OASIS TM SWING. with SOOTHE SURROUND TM Technology PD348757C 9/15
|
|
- Laura Torres Parra
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 OASIS TM SWING with SOOTHE SURROUND TM Technology PD348757C 9/15
2 1 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Pages Páginas Features Caractéristiques du produit Características Pages Páginas A Parts list Liste des pièces Lista de las piezas 2-B Features on Certain Models Caractéristiques de certains modèles Características de ciertos modelos 3 Assembly Assemblage Ensamblaje Pages Páginas A Seat Assembly Montage du siège Ensamblaje del asiento 3-B Assembling Swing Frame Montage du cadre de la balançoire. Ensamblaje del armazón del columpio 3-C Installing Seat Installation du siège Instalación del asiento 2
3 4 Use Utilisation Uso Pages Páginas A To Adjust Recline (2 positions) Réglage de l inclinaison (2 positions) Para ajustar la reclinación (2 posiciones) 4-B To Secure Child Pour installer votre enfant en toute sécurité.. Cómo sujetar al niño 4-C Installing Batteries (not included) Installation des piles (non comprises) Instalación de las pilas (no se incluyen) 4-D To Use Wall Plug Utilisation de la prise murale Cómo usar un tomacorriente de la pared 4-E Starting Swing (6 Speed) Démarrage de la balançoire (6 vitesses) Activación del columpio (6 velocidades) 4-F To Use Vibration Utilisation de la vibration Cómo usar la vibración 4-G Problem Solving Dépannage Solución de problemas 5 Cleaning Nettoyage Limpieza Pages Páginas A Care and Maintenance Soins et entretien Atención y mantenimiento 5-B Replacement Parts Warranty Information (USA) Pièces de rechange Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto Servicio de la garantía (EE.UU.) 5-C Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 3
4 Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER S MANUAL FOR FUTURE USE. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: Always secure infant in the restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. Never leave infant unattended in swing. Never carry swing with infant in it. Discontinue use of swing when infant attempts to climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg). Keep swing seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold up head without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant s head can drop forward, compress the airway, and result in DEATH. 4 STRANGULATION HAZARD: DO NOT suspend strings over the product or attach strings to toys. DO NOT place product in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc. Strings can cause strangulation. DO NOT place items with a string around your child s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT USE THIS PRODUCT if it is damaged or broken. NEVER USE as a car seat. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THIS PRODUCT. FALL HAZARD: To prevent serious injury or death from falling : Never leave child unattended. Always use restraint system. Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. Never use for a child able to sit up unassisted. NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle.
5 DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. Protect the power cord. Place it so it is not walked on or pinched by furniture or other items. DO NOT use with an extension cord. Use only power cord provided. 5
6 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-metal hydride, nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. Remove batteries before storing product for a prolonged period of time. Batteries left in the unit may leak and cause damage. Recommended type batteries alkaline disposables,4-d (LR20-1.5V), and 3-C (LR14-1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product ceases to operate satisfactorily. 6
7 Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). 7
8 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL D UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S Y RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de problème, communiquer avec notre service à la clientèle. POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES: Toujours attacher le bébé dans le dispositif de retenue fourni. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps du bébé. Ne jamais laisser l enfant sans surveillance dans la balançoire. Ne jamais transporter la balançoire quand le bébé s y trouve. Cesser l utilisation de cette balançoire lorsque le bébé tente d en sortir ou qu il atteint 13.6 kg (30 livres). Garder le siège de la balançoire entièrement incliné jusqu à ce que l enfant atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête droite sans assistance. Les jeunes bébés ont une maîtrise limitée des mouvements de leur tête et de leur cou. Si le siège est trop droit, la tête du bébé risque de tomber vers l avant et comprimer les voies respiratoires, causant la MORT. RISQUE DE STRANGULATION : NE PAS suspendre de cordons au dessus de ce produit ni fixer de cordons aux jouets. NE PAS placer ce produit près d un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils téléphoniques, etc. Les cordons peuvent causer la strangulation. NE PAS mettre d objets munis d un cordon autour du cou d un enfant, dont les cordons d un capu chon ou le cordon d une sucette. 8
9 NE PAS UTILISER CE PRODUIT si il est endommagé ou brisé. NE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L ASSEMBLAGE ET L USAGE DE CE PRODUIT. DANGER DE CHUTE : Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une chute : Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours utiliser le système de retenue. Régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps de l enfant. Ne jamais utiliser pour un enfant capable de se tenir assis sans aide. NE JAMAIS utiliser ce produit pour transporter un bébé dans un véhicule automobile. NE PAS utiliser l adaptateur de courant alternatif s il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé. Protéger le cordon d alimentation. Placer de manière à ce qu on ne puisse le piétiner ou l accrocher avec les meubles ou d autres objets. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d alimentation fourni. 9
10 UTILISATION SURE DES PILES : Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines et régulières (carbone-zinc) ou rechargeables (hydrure métallique de nickel, nickel-cadmium). Toutes les piles peuvent produire des fuites d acide ou exploser si on les jette au feu ou si on tente de recharger une pile non rechargeable. Ne jamais recharger de piles d un type dans un chargeur conçu pour un autre type. Jeter immédiatement toute pile qui coule. Les piles qui coulent peuvent causer des brûlures cutanées et d autres blessures. Les piles doivent être mises aux rebuts selon la méthode approuvée, dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. Retirer les piles avant de ranger le produit pendant une période prolongée. Les piles laissées dans l appareil peuvent couler et causer des dommages. Type de piles recommandées : alcalines jetables, format 4-D (LR20-1,5 V), et 3-C (LR14-1,5 V). NE JAMAIS utiliser ensemble des piles de types différents. Remplacer les piles lorsque l appareil ne fonctionne plus de manière satisfaisante. 10
11 Toute modification non dûment autorisée risque d annuler le privilège de l utilisateur de se servir de l appareil. REMARQUE : ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont pour objet d offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet de l énergie des fréquences radio. S il n est pas installé et utilisé conformément à ces consignes, il peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n y a aucune garantie qu il ne se produira pas d interférences dans une installation en particulier. Si ce matériel provoque un brouillage préjudiciable à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être établi en coupant et en rallumant l appareil, il est conseillé d essayer de corriger ce brouillage par l une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l appareil et le récepteur. Brancher l appareil dans un circuit différent de celui du récepteur. Obtenir l aide du revendeur ou d un technicien de radio/tv compétent. Ce dispositif numérique de classe B répond aux exigences de la réglementation du Canada relative aux équipements causant des interférences. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). 11
12 ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USARIO PARA USO FUTURO. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL BEBÉ O EL ESTRANGULAMIENTO CON LAS CORREAS: Asegure siempre al bebé con el sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé. Nunca deje al bebé sin atender en el columpio. Nunca transporte el columpio con el bebé sentado. Deje de usar el columpio cuando el bebé trate de subirse o pese 30 libras (13,6 kg). Mantenga el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. Los bebés pequeños tienen control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede inclinarse hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar en la MUERTE. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes. No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc. Los cordones pueden causar la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete. NO USE ESE PRODUCTO si está dañado o roto. NUNCA LO USE como asiento para automóvil. 12
13 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO. Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: Nunca deje a un niño sin atender. Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para lograr un calce apretado alrededor de su niño. Nunca debe usarlo un niño que puede sentarse sin ayuda. NUNCA use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor. ADVERTENCIA NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto. 13
14 ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquelcadmio). Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada. Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado. Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período prolongado de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños. Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 4-D (LR20-1.5V), y 3-C (LR14-1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente. 14
15 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda. Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de Equipamientos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). 15
16 2-A Parts list Liste des pièces Lista de las piezas This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Tools required: Phillips Screwdriver Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci-dessous. Vérifiez d avoir toutes les pièces pour ce modèle AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Outils nécessaires: Tournevis cruciforme «Phillips» Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. Herramientas requeridas: Destornillador Phillips ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS LOS MODELOS 4X 2X Styles vary Modèles varier Los estilos varían FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR CERTAINS MODÈLES CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS 16
17 2-B Features on Certain Models Caractéristiques de certains modèles Características de ciertos modelos This model may not include some features. DO NOT use any other accessories with this product. Ce modèle peut ne pas comprendre certaines de ces caractéristiques. NE PAS UTILISER d autres accessoires avec ce produit. Este modelo podría no incluir algunas de las características. NO use ningún otro accesorio con este producto. Head support Appui-tête Apoyacabeza Only use this head support on this swing. Never use this head support on any other product. Utiliser uniquement cet appui-tête avec cette balançoire. Ne jamais utiliser cet appui-tête avec un autre produit. Use este apoyacabeza solamente en este columpio. Nunca use este apoyacabeza en ningún otro producto. Styles vary Modèles varier Los estilos variar 17
18 3-A Seat Assembly Montage du siège Ensamblaje del asiento 4X 1. Pull the seat pad off the top portion of the shell. 1. Détacher le coussin de siège de la portion supérieure de la coque. 1. Saque la almohadilla del asiento de la parte superior del armazón. 2. Pull the seat pad off the bottom portion of the shell. 2. Détacher le coussin de siège de la portion inférieure de la coque. 2. Saque la almohadilla del asiento de la parte inferior del armazón. 18
19 3. Turn shell over and fasten vibration unit to shell with 4 screws as shown. 3. Retourner la coque à l envers et y fixer le module vibratoire à l aide de 4 vis, tel qu illustré. 3. Dé la vuelta al armazón y sujete la unidad de vibración al armazón con 4 tornillos como se indica. 4. Wrap the bottom portion of the seat pad around the bottom of the shell as shown. 4. Enrouler la portion inférieure du coussin de siège autour de l extrémité inférieure de la coque, tel qu illustré. 4. Envuelva la parte inferior de la almohadilla del asiento alrededor del fondo del armazón como se indica. 5. Wrap the top portion of the seat pad around the top of the shell as shown. 5. Enrouler la portion supérieure du coussin de siège autour de l extrémité supérieure de la coque, tel qu illustré. 5. Envuelva la parte superior de la almohadilla del asiento alrededor de la parte superior del armazón como se indica. 19
20 SNAP! CLIC! CRAC! 6. Insert canopy legs into slots in the shell. 6. Insérer les pattes du baldaquin dans les fentes de la coque. 6. Inserte las patas de la capota en las ranuras del armazón. 7. Wrap canopy over back of bouncer and attach fastening strips. 7. Entourer le dossier du siège sauteur du baldaquin et fixer les bandes de fixation. 7. Envuelva la capota sobre la parte de atrás del saltador y sujete las tiras de sujeción. Styles vary 2X Modèles varier Los estilos varían 8. Attach toys as shown. 8. Installer les jouets, tel qu illustré. 8. Sujete los juguetes como se indica. 20
21 3-B Assembling Swing Frame Montage du cadre de la balançoire Ensamblaje del armazón del columpio 1. Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube. 1. Placer le carton sur le sol. Disposer le module sur le sol tel qu illustré. Brancher les câbles ensemble tel qu illustré et les insérer dans le tube. 1. Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica. Enchufe los alambres como se indica y póngalos en el interior del tubo. 2. Insert motor housing tubes to leg tubes as shown. 2. Insérer le boîtier du moteur dans les tubes des pattes, tel qu illustré. 2. Inserte los tubos del armazón del motor en los tubos de las patas como se indica. SNAP! CLIC! CRAC! 21
22 SNAP! CLIC! CRAC! 3. Insert vertical tubes into base tubes as shown. 3. Insérer les tubes verticaux dans les tubes de la base, tel qu illustré. 3. Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. SNAP! CLIC! CRAC! 22
23 4. Grab base tubes and push down while inserting tubes together. 4. Agripper les tubes de la base et les insérer l un dans l autre en appuyant vers le bas. 4. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los tubos juntos. 5. Place the cover on tubes as shown. 5. Placer la housse sur les tubes, tel qu illustré. 5. Ponga la funda en los tubos como se indica. Installation complete. Installation complète. Instalación completa. 23
24 3-C Installing Seat Installation du siège Instalación del asiento SNAP! CLIC! CRAC! 1. Insert rectangle end of the hanger tube into motor housing. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. 1. Insérer l extrémité rectangulaire d un tube de suspension dans le boîtier du moteur. Répéter l opération avec l autre tube de suspension. S ASSURER que le tube de suspension est solidement ancré dans le boîtier en le tirant fermement. 1. Inserte el extremo rectangular del tubo para colgar en el armazón del motor. Repita el proceso para el otro tubo para colgar. VERIFIQUE que el tubo del colgante esté seguro en el armazón tirándolo con firmeza. 24
25 2. Insert hanger tube into seat mounts on sides of seat. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. 2. Insérer un tube de suspension dans un support latéral, tel qu illustré. Répéter l opération avec l autre tube de suspension. S ASSURER que le tube de suspension est solidement ancré dans le boîtier en le tirant fermement. 2. Inserte el tubo para colgar en los montantes del asiento en los costados del asiento. Repita el proceso para el otro tubo para colgar. VERIFIQUE que el tubo del colgante esté seguro en el armazón tirándolo con firmeza. SNAP! CLIC! CLIC! Installation complete. Installation complète. Instalación completa. 25
26 4-A To Adjust Recline (2 positions) Réglage de l inclinaison (2 positions) Para ajustar la reclinación (2 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Utiliser la position la plus inclinée pour les nourrissons et les jeunes bébés. Utiliser la position la plus verticale pour les enfants plus âgés et plus actifs. Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. 1. Squeeze both tabs on the side of the seat and rotate up or down. 1. Comprimer les languettes situées des deux côtés du siège et faire pivoter vers le haut ou vers le bas. 1. Oprima ambas lengüetas en el costado del asiento y gire hacia arriba o abajo. 26
27 4-B To Secure Child Pour installer votre enfant en toute sécurité Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle. 2. Pour fermer, glisser les courroies d épaule dans les courroies de la taille et verrouiller dans la boucle d entrejambe. 2. Para cerrarlo, deslice los conectores de las correas del hombro a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla. 27
28 3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. 3. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis. 3. Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente. 4. To change harness slots, pull the seat pad off the top portion of the shell. 4. Pour modifier les fentes du harnais, détacher le coussin de siège de la portion supérieure de la coque. 4. Para cambiar las ranuras del arnés, saque la almohadilla del asiento de la parte superior del armazón Pull harness straps out of harness slots in the pad and thread into the new harness slots. Make sure both straps are either in the lower or upper slots. 5. Tirer sur les courroies du harnais pour les sortir des fentes du coussin de siège et les enfiler dans les nouvelles fentes. S assurer que les deux courroies sont bien enfilées dans des fentes supérieures ou inférieures. 5. Tire las correas del arnés de las ranuras del arnés de la almohadilla y páselas por las nuevas ranuras del arnés. Asegúrese de que ambas correas estén en las ranuras inferiores o superiores.
29 6. Pull harness straps out of the shell and thread the straps into the new slots. Make sure straps are even. 6. Tirer sur les courroies du harnais pour les sortir des fentes de la coque et les enfiler dans les nouvelles fentes. S assurer que les courroies sont égales. 6. Tire las correas del arnés fuera del armazón y pase las correas por las nuevas ranuras. Asegúrese de que las correas estén parejas. 7. Wrap the top portion of the seat pad back around the top of the shell.make sure straps are even. 7. Replacer la portion supérieure du coussin de siège autour de l extrémité supérieure de la coque. 7. Envuelva la parte superior de la almohadilla del asiento alrededor de la parte superior del armazón. 29
30 8. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. 8. Les courroies du harnais doivent être passées dans les fentes situées ou au niveau des épaules ou légèrement au-dessus. Éviter de tordre les courroies. 8. Las correas del arnés deben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las correas. 30
31 4-C Installing Batteries (not included) Installation des piles (non comprises) Instalación de las pilas (no se incluyen) WARNING To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures : retirer l enfant de la balançoire avant de changer les piles. ADVERTENCIA Para evitar lesiones: Saque al niño del columpio antes de cambiar las pilas. 1. With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert four D (LR20-1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards. 1. Une fois l enfant hors de la balançoire, ouvrir le compartiment de la pile de l appareil en insérant un tournevis dans la fente. Insérer quatre piles D (LR20-1,5V). VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. La balançoire ne fonctionnera pas si les piles sont installées à l envers. 1. Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la moneda. Inserte cuatro pilas D (LR20-1,5V). VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas. Su columpio no funcionará si las pilas están puestas al revés. 31
32 4-D To Use Wall Plug Utilisation de la prise murale Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc. DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. Protect the power cord. Place it so it is not walked on or pinched by furniture or other items. WARNING Strangulation Hazard: Keep this cord out of the reach of children. DO NOT use with an extension cord. Use only power cord provided. MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu on utilise l adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l eau ou à l humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS utiliser l adaptateur de courant alternatif s il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé. Protéger le cordon d alimentation. Placer de manière à ce qu on ne puisse le piétiner ou l accrocher avec les meubles ou d autres objets. MISE EN GARDE Danger d étranglement: Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge. Utiliser uniquement le cordon d alimentation fourni. 32
33 ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador d e corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos. ADVERTENCIA Peligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. Use solamente el cordón eléctrico provisto. 33
34 4-E Starting Swing (6 Speed) Démarrage de la balançoire (6 vitesses) Activación del columpio (6 velocidades) WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Rotate the speed dial clockwise, and lightly push the swing to get it started. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial clockwise for faster speeds or counter-clockwise for slower. TO TURN SWING OFF: Turn dial counter-clockwise until it CLICKS into the OFF position. Your seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant : toujours se servir de la ceinture de sécurité; Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu elles s ajustent parfaitement au corps du bébé. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d une montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démarrer. Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend un certain temps à s adapter à un changement de réglage. Changer le réglage au besoin en déplaçant le cadran dans le sens des aiguilles d une montre pour accélérer ou dans le sens contraire pour ralentir. POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche en position d ARRÊT. On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que le moteur tourne. 34
35 ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas por caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que se haga CLIC en la posición APAGADO (OFF). Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Battery Low Alert Alerte de pile faible Alerta de pila descargada Speed Selection 1-6 Choix de vitesses, 1 à 6 Selección de la velocidad
36 6. Low Battery Alert- When you select a swing speed (other than OFF) it will check the battery voltage if they are installed. If the batteries are low, the LED will blink - 1 second on, 1 second off. 6. Alerte de pile faible : après avoir sélectionné une vitesse de balancement (différente de l arrêt) le système vérifie la charge des piles qui sont installées. Lorsque les piles sont faibles, le témoin DEL clignote : 1 seconde de marche, 1 seconde d arrêt. 6. Alerta de pila descargada- Cuando usted selecciona una velocidad del columpio (que no sea OFF) verificará el voltaje de las pilas si están instaladas. Si las pilas están descargadas, el diodo electroluminiscente destellará: 1 segundo encendido y 1 segundo apagado set the speed of the product. Speed 1 moves the product a little. Speed 6 moves the product through its full range. 7. Le choix de vitesse de 1 à 6 règle la vitesse de la balançoire. La vitesse 1 déplace légèrement le produit. La vitesse 6 fait bouger le produit à pleine vitesse. 7. Programe 1 a 6 la velocidad del producto. La velocidad 1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al producto a toda su velocidad. 36
37 4-F To Use Vibration Utilisation de la vibration Cómo usar la vibración 1. Remove battery lid, found under seat, with a phillips screwdriver and insert 3-C (LR14-1.5V) batteries in module. Replace lid. 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le siège à l aide d un tournevis cruciforme et insérer 3 piles C (LR 14-1,5 V) dans le module. Remettre le couvercle en place. 1. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con un destornillador Phillips e inserte 3 pilas C (LR V) en el módulo. Vuelva a poner la tapa. 2. Vibration: Push Vibration Up button, or select an enviroment to play. 2. Vibration : Appuyer sur le bouton d intensification de la vibration ou choisir un environnement de jeu. 2. Vibración: Oprima el botón Vibration Up (subir la vibración) o seleccione un ambiente para que suene. 37
38 (Power) Turns vibration and sound/music off. (Alimentation) Éteint la vibration et le son/la musique. (Encender) Apaga la vibración y los sonidos o la música. (Volume Up) Raises sound/music volume. (Augmenter le volume) Amplifie le volume de la musique/de sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. (Volume Down) Lowers sound/music volume. Vibration will still play if volume is lowered to "off". (Réduire le volume) Abaisse le volume de la musique/des sons. La vibration se poursuit même si le volume est entièrement abaissé. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. La vibración seguirá ocurriendo si el volumen baja a off (apagado). (Vibration) Switches vibration level between high and low. For steady vibration only, push the "Power" button to turn everything off, then push the "Vibration" button. (Vibration) Permet de faire alterner le niveau de vibration entre élevé et faible. Pour une vibration régulière, appuyer sur le bouton Power (d alimentation) pour tout éteindre, puis appuyer sur le bouton de commande de la vibration. (Vibración) Cambia el nivel de vibración entre alto y bajo. Para una vibración continua solamente, oprima el botón de Power (Encendido) para apagar todo y luego oprima el botón Vibration (Vibración). 38
39 (Vibration Off) Turns vibration off. Sound/music will still play even when vibration is off. (Arrêt de la vibration) Permet de faire cesser la vibration. Le son/la musique se poursuit même si la vibration est entièrement arrêtée. (Apagar la vibración) Apaga la vibración. Se reproducirá la música o los sonidos incluso cuando la vibración está apagada. (Car Ride Enviroment) Car ride sound will play with matching vibration. (Environnement de balade en voiture) Des sons de balade en voiture se font entendre avec une vibration correspondante. (Ambiente del viaje en coche) El sonido del viaje en automóvil se escuchará con la vibración correspondiente. (Heart Beat Enviroment) Heart beat sound will play with matching vibration. (Environnement de battements de cœur) Un son de battements de cœur se fait entendre avec une vibration correspondante. (Ambiente del latido del corazón) El sonido del latido del corazón se escuchará con la vibración correspondiente. (Stroller Ride Enviroment) Stroller ride and nature sounds will play with matching vibration. (Environnement de balade en poussette) Des sons de balade en poussette et de la nature se font entendre avec une vibration correspondante. (Ambiente del cochecito) El viaje en cochecito y los sonidos de la naturaleza se escucharán con la vibración correspondiente. (Lullaby Enviroment) Lullaby sound will play with matching vibration. (Environnement de berceuse) Des sons de berceuse se font entendre avec une vibration correspondante. (Ambiente de canción de cuna) El sonido de la canción de cuna se escuchará con la vibración correspondiente. (Playful Enviroment) A song will play with matching vibration. (Environnement de jeu) Une chanson se fait entendre avec une vibration correspondante. (Ambiente de hora de recreo) Se escuchará una canción con la vibración correspondiente. 39
40 4-G Problem Solving Dépannage Solución de problemas SWING WON T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards check + and Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby grabbing swing legs. (Discontinue use.) 7. Push swing to start. SEAT DOESN T SWING VERY HIGH: 1. Control setting too low. 2. Blanket hanging down, causing increased wind resistance. 3. Batteries too weak. 4. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.) 5. Soft carpet (swings higher on hard floors). 40
41 LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. 3. Le réglage de la vitesse est trop bas. 4. Les piles sont installées à l envers. Vérifier les bornes positive et négative (+ et -). 5. Il y a de la corrosion sur les bornes d alimentation des piles. Faire pivoter les piles en place contre les bornes, ou nettoyer à l aide de papier émeri ou d une laine d acier si la présence de corrosion est importante. 6. Le bébé saisit les pattes de la balançoire. (Cesser l utilisation.) 7. Pousser la balançoire pour faire démarrer. LE SIÈGE NE SE BALANCE PAS TRÈS HAUT : 1. Le réglage de la vitesse est trop bas. 2. Une couverture pend, ce qui augmente la résistance à l air. 3. Les piles sont trop faibles. 4. Le bébé est trop lourd ou trop actif. (Cesser l utilisation.) 5. La balançoire est installée sur un tapis moelleux (le balancement est plus prononcé sur un sol dur). EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No hay pilas en el columpio. 2. Las pilas están gastadas. 3. La velocidad es demasiado baja. 4. Las pilas están colocadas al revés, verifique + y Corrosión en los terminales de las pilas. Gire las pilas en su lugar contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa. 6. El bebé agarra las patas del columpio. (Deje de usarlo). 7. Empuje el columpio para activarlo. EL ASIENTO NO LLEGA DEMASIADO ALTO: 1. El control es demasiado bajo. 2. La frazada cuelga causando mayor resistencia al viento. 3. Pilas descargadas. 4. El bebé es demasiado pesado o activo. (Deje de usarlo). 5. Alfombra blanda (se mueve más en pisos duros). 41
42 5-A Care and Maintenance Soins et entretien Atención y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de repérer toute vis relâchée, pièce usée, matériel déchiré ou joint décousu. Remplacer ou réparer ces pièces au besoin. Utiliser seulement des pièces de rechange Graco. POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE, reportez-vous à votre étiquette d entretien sur votre coussin du siège pour les instructions de lavage. AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT. POUR NETTOYER LE CADRE, utiliser un savon ménager et de l eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT NI DE DÉTERGENT. UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut causer la décoloration ou la déformation de certaines pièces. DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco. PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR. PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN, use solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE. EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas. 42
43 Notes Notas 43
44 5-B Replacement Parts Warranty Information (USA) Pièces de rechange Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto Servicio de la garantía (EE.UU.) To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: or/o To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, please contact us at the following : Pour commander des pièces ou pour service sous garantie au Canada, communiquer avec nous : or/ou C Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet www. gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte d enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous n acceptons pas d inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América. 44
FCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750
Guía del usuario MHL to HDMI Adapter IM750 Contenido Introducción...3 Descripción general de MHL to HDMI Adapter...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4
Guía del usuario. Funda con batería CP12
Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción
MANUAL DEL PROPIETARIO
NasalClear Battery Operated Nasal Aspirator NasalClear Aspirador nasal de pilas OWNER'S MANUAL KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE MANUAL DEL PROPIETARIO GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2011
MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO
www.gracobaby.com Duet Connect LX Swing & Bouncer OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO 2012 Graco PD216414A 10/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result
Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21
Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4
OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO
www.gracobaby.com Duet Soothe Swing & Rocker OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO 2012 Graco PD220216A 10/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result
Smart Seat Buckle Replacement Guide
Smart Seat Buckle Replacement Guide 2014 Graco PD272023A 2/14 To Remove Existing Harness Tongues and Buckle and Attach Replacement Buckle 1 2 Remove seat from base. Loosen straps by lifting lever and pull
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013
Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer
Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.
INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120
WS-3120 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance
OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO
www.gracobaby.com Duet Soothe Swing & Rocker OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO 2012 Graco PD220216B 10/12 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Super Mini Retractable Mouse
Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual 98820 www.jascoproducts.com 98820-1 2/10 Package Contents Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual System Requirements Windows 2000, XP, Vista, Windows
Lovin' Hug Plug -in Swing
www.gracobaby.com Lovin' Hug Plug -in Swing TM OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2013 Graco PD247850A 4/13 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
microsoft.com/hardware/support
2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI
Jolie Bouncer. Owner's Manual Manual del propietario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Instalación. Características
Instalación Instrucciones de instalación: Windows XP/Vista/Win7/Win8 1. Descargue el instalador del motor de macros HOST desde el sitio web oficial de IABYTE. 2. Ejecute el instalador y siga las instrucciones
HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
Contenido. Requisitos. Mac OS X Software... 39. Desempaque. Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía...
Contenido Requisitos... 38 Desempacar... 38 Mac OS X Software... 39 Instalación... 41 Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía... 46 RMA...46 Comunidad Virtual EVGA...
Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R
Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar
CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX
The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then
Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL
Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end
that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.
that s me! Qbit Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference. Guía del usuario del cochecito Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo
Manual de instrucciones de armado y uso
Manual de instrucciones de armado y uso Mecedora Jumps Art.1568 FELCRAFT LE AGRADECE SU CONFIANZA EN NUESTROS PRODUCTOS PARTES A. BASE DEL TUBO B. PATA DERECHA E IZQUIERDA D. MÓDULO DE VIBRACIÓN C. ASIENTO
Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE
20-1/4 514 mm 67-3/4 1721 mm 93-3/4 2382 mm NOTE/ NOTE/ NOTA 1) THIS WALLBED IS TO BE USED IN HOMES WITH STANDARD CONSTRUCTION, THE BUTTERFLY TOGGLES ARE TO BE USED IN DRY- WALL THAT IS AT LEAST 1/2 DEEP.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY
Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Coda Infant Carrier. Owner's Manual Manual del propietario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED
π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED Plastic or Rubber Mallet ASSEMBLY 1. Locate one of the
Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2
Guía de instalación Manual de instrucciones ADAPTADOR PARA TV 2 2 Índice Precauciones generales 6 Introducción 8 Generalidades del Adaptador para TV 2 9 Instalación 11 Cómo activar el Adaptador para TV
2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2
www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.
Omni / Cochecito www.urbinibaby.com Owner s Manual / Manual del Usuario Read all instructions before use and keep them for future reference. Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y
Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad
Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs
VH110 Guía del usuario
VH110 Guía del usuario Contenido Descripción general del auricular...5 Introducción...6 Carga...7 Encendido y apagado...8 Asociación del auricular...9 Cómo asociar del auricular con un teléfono...9 Encender
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com TM Lovin' Hug OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2008 Graco PD107647A 10/08 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious
Quick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how
Rotator Cuff Exercises
Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy
pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero
! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item requires 2 people
Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.
Conditioning Exercises: Standing
Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue
CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU
CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU ESPAÑOL...18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FORROS DE POSTE Compatible
that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.
that s me! Evoq Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference. Guía del usuario del cochecito Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo
Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders
Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders Repeat each exercise times, times a day. Do only the exercises that are checked. Do these exercises with: Both arms Right arm Left
Cradle Rocker Seat. Model Numbers: 79152, 79251, 79252, 79253, 79273, 79274, 79375, 79377
Cradle Rocker Seat Model Numbers: 79152, 79251, 79252, 79253, 79273, 79274, 79375, 79377 Please keep these instructions for future reference. Adult assembly is required. Your Fisher-Price Cradle Rocker
2 (For some optional presser feet) 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.
Start. Démarrer. Iniciar.
Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your
www.mysweetpeace.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2007 Graco ISPS057AC 10/07
2 www.mysweetpeace.com 6 5 3 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2007 Graco ISPS057AC 0/07 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This product is not to be used as a toy.
1 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This product is not to be used as a toy. WARNING: This product is not a toy. DO NOT immerse any
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén
Owners Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario
www.gracobaby.com SimpleSwitch Owners Manual Manuel du propriétaire Manual del propietario 2011 Graco PD162120B 11/11 This product can be used in the following modes: Ce produit peut être utilisé selon
1 Chrome Mirror Trim Cap JEEP GRAND CHEROKEE A CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY A Chrome Mirror Trim Cap 2 CHROME MIRROR TRIM CAP REMOVAL WARNING: Always wear eye and hand protection when servicing the mirror
Digital Indoor Antenna
24700-2 Digital Indoor Antenna User s Manual Thank you on your purchase of the Digital Indoor Antenna. Before installation, please read this manual carefully and keep for future reference. INTRODUCTION
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com Swing n Bounce OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2008 Graco PD105042A 10/08 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Sirena Interior Inalámbrica
Sirena Interior Inalámbrica Instrucciones de Instalación y Programación Índice Introducción... 4 Funciones... 4 Indicación de Alarma / Tamper...4 Indicación de Batería Baja...4 Supervisión...4 Indicación
CCF38. fisher-price.com
CCF38 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido
Roomba 900 Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido To get started, you will need the robot, Home Base, line cord and your smart device. For a full list of box contents refer
flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts
! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item
Quick Installation Guide TU-S9
Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos
Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar.
Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar. FM Transmitter Tune Down/ AutoSeek Tune Up/ AutoSeek Preset 1 Charger Preset 2 Light 1 Plug the charger into your
PORTABLE KEYBOARD CASE FPO
PORTABLE KEYBOARD CASE FPO Delivering the best typing experience. Enjoy! Pour une frappe optimale. Profitez-en! Brindándole la mejor experiencia al teclear Disfrute! Product Overview Vue d ensemble du
RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario
Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing
QUICK START GUIDE ENGLISH
QUICK START GUIDE ENGLISH WHAT S INCLUDED [ 1 ] Pro 3 Battery [ 1 ] Pro 3 Atomizer (2.0ohm) [ 1 ] Pro 3 Tank (w/ pre-installed 2.0ohm atomizer [ 1 ] Micro USB Cord [ 1 ] Pack of O-rings (4) NOTE: Included
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co.
Installation Guide Guide d installation Guía de instalación Cabinet Mounted Stereo Stéréo montée sur armoire Estereo de montaje en gabinete K-2958 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números
PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.
QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior
JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet
JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 82214320 82214676 8-27-14 65526 Rev. 1 of 5 K6862100 JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 6-19-12 65526 Rev. 1 2 of 5 K 1X 4X D E 1X F T-25 Torx Ratchet
BGB34. fisher-price.com
BGB34 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Pocket Snack. Owner's Manual Manual del propietario
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Push Pull Installation Procedure
Push Pull Installation Procedure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions
TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#: 0000000
Limited 1-Year Warranty 1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by CorBrands Distribution, LLC. under the name brand CorLiving. Products must have been purchased
E-95MR remote control operation guide
99300791-d EDR12010 9/12 E-95MR remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents E-95MR Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 E-95MR Programming (1 remote control
GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar
GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE
GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and
Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados
Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa Productos Destacados Diseño ergonómico Producido con materiales de larga duración para asegurar una vidá útil prolongada Espacio para aguja
Manual de Instrucciones
BAMP-611-B-N-R ALTAVOZ BLUETOOTH-RADIO FM-MICROSD Manual de Instrucciones FUNCIONAMIENTO Encendido/Apagado: Mantenga pulsado durante 2-3 segundo el interruptor trasero de encendido para encender la unidad.
G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide
99300822-e EDR12009 8/12 G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents G-SMR-2 Custom Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 G-SMR-2 Custom Programming
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os
Auto Rain Lawn Gear LA
Auto Rain Lawn Gear LA01-5006 For LA02 and LA03 Same Basic Layout Description List Spigot (water source) 18315 100 Roll 3/4 Poly Pipe 1436-007 IXMP 3/4" Insert Male Adapter 9-1602 Brass 3/4" NHT X 1/2"
fisher-price.com W1664 W3139 BMG90 Newborn 0-3 months and up to 15 lb (6,8 kg) maximum Recién nacido 0-3 meses y hasta 6,8 kg
W1664 W3139 BMG90 Newborn 0-3 months and up to 15 lb (6,8 kg) maximum Recién nacido 0-3 meses y hasta 6,8 kg Infant 3-6 months and up to 20 lb (9 kg) maximum Bebé 3-6 meses y hasta 9 kg IMPORTANT! Please
MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA
AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR
V1179. www.fisher-price.com. (Seat moves front to back) (el asiento se mueve de adelante para atrás) (le siège bouge d avant en arrière)
V1179 Swing (Seat moves front to back) Columpio (el asiento se mueve de adelante para atrás) Balancelle (le siège bouge d avant en arrière) Cradle (Seat moves side to side) Cuna (el asiento se mueve de
Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)
Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...
ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Installation Instructions Front Floor Liner
Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -
appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black
appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto
Guía del usuario. Miracast Wireless Display IM10
Guía del usuario Miracast Wireless Display IM10 Contenido Guía de usuario de Miracast Wireless Display...3 Configuración de Miracast Wireless Display...4 Descripción general de hardware...4 Activación
Hot & Cold Therapeutic Point Massager
Hot & Cold Therapeutic Point Massager Model No. HCM01 Important Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Important Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE FEATURES Heats to 102
Flashcards Series 5 El Agua
Flashcards Series 5 El Agua Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then, as
INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512
INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL
Switch : 2-in-1 Cart Cover Owners Manual Instructions
TM Switch : 2-in-1 Cart Cover Owners Manual Instructions English IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow each instruction
Parts/Pièces/Herrajes
4 : 5! " # $ % & ' & ' % ( $! % ) % * %! " # + ', -! Parts/Pièces/Herrajes. / ( ) ) 0! 1 ( ) 0! 1 2 3 ( ) 0! 1 6 ) 7 ) ( 7 ) 6 ) ; " ( 7 6 ) 8 9 ( 7 6 ) ( 7 6 ) ) Headboard 1x Tête de lit 1x Cabecera 1x
H9486. Newborn Nouveau-né Recién nacido. Infant Bébé Bebé. Older Baby Bébé plies âge Bebé más grande. www.fisher-price.com
H9486 1 Newborn Nouveau-né Recién nacido Note: Use the hammock (connected to all four corners of the bathtub) only for a baby from birth - 3 months old that weighs up to 10 lbs (4.54 kg). Remarque : Utiliser
X7047. fisher-price.com
X7047 3 1 2 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Do not adjust the seat recline with child in the seat. IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. No ajustar