TEMPORIZADOR SEMANAL, SERIE LE7D-2. 2 salidas independientes (1c x 2) Mín operaciones (Capacidad del botón: 30 veces/1minuto) TD 0351

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TEMPORIZADOR SEMANAL, SERIE LE7D-2. 2 salidas independientes (1c x 2) Mín operaciones (Capacidad del botón: 30 veces/1minuto) TD 0351"

Transcripción

1 BADALA (Barcelona) ESPECIFICACIES LCD MODELO LE7D - 2 MODO DE OPERACIÓN Normal (Todo/Nada), Cíclico, Impulsión PROGRACIÓN pasos programables DESVIACIÓN DE TIEMPO ±30seg. (Temperatura ambiente) RANGO TENSIÓN OPERACIAL 90 a 110% del rango de tensión ESCALA DE TIEMPO 1 semana (7 jornadas) CTACTO SPDT SALIDA CAPACIDAD 250VAC 5A carga resistiva NÚMERO DE SALIDAS 2 salidas independientes (1c x 2) CSUMO 100VAC (60Hz): ~3VA, 0VAC (60Hz): ~5VA ENTRADA EXTERNA Interruptor / Relé abierto / cerrado TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 100 a 0VAC 50/60Hz TEMPERATURA DE TRABAJO -10 a 55ºc TEMP.DE ALMACENIENTO -25 a 65ºc HUMEDAD BIENTE 35 a 85%RH TENSIÓN DE IMPULSOS 100M Mín. ( a 500VDC ) RIGIDEZ DIELÉCTRICA 2000VAC 50/60Hz en 1 minuto MECÁNICAS Mín operaciones (Capacidad del botón: 30 veces/1minuto) OPERACIES ELÉCTRICAS operaciones (Capacidad del botón: 20 veces/1 minuto) a 250VAC 5A(Carga resistiva) RETENCIÓN DE MEMORIA 5 años sin alimentación, 10 años a 50% de la caída de tensión PERTURBACIES ±2KV por banda de impulsos de simulación de perturbaciones MTAJE Panel frontal, Rail DIN, cuadro de superficie PESO ~250g MARCA NICS CÓDIGO REFERENCIA TD 0351 EJEMPLO DE REFERENCIA L E 7D 2 2: Salida 2 relés 7D: Selección del día E: Temporizador L: Display LCD DIMENSIES & MTAJE 1) Montaje panel frontal 2) Montaje base panel 3) Montaje rail DIN Rail DIN Ø (Base Plate) Panel cut-out 54.5 Make hole which has thread M3 and mount the unit at base panel of the switch box. (Panel Holder) 4) Como modificar los montajes del panel frontal al panel base: Quitar los terminales de la caja después de haber destornillado los tornillos, y asemblar los tornillos con el cuerpo como en la figura siguiente. 1-. Destornillar los terminales (4 piezas). 2-. Quitar los terminales de la caja. 3-. Girar a 180º 4-. Asemblar los tornillo al cuerpo. 5-. Atornillar 9-. Atornillar (Montaje en panel frontal) 6-. Quitar los terminales de la caja. 7-. Girar a 180º 8-. Asemblar los tornillo al cuerpo. (Montaje en panel base) * Las especificaciones de arriba son modificables sin previo aviso.

2 BADALA (Barcelona) DESCRIPCIÓN Y FUNCIES MODE PM 18:88 SUN M TUE WED THU FRI SAT s PM18:88 s mpm18:88m LE7D-2 CHECK CEXIADO 1) Diagrama de Conexión NC Salida2 COM Contacto de salida: 250VAC 5A carga resistiva SET RUN CLEAR TIME AJ RMAL 1 2 COM NC ~ RETURN ENTRADA Alimentación: 100 a 0VAC 50/60Hz 1-. Indicación de los días de la semana (domingo, lunes,...sábado) Cuando los días de la semana están puestos, los indicadores parpadean cíclicamente durante 0.5s. (Tiempo de parapadeo: 0.5segundos). 2-. Visualización de tiempo Está indicado como: Tiempo de corriente Números registrados Pasos disponibles En modo de operación, el visualizador indica el tiempo corriente. En modo programa, el visualizador indica el número de paso disponible el paso total disponible es de pasos. 3-. Indicación del tipo de operación OPERACIÓN RMAL OPERACIÓN CÍCLICA OPERACIÓN DE IMPULSOS 4-. Visualización del ciclo de tiempo (Marcha) 5-. Visualización del ciclo de tiempo (Paro) 6-. Indicación RUN de la posición de los switches (1, 2) Cuando los dos switches están puestos en posición, RUN, está indicado solamente en modo operación. Cuando uno o otro de los dos switches está en posición o, RUN desaparece. 7-. Indicación del menú principal & Cuando está unidad está en Operación o programación o modificación, el programa en modo o, pero si o están en operación al mismo tiempo, solo está indicado. BORRAR Cuando CLEAR + parpadean, los programas de se remueven pulsando SET durante 3 segundos. Cuando CLEAR + parpadean, los programas de se remueven pulsando SET durante 3 segundos.. TIME A.J Cuando TIME. A.J parpadea, el tiempo de corriente puede ser ajustado pulsando la tecla SET. Durante la alimentación, de nuevo, del dispositivo después de haber estado en, la salida opera de acuerdo con el estado del programa. RMAL Durante la alimentación, de nuevo, del dispositivo después de haber estado en, la salida opera de acuerdo con el estado del programa aplicando la entrada de ejecución (RETURN INPUT). 8-. Indicación de 1, 2, indicación posicional de los switches 9-. Tecla de verificación,, (CHECK): Está tecla puede ser utilizada para verificar el programa o modificar los días de la semana (Domingo, Lunes, Martes,... Sábado) 10-. Tecla Modo (MODE): Esta tecla puede ser utilizada para configurar, modificar, remover los programas o poner el tiempo corriente, seleccionar modo o RMAL Teclas de Cambio (Shift >, <, ^): Estas teclas pueden ser utilizadas para programas de configuración, modificación o cambio de día de la semana Teclas de confirmación (SET): Después del programa de configuración o modificación o cambio de día de la semana, estos programas están fijados en modo o RMAL Switches del modo : : Salida siempre activada sin tener en cuenta el programa. : Salida siempre desactivada sin tener en cuenta el programa. : La salida opera de acuerdo con el programa. [1 & 2 está seleccionadas independientemente] 2)Cableado En caso de control de carga de la carga excepto la carga resistiva, rogamos conectar el amortiguador de oscilaciones, después de la utilización del conductor para prevenir un malfuncionamiento. a) [En caso de control de carga directo] Potencia de carga CARGA NC COM Circuito Principal Alimentación b) [En caso de control de carga utilizando un contactor (Monofásico)] Potencia de carga en monofásico NC Circuito Principal COM Alimentación c) [En caso de control de carga utilizando un contactor (Trifásico)] Potencia de carga en trifásico NC COM Circuito Principal Alimentación Contactor S/A S/A : Amortiguador de oscilaciones Contactor S/A S/A: Amortiguador de oscilaciones CARGA CARGA

3 OPERACIÓN DE SALIDA 1) 1 período: horas x 7 días 2) Operación de salida 1 Operación RMAL (operación /) La salida (1 y 2) se activan durante el tiempo de puesta y se desactivan durante el tiempo de puesta off. Conmutación del contacto relé a NC. Tiempo de puesta Tiempo de puesta Unidad de tiempo máx.: 1 minuto Cada día de la semana & día de la semana puede ser seleccionable diferentemente. [Unidad máx. de tiempo: 1 minuto] Tiempo de ciclo 2 Operación cíclica (CYCLE) La salida (1 &2) se desactivan (NC a ) repetidamente durante los tiempos de puesta o desde el tiempo de marcha hasta el tiempo de Tiempo de paro del ciclo. Tiempo de inicio ciclo del tiempo de control 3 Operación de impulso (PULSE) La salida (1 &2) se activan (NC a ) durante el tiempo de puesta. Impulso ancho (Tiempo de puesta ): 1 a 59s. 1 a 60 min. 4 Operación de refuerzo /: Cuando los switches seleccionados están en la posición, la salida siempre está activada sin tener en cuenta el programa. Cuando los switches seleccionados están en la posición, la salida siempre está desactivada sin tener en cuenta el programa. 5 Operación después de la ejecución de entrada En caso de la puesta : Durante la alimentación, de nuevo, del dispositivo después de haber estado en, la salida opera de acuerdo con el estado del programa. En caso de la puesta RMAL: Durante la alimentación, de nuevo, del dispositivo, después de haber estado en, la marca aparece en la ventana del visualizador y parpadea. La salida opera de acuerdo con el estado del programa, aplicando la entrada de ejecución (RETURN INPUT) BADALA (Barcelona) Encendido SET RMAL SET EJECUCIÓN DE ENTRADA Tiempo de ciclo Tiempo de puesta Tiempo de paro del tiempo de control ~ Transformador Temporizador Semanal (+) Terminal 9 (-) Terminal 10 Circuito entrada Rogamos verificar la polaridad del transistor o fofoacoplador. En caso de utilizxación del transistor, utilizar el cual tenga las características siguientes: Vceo> 30V, Ic> 30mA, Iceo< 5µA Modificación de operación en un día en particular Operación de la unidad en un día en particular (o varios días pueden ser seleccionados) dentro de la semana, pueden ser modificados para operar según los datos de programación de un día (día estándar) dentro de una semana. Está operación de modificación empieza desde el día siguiente, cuando el programa se ha modificado. Después de haber acabado la operación de modificación en un día particular el programa modificado está removido y la operación de la unidad vuelve a la operación antes de la modificación En caso de cancelamiento del programa modificado, antes de que llegue el día en particular, rogamos seguir los pasos a) y b). a) Cambiar el día de la semana corriente en el estado de TIME A.J b) Modificar los datos del programa del día estándar 3) Ventana de Visualizador Display LCD Indicación del día de la semana, tiempo corriente ( 0:00 to 11:59, PM 0:00 to 11:59) Indicación del tiempo de operación, tiempo de operación, tiempo cíclico, tiempo cíclico. Indicación del modo gráfico (RMAL, CYCLE, PULSE) Indicación de la salida (1, 2) 4) Paso total disponible es de pasos: Nombre de pasos requerido para poner la operación normal(rmal) es 2 pasos. Nombre de pasos requerido para poner la operación cíclica (CYCLE) es 4pasos. Nombre de pasos requerido para poner la operación impulso (PULSE) es 1 paso. 5) Salida Como aplicar la ejecución de entrada (RETURN INPUT) a) En caso de utilización de relé o interruptor, rogamos utilizar los que tienen contacto plateado garantizando alta fiabilidad de contacto. b) En caso de utilización de un transistor o fotoacoplador, rogamos seguir atentamente los siguientes pasos: - La tensión de alimentación de la señal de entrada debe de ser suministrada por un transformador aislado en el cual la primera y la segunda línea están separadas, y la segunda línea no debe de ser tierra. - Si la primera línea y la segunda del transformador no está aislada, rogamos separar el circuito de entrada utilizando fotoacoplador, etc... PROGRACIÓN 1) Diagrama de flujo durante 2 seg. Modo de operación (indicación de tiempo corriente) Modo ( parpadea) set Puesta de estado 1 del Puesta de estado 2 del Salida (1) Operación de Salida1 (1): Intervalo entre 1y2debe ser operada según el estado 1 del. Intervalo entre 2y3debe ser operada según el estado 2 del. 4 Opera según la puesta del estado 2 del. Si ninguna tecla no está pulsada en el, se vuelve al modo de operación automáticamente. Si ninguna tecla no está pulsada en el, se vuelve al automáticamente. Si la tecla MODE está pulsada en el, el programa modificado se cancela, y se vuelve al automáticamente. Modo ( parpadea) set Modo borrar (, borrar parpadea) Modo borrar (, borrar parpadea) Setting mode of current time ( TIME flickers) Modo de puesta operación después de fallo de alimentación parpadea cancelar presionando SET durante 3 segundos parpadea durante 3 veces) cancelar presionando SET durante 3 segundos parpadea durante 3 veces) Poner el tiempo y día de la semana corrientes Puesta de o RMAL después del fallo de alimentación pulsando <o>yluego pulsar SET

4 2) Puesta de tiempo corriente Estar seguro de poner el tiempo corriente después de llevar está unidad. Ej) En caso de la puesta a 9:00 Lunes 1 SUN M TUE WED THU FRI SAT 2 SUN M TUE WED THU FRI SAT TIME 6: 10TIME 5 Pulsar la tecla MODE durante 2s, y Pulsar la tecla SET, entonces un día de la parpadea, y pulsar la tecla MODE hasta que semana parpadea, y pulsar la tecla hasta aparezca TIME A.J en la ventana parpadeando que el indicador M aparezca, luego pulsar la tecla o para poner Monday. El indicador M aparece pero no parpadea. SUN M TUE WED THU FRI SAT 9: 00TIME BADALA (Barcelona) Pulsar la tecla, entonces los dígitos minuto parpadean, y pulsar o hasta los dígitos 00 parpadeando, y luego pulsar la tecla SET. 3 SUN M TUE WED THU FRI SAT 6: 10TIME Pulsar la tecla SET, entonces o PM parpadean, luego pulsar la tecla o en el parpadeo para poner. se activa, y no parpadea. 4 SUN M TUE WED THU FRI SAT 9:10TIME Pulsar la tecla, entonces el dígito hora parpadea, y pulsar la tecla o hasta el dígito 9 parpadeando. 3) Como poner el modo RMAL (Ej1) Condición de puesta 1 se activa a se desactiva a PM 6:00 cada Lunes (M), Martes (TUE), Miércoles (WEN). SUN M TUE WED THU FRI SAT PM PM PM 6:00 6:00 6:00 1 SUN M TUE WED THU FRI SAT 2 SUN M TUE WED THU FRI SAT 3 SUN M TUE WED THU FRI SAT 4 SUN M TUE WED THU FRI SAT Pulsar la tecla MODE durante 2s, y entonces parpadea. Pulsar la tecla SET, y entonces está puesto y el gráfico del modo RMAL parpadea. Si puede ser seleccionado, pulsar la tecla MODE cuando parpadea. Pulsar la tecla set, entonces el modo RMAL está puesto, y el indicador SUN parpadea. En caso de selección de CYCLE o PULSE se puede seleccionar pulsando la tecla al estado 1. 5 SUN M TUE WED THU FRI SAT 6 SUN M TUE WED THU FRI SAT 0:00 En fin de poner el tiempo de puesta parpadea al estado 3, pulsar la tecla cambiar el indicador del día de la semana en fin de cambiar el dígito hora. a M pulsando la tecla y entonces M parpadea, y pulsar las teclas o hasta M, TUE, WEN y entonces se activan, pero no parpadean. Estos días de semana están puestos pulsando la tecla SET se activa, pero no parpadea En caso de cambio de a PM pulsar las teclas o al estado 3. 7 SUN M TUE WED THU FRI SAT 8 SUN M TUE WED THU FRI SAT 8:00 Poner 8 pulsando las teclas o cuando el dígito hora parpadea. 9 SUN M TUE WED THU FRI SAT Pulsar la tecla para cambiar el dígito minuto, y entonces el dígito minuto parpadea y pulsar las teclas o hasta 30 cuando el dígito minuto parpadea. El tiempo de ciclo está puesto pulsando la tecla SET. 10 SUN M TUE WED THU FRI SAT En fin d e poner el tiempo de puesta en el estado 6, pulsar la tecla SET, y entonces M, TUE, WED estarán puestos, porque estos días de semana, son los mismos que en tiempo de ciclo, puede ser puesto según 3. PM parpadea en el estado 7, y luego cambiar a PM pulsando las teclas o, pulsar la tecla para cambiar el dígito hora, PM se activa, pero no parpadea. PM 6:30 Poner 6 pulsando las teclas o cuando el dígito hora parpadea. Pulsar la tecla SET y todos los programas de RMAL en están terminados al mismo tiempo Aparece en la ventana el nombre de pasos disponibles. PM 6:00 Pulsar la tecla para cambiar el dígito minuto, y entonces el dígito minuto parpadea, y pulsar las teclas o hasta 00 cuando el dígito minuto está parpadeando. El tiempo de ciclo está puesto pulsando la tecla SET

5 BADALA (Barcelona) (Ej2) Condición de puesta 2 se activa a 8:00 el Lunes, 2 se desactiva a PM 5:00 el Viernes SUN M TUE WED THU FRI SAT 8:00 PM 5:00 1 SUN M TUE WED THU FRI SAT 2 SUN M TUE WED THU FRI SAT 3 SUN M TUE WED THU FRI SAT 4 SUN M TUE WED THU FRI SAT Pulsar la tecla MODE durante 2s, y pulsar la tecla MODE, otra vez, y entonces parpadea. Pulsar la tecla SET, y entonces está puesto y el gráfico del modo RMAL parpadea. Pulsar la tecla SET, y entonces el modo RMAL está puesto, y el indicador SUN parpadea. En caso de selección de CYCLE o PULSE, se puede seleccionar pulsando la tecla al estado 1. 5 SUN M TUE WED THU FRI SAT 6 SUN M TUE WED THU FRI SAT 7 En fin de poner el tiempo de puesta cambiar el indicador del día de la semana a M pulsando la tecla, y entonces M se activa, THU parpadea. El día de la semana (M) está puesto pulsando la tecla SET, y entonces se activa. SUN M TUE WED THU FRI SAT 8 0:00 parpadea al estado 3, y pulsar la tecla en fin de cambiar el dígito hora En caso de cambiar a PM, pulsar las teclas ^ o ^en el estado 3. SUN M TUE WED THU FRI SAT :00 Poner 8 pulsando las teclas o cuando el dígito hora parpadea. Pulsar la tecla para cambiar el dígito minuto, luego entrar 00 pulsando las teclas o cuando el dígito minuto parpadea. El tiempo de ciclo está puesto pulsando la tecla SET. En fin de poner el tiempo de puesta en el estado 5, cambiar a M pulsando la tecla, y entonces cancelar M en el cual ha sido puesto el tiempo de ciclo pulsando las teclas o, y cambiar a FRI pulsando la tecla, y poner FRI pulsando las teclas ^o ^. parpadea al estado 3, y pulsar la tecla en fin de cambiar el dígito hora En caso de cambiar a PM, pulsar las teclas ^ o ^en el estado 3. 8:00 8:00PM 8:00 8:00PM 5:00 Poner 5 pulsando las teclas o cuando el dígito hora parpadea. Pulsar la tecla para cambiar el dígito minuto, y luego entrar 00 pulsando las teclas ^ o ^ cuando el dígito minuto está parpadeando. El tiempo de ciclo está puesto pulsando la tecla SET.

6 AJUSTE DEL PROGRA 1) Conceptos a registrar Este es el nombre de secuencia del programa que controla 1 y 2 1 registro en modo RMAL incluye la puesta de los días de semana, tiempo de puesta, la no puesta de los días de la semana, tiempo de puesta. 1 registro en modo CÍCLICO, incluye la puesta de los días de la semana, tiempo puesta, la no puesta de los días de semana, tiempo de puesta, tiempo de ciclo, tiempo de ciclo. 1 registro en modo PULSE, incluye la puesta de los días de la semana, tiempo de puesta, tiempo de ciclo. AJUSTE DEL PROGRA BADALA (Barcelona) VERIFICAR (CHECK)&AJUSTE DEL PROGR (CHECK 3s) 1) Verificación del programa Modo de operación (Indicación de tiempo corriente) Modo de operación (Indicación de tiempo corriente) Indicación del r01 (registro No.1) Pulsar a la vez las teclas MODE+SET durante 2 s. durante 3s. SI de r01 (registro No.1) modificar programa de r02 (registro No.2) modificar programa Indicación del r02 (registro No.2) Modificar el día de la semana Nota) Para volver al modo de operación desde el modo de ajuste, pulsar la tecla MODE. Si ninguna tecla no está pulsada durante 30s, se vuelve de rn (máx. No. n,n de registro es ) de r01 (registro No. 1 modificar programa) rn (máx. RECORD No es ) de r01 (máx. RECORD No es ) de r02 (registro No. 2 modificar programa) de r02 (máx. RECORD No 1) de rn (máx. No. n,n de registro es ) de rn (máx. RECORD No. es ) 3) Ej) Se trata de ajustar el programa activando la salida 2 durante 10s en 8:50 cada Lunes (MDAY), Martes (Tuesday), Miércoles (WEDNESDAY), en modo PULSE, el programa activa la salida 2 durante 3 min. en PM 8:50 cada Lunes (MDAY), Martes (Tuesday), Miércoles (WEDNESDAY) en modo PULSE. Para cambiar el programa, pulsar al la vez las teclas MODE+SET durante 2s. Los días que la semana son los mismos que el programa original por lo tanto, estos están entrados pulsando la tecla SET. En caso de cambio de otros días de semana, se entran según el método de puesta al día de la semana parpadea en el estado 1, y pulsar la tecla ^ en fin de poner PM. El tiempo de marcha del tiempo de control está puesto pulsando la tecla SET, porque el tiempo de puesta es el mismo que el programa original. Nota) Para volver al modo de operación desde el modo de ajuste, pulsar la tecla MODE. Si ninguna tecla no está pulsada durante 30s, se vuelve al modo de operación 2) La modificación de operación, en una operación de día particular de la semana de la unidad a un día particular de la semana (o varios días pueden ser seleccionados), entre semana se puede ser modificado a ser operado según los datos de programación de un día (Día Estándar), entre una semana. EJ) 1 se activa durante M, TUE, WED, TUE, FRI. 1 se desactiva 6:00 durante M, TUE, WED, TUE, FRI. se puede modificar el Viernes (FRIDAY) próximo de la misma manera que domingo (SUNDAY), (no hay trabajo), porque el Viernes próximo es fiesta. En fin de ajustar el tiempo de ciclo entrar 3min pulsando las teclas ^ o ^. El tiempo de ciclo está puesto pulsando la tecla SET, y el programa ajustado está puesto. Pulsar la tecla CHECK durante 3s, para abrir el modo ajuste. Cambiar a Viernes FRI pulsando las teclas o y entonces FRI se activa. El cambio de día de la semana Viernes (FRIDAY) está terminado pulsando la tecla SET. En fin de poner domingo (SUNDAY), entra SUN pulsando las teclas o, y entonces SUN se activa. Modificación de la operación en un día en particular de la semana está terminado pulsando la tecla SET. Después de haber terminado la operación modificada en el día particular, el programa modificado está removido y la operación de la unidad vuelve a la operación antes de la modificación.

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO 5350110 Este dispositivo está diseñado para medir y monitorear todos los parámetros eléctricos de la red. Estos se muestran en 5 display por

Más detalles

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 versión.: TE.96 v.1.0 TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa Plástico auto extinguible, UL 94 V0 Dimensiones 33x75 mm DIN Profundidad 96

Más detalles

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4 TERSTATO TP50 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO DEFINICIONES Y MANDOS PANTALLA AJUSTE DE FECHA Y HORA PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN DE ERATURA 6 PROTECTOR DE PANTALLA 6 SELECCIONAR DO DE OPERACIÓN

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario Control de acceso ZKTeco X6 Manual de usuario Contenido Instalación de equipo... 3 Estructura y funcionamiento... 3 Conexión... 4 Conexión de otros dispositivos... 5 Conexión de la fuente de alimentación...

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

CONTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100

CONTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100 Manual de Operación CTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100 INTRODUCCI DESCRIPCI El CAT100 es un control de acceso digital por teclado que puede ser usado tanto en oficinas como en el hogar o en donde se requiera

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO 1. INTRODUCCIÓN 1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL. Microprocesador digital DIN-Rail, programable según necesidad, con entradas analógicas para sonda de temperatura, humedad y descarche.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0. MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

MANUAL SE-703 MONITOR DE FUGA A TIERRA 11 DE JULIO DE 2001 REVISION 5

MANUAL SE-703 MONITOR DE FUGA A TIERRA 11 DE JULIO DE 2001 REVISION 5 406 Jessop Avenue Saskatoon, Saskatchewan Canadá S7N 2S5 Fono: (306) 373-5505 Fax: (306) 374-2245 www.startco.ca MANUAL SE-703 MONITOR DE FUGA A TIERRA 11 DE JULIO DE 2001 REVISION 5 Publicación: SE-703-M

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

manual de instalación medidor de consumo

manual de instalación medidor de consumo manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

Detector Infrarrojo Pasivo LH934IC Exterior

Detector Infrarrojo Pasivo LH934IC Exterior Este producto es un detector de triple tecnología compuesta por microonda, infrarrojo pasivo e Chip Inteligente. Trabaja basándose en detectar el espectro infrarrojo del cuerpo humano y utilizando el efecto

Más detalles

www.jmi.com.mx info@jmi.com.mx

www.jmi.com.mx info@jmi.com.mx GUIA BASICA PARA CONTROLADOR SERIE TZ4/TZN. Jose Ma. Joaristi 60 Paraje San Juan, Conectar su sensor a su controlador: Identificar el tipo de sensor a conectar: Termopar y/o RDT PT100. Comúnmente por norma

Más detalles

RF relés interface 1 CONTACTO INVERSOR, RF FASTON, SPDT 1 CONTACTO INVERSOR, RF1010N N7. MONTAJE A PANEL, 5 FASTON, SPDT Dimensiones mm [in]

RF relés interface 1 CONTACTO INVERSOR, RF FASTON, SPDT 1 CONTACTO INVERSOR, RF1010N N7. MONTAJE A PANEL, 5 FASTON, SPDT Dimensiones mm [in] relés interface N N7 CONTACTO INVERSOR, 5 FASTON, SPDT Aplación general Vida eléctrica, ops x 6 A 250 V AC- 0,5 A V DC- A 30 V DC- 0,2 A 220 V DC- 3 A 250 V AC- (UL) Tabla AC Cos 0. DC L/R 0 ms s Intensidad

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 12-16 Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 (pas 5 mm).52-2 contactos 8 (pas 5 mm) Montaje

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Práctica 5: Motores de Inducción

Práctica 5: Motores de Inducción CICLO II 1 Práctica 5: Motores de Inducción PREINFORME 1. Por qué a la máquina de inducción se le conoce también con el nombre de máquina asíncrona? 2. Describa brevemente el funcionamiento del motor de

Más detalles

Protectores Electrónicos RPW Temporizadores RTW LANZAMIENTO

Protectores Electrónicos RPW Temporizadores RTW LANZAMIENTO LANZAMIENTO Protectores Electrónicos RPW Temporizadores RTW Nuevos Protectores Electrónicos contra falta de fase RPW FF, secuencia de fase RPW SF y de falta y secuencia de fase en el mismo aparato RPW

Más detalles

NKG2 Reloj-Programador

NKG2 Reloj-Programador 1. Características generales El reloj-programador NKG2 es aplicable al control de encendido y apagado de iluminación de calles, anuncios luminosos, tiendas o cualquier otro uso o equipamiento que requiera

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos 8 A (reticulado 5 mm) 41.61-1 contacto

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5

Más detalles

03/11/2015

03/11/2015 48 x 48 Digitales LCD Timer 815E ref 88857311 Salida de relé Visualización mediante LCD o LED (815E) Multifunción o monofunción Multigama Multitensión Salida de 1 o 2 relés Función Reset en la parte frontal

Más detalles

Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos

Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 A 55.13-3 contactos 10 A 55.14-4 contactos 7 A Bobina AC o DC

Más detalles

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas

Más detalles

Ecodomo AD5020 DESCRIPCION FUNCIONES

Ecodomo AD5020 DESCRIPCION FUNCIONES DESCRICION permite reducir la contratación de potencia y obtener importantes ahorros energéticos. En momentos puntuales en los que la potencia demandada en la vivienda sea superior a la contratada, desconecta

Más detalles

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Ajustable. Set de conexión para vacuostato VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION

MANUAL DE UTILIZACION MANUAL DE UTILIZACION SERIE XAP Modelos XAP-30 XAP-30P REV. 1A09M12 1 2 DETALLES TECNICOS Condiciones de trabajo * Alimentación: 4 x pilas secas tamaño C Alimentador AC/DC (DC 5,5V~ 8V, 200mA). * Temperatura

Más detalles

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 SERIE 34 Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)

Más detalles

34OMD rev. B / 1SCC390125M0702 / ES. Unidades de control automático, OMD200 y 300 Instrucciones de instalación y operación

34OMD rev. B / 1SCC390125M0702 / ES. Unidades de control automático, OMD200 y 300 Instrucciones de instalación y operación 34OMD200-0 rev. B / 1SCC390125M0702 / ES Unidades de control automático, OMD200 y 0 nstrucciones de instalación y operación Índice nstrucciones de instalación y operación, OMD200 y OMD0 Índice 1. ntroducción...

Más detalles

TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804

TT-P-705 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Página. Índice. Precaución: Rev. 1341. 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO TT-P-70 VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 804 Larga distancia sin costo: 1-800-77-13 Web: www.vivecomfort.com Horas de trabajo: De lunes a viernes,

Más detalles

MEDIDAS DE FIJACION CALADO PANEL CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS MICROINTERRUPTORES NA NA NC NC

MEDIDAS DE FIJACION CALADO PANEL CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS MICROINTERRUPTORES NA NA NC NC PULSADORES Botoneras de comando provistas con interruptores de la serie BI. El circuito de cada interruptor es: 1 NA + 1NC Los botones pueden ser rojos, verdes o negros, a elección. Cabezales cromados.

Más detalles

Manual de usuario MD100. Detector magnético de vehículos

Manual de usuario MD100. Detector magnético de vehículos Manual de usuario MD100 Detector magnético de vehículos Poderá fazer download do manual noutras línguas no nosso site www.stateurop.com You can make download of manual in other languages in our site www.stateurop.com

Más detalles

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital VENTIL 1D Manual de Instrucciones Termostato Fan-Coil Digital Sonder Regulación S.A.; Tienda Online www.sonder.es; Información Técnica www.sonder-regulacion.com Manual VENTIL 1D - 7387VØ ESPMAR14 1 Descripción

Más detalles

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485

Más detalles

CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET

CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET versión.: CI.49 v.1.0 CI 49 CONTADOR DIGITAL DE IMPULSOS 48 X 48 1 O 2 SALIDAS, 2 MODOS DE CUENTA, 2 ENTRADAS DIGITALES PARA CNT Y RESET CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Material Carcasa

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2 INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

1 Configurar una conexión inalámbrica (Wi-Fi)

1 Configurar una conexión inalámbrica (Wi-Fi) 1 Configurar una conexión inalámbrica (Wi-Fi) Antes de realizar la conexión, necesita: Tener un router inalámbrico. Determinar si el router inalámbrico es compatible con la configuración Wi-Fi protegida

Más detalles

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MIX M 1500g BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato rectangular en acero inoxidable de 18.5 x 14 cm. Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad

Más detalles

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS G G1 G2 SCENE MASTER C-BUS Domótica, automatización de edificios. SU CASA, LA CASA INTELIGENTE, LA FORMA DE VIDA INTELIGENTE G1.1 Controlador de iluminación que posibilita de modo simple, configurar distintos

Más detalles

CRONO ECO D.11 Manual de instrucciones

CRONO ECO D.11 Manual de instrucciones CRONO ECO D.11 Manual de instrucciones Este cronotermostato digital ofrece muchas ventajas a nivel de confort y de ahorro de energía. Por favor, lea las siguientes instrucciones antes de instalar su cronotermostato.

Más detalles

PE101S Manual de instrucciones

PE101S Manual de instrucciones PE101S Manual de instrucciones ENGLISH 1 Contenidos 1. Listo en 3 pasos 3 2. Introducción 4 3. Como usar correctamente el podómetro 5 4. Seleccionando una función 6 1. Reloj (TIME) 2. Contador de pasos.

Más detalles

El nuevo estándar de Temporizadores y Contadores H5CX H7CX. Diseñados a la medida de sus especificaciones. Advanced Industrial Automation

El nuevo estándar de Temporizadores y Contadores H5CX H7CX. Diseñados a la medida de sus especificaciones. Advanced Industrial Automation El nuevo estándar de Temporizadores y Contadores H5CX H7CX Diseñados a la medida de sus especificaciones Advanced Industrial Automation Omron, uno de los líderes mundiales en tecnologías de automatización,

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5 MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5 1 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo Seguridad 7 Configuración

Más detalles

GUIA PROGRAMACIÓN TERMÓMETRO DIGITAL T 154 PARA TRANSFORMADORES SECOS TRIHAL.

GUIA PROGRAMACIÓN TERMÓMETRO DIGITAL T 154 PARA TRANSFORMADORES SECOS TRIHAL. GUIA PROGRAMACIÓN TERMÓMETRO DIGITAL T 154 PARA TRANSFORMADORES SECOS TRIHAL. 1 Protección térmica T La protección térmica T permite visualizar y controlar la temperatura captada por las sondas PT100 insertadas

Más detalles

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario

Serie KM260. Sistema de detección de monóxido de carbono. Guía de instalación y usuario Serie KM260 Sistema de detección de monóxido de carbono Guía de instalación y usuario Versión 2.1 / Abril 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO

CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO - 8 SALIDAS DE RELÉ LIBRE DE TENSIÓN - 8 ENTRADAS DIGITALES - 1 ENTRADA

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

RESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida

RESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida Contadores de energía eléctrica IEC RESIDENCIAL Y COMERCIAL Landis+Gyr Dialog ZMD100AR DATOS TECNICOS Datos de especificación IEC Intensidad Intensidad base I b Intensidad Máxima I max ZMD120AR En medida

Más detalles

CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA:

CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA: CP/ SP 5/12/03 15:22 Page 1 CABLADO A LA LCTROVÁLVULA 1 - PUSTA N MARCHA: Rojo Negro Coloque una pila alcalina de 9V (6AM6/6LR61). de calidad Varta o equivalente. Tan pronto como sea instalada la pila,

Más detalles

LÍNEA COMPACTA. KOBO-LF Transmisor de Conductividad Específica Modelo ACM-Z

LÍNEA COMPACTA. KOBO-LF Transmisor de Conductividad Específica Modelo ACM-Z KOBO-LF Transmisor de Conductividad Específica Modelo ACM-Z Medir Monitorear Analizar LÍNEA COMPACTA Rango de medición 0 a 200 ms/cm Indicador de conductividad (en µs/cm o ms/cm) y temperatura Fácil de

Más detalles

Desde 1987, Ingeniería, Desarrollo y Fabricación en España MDV6/MD6V. TRANSMISOR/RECEPTOR 4xVIDEO,DATOS,AUDIO Y CONTACTO

Desde 1987, Ingeniería, Desarrollo y Fabricación en España MDV6/MD6V. TRANSMISOR/RECEPTOR 4xVIDEO,DATOS,AUDIO Y CONTACTO Desde 1987, Ingeniería, Desarrollo y Fabricación en España MDV6/MD6V TRANSMISOR/RECEPTOR 4xVIDEO,DATOS,AUDIO Y CONTACTO CONTENIDO Funcionalidad y características generales del equipo. Especificaciones

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02 K RAIN RPS 616 CONTROLLER Página 02 INTRODUCCIÓN Este programador tiene un programa de riego para 7 días, que permite la selección individual del día por cada programa ó un calendario de 365 días para

Más detalles

JVC CAM Control (para iphone) Guía del usuario

JVC CAM Control (para iphone) Guía del usuario JVC CAM Control (para iphone) Guía del usuario Español Este es el manual de instrucciones del software (para iphone) para Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 hecho por JVC KENWOOD Corporación. Los modelos

Más detalles

MANUAL SE-125. Monitor de falla y verificación de puesta a tierra. Febrero 14 de Revisión 3

MANUAL SE-125. Monitor de falla y verificación de puesta a tierra. Febrero 14 de Revisión 3 406 Jessop Avenue Saskatoon, Saskatchewan Canadá S7N 2S5 Fono: (306) 373-5505 Fax: (306) 374-2245 www.startco.ca MANUAL SE-125 Monitor de falla y verificación de puesta a tierra Febrero 14 de 2001 Derechos

Más detalles

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador

Más detalles

Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción

Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción Serie 80 - Temporizadores modulares 16 A SERIE 80 Características 80.11 Gama de temporizadores multifunción y multitensión - Multifunción y multitensión 80.11 - Temporizado a la puesta en tensión, multitensión

Más detalles

Lista de Precios Energía

Lista de Precios Energía Contenido Programadores horarios, horometros, temporizadores y contadores de pulso Temporizadores eléctricos Módulos lógicos programables Genie Instrumentos de medida análogos Transformadores de corriente

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL Departamento de Ingenieria de Sistemas y Automática AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL 1 AUTOMATIZACION INDUSTRIAL 2 AUTOMATIZACION INDUSTRIAL 3 AUTOMATAS PROGRAMABLES Surgen de la necesidad de controlar automáticamente

Más detalles

Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A

Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A. Calefacción: 10(4) A Refrigeración: 5(2) A 1.1 Termostatos bimetálicos para aire acondicionado Regulación de instalaciones de fan-coils RTR-E 6731 (111 1705 51100) Regulación sobre válvula o ventilador en instalaciones de fan-coils a dos tubos.

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

trafictec.com SSC-8 La mejor opción en controladores de semáforos SSC de alta tecnología

trafictec.com SSC-8 La mejor opción en controladores de semáforos SSC de alta tecnología La mejor opción en controladores de semáforos SSC de alta tecnología Controlador de semáforos SSC-8 Somos los pioneros mundiales en introducir el control de semáforos basado en tiempo satelital (GPS).

Más detalles

Regulador de calefacción Lago

Regulador de calefacción Lago Regulador de calefacción Lago Folleto de producto E 10 Edition 02.08 Montaje de pared (Lago Basic 0101/1001 y Lago 0321) Montaje de la caldera o del panel de mando (Lago 0201R) Fácil manejo y programación

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

CARACTERISTICAS TECNICAS PARA COMPENSACIÓN CAPACITIVA DE 2MVAR, 36 kv, PARA EL SISITEMA ELECTRICO DE LA ELECTRIFICADORA DEL META S.A. E.S.P.

CARACTERISTICAS TECNICAS PARA COMPENSACIÓN CAPACITIVA DE 2MVAR, 36 kv, PARA EL SISITEMA ELECTRICO DE LA ELECTRIFICADORA DEL META S.A. E.S.P. CARACTERISTICAS TECNICAS PARA COMPENSACIÓN CAPACITIVA DE 2MVAR, 36 kv, PARA EL SISITEMA ELECTRICO DE LA ELECTRIFICADORA DEL META S.A. E.S.P., TABAL DE CONTENIDO 1 OBJETO... 3 2 ALCANCE... 3 2.1 ESPECIFICACIONES

Más detalles

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m CONTREL PROTECCION DIFERENCIAL DE FALLA A TIERRA CON RESET Y REINTERVENCIÓN AUTOMÁTICA PARA INSTALACIONES NO PROTEGIDAS, ILUMINACIÓN PUBLICA Y PARA SEMÁFOROS. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m Las protecciones

Más detalles

Dispositivos de Pago. Cronos. Conexión a PC Kiosko 2007 con interface CB-C

Dispositivos de Pago. Cronos. Conexión a PC Kiosko 2007 con interface CB-C Dispositivos de Pago Cronos Conexión a PC Kiosko 2007 con interface CB-C Monedero Cronos de Jofemar Capítulo 1: Conexión del Cronos...1 Alimentación del monedero...1 Capítulo 2: Configuración del monedero...2

Más detalles

RED PHASE INSTRUMENTS PTY. LTD.

RED PHASE INSTRUMENTS PTY. LTD. 471: PROBADOR MONOFASICO DE MEDIDORES DE KWH DE 30A REDPHASE INSTRUMENTS 1 Contenidos Sección Características principales Aplicación... 1 Características de Hardware... 2 Fuente de alimentación... 2.1

Más detalles

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia LABORATORIO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS UNIDAD DE ENERGÍA Informe de ensayos Nº B124-06-BJ-EE-01 Página 1 de 15 Ensayos de tipo OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia DESIGNACIÓN: EC

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso Teléfono IP DECT W52P & W52H Guía Rápida de Uso Operaciones Básicas Encender y Apagar el terminal Para encender el terminal, realice una de las siguientes acciones Mantener pulsada la tecla hasta que se

Más detalles

INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO BPT710 Termostato inalámbrico para el control de radiadores eléctricos Control cómodo de: Radiadores eléctricos e infrarrojos Calefactores Suelo radiante eléctrico Calderas

Más detalles

ENKVM-USB. Concentrador KVM de tipo USB con 2 puertos. Manual del usuario

ENKVM-USB. Concentrador KVM de tipo USB con 2 puertos. Manual del usuario ENKVM-USB Concentrador KVM de tipo USB con 2 puertos Manual del usuario 7 Requisitos Consola Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera

Más detalles

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...

Más detalles

PROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04

PROTECCION MOTORES de INDUCCION. CEE IMM 8000\Demo04 PROTECCION MOTORES de INDUCCION CEE IMM 8000\Demo04 Proteccion digital multi función Proteccion para motores de media y gran Potencia Intercambio de informacion a traves interface serie: RS485, Protocolo

Más detalles

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX VALIDACIÓN DIAGNOSIS BSI ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000 G06 GAMA DE CONTROL DE LA FUNCIÓN COMBINADO Aplicación a los vehículos PEUGEOT 206 ( A partir del DAM 9076 )

Más detalles

REGULACIÓN Y CONTROL

REGULACIÓN Y CONTROL REGULACIÓN Y CONTROL Termostatos suelo radiante eléctrico, sistemas de deshielo, mantas calefactoras, traceado eléctrico Control y regulación de sistemas de calefacción CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS

Más detalles

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE. Implementar un circuito de control de arranque con aplicación de los temporizadores.

I. RESULTADOS DE APRENDIZAJE. Implementar un circuito de control de arranque con aplicación de los temporizadores. UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA CICLO II-15 CONTROL DE MOTORES ELÉCTRICOS GUÍA DE LABORATORIO # 3 NOMBRE DE LA PRÁCTICA: ARRANQUE SECUENCIAL,

Más detalles