertador, cancea a operación de aarma de despertador actua. Visuaizando a pantaa de ajuste de modo de hora norma (página S-6). Visuaizando a pantaa de ajuste de a aarma 1 (página S-28). S-29
4 Para probar a aarma Para hacer sonar a aarma, mantenga presionado D en e modo de aarma. Para seeccionar a operación de a aarma1 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar a aarma1. 2. Presione C para reaizar un cico a través de os ajustes disponibes en a secuencia que se muestra a continuación. Indicador SNZ e indicador de activación de aarma que suena una vez S-30 Activación de aarma que suena una vez Activación de aarma de despertador Desactivación de aarma E indicador de activación de aarma apicabe se visuaiza en todos os modos cuando a aarma está activada. E indicador SNZ destea durante intervaos de 5 minutos entre as aarmas. Visuaizando a pantaa de ajuste de a aarma1 (página S-28), mientras a aarma de despertador está activada automáticamente desactiva a aarma de despertador (haciendo que a aarma1 sea una aarma que suena una vez). Para activar y desactivar as aarmas 2 a a 5 Indicador de activación de aarma que suena una vez 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar una aarma que suena una vez (número de aarma 2 a a 5). 2. Presione C para aternar entre a activación y desactivación de a aarma visuaizada. Activando a aarma de una soa vez (2 a a 5) visuaiza e indicador de activación de aarma que suena una vez ( ) sobre su pantaa. E indicador de activación de aarma que suena una vez se visuaiza en todos os modos. Si aguna aarma está activada, e indicador de activación de aarma se muestra sobre a presentación en todos os modos. S-31 Para activar y desactivar a seña horaria Indicador de activación de seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar a seña horaria. 2. Presione C para aternar entre a activación y desactivación de ítem visuaizado. Activando a seña horaria visuaiza e indicador de activación de seña horaria ( ) sobre su pantaa. E indicador de activación de seña horaria se visuaiza en todos os modos. Hora dobe Hora dobe (Hora : ) Hora de modo de hora norma E modo de hora dobe e permite saber a hora de una zona horaria diferente. La cuenta de segundos de a hora dobe se encuentra sincronizada con a cuenta de segundos de modo de hora norma. Para ajustar a hora dobe 1. Presione B para ingresar e modo de hora dobe (página S-5). 2. Utiice A, C y D para ajustar a hora de modo de hora dobe. A cada presión de D (+) y C ( ) cambia e ajuste de hora en incrementos de 30 minutos. Presionando A ajusta e modo de hora dobe a a misma hora que e modo de hora norma. S-32 S-33 Luz de fondo La uz de fondo utiiza un LED (diodo emisor de uz) y una Indicador de activación de guía de pane de uz que ocasiona que a pantaa entera se interruptor de uz automático iumine para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático ocasiona que a uz de fondo se active cuando e reoj es incinado en ánguo hacia su cara. Para que opere e interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático). Para otras informaciones importantes acerca de uso de a uz de fondo, vea a parte tituada Precauciones con a uz de fondo en a página S-43. Para activar a uz de fondo manuamente En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación durante arededor de un segundo. La operación anterior activa a uz de fondo sin tener en cuenta e ajuste de interruptor de uz automático actua. S-34 Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a uz de fondo se iumine durante arededor de un segundo, siempre que ubica su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que a uz de fondo se iumine. Paraeo a piso Más de 40 grados S-35 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas en su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de a uz de fondo puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado D durante arededor de dos segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza ) y desactivación (no se visuaiza ) de interruptor de uz automático. E indicador de activación de interruptor de uz automático ( ), se muestra sobre a presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz de fondo automático se encuentra activado. S-36 Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Función de retorno automático Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj amacena automáticamente cuaquier ajuste que ya ha hecho hasta ese punto y sae de a pantaa de ajuste. Pantaas iniciaes Cuando ingresa e modo de aarma, a pantaa que estaba viendo a útima vez a sair de modo aparecerá primero. Despazamiento de datos y ajustes Los botones C y D se usan en varios modos y pantaas para ir pasando a través de os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, manteniendo presionado estos botones durante una operación de despazamiento pasa visuaizando a través de os datos en ata veocidad. S-37 Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta de segundos se encuentra en a extensión de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se indican en a extensión de as 0:00 hasta as 23:59, sin ningún indicador. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado en su reoj, permite automáticamente as diferentes extensiones de os meses y años bisiestos. Una vez que ajusta a fecha, no hay razón para cambiar a fecha excepto después de reempazar a pia de reoj. S-38 Cronógrafo Puede usar a medición de tiempo de vueta para medir e tiempo que tarda para competar una parte específica (ta como una soa vueta) de una carrera. Puede usar a medición de tiempo fraccionado para medir e tiempo que tarda desde e inicio hasta un punto específico dentro de una carrera. Administración de a Cada vez que presiona C para comenzar una operación de tiempo transcurrido nuevo, o vueta/ en e modo de cronógrafo (página S-10), e reoj crea automáticamente una nueva de registro en su. La de registro permanece abierta para e amacenamiento de datos, hasta que a cierra permanentemente presionando D para reposicionar e cronógrafo competamente a cero. E reoj tiene suficiente para retener hasta 61 registros. Como cada pantaa de títuo de de registro (página S-21), utiiza un registro de espacio de, e número máximo de registros de vueta/ que puede amacenar depende en a cantidad de s de registro que hay actuamente en a, como se muestra a continuación. S-39
5 E reoj también cacua a distancia acumuativa tota de todos os registros amacenados desde a útima vez que se ha reposicionado a distancia tota acumuativa (página S-23). E tota acumuativo no afecta a capacidad de. Si a de reoj está ya competa cuando reaiza una operación de botón de cronógrafo que crea una de registro nueva, a de registro más antigua en a y todos sus registros son borrados automáticamente para dejar espacio a a de registro nueva. S-40 Capacidad de 61 registros Número de s de registro en a Capacidad de registro de tiempo de vueta/ 61 registros 1 pantaa de títuo de de registro = registros 2 pantaas de títuo de de registro = registros 5 pantaas de títuo de de registro = 56 Si está agregando registros a a única de registro en a y a de reoj se ena, agregando otro registro ocasiona que e registro más antiguo en a de registro se borre automáticamente para dejar espacio a registro más nuevo. Si está agregando registros a una de registro cuando ya hay muchas s de registro en a y a de reoj se ena, agregando otro registro ocasiona que e registro más antiguo en a de registro se borre automáticamente para dejar espacio a os registros nuevos. S-41 Cómo se amacenan os datos en e cronógrafo La taba siguiente describe cómo os datos se amacenan cuando reaiza as variadas operaciones de botón descritas en a página S-10. S-42 Operación de botón de cronógrafo C Inicio (desde competamente cero) C Parada C Reinicio D Vueta/ D Borrado Operación de amacenamiento de datos Crea una de registro nueva: fecha actua y distancia (actuaizada a medida que progresa a medición). La medición de tiempo se para, sin amacenar os datos en a. La medición de tiempo se reinicia, sin amacenar os datos en a. Crea un registro nuevo: se visuaizan os tiempos de vueta/. Crea un registro nuevo: se visuaizan os tiempos de vueta/ (a presentación de cronógrafo se repone competamente a cero). Precauciones con a uz de fondo La iuminación provista por a uz de fondo puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. La uz de fondo se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a uz de fondo acorta a duración de pia. Precauciones con e interruptor de uz automático E uso de reoj sobre e ado interno de su muñeca, y e movimiento o vibración de su brazo pueden ocasionar que se active e interruptor de uz automático e iuminar a presentación. Para evitar que a energía de a pia se agote, desactive e interruptor de uz automático siempre que reaice actividades que puedan ocasionar una iuminación frecuente de a presentación. S-43 S-44 Más de 15 grados demasiado ato La uz de fondo puede no iuminarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de paraeismo. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La uz de fondo se desactiva en arededor de un segundo, aun si mantiene e reoj orientado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a uz de fondo no se iumina, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea con e piso), y uego incinaro de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. Bajo ciertas condiciones a uz de fondo puede no iuminarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de a uz de fondo. Especificaciones Precisión a temperatura norma: ±30 segundos por mes. Hora norma: Hora, minutos, segundos, PM (P), año, mes, día, día de a semana. Formato de hora: 12 horas y 24 horas. Sistema caendario: Caendario automático y competo, programado desde e año 2000 a Cronógrafo: Mediciones de tiempo y distancia. medición: 1/100 seg. (parte inferior de a presentación para os primeros 60 minutos, parte centra de a presentación para as primeras 10 horas), o 1 segundo (parte inferior de a presentación para después de 60 minutos, parte centra de a presentación para después de 10 horas); 0,1 mia o kiómetro. Capacidad de medición: 99:59'59", 99,9 mias o kiómetros, 999,9 mias o kiómetros (distancia tota cubierta). Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempos de vueta/. Capacidad de medición: 61 registros (usados por os registros de tiempo de vueta/ y pantaas de títuos de s de registro), distancia tota cubierta. S-45 Ingreso de datos básicos:. Otros: Seña de marcación de ritmo, número de vueta/ (desde 01 a 99), pantaa de tiempo de mejor vueta. Temporizador de cuenta regresiva: medición: 1 segundo. Gama de ingreso: 1 minuto a 100 horas (incrementos de 1 minuto e incrementos de 1 hora). Otros: Medición de tiempo con repetición automática. Aarmas: 5 aarmas diarias (cuatro aarmas que suenan una vez, una aarma de despertador/que suena una vez), seña horaria. Hora dobe: Hora, minutos, segundos, PM (P). Otros: Luz de fondo (diodo emisor de uz); interruptor de uz automático. Pia: Una pia de itio (Tipo: CR2025). Aproximadamente 10 años con a pia tipo CR2025 (suponiendo una operación de aarma de 10 seg./día, una operación de uz de fondo de 1,5 seg./día y una operación de cronógrafo con seña de marcación de ritmo (vaor de marcación de ritmo: 120) 30 seg./semana). S-46
Guía de operación 3283
MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos
Guía de operación 2888
MO0412-SA Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Las tecas de tecado se indican por as marcaciones de tapa de teca principa dentro de os corchetes
Guía de operación 4738
MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 3197
MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad
Guía de operación 3221
MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad
Guía de operación 4723
MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento
Guía de operación 3271
MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación
Guía de operación 3148
MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este
Guía de operación 3192
MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad
Guía de operación 5027
MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación
MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 3159
MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano
Guía de operación 5208
MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto
Guía de operación
MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 5146
MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.
Guía de operación 5476
MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.
Guía de operación 3265
MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación
MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando
Guía de operación 3157
MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores
Guía de operación 3202
MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.
Guía de operación 2782
MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando
Guía de operación 3053
MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función
Guía de operación 5194
MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con
Guía de operación 4765
MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj
Guía de operación 4713
MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este
Guía de operación 2926
MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia
Guía de operación 3134
MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda
Guía de operación 5565
MA1710-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5565 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los
Guía de operación 3320/3352
MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras
Guía de operación 4777
MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone
Guía de operación 4335 4348
MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 5463
MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,
Guía de operación 3768/3769
MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual
Guía de operación 3071 (B)
MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este
Guía de operación 4334
MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 3198/3299
MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las
Reloj monitor de ritmo cardíaco
Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario
Guía de operación 5477
MO1705-S 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud. Los
Guía de operación 3297
MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre
Guía de operación 5479
MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece
Guía de operación 4334
MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas
Guía de operación 2734 2758
MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
Guía de operación 3173 3246
MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.
